Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma)

Judul
Sambungan
1. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917. Kategori: Arsip dan Sejarah > Galeri.
2. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 1: Préface). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
3. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
4. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
5. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
6. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
7. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 6: Ga–Nga). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
Citra
Terakhir diubah: 15-04-2023

Pencarian Teks

Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].

--- 338 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 1 dari 114

Pa

pa
(la onzième lettre de l'alphabet javanais). pa, (pour) bapa. — Kw. côté; aller de côté.
pa
pi, pra, et pêr, (particule préfixe servant à former les mots composés v. Gram.).
pi
(pour) api, et sêpi.
pe
et êpe, N.K. ngêpe, faire sécher, ou faire prendre l'air, exposer au soleil. pepe, se présenter en personne devant un chef pour obtenir justice, ou pour demander une grâce. (nom d'une plante).
pah
Kw. difficulté.
pih
N.K. châtier sans pitié.
pèh
Kw. faute, délit.
poh
êpoh, et puh, êpuh, N.K. serrer, presser, exprimer, faire sortir en pressant, tordre: traire. pohan [poan\, puhan puan\, puwan, pohan [pohan\, et puhan puhan\, lait. — (pour) kêpoh.
pae
Kw. si, en cas que. — N. paos, K. autrement, différemment.
pèi
(nom d'un jeu de cartes).
pohan
et puhan, v. poh.
piarsa
v. piyarsa.
paeka
N.K. ruse, finesse, fausseté, feinte, dissimulation, tromperie. maeka, employer la ruse, dissimuler. maekani, se servir de ruse envers quelqu'un, tromper quelqu'un, attirer quelqu'un dans une embûche. paekan, une ruse, une tromperie.

--- 339 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 2 dari 114
paido
et paidu, N. paibên, K. défiance, soupçon, doute: contestation, contradiction.
faedah
fedah, et faidah, N.K. gain, profit, bénéfice, avantage, utilité. maidahi, être utile à, profiter, avantager.
pahat
Kw. serrer, enfermer.
pait
N.K. amer.
paitan
et pawitan, N.K. commencement, origine: somme principale, capital: soutien.
paès
N.K. graisse ou onguent avec lequel on se frotte la figure; fard: fardé, peint. apaès, et apêpaès, se farder. maèsi, et ngaèsi, farder quelqu'un. paesan, miroir de toilette.
paos
v. pae, panjang, et pajêg.
paowan
N. paewan, K. folie, démence, aliénation mentale.
poèl
N.K. une dent tombée.
pahala
Kw. œuvre, action.
paèlu
N.K. intérêt que l'on met à quelque chose, importance que l'on attache à quelque chose. maèlu, s'arrêter à quelque chose, attacher de l'importence à quelque chose, faire attention, faire une enquête.
paolèh
N. gain, profit, utilité.
pailan
N.K. rareté, disette, famine.
paolan
N. prétexte, excuse.
pahyas
= paès.
paham
N.K. se ressouvenir, reconnaître.
paibên
v. paido.
pahang
(nom d'un wuku).
paing
le deuxième jour de la semaine de bazar.
paung
Kw. une barrière.
puhung
N.K. muhung, avoir l'œil sur une seule personne ou sur une seule chose.
pan
et apan, N.K. et, de plus; savoir, à savoir, or.
pun
v. si. — (pour) sampun.
pon
Kw. mais, cependant. — (nom du troisième jour de la semaine du bazar.
pana
N.K. prédiction, prophétie.
panu
N.K. taches blanches sur la peau.
pênuh
Kw. plein, rempli: en grand nombre.

--- 340 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 3 dari 114
pêni
Kw. songe, rêve.
pina
K. instruit, expert.
pini
et pine, Kw. distinguer: distingué. kapini, distingué, réservé, excepté. pinisêpuh, (vieillards distingués) les notables d'un pays.
puna
Kw. perdu, gâté: disparu.
pèni
Kw. rare, précieux, de grande valeur; beau. pèni-pèni, richesses, trésor.
panah
N. flèche, javelot. manah, tirer des flèches.
punah
Kw. passé, cessé: défini, statué.
panaiban
N.K. payer un tribut au prêtre.
panèn
v. êni.
panon
v. ton.
pênanangan
N.K. un gril.
panacadan
v. cacad.
pinarak
et pinarêk, K. s'asseoir, être assis, siéger. minaraki, s'asseoir sur quelque chose. pinarakan, siége, place où l'on siège: être assis l'un avec l'autre.
pinrêp
v. prêp.
pênak
N.K. une portion de riz cuit.
pènèk
N.K. mènèk, monter, grimper, gravir sur q.c. mènèki, (pluriel). pamènèk, l'action de grimper, de gravir. pamenekan, la chose sur la quelle on grimpe.
punika
puniki, puniku, v. ka.
panêkar
N.K. celui qui possède une jong de champs de riz.
pênêd
N.K. beau, frais, joli, convenable, agréable; bon, vertueux. mênêdi, embellir, rendre joli: rendre bon. kapênêdan, beauté, bonté, vertu. mênêdake, N. — kên, K. tenir pour bon, bien faire.
panadaran
N.K. un vœu, une promesse.
pênèt
et pênêt, N.K. action de pressurer.
pinèt
v. amèt.
pêniti
et pênitih, N.K. épingle, aiguille.
pinetanan
(passif de) metani, v. petan.
panitra
v. nitra.
panataran
Kw. marche, degré.
panas
N.K. chaud, brûland, ardent: chaleur, le chaud; ardeur, emportement, fureur. pêpanas, se chauffer, s'échauffer. panasbaran, emporté,

--- 341 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 4 dari 114
passionné. panasbaranan, emportement, passion. manas, et mêmanas, chauffer, échauffer, rendre ardent. manasbarani, s'emporter, se passionner. mêmanasi, échauffant, impatientant, excitant à la passion. kapanasên, qui est chauffé, avoir à souffrir de la chaleur.
panèwu
N.K. titre, nom d'une dignité.
pêniwèn
(nom d'une sorte de criss).
punêl
N.K. riz refroidi; empois, amidon.
panêlat
Kw. fleurs gravées sur de l'or.
pinunjul
v. punjul.
punagi
Kw. un vœu. apunagi, faire un vœu.
punang
et ponang, = si, et pun. punang, Kw. sorte, genre; ce qui est de, touchant, concernant, quant à.
pinangka
= pinăngka, v. aussi saka.
pinăngka
N.K. origine, principe, commencement. apinăngka, et minăngka, servir à quelque chose, être utile; utile, propre à. minăngkani,[1] fournir q.c. à quelqu'un, servir à q.c.
panci
N.K. fixé, établi, statué.
pêncu
N.K. la pointe ou l'extrémité de q.c.
pănca
Kw. cinq. mănca, faire à cinq, diviser en cinq. mănca, N.K. différend, varié, autre, lointain, étranger, étrange. măncapat, nommer les quatre villages, à l'est, à l'ouest, au sud et au nord d'un autre village. măncalima, le second, quatre étant pris pour l'unité. măncanêm, le troisième. măncapat măncalima, le second, le voisin. (p. ex. suivi de nagara, le pays voisin).
pancêr
N.K. le pivot ou principale racine d'un arbre: souche d'une race ou d'une famille.
pancir
N.K. la couleur du visage.
pêncar
N.K. répandu, dispersé, étendu: dispersion, extension: s'étendre.
pêncir
N.K. déplacer, transférer, changer.
pencor
N.K. avoir les jambes croches; boiteux.
pancurat
N.K. réverbération de la lumière du soleil ou de la lune; bruissement; détonation.
pêncèrèt
N.K. rayon; rayonner.

--- 342 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 5 dari 114
pancaka
N.K. bûcher.
păncaka
Kw. champ de bataille.
pancaksuji
N.K. treillage, grillage.
pancad
N.K. mancad, poser le pied quelque part; mettre le pied dans l'étrier.
păncadrasa
Kw. pleurer de tristesse.
pêncit
N.K. la pointe ou l'extrémité de q.c., sommet.
poncot
N.K. bord, bordure.
păncawara
Kw. le lait dans les seins d'une femme. — Kw. un vent fort.
păncawora
et păncawura, Kw. le sifflement du vent.
pancal
N.K. pied blanc. mancal, heurter le pied contre q.c.
pêncil
N.K. mêncil, séparé, excepté, solitaire.
poncol
N.K. une pointe saillante.
păncalita
Kw. étinceler, resplendir.
păncabakah
Kw. guerre, combat, bataille.
pancing
N.K. hameçon; ligne à pêcher.
pincang
N.K. boiteux, estropié.
punuk
N.K. durillon, calus; bosse.
panakrama
N.K. hommage, respect: salut: le mariage.
panakawan
N.K. certaines personnes qui servent sans salaire. manakawan, faire le service d'un panakawan, se faire panakawan, se conduire comme un panakawan.
pinda
Kw. exemple.
pindi
N.K. mindi, presser sur q.c., y faire une empreinte.
pandah
Kw. différence: impossible.
pendah
Kw. pareil, de même: comparaison, exemple.
pandon
N.K. la faculté de voir, la vue. — N.K. désir, souhait, pensée.
pêndul
N.K. enflé: des yeux gros et enflés.
pandam
Kw. une lampe, lumière.
pandêng
N.K. mandêng, regarder q.c. considérer, contempler.
pandung
v. pangling. — K. un voleur de nuit.
pênding
N.K. une ceinture en métal.
panti
pantya, et pante, Kw. maison, demeure, habitation.
pinta
N.K. division, séparation. minta, diviser, séparer, mettre en ordre. — Kw. minta, demander, exiger: prier.
pintu
porte.

--- 343 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 6 dari 114
puntu
N.K. retors, tordu, mouliné.
pantun
v. pari.
pintên
v. pira.
pinton
N.K. exemple, modèle, échantillon.
panutan
v. anut.
pintêr
N. savant, capable, habile, expert, intelligent. kumintêr, se montrer savant, habile. kapintêran, savoir, science, habileté, capacité, intelligence, talent.
pantara
N.K. pantaran, ensemble, conjointement.
pantèk
N.K. clou, cheville.
pantês
v. patut.
punta wêkasing tunggal
(nom d'une formule magique.
pêntil
N.K. un fruit encore petit.
panuli
N.K. pinceau.
pandhi
N.K. mandhi, tenir q.c. au bras. (p. ex. une arme).
pandhe
N.K. forgeron, maréchal, ouvrier, artisant. manthe,[2] forger, travailler les métaux. kapandhean, atelier d'un forgeron, forge.
pindha
N.K. comme, de même, semblable, ainsi que. apindha, être semblable, ressembler, comparer. mindha,[3] imiter, prendre la ressemblance d'un autre, contrefaire. mindha-mindha, se masquer, se déguiser.
pindho
N. double, deux fois, pour le deuxième tour, deuxième, second. kapindho, et ping pindho, le deuxième, le second: deux fois; les deux. mindho, redoubler; redire, réitérer, reprendre. mindhoni, doubler une chose.
pundhi
N.K. mundhi, tenir les mains élevées au-dessus de la tête en témoignage de vénération, ou d'un profond respect, révérer, vénérer. pundhèn, pêpundhèn, et papundhèn, objet d'une haute vénération. pamundhi, l'action de vénérer.
pindhah
K. fois, tour. sapindhah, une fois, au premier tour, le premier. — N.K. se séparer, s'en aller, déloger; séparation, délogement.
pandhan
N.K. espèce d'aloés ou ananas sauvage.
pêndhak
N.K. retour d'un même temps après un certain espace, cycle, période. mêndhak, un anneau qui se trouve autour de la garde d'un criss.

--- 344 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 7 dari 114
pêndhok
N. gaîne, fourreau d'un criss.
pundhak
N.K. épaule, omoplate. mundhak, porter sur l'épaule.
pèndhèk
N.K. bas, dessous, en bas.
pondhok
N.N.[4] logement, auberge. mondhok, loger. mondhoki, loger chez quelqu'un. mondhokake, N. — kên, K. faire loger quelqu'un, héberger quelqu'un. pondhokan, et pamondhokan, place où on loge, logis, logement, demeure.
pêndhêt
K. mêndhêt, prendre, enlever, emporter, recevoir. mêndhêti, prendre différentes choses. mêndhêtakên, prendre quelque chose pour quelqu'un. pêndhêtan, ce qui est pris; extrait, métaphore, figure. pamêndhêt, l'action de prendre.
pundhat
N.K. l'action de payer une dette, liquidation.
pundhut
K. demande, exigence, réquisition. mundhut, demander, exiger, requérir: prendre, enlever, adopter. mundhuti, (pluriel). mundhutake, N. — kên, K. prendre ou demander q.c. pour q.q. pundhutan, et papundhutan, ce qui est demandé, demande. pamundhut, action de demander, demande, exigence.
pandhita
N.K. savant, maître, professeur, philosophe, prêtre instruit, docteur. mandhita, être professeur, se conduire comme un pandita. pinandhita, devenir pandita. kapandhitan, état du pandita, ce qui est de pandita.
pandhawa
(nom de famille des cinq fils de Pandou). (sengk. cinq.)
pandhapa
N. pandhapi, K. gallerie ouverte qui se trouve devant les habitations des grands, salle d'audience. mandhapa, se rendre à la salle d'audience, être dans la salle d'audience nommée pandapa.
pêndhêm
N.K. enterrement, funérailles: un tombeau. baris pêndhêm, troupes qui sont en embuscade. mêndhêm, enterrer, ensevélir, inhumer; être en embuscade. pêndhêman, une place cachée, une embuscade. pamêndhêm, action d'enterrer, inhumation.
pandhega
N.K. chef, conducteur.
pandhoga
N.K. une sorte d'ananas sauvages.

--- 345 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 8 dari 114
pundhung
N.K. (nom d'un petit fruit rond). pêpundhung, un monticule.
pondhong
N.K. mondhong, prendre avec les deux bras. mondhongi, emporter tout avec soi.
panji
(nom d'un titre militaire). panji-panji, N.K. une culotte courte, appartenant au costume militaire.
ponjèn
N.K. un sac, une bourse.
panjêr
N.K. manjêr, ficher, enfoncer.
panjaran
= pangunjaran, v. kunjara.
panjak
N.K. un exécutant du Gamellan.
panjatos
v. panjalin.
punjul
N.K. exceller, surpasser; l'emporter sur, plus que. pinunjul, excellent, éminent, être plus élevé.
ponjol
N.K. être presque rond.
panjalin
N. panjatos, K. rotin, canne.
panjajap
N.K. un petit bateau.
panjang
et paos, K. long, oblong; long de durée; longueur, durée. mêmanjang, faire qu'une chose ait des conséquences. manjangakên, et maosakên, prolonger, alonger une chose, faire durer. kapanjangên, trop long.
panjing
N.K. entrée, introduction, commencement. manjing, entrer, pénétrer, commencer, devenir. manjingi, mettre dedans. manjingake, N. — kên, K. faire entrer, introduire, installer. panjingan, introduit, installé.
pinjung
N.K. partie du vêtement avec laquelle les femmes se couvrent les seins. minjungi, couvrir les seins.
punjung
Kw. grand, haut, élevé.
pênyu
N.K. une tortue de mer.
panyana
v. nyana.
panyak
N.K. manyak-manyak, la démarche lente d'une femme.
pènyèt
N.K. impression, empreinte.
panub
N.K. l'action de prendre, larcin.
punthu
N.K. un instrument qui sert à broyer q.c. sur une pierre.
păntha
N.K. troupe, bande.
punthuk
N.K. monticule, terrasse.
pênthowok
N.K. mênthowok, exceller, surpasser.
pênthil
N.K. le bouton d'une fleur; mamelle (d'un animal), têtin (d'une femme).
pênthul
N.K. espèce de mets sucré. = N.K. un nez gros et rond.

--- 346 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 9 dari 114
panthêlêng
N.K. ouvrir de grands yeux, regarder fixement.
panthêng
N.K. manthêng, tendre ou bander une corde.
pênthang
N.K. mênthang, attacher quelqu'un, les bras étendus, crucifier, étendre, tendre un arc. pamênthang, l'action d'étendre, de crucifier. pamênthangan, une croix.
pênthung
N.K. massue, gros bâton, trique. mênthung, frapper avec une massue, assommer à coup de bâton. mênthungake, N. — kên, K. se servir d'une chose comme d'une massue pour assommer.
penthong
N.K. un pied tourné en dedans.
ponthang
N.K. alternatif, par partie; bigarré.
panungsung guyu
tamarin, tamarinier.
pace
(nom d'un arbre).
pêca
N.K. prévision, prédétermination, prédestination, explication d'une énigme: présage, pronostic. mêca, présager, faire un pronostic. mêcakake, N. — kên, K. expliquer une chose cachée, publier un secret, rendre une chose publique. pamêca, un présage.
pece
N.K. borgne.
pacêh
Kw. rire.
pacuh
N.K. défense, interdiction.
pacoh
N.K. pincer avec le bec.
pêcah
N.K. fêlé, cassé, brisé; morceaux: casser, briser, mettre en morceaux. mêcah, casser, briser, fendre. mêcahake, N. — kên, K. casser quelque chose, mettre une chose en pièces, faire briser. pêcahan, un morceau cassé, une pièce; fente, crevasse. papêcahan, des morceaux brisés.
pêcuh
N.K. semence de l'homme, sperme.
paceca-pacece
N.K. expression de crainte et de courage sur le visage.
pacar
(nom d'un arbre qui a des feuilles odoriférantes).
pacara
(pour) upacara.
pacêrèn
N.K. égout.
pacarwutah
N.K. une sorte de grêle, une grande quantité de flèches.
pacrabakan
N.K. une gallerie devant une maison.
pacak
N.K. forme, figure, façon. pacak, N.K. ordre, ordonnance, disposition, règlement, commandement. [commande...]

--- 347 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 10 dari 114
[...ment] apacak, et macak, ordonner, arranger, régler, commander. macaki, donner ordre à quelqu'un. kapacakan, être commandé, recevoir des ordres.
pacuk
N.K. une sorte d'entre-metteur de mariage.
pêcak
N.K. marque du pied, vestige: une mesure d'un pied.
pêcok
N.K. mêcok, hacher, couper, fendre.
picak
N.K. aveugle; cécité, aveuglement. micakake, N. — kên, K. rendre aveugle, aveugler.
pucak
N.K. sommet, cime (d'une montagne). mucak, monter au sommet d'une montagne. (Ce mot se confond quelquefois avec pucuk).
pucuk
N.K. la partie de devant de quelque chose; la pointe, le sommet, le commencement de quelque chose. pêpucuk, le premier, celui de devant; un agresseur. mucuk, atteindre l'extrémité d'une chose, arriver au sommet. mucuki, mettre un commencement à quelque chose, munir une chose d'une pointe.
pecok
N.K. un instrument pour travailler à la terre.
pêcat
N.K. mêcat, arracher, enlever, emporter.
pêcut
N.K. un long fouet.
pucêt
N.K. pâle de visage: la jaunisse.
pocot
N.K. tiré, arraché, déraciné; congé, démission, destitution. mocot, tirer, arracher, déraciner; destituer, congédier, démettre. mocoti, tirer avec continuité. pocotan, la chose arrachée, le congédié, le destitué. pamocot, l'action d'arracher, de déraciner, destitution, congé.
pacitan
N.K. une table préparée.
pêcattăndha
(un ancien titre chez les Javanais).
picis
N.K. une ancienne monnaie javanaise; monnaie en général. — N.K. couper les chairs à q.q. par petits morceaux, (genre de supplice).
pacul
N.K. bèche, houe, hoyau, pioche. macul, bècher, travailler avec une houe, piocher.
pêcèl
et pècèl, N.K. (nom d'un instrument de travail).

--- 348 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 11 dari 114
pacalita
Kw. éclair, foudre.
pacim
Kw. ouest, le couchant, l'occident.
pacumplêng
N.K. une sorte de contribution.
pacang
N.K. macangake, N. — kên, K. fiancer deux personnes qui devront se marier plus tard.
pacing
(nom d'une plante).
pucang
N.K. le tronc du Pinang.
pucung
N.K. (nom d'une espèce d'arbre à pain). — N.K. une espèce de mouche cantharide.
pocong
N.K. botte, paquet. bocong, K. les fesses, le derrière.
pra
(particule préfixe, v. Gram.). — (pour) para. Kw. disparaître: perdre.
pri
(pour) priyayi.
pir
et kapiran, N.K. trompé, désapointé.
pur
et êpur, N.K. avoir une chance égale, ni gagner, ni perdre. — Kw. semence, plants.
pèr
Kw. difficulté.
para
Kw. part, partie, portion. mara, diviser, partager. pinara, être partagé. — N.K. para, se joint à un grand nombre de titres, exemple. para mantri, c'est-à-dire, celui ayant la part ou le rang de Mantri. — N. mara, aller vers, s'approcher, venir. allons! voyons! kapara, dirigé vers, tourné vers, enclin. marang, N. maring, et mring, Kw. vers, à, pour, sur; suivant, selon. paran, direction vers un point, course vers une place. marani, aller vers une personne ou vers une chose. marakake, porter q.c. à quelqu'un; fournir. — Kw. (pronom de la seconde personne) tu, toi, vous.
pari
Kw. tout, entièrement, complet, complètement: vrai, certain. pari, N. pantun, K. riz non pilé.
pare
(nom d'une plante).
paro
N. demi, moitié. saparo, une demie, une moitié. maro, diviser en deux, partager par moitié. marokake, diviser une chose en deux, la fendre en deux.
pêri
et prêri, N.K. une nymphe, une fée. nom d'une nymphe: Kw. beau, joli, agréable, convenable.
pira
N. pintên, K. combien? ping pira, N. kaping pintên, K. le combien? combien de fois? sapira, N. sapintên, K. quelle quantité, quelle quantité que.

--- 349 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 12 dari 114
pira-pira, et pirang-pirang, N. pintên-pintên, K. en quel grand nombre? beaucoup, autant que. sapira-pira, N. sapintên-pintên, K. quel nombre! quelle quantité! mira, et nyapira, N. mintên, et nyapintên, K. combien chaque? pira-pira, pirang-pirang, N. pintên-pintên, K. combien et combien? tant et plus.
pura
N. puri, K. ville capitale, résidence d'un roi, palais royal. — (pour) apura, dipun puraa, qu'il soit pardonné.
prah
Kw. mort.
prih
(nom d'un arbre de l'espèce des waringin, (ficus indica). — (pour) pêrih, et purih.
parah
N.K. une grande mesure d'huile. — N.K. marah, couper, trancher, fendre.
pêrih
et prih, N.K. douleur, peine causée par une blessure; douloureux, pénible: faim, besoin. prihatin, N. prihatos, K. peine, chagrin, affliction, tristesse: s'affliger. prihatin, Kw. éviter, fuir. prihatinan, N. prihatosan, K. avoir du chagrin. kaprihatinan, N. kaprihatosan, K. être affligé, endurer de la peine; affliction.
purih
N.K. prih, Kw. effort, désir, souhait, but, dessein, intention. murih, N.K. mrih, et mamrih, Kw. s'efforcer, essayer, tâcher. pamurih, N.K. pamrih, Kw. effort, action de tâcher. kapurih, à l'intention de, afin que, pour que.
prahara
p]har v. prahara p]ar.
prihatin
= pêrih.
prihatos
v. pêrih.
prau
et parau, N. barque, bateau, navire, bâtiment. praun, s'amuser à naviguer. mraukake, mettre un bâtiment en mer, lancer un navire, faire naviguer.
parianom
N. parianèm, K. bigarré, jaune et noir. (nom d'un parasol).
prahara
p]ar N.K. coup de vent, rafale, tempête, ouragan.
prahita
Kw. le genre humain.
puruhita
Kw. N.K. instituteur.
praos
v. prada.
prail
et pirail, N.K. diviser.

--- 350 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 13 dari 114
prana
Kw. le cœur: le naturel: jugement, esprit. — pêrna, et pramana, Kw. juste, précis, à toucher, à ne pas manquer. mranani, N.K. toucher, atteindre, tirer juste; blesser. kapranan, être touché, être blessé. — parana, prono, et prene, N. vers, dans la direction de, vers le lieu; là, y. mrana, marana, mrono, et mrene, aller vers un lieu déterminé; aller là; suivant cela, sur cela, ici, ici même. saprene, jusque là, jusqu'ici. mrènèkake, apporter ici, faire venir ici.
purna
Kw. complet, tout à fait; disparu. apurna, remettre dans un premier état.
paran
N. direction vers quelque chose, course vers une place. Kw. comment? paran-pinaran, se diriger chacun vers une même place, se rencontrer au même lieu. marani, se diriger vers quelqu'un ou vers quelque chose. marakake, porter quelque chose vers quelqu'un; procurer, fournir. parandene, quoique, bien que. — Kw. mari, époux.
paron
N.K. enclume.
puran
N.K. gigot, cuisse.
purun
K. courageux, brave, vaillant, belliqueux; courage, bravoure; officieux, soumis. purun-purun, avoir beaucoup de courage, hasarder, risquer; imprudent, téméraire, effronté. mêmurun, stimuler, encourager. kapurunan, enflammé de zèle, plein de courage: intrépidité, vaillance. kamipurun, et kumapurun, oser, prendre la liberté de, entreprendre.
prene
et prono, v. prana.
prênah
N.K. place, situation, position, désignation, expédition. kaprênah, placé, posé, rangé, être dans un degré de parenté. mrênahake, N. — kên, K. placer, mettre en place, mettre quelqu'un dans son chemin; conduire.
pranakan
N.K. race.
praniti
= pranata, v. tata.
prênesan
N.K. plaisanter, badiner.
pranaja
Kw. fleur; la poitrine d'une personne distinguée.
princi
N.K. séparer, exclure.
parênca
N.K. dispersé.

--- 351 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 14 dari 114
parandene
et saprandene, N. parandosipun, et saprandosipun, K. néanmoins, nonobstant.
parentah
N.K. commandement, précepte, ordonnance, ordre: gouvernement, administration. aparentah, et pêparentah, donner ordre. marentah, commander, ordonner. marentahi, donner ordre à quelqu'un, commander à quelqu'un. marentahake, N. — kên. K. promulguer une ordonnance, faire commander par quelqu'un. parentahan, gouvernement, administration: un chef. pêparentahan, empire, domination, action de régner. pamarentah, l'action de gouverner; gouverneur, administrateur, commandant.
prênjana
Kw. tigre.
prênjak
(nom d'un petit oiseau).
purnama
Kw. N.K. la pleine lune. purnamasidi, la lune dans son plein.
prênthêl
N.K. frisure; frisé.
pracundhang
Kw. mracundhang, toucher, blesser.
pracik
(une sorte de nid d'oiseau).
praceka
Kw. finesse, habileté.
pracados
v. pracaya.
parecetan
N.K. magie.
parêcil
et prêcil, N.K. une petite grenouille.
paruculi
Kw. criss, poignard.
pracalita
Kw. rayon de foudre.
pracaya
N. pracados, K. foi, croyance, confiance: croire, avoir confiance. mracaya, croire, avoir confiance, se fier. mracayani, avoir confiance à quelqu'un. mracayakake, confier quelque chose à quelqu'un. — Kw. dire, donner ordre.
pracima
Kw. est, orient, levant.
prêri
v. pêri.
prêrang
(pour) pêrang, v. prang.
prak
(pour) pêrak. prakati, N.K. (litt. près du cœur) charmant, aimable, gentil, mignon. mêrakati, agréable, délicieux.
parak
N.K. marak, paraître devant un supérieur pour sa garde. kaparak, garde du palais.
parêk
N. près, proche, non loin: de suite, immédiatement, aussitôt, bientôt. marêk, umarêk, et marak, approcher, s'approcher. parêkan, et padhêkan, N.K. servante, fille de service.
parik
N.K. rang, rangé; avenue.

--- 352 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 15 dari 114
pêrak
pêdhak, et pêdhêk, N. près, proche, à côté. mêrak, mêdhak, et mêdhêk, s'approcher, venir près. kapêdhak, approché, rencontré, réuni. mêdhaki, et mêdhêki, approcher de quelqu'un ou de q.c.
purik
N.K. être mécontent, être fâché; quitter une place par mécontentement. muriki, être mécontent de quelqu'un: s'éloigner de quelqu'un par mécontentement.
parika
et prika, pariku, et priku, pariki, et priki, K. marika, par là-bas. mariku, par là. mariki, par ici: à présent.
prakara
N. prakawis, K. chose; affaire, procès, cause: sujet, matière: partie, division, article, chapitre. aprakara, N. aprakawis, K. concernant, touchant, quant à, à l'égard de. mrakawis, K. consulter ou délibérer sur une chose. prakawisan, K. avoir un procès ensemble.
prêkan
= parêkan, v. parêk.
prakati
p]kKti (pour) prakati p]kHti, v. prak.
prakosa
prakoswa, et prakusya, Kw. N.K. fort, puissant, courageux; force, puissance.
pariksa
et priksa, N.K. recherche, examen, perquisition: connaissance, information. apariksa, et pêpariksa, faire une recherche. mariksa, rechercher, examiner; épier, guetter. mariksani, examiner une chose; guetter quelque chose. mriksakake, N. — kên, K. faire examiner une chose. pamariksa, et pamriksa, l'action de rechercher, recherche, perquisition, enquête. mamriksani, examiner avec soin, scruter. papriksan, examen, question, interrogatoire.
prakawis
v. prakara.
parkul
Kw. une hache.
prakêmpa
Kw. N.K. secouer, branler, mouvoir: s'ébranler, éprouver une secousse: l'action de se fendre, de s'entr'ouvrir.
prakêmprong
Kw. badiner, plaisanter.
prakatha
Kw. beaucoup de bruit, cris.
prada
N. praos, K. dorure, clinquant. mrada, N. mraos, K. dorer. pradan, N. praosan, K. doré, ce qui est doré.
prêdi
pêrda, et pardi, N.K. mrêdi, mêrdi, et mardi, presser fort sur q.c.

--- 353 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 16 dari 114
forcer, contraindre: élever, instruire.
parud
N.K. une râpe.
pirdaus
le paradis.
paridan
Kw. N.K. ancre.
pradondi
N.K. différent d'opinion.
pradika
et pardika, Kw. explication, commentaire, interprétation. mradika, et mardika, expliquer, interpréter. mradikani, donner l'explication ou l'interprétation d'une chose. pamardika, commentateur, celui qui explique le sens caché d'une chose, diseur de bonne aventure, astrologue. pradikan, N.K. un prêtre, un ecclésiastique chargé d'expliquer le coran.
praduli
N.K. qui participe, qui prend part, qui s'occupe de; troubler, inquiéter, empêcher. mraduli, mettre de l'importance à quelque chose, s'inquiéter de quelque chose.
pradapa
v. dapa.
pradipta
Kw. clarté, lumière: le soleil.
pradipati
N.K. pradipatya, Kw. la noblesse, les nobles.
prodong-prodong
N.K. être très enclin à pleurer.
prut
et pêrut, le ventre.
parat
et kaparat, N. vaurien, (injure).
purêt
N.K. rétréci, contracté.
perot
N.K. tortu, de travers.
protèn
v. roti.
pratăndha
N.K. signe, indice, marque, témoignage, preuve. mratandhani, marquer, faire une marque, donner une preuve.
pratikêl
N.K. action de régler, réglement: mode, manière, conduite: assignation, citation: séance d'un tribunal. têlung pratikêl, trois séance, trois jours d'audience. mratikêlake, N. — kên, K. régler.
partiwa
et pratiwa, Kw. un héros; chef, général.
pratiwi
et prêtiwi, Kw. la terre, le monde, la nature.
pratiwandhan
Kw. difficile; difficulté.
pratela
v. tela.
pratola
N.K. une sorte de cruche en terre.
pratapa
v. tapa.
pratiyatah
Kw. une puissance surnaturelle.

--- 354 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 17 dari 114
pratamu
N. pratami, K. hôte, convive.
pratima
Kw. poupée, marionnette.
paritim
Kw. tout ce qui peut servir de nourriture; pain quotidien.
pritgantil
(nom d'un petit oiseau dont le cri est de mauvais augure).
pratignya
Kw. promesse, serment.
pratingkah
v. tingkah.
pratănggapati
Kw. le soleil.
prusi
N.K. vert-de-gris; vitriol.
pêrsi
(une sorte de pigeon à large queue).
pirsa
K. connaissance. apirsa, et mirsa, connaître, savoir; voir: apprendre: entendre. kapirsa, être connu, être appris; science, savoir. mirsani, prendre connaissance d'une chose, faire l'examen d'une chose. mirsakake, N. — kên, K. faire savoir, faire connaître, démontrer. kamirsakakên, et kapirsakake, être fait connaître, être démontré. pamirsa, ce que l'on connaît.
paras
K. rasé. tukang paras, un barbier. marasi, raser. N.K. l'écorce ou la pelure de q.c. pamarasan, un rasoir.
paris
N.K. bouclier.
pêrês
N.K. mêrês, exprimer, pressurer; traire.
pirus
N.K. une pierre précieuse, turquoise.
purus
N.K. axe, pivot: membre viril.
parusa
Kw. violent, véhément, fort.
purasani
une espèce de fer très dur.
prasanak
v. sanak.
pirasat
physionomie, art du physionomiste.
prasêtya
v. sêtya.
paresan
N.K. recherche.
prasapa
N.K. malédiction, imprécation.
prasaja
Kw. simple, droit, sincère, certain.
prasami
= sami.
prasamya
Kw. = sami.
prasagya
Kw. convenable, décent, honnête.
prasabên
N.K. parole, discours, un avertissement, une adresse. aprasabên, parler, s'adresser à, avertir. mrasabênake, N. — kên, K. donner un avertissement sur quelque chose. — N.K. faveur, grâce.
purwa
Kw. commencement, origine, source, cause. apurwa, commencer,

--- 355 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 18 dari 114
débuter. murwa, commencer, entreprendre, inventer une chose, ou être le premier à la faire. amurwani, dévancer quelqu'un, commencer quelque chose. — Kw. l'ouest, l'occident: occidental.
paruwa
et pruwa, = purwa.
parawan
et prawan, N, K. fille, vierge.
prawira
v. wira.
purwaka
Kw. commencement, origine, cause, principe. murwaka, commencer. kapurwakan, ce qui est commencé; commencement.
purwakanthi
N.K. (une sorte de pièce de vers).
praweda
Kw. rencontrer.
parwata
prawata, et prabata, Kw. une montagne, un mont. marwata, et mrawata, comparer à une montagne, ressembler à une montagne.
parwasa
et prawasa, Kw. blessure, plaie.
prewangan
N.K. conjurer un mauvais esprit.
prêlu
et pêrlu, N.K. nécessité, chose requise, devoir, obligation: cause, motif, mobile; nécessaire, indispensable. mêrlokake, N. — kên, K. rendre nécessaire, considérer une chose comme de devoir, traiter comme d'urgence.
parêlik
v. pêlik.
pralampita
Kw. leçon, instruction.
prêp
N.K. mêrêp, combattre, mettre quelqu'un dans l'embarras; exciter fortement. pinêrêp, et pinrêp, être combattu, être mis dans l'embarras.
prapèn
v. api.
pura-pura
N.K. feindre, dissimuler.
paripurna
Kw. parfait, accompli sous tous les rapports; tout à fait équipé.
prepretan
N.K. un bruit continuel, murmure.
pêrpêk
pêrpak, et parêpêk, N.K. mêrpêk, approcher.
paripêksa
Kw. force, violence, contrainte.
parapadu
v. padu.
prapta
et prapti, Kw. arriver, venir: arrivée, venue.
paripolah
N.K. toute la tenue, toute la conduite.
praja
= raja.
parji
et pêrji, les parties sexuelles de la femme.
prajurit
v. jurit.
prajaka
Kw. un envoyé.

--- 356 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 19 dari 114
pêrjiwatan
Kw. flatterie.
parjaya
et prêjaya, Kw. marjaya, blesser: tuer; vaincre.
parijatha
(nom d'un arbuste).
prajèng
(pour) praja ing, v. raja.
pêrejengan
N.K. la forme, l'extérieur, la mine de q.q.
praya
Kw. le cœur: courage. — Kw. l'extérieur, la figure.
priya
Kw. homme, masculin, mari.
priye
(pour) kapriye.
puryan
Kw. agréable, amusant. kapuryan, ce qui est nouvean, devenir visible, être apparent.
priyantun
v. priyayi.
priyantaka
et priyăntaka, (nom donné à certains soldats, gardes du corps).
prayitna
N.K. circonspect, prudent, prévoyant; circonspection, prudence, prévoyance. mrayitnani, être circonspect à l'égard de quelqu'un, être sur ses gardes envers quelqu'un.
priyayi
prayayi, et piyayi, N. priyantun, K. employé, fonctionnaire, officier. mriyayi, se donner l'air d'un priyayi, faire le priyayi. kapriyayèn, N. kapriyantunan, K. le titre de priyayi, emploi de priyayi.
priyêmbada
Kw. cajolerie, flatterie, caresse, adulation. mriyêmbada, flatter, cajoler, aduler.
prayoga
N. prayogi, K. beau, joli, élégant: bon, convenable, juste, vertueux. mrayoga, N. mrayogi, K. embellir, bonifier, arranger. mrayogakake, N. mrayogèkakên, K. trouver bon, déclarer bon, donner son approbation à q.c.: améliorer. pamrayoga, N. pamrayogi, K. bon plaisir; ce qui est admis comme meilleur. saprayogane, ce qu'il y a de mieux, pour le mieux.
priyăngga
Kw. soi-même, en personne.
prayangan
Kw. un génie du genre féminin.
prama
Kw. habile, expert, capable.
param
Kw. surpasser; plus que. tout, tout à fait.
parêm
N.K. onguent, fard.
parman
ordre, ordre supérieur.
priman
N.K. mendier.
pramana
Kw. le battement du cœur. — Kw. clair, évident: juste, vrai.

--- 357 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 20 dari 114
parimana
Kw. les parties sexuelles de la femme. — Kw. se montrer en apparence pour la paix.
pramanêm
Kw. N.K. se taire.
paramêrta
Kw. bonté, bienfaisance.
pramuka
Kw. chef, conducteur.
pramade
v. madya.
pramudita
et pramuditya, Kw. le monde, l'univers.
pramati
Kw. q.c. qui est très beau.
parimita
Kw. pitié: garder, défendre.
pramasa
Kw. prince.
pramèswari
Kw. princesse.
prêmpuhan
femme, féminin. — N.K. préparé, mis en état.
pêrimpên
et parimpèn, N.K. caché, invisible.
prampang
N.K. avoir très-chaud.
prameya
Kw. courageux: un militaire.
prameyan
v. rame.
primbon
N. primbêtan, K. une sentence magique.
prambayun
v. pambayun.
prambage
et prêmbage, N.K. salut, salutation.
parag
Kw. marag, approcher; assaillir, attaquer.
purug
K. direction, course, marche vers quelque chose. sapurug-purug, dans toutes les directions, de tous côtés. murugi, aller vers quelqu'un, se porter vers quelque chose. purug-pinurugan, se diriger l'un à la rencontre de l'autre. murugakên, envoyer dans une direction, faire aller vers un point; diriger; procurer. papurugan, la place vers la quelle on se dirige; but.
progoh
N.K. la longueur du bras.
paragak
N.K. le trançon d'une branche coupée qui reste sur l'arbre.
pragat
et pêrgat, N.K. coupé, séparé, tranché; terminé, cessé: décidé. mragat, couper, trancher; terminer, cesser; décider, déterminer: couper le cou à un animal, abattre un animal. pragatan, un animal abattu: une affaire terminée.
prêgiwa
(nom d'une pièce de théâtre).
prigêl
N.K. adroit, habile, prompt.
pragola
Kw. fort, courageux.
pragalba
Kw. tigre.
pragnyan
Kw. prévoyant, prudent.
pragăngsa
Kw. un singe. (et aussi) N.K. une personne qui marche en avant

--- 358 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 21 dari 114
dans un bois et coupe les arbres pour frayer le chemin.
praba
Kw. lumière, lueur, rayon, clarté, la flamme du feu.
prabu
N.K. prince. prabon, ce qui est de prince, princier. kaprabon, dignité de prince, principauté, préparatif militaire, appareil de guerre. Prabu Sindhula, personnage mythologique.
purba
= purwa, Kw. force, pouvoir; puissant, fort. murba, faire, former, créer.
parab
et parap, Kw. nom. pêparab, nommé, se nommer.
prabeda
v. beda.
pribadi
Kw. soi-même, en personne.
prabot
N.K. appareil, ornement, mobilier, ameublement. mrabot, être disposé, arrangé; précieux, magnifique. mraboti, arranger quelque chose, appareiller.
prabata
v. parwata.
prabatang
N.K. un arbre tombé.
paribasa
N.K. langage symbolique, allusion.
prabawa
N.K. pouvoir surnaturel; avoir un pouvoir surnaturel, puissance, force. prabawa, = paribawa.
paribawa
N.K. naturel, caractère, conduite, tenue, manière.
prabeya
N.K. dépense, frais.
prabayasa
et prabayaksa, N.K. l'habitation du roi et de sa femme légitime dans le palais: le palais; le sérail.
pêrbêng
N.K. mêrbêng, s'élever, paraître.
prathistha
Kw. désir, souhait, volonté.
prang
et pêrang, N.K. combat, bataille, guerre, lutte, démêlé. aprang, faire, la guerre, combattre, lutter. mêrang, couper, hacher, tailler, séparer. mêrangi, faire la guerre à, combattre contre. prangan, pêrangan, et pêpêrangan, se combattre mutuellement; combat, guerre. paprangan, champ de bataille. pamêrang, l'action de couper, coup d'un instrument tranchant.
pring
et êpring, N. bambou.
parang
N.K. rocher, roc, roche. — N.K. couperet, serpe.
parêng
K. juste, précis; exactement, justement, au même moment, en même temps. kaparêng, et pinarêng, être

--- 359 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 22 dari 114
à propos, d'une manière opportune, favorable. marêngi, N.K. venir en même temps, faire quelque chose au même moment: toucher juste. kaparêngan, venu juste à propos, arrivé juste à temps. — K. trouver bon, avoir pour agréable: plaisir, contentement, agrément: content, satisfait. marêngi, acquiescer à, consentir à, permettre q.c. marêngakên, donner du plaisir à q.q. avec q.c.
paring
K. don, présent, action de donner, concession. aparing, donner, accorder, concéder, faire présent. pêparing, donner q.c. maringi, donner à q.q., favoriser q.q. d'un don. paringan, don, présent, cadeau, la chose donnée, aumône. kaparingan, être favorisé d'un présent, être donataire, recevoir un présent. maringake, N. — kên, K. donner une chose à q.q., faire présent d'une chose à q.q.
parung
N.K. courbé, tortueux, en serpentant: une sorte de criss. — N.K. un ravin où il y a beaucoup de pierres: chemin difficile à suivre.
pêrung
N.K. l'acte de couper le nez ou les oreilles (supplice).
pirang
v. pira.
piring
N.K. assiette; plat. — N.K. mêmiringi, faire allusion à quelque chose, proposer une allégorie. pêpiringan, allusion, allégorie.
perang
N.K. partagé, divisé, séparé; division; partage. merang, partager, diviser, séparer, classer, répartir. perangan, parties distinctes; chaque en particulier.
pèrèng
et pêpèrèng, N.K. le penchant, la pente, le pied d'une montagne.
porong
N.K. la hanche.
prungon
v. rungu.
prangkat
N.K. préparatifs, appareil.
prangkul
N.K. levier, pied de chèvre.
prêngus
N.K. l'odeur de la laine d'une brebis.
pringis
N.K. mringis, et pringisan, exprimer une sensation douloureuse en serrant les dents et ouvrant les lèvres.
pringsilan
v. ringsilan.
prangwêdani
Kw. tapis: endroit où l'on couche.

--- 360 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 23 dari 114
parangmuka
Kw. ennemi.
prênggi
franc, européen.
pringga
Kw. difficulté, danger: dangereux. anirpringga, (nom d'une sorte de soldats).
parunggu
et prunggu, N.K. métal de cloches: donner un son.
parunggo
Kw. faire usage, porter, se revêtir.
paranggèhwan[5]
Kw. jaloux.
pranggul
prangguh, et pirangguh, N.K. kapranggul, rencontrer en chemin.
pronggol
N.K. mronggol, tailler un arbre.
pak
fermier. — (v. bapa).
pok
N.K. êpok, et pokok, le plus bas, au-dessous, le dernier. pok-pok, jusqu'au dernier, tout-à-fait. pok ing lading, le manche d'un couteau.
paku
Kw. clou, cheville, pointe: soutien, support, pivot. maku, clouer, cheviller.
pake
make, se servir, faire usage.
pakah
N.K. un nœud, une excroissance à un arbre.
pêkah
N.K. gain obtenu par le commerce; biens, fortune.
pekoh
N.K. avoir les jambes croches.
pokah
N.K. cassé, tombé.
pakan
N.K. pâture, mangeaille, fourrage; amorce, appât. makan, manger, avaler, dévorer. makani, nourrir, repaître, donner à manger à un animal. makakake, N. — kên, K. faire manger un animal. pakanan, pâture, fourrage. pamakanan, la place où les animaux mangent, auge, mangeoire. — N.K. le fil qui est à une navette de tisserand.
pêkên
v. pasar.
pikun
N.K. tomber en enfance de vieillesse, radoter.
pakênira
N. pronom de la deuxième personne (voyez Gram.).
pakandêlan
N.K. un ôtage.
pikantuk
v. antuk.
pêkir
un fakir, un moine mendiant.
pikir
N.K. pensée, réflexion: conseil, avis.
pokiran
N.K. stature.
pakardi
et pakarti, v. krêti.
pakarêpan
N. désir; ce que l'on désire.

--- 361 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 24 dari 114
pêkak
N.K. mêkak, tenir, retenir, réprimer, dompter.
pêkik
Kw. N.K. beau, élégant, gentil. apêkik, rendre beau, rafraîchir. sang pêkik, un beau jeune homme.
pokok
N.K. le dessous de q.c. base, piédestal.
pakakas
= bêkakas.
pakti
Kw. trahison, perfidie.
pikat
N.K. un instrument pour prendre les oiseaux.
pikut
Kw. mikut, prendre, saisir, attacher.
pêkatul
N.K. son, balle.
pêksa
N.K. contrainte, violence, force: constance, vouloir absolument. mêksa, contraindre, forcer, obliger, faire violence, persévérer, être constant. pinêksa, être contraint, être forcé. mêksakake, N. — kên, K. forcer quelqu'un à quelque chose, obliger quelqu'un à faire quelque chose. kumêksa, persévérant, constant, inébranlable. pamêksa, l'action de forcer, contrainte, violence.
pêksi
K. oiseau.
piksa
Kw. connaissance, information.
puksur
(nom d'un instrument de musique ressemblant au gong).
pakèl
N.K. (nom d'une sorte de mangue).
pikul
N. une charge sur l'épaule: un poids de 125 livres: un portefaix.
pukul
N.K. frapper: coup de cloche, heure. mukul, frapper sur quelque chose, battre, combattre. pukul-pinukul, se frapper mutuellement.
pokal
N.K. un mauvais dessein.
pokil
N.K. obtenir.
pokol
N.K. un nœud, une excroissance à un arbre.
pakolèh
v. olèh.
pukulun
Kw. seigneur, maître: (pronom de la seconde personne), vous, tu.
pakaja
Kw. terre, fond. — Kw. ce qui jette de la clarté: une belle femme.
pakêm
N.K. annales, chronique, prose.

--- 362 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 25 dari 114
pukang
N.K. les cuisses d'un animal, gigot.
pada
Kw. pied; place. N.K. stance d'un poëme, mesure des vers: marques de la ponctuation, v. gram. manuswapada, et manusyapada, la terre, ce monde.
padi
riz non décortiqué.
padu
v. adu.
pêda
(nom d'un poisson de mer).
pidi
Kw. questionner, sonder.
pedah
utile, avantageux: utilité.
padon
N.K. coin, angle intérieur.
padar
Kw. la lune; un mois.
padarakan
N.K. quelqu'un de la dernière classe.
padaringan
N.K. un endroit où l'on garde le riz pilé.
padik
N.K. madik, aspirer à q.c.
pidak
N.K. une noix kemiri. (v. ce mot). — N.K. = idak.
paduka
Kw. (pronom de la seconde personne) tu, toi, vous.
padatan
N.K. usage, coutume.
padasan
N.K. un baquet à l'entrée d'un temple.
padupan
v. dupa.
padya
Kw. un prêtre.
pudya
Kw. prière, vœu, souhait. mudya = puji.
padma
Kw. la fleur du lotus. — (nom d'une divinité).
padmi
Kw. une belle déesse: la première femme d'un prince: femme légitime d'un prince.
padèng
(pour) pada ing.
pidanggung
Kw. à présent, à l'instant.
pat
(après un nom) papat, (et avant un nom) patang, N. quatre. patbêlas, quatorze. ping pat, le quatrième. mapat, chaque quatre. kapat, tous les quatre; les quatre saisons. prapat, divisé en quatre, quart. mrapat, mêrapat, et marapat, partager en quatre, diviser par quatre. prapatan, et parapatan, en quatre, vers quatre directions, en croix.
pèt
(rac. de amèt).
pot
et êpot, N.K. terminé: terminaison, fin.
pata
(pour) supata.
pati
N. la mort. apati, tuer, éteindre. mati, mourir, s'éteindre. mêmati, se souhaiter la mort. matèni, tuer q.q., éteindre q.c.

--- 363 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 26 dari 114
mettre à mort: anéantir, détruire; mortel. kapatèn, et kapatenan, éteint, détruit, tué. matèkake, faire abnégation de soi-même. patèn, l'instrument qui sert à tuer, nom d'un des signes nommés sandangan, v. gram. — v. ati, — Kw. seigneur, prince.
pita
Kw. jaune. ruban, galon.
pitu
(et devant un nom) pitung, N.K. sept. pitulas, dix-sept. mitu, chacun sept, sept chacun. kapitu, le septième, celui qui occupe la septième place.
putu
N.K. petit-fils, petite-fille.
pèti
Kw. chercher.
patah
N.K. déterminé, tâche fixée: qui a reçu sa tâche. kapatah, être déterminé, être désigné, avoir reçu sa tâche. matah, donner à chacun ses fonctions, donner à chacun sa tâche.
patih
N.K. nom d'une dignité, titre qui équivaut à celui de ministre. matih, être patih, remplir les fonctions de patih. kapatihan, résidence d'un patih.
patuh
N.K. fixé, déterminé, alloué.
putih
N. blanc, net, propre, pur. mutih, blanchir, pâlir, se rendre blanc, se purifier. mutihake, rendre blanc, faire blanchir.
petan
N.K. épouiller, chercher les poux, chercher les puces. metani, épouiller quelqu'un, chercher les poux ou les puces sur quelqu'un, examiner scrupuleusement quelque chose.
pitnah
et pitênah, N.K. méchanceté; calomnie.
patani
et patanèn, N.K. chambre, lit nuptial: festons.
patra
Kw. une feuille d'arbre, une feuille de papier; une lettre, un écrit; la forme, la façon de la garde d'un criss.
putra
K. enfant, fils, fille. aputra, et pêputra, avoir des enfants, engendrer, mettre au monde des enfants. mutra, nommer enfant. putran, ce qui ressemble à un enfant, poupée. kaputran, la demeure d'un fils de prince.
putri
K. fille d'un prince, princesse. kaputrèn, le lieu où demeurent les princesses, le sérail.

--- 364 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 27 dari 114
patêr
Kw. le bruit du tonnerre, le bruit d'une grande pluie.
putêr
en rond, en cercle.
petor
celui qui est à la tête d'une factorerie; secrétaire du gouvernement.
pitrah
ce que l'on donne au prêtre à la fin du jeûne du mois ramadan: une certaine mesure de riz.
patarana
Kw. siége d'honneur, siége royal; place élevée.
patrêm
N.K. un petit criss, un poignard, dont se servent les femmes. matrêm, se servir d'un patrem, ressembler à un patrem.
patik
Kw. sujet, serviteur. — N.K. matik, monter des pierres précieuses.
patuk
N.K. le bec d'un oiseau.
pêtak
N.K. crier, faire grand bruit. — K. mêtak, enterrer un mort.
pêtêk
N.K. mêtêk, serrer, serrer avec la main; opprimer, accabler. kapêtêk ing prihatos, être opprimé par la douleur. mêtêki, presser à plusieurs reprises.
pêtik
N.K. mêtik, crier à l'oreille.
pêtok
N.K. caqueter, babiller.
pitik
N.K. poule.
putêk
N.K. sombre, obscure: découragé.
petak
N.K. taon. — Kw. une pièce dans une maison, une cabine dans un bâtiment.
pataka
Kw. une porte fermée. — Kw. crime: malheur.
pitakèn
v. takon.
pitêkur
N.K. courbé, plié, être assis, courbé, la tête penchée. apitêkur, se tenir assis et courbé, se tenir penchée.
patêksa
Kw. clair, évident.
pitados
v. pitaya.
patut
N. pantês, K. décent, convenable, bienséant, propre, expédient, digne: être convenable, être digne, mériter. matut, N. mantês, arranger, faire convenablement, ajuster. mantêsi, rendre convenable, rendre décent; convenant, convenable. patutan, N.K. enfants nés d'un légitime mariage.
putat
(nom d'un arbre).
patos
N. dur, fort, solide. — K. v. ati.

--- 365 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 28 dari 114
putus
N.K. cassé, brisé; décidé, fini; tout-à-fait, entièrement. putusan, v. utus.
patil
N.K. sorte d'antennes qui se trouvent chez certains poissons.
pêtêl
N.K. mêtêl, presser avec la main.
patopan
N.K. place où l'on joue; chose qui sert à jouer.
pètdhatu
Kw. marchand en gros, commerçant.
pitajêng
v. pitaya.
patya
Kw. sombre, obscurs.
pitaya
N. pitajêng, et pitados, K. foi, croyance, confiance: croire, avoir foi, se fier. mitayani, N. mitadosi, K. croire à quelqu'un, se fier à quelqu'un. kapitayan, N. kapitadosan, K. être celui auquel on croit, auquel on se fie; affidé, confident. mitayakake, N. mitajêngakên, K. confier une chose à quelqu'un.
pityasa
Kw. avoir atteint l'âge de puberté.
patuyyan
K. endroit où l'on couche.
putyèng
(pour) putu eyang.
patêmbaya
de grâce! je vous prie! permettez-moi.
pating
v. ting.
pêtêng
N.K. sombre, obscure, ténébreux: tenèbres, obscurité; dans l'ombre, secrètement. mêtêngi, obscurcir. pamêtêngan, garde de nuit, patrouille.
pêtung
nom d'une sorte de gros bambou.
pitung
v. itung, et pitu.
putung
N.K. brisé, cassé. mutung, briser, casser. mutungi, casser quelque chose, arrêter quelqu'un. kaputung, être cassé, être arrêté. putungan, cassure, brisure, morceau cassé.
potang
v. utang.
pitungkas
et patungkas, Kw. ordre, ordonnance, commission.
pitênggêngên
N.K. être occupé de pensées sérieuses.
patangaring
N.K. cloison, séparation: feston.
pas
et êpas, un passe-port.
pos
et êpos, la poste. omah pos, maison de poste.
pasa
(pour) puwasa.
pasu
Kw. bête, animal. — Kw. passionné, méchant. — N.K. cartilage

--- 366 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 29 dari 114
du nez. — N.K. espèce de vase qui sert à la fabrique du sucre.
pêsi
N.K. la partie de la lame d'un couteau qui se fixe dans le manche.
pêsu
N.K. mêsu, se faire violence, se contenir.
pusa
Kw. un savant, un pandita.
peso
un couteau.
pasah
N.K. raboté; limé; blessé; vulnérable. N. limer les dents. — N.K. séparation, divorce.
pisah
N.K. séparation, division; séparé, divisé. apisah, se séparer, se diviser, s'éloigner. pisah-pisah, chacun en particulier. misah, diviser, séparer. misah-misah, excepter. pinisah, être séparé, divisé, éloigné. misahi, et pisahan, séparé l'un de l'autre; se séparer d'un autre. misahake, N. — kên, K. faire séparer, diviser, éloigner. pêpisahan, se séparer mutuellement, s'éloigner l'un de l'autre.
pisuh
N.K. injure.
pusuh
N.K. du coton préparé pour être filé.
pisan
N.K. tout, entier; entièrement, en une fois, tout à la fois: fois, reprise. kapisan, premier. misani, achevant en une fois, tuant tout d'un coup. kapisanan, tué tout d'un coup. nyapisani, achevant en une fois, tuant tout d'un coup.
pisaca
Kw. crainte; craintif.
pasar
N. pêkên, K. bazar, marché: place du marché; jour de marché: période de cinq jours ou semaine de marché. nyapasari, N. nyapêkêni, K. faire une offrande pour un enfant le cinquième jour après sa naissance. pasaran, ce qui est du marché; jour du marché. (nom d'un jeu). sapasar, une semaine de marché, une semaine de cinq jours.
pasir
Kw. la mer, l'océan. mas pasir, poudre d'or. pasiran, œuf de tortue de mer.
pisêr
N.K. une balle, un boulet.
pusêr
N.K. le nombril; point central.
pusir
N.K. faiblesse, défaillance.
pusara
Kw. corde, lien.
pasrah
v. srah.
pasrăngkara
Kw. dire, parler.
pasêk
Kw. réunion, attaque simultanée. — N.K. fourré, empaillé.

--- 367 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 30 dari 114
pasuk
N.K. entrée. umasuk, et masuk, et mangsuk, entrer, s'immiscer.
pasèk
N.K. impie, profane.
pesok
N.K. impression, empreinte.
pisaka
Kw. épreuve, tentative.
pusaka
N.K. chose héritée, ce que l'on tient de famille, patrimoine.
pasekat
éloquence.
pêsat
N.K. départ subit. umêsat, et mêsat, s'en aller subitement, disparaître, s'envoler. plêsat, et palêsat, l'action de s'en aller subitement, disparition. malêsat, s'envoler, disparaître.
pisit
N.K. misit, couvrir, cacher.
pisita
Kw. illicite, défendu.
pèstrèn
et paèstrèn, N.K. jardin potager.
pustaka
Kw. écrit, lettre: un talisman écrit.
pasatan
v. asat.
pêstul
pistul, et kêstul, pistolet. mistul, tirer avec un pistolet.
pusus
N.K. musus, tourner en rond; frotter quelque chose entre les mains. Kw. s'en aller, disparaître. être emporté. pinusus, et kapusus, disparu. mususi, laver le riz. pamusus, action de tourner, tour; frottement, broiement; tourbillon.
pasisir
N.K. rive, rivage de la mer, le rivage de la mer au nord de Java.
puspa
Kw. fleur: savant, pandita.
puspaka
(nom d'un char descendu du ciel).
puspita
Kw. bouton de fleurs, fleur.
pasopati
(nom d'une arme; et aussi, d'une sorte de forme de criss).
pasaja
N.K. simple, ingénu, candide, franc, ouvert; simplicité, franchise. masajakake, N. — kên, K. dire une chose franchement, déclarer une chose ouvertement.
pasêmon
v. sêmu.
pisêg
N.K. un nez aplati.
pasagi
N.K. carré; un carré.
pasigit
N.K. un temple, une église.
pasthi
et pêsthi, N.K. inévitable, nécessaire, indispensable; certain, assuré, infaillible; il faut. masthi, et mêsthi, être nécessaire, inévitable; être certain, assuré, falloir absolument. kapasthi, et pinasthi, solidement

--- 368 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 31 dari 114
fixé, fermement arrêté: prédestination. mêsthakake, N. — kên, K. établir solidement, arrêter irrévocablement, prédestiner. pêpasthèn, et pêpêsthèn, ce qui est fixé, établi, indispensable: sort, destin, destination, fatalité. pamêsthi, fixation, détermination.
pusthi
Kw. musthi, avoir l'œil fixé sur q.c. viser, mirer.
pusthini
= lêmu.
pasthika
pêsthika, et pusthika, Kw. masthika, surpasser tout, exceller, le plus beau de tout. pinasthika, qui possède le plus haut degré de beauté ou de bonté.
pusthingi
Kw. vache.
pasang
N.K. arrangé, réglé, disposé, allumé. risquer, hasarder; marée, le flux de la mer. masang, mettre en ordre, régler, allumer, exciter, employer. masangi, arranger q.c., placer q.c. pasangan, un joug; coup de hasard: (nom des lettres javanaises dans leur seconde forme, v. la Gram.). — N.K. marée; courroux de la mer. — N.K. hasarder, mettre au jeu. — N.K. alors, lorsque.
pasung
N.K. (nom d'une sorte de patisserie).
pêsing
N.K. un morceau de toile blanche dont on se sert dans différentes circonstances, odeur d'urine.
pisang
K. banane.
pisungsul
= pisungsung, v. sung.
pasênggahan
N.K. nom, dénomination.
pasanggiri
Kw. promesse, engagement, vœu.
pasanggrahan
N.K. grands bâtiments où les voyageurs peuvent se reposer, auberge, caravanserail. masanggrahan, s'arrêter dans un pasanggrahan; séjourner.
pwa
Kw. qui, lequel.
puwa
Kw. l'est, l'orient.
pawon
v. awu.
puwan
v. poh.
pawana
Kw. un vent fort; vent qui fait tomber les feuilles des arbres. kapawanan, et kapuwanan, être agité par le vent.
pawantingan
N.K. un lavoir.
puwara
et puara, Kw. fin, terme, à la fin, au dernier: sortie, suite, conséquence. généralement connu, public, manifeste. muwara, à la fin, tout-à-

--- 369 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 32 dari 114
fait: rade, port, endroit où l'on peut jeter l'ancre.
pawaka
Kw. feu. (sengk. trois).
pawakan
N.K. toute l'étendue, ou tout le tour du corps.
pawitan
v. paitan.
puwasa
N. jeûne; jeûner.
pawèstri
v. èstri.
pawawa
Kw. mawawa, voir.
puwa-puwa
Kw. cruel, tyrannique.
pwayama
Kw. la bouche.
puwungan
N.K. se laisser tomber; être obligé à q.c.
pal
et êpal N.K. borne; distance d'une borne à une autre.
pol
(pour) jêmpol. — et êpol, (pour) êmpol.
pala
Kw. fruit: utilité, avantage, profit. N.K. muscade, noix de muscade. mala, maltraiter. pamala, mauvais traitement. mala, et mêmala, impureté, saleté, tache, souillure; mauvais.
palu
N.K. marteau, battant.
pêli
N. les parties honteuses; le membre viril. pêlèn, les testicules.
pulu
N.K. kêmbang pulu, N. sêkar pulu, K. safran.
pule
(nom d'une drogue qui sert en médecine).
pulo
N.K. île. pêpulo, comparer à une île.
pelo
N.K. avoir un défaut dans la parole: faute d'ortographe.
pola
N.K. exemple, modèle.
polo
N.K. cerveau, cervelle.
palih
K. demi, moitié. sapalih, une moitié, une demi, une partie. malih, partager par moitié. malihakên, diviser une chose en deux, fendre une chose. palihan, paliyan, et pêpaliyan, par moitiés. paliyan, N.K. frère de lait, sœur de lait.
pêloh
et pêluh, N.K. impuissant, qui ne peut avoir d'enfant.
pilih
N.K. choix, option; rare, étranger, beau. milih, choisir, opter. pinilih, être choisi. milihi, trier, rechercher. kapiliyan, préférence. pilihan, et piliyan, ce qui est choisi, l'objet du choix; choisi, exquis. pamilih, l'action de choisir: choix, option. milihake, N. — kên, K. choisir pour un autre.
pulih
N.K. retourné, rendu, remis dans son premier état. mulih, retourner [re...]

--- 370 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 33 dari 114
[...tourner] à un premier état, se rétablir. mulihake, N. — kên, K. rétablir une chose dans son premier état.
puluh
N. dix, dizaine. sapuluh, dix. ping sapuluh, le dixième en rang; dix fois. nyapuluh, chacun dix, dix chacun. para sapuluhan, dixième partie d'un tout. — Kw. combien? sapuluh-puluh, que peut-on y faire? il faut s'y conformer!.
polah
N.K. mouvement du corps, manière de se tenir, tenue, démarche. molah, se mouvoir, faire une démarche. molahake, N. — kên, K. faire mouvoir, mettre en mouvement.
polih
N. l'action de recevoir, celui qui reçoit, receveur.
paliara
Kw. mauvais traitement, outrage.
pulên
N.K. riz préparé froid.
palana
N.K. une selle et le harnais d'une éléphant.
pulunan
et palunan, Kw. neveu ou nièce: parents, famille.
plênik
N.K. petit point, petite tache.
palênêt
N.K. faire ses besoins, aller à la selle.
palancur
v. mancur.
palêncut
N.K. l'action de se détacher, de se décocher.
plêncing
N.K. le petit du rhinocéros: un enfant qui a fui de chez ses parents.
pêlandang
Kw. mêlandang, faire tomber: tomber; heurter contre q.c.
pulintir
v. muntir.
plonthos
N.K. une espèce de pigeons.
plênthing
N. pustules sur le corps, petite vérole.
palênthung
N.K. une ampoule: bulle d'eau. malênthung, bouillonner.
plonthang-planthing
N.K. variable, inconstant.
palacidra
Kw. faux, mensonger.
palar
Kw. bonheur, prospérité.
pulir
N.K. mulir, entortiller, tordre.
palèrèd
N.K. un canal en maçonnerie. une sorte de pique. (nom d'un mets préparé avec du riz.)
palara-lara
v. rara.
plok
N.K. noyau d'une mangue.
pêlak
N.K. mêlak, heurter contre quelque chose, toucher quelque

--- 371 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 34 dari 114
chose: mettre à l'étroit. kapêlak, heurté; mis à l'étroit. — N.K. prompt, précipité, en hâte. mêlak, hâter, exécuter avec promptitude, faire avec précipitation.
pêlik
N.K. étincelle, bluette, flamme. mêlik, visible, distinct. mêlik-mêlik, étinceler; brillant. parêlik, étincellement. marêlik, et mêrlik, étinceler. — N.K. mêlik, tirer de l'or d'une mine, fouiller. pêlikan, minerai. pamêlikan, mine d'or.
pêluk
K.K.[6] embrassement, l'action d'embrasser: une brassée, autant que l'on peut prendre dans les bras. mêluk, embrasser, prendre quelqu'un dans ses bras. pêluk-pinêluk, s'embrasser réciproquement.
pêlok
N.K. mêlok, être visible dans son ensemble: être évident.
puluk
N.K. muluk, tenir entre les doigts: manger le riz avec les doigts.
palakarti
N.K. apprêts, préparatif.
palakrama
N. palakrami, K. le mariage: se marier.
plêkat
ordonnance, ordre par écrit.
plikêt
N.K. coller: collant, visqueux.
plaksana
Kw. mlaksana, châtier, punir.
plok-plokan
N.K. secouer fortement; se mouvoir avec violence.
pulêt
N.K. mulêt, enfermer, entortiller.
pulut
N.K. jus gluant des fruits; glu. (nom d'une espèce de bananes).
pèlèt
N.K. ondé, tacheté. mèlèti, ôter la poussière avec le doigt.
platêr
N.K. un terrain marécageux.
plêtik
et palêtik, N.K. mlêtik, et malêtik, jaillir, réjaillir, éclabousser. mlêtiki, jaillir sur q.q. ou sur q.c., éclabousser q.q.
platuk bawang
(nom d'un oiseau).
plas
N.K. soudain, promptement.
plasa
(nom d'un arbre).
pêlus
(nom d'un poisson de rivière).
pilis
N.K. un onguent avec lequel on se frotte les tempes. un remède pour chasser les mauvais esprits.
pulas
N.K. couleur, vernis.
polos
N.K. une sorte d'étoffe de soie rayée.

--- 372 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 35 dari 114
palisir
N.K. bord, bordure.
pulasara
Kw. N.K. avoir soin d'un malade: pourvoir de tout: nourir; orner.
pulasari
(nom d'une plante médicinale).
plèsèd
N.K. mlèsèd, glisser.
plêsat
v. pêsat.
palastra
et palêstra, Kw. mort, trépassé: la mort.
palwa
Kw. un bateau, un bâtiment.
paliwara
Kw. un chef, le premier.
paliwija[7]
Kw. q.c. que l'on garde pour son plaisir. un fruit mûr. N.K. un nain qui sert à l'agrément d'un prince. un revenu payé au roi en nature.
plawaga
et palwaga, Kw. un singe.
falal
la volonté de Dieu.
pilala
N.K. sentir un désir violent pour q.c.
pilalah
et plalah, N.K. de préférence, par choix, plus volontier. milalah, donner la préférence à une chose, aimer mieux.
palupi
Kw. un modèle, un exemple.
plupuh
N.K. un fond de bambou à un siège.
palipir
N.K. bord, bordure.
plipid
N.K. mlipidi, ourler.
plipis
N.K. mlipis, passer sur, traverser.
palupwi
Kw. une fleur fanée, un corps mort.
pêlêm
N.K. mangue.
palamarta
Kw. faveur, grâce. pardon.
palimarma
Kw. pitié, compassion.
pulmak
achevé.
pilêg
et pilêk, N.K. rhume, refroidissement.
pelag
Kw. beau, bon.
palgosa
Kw. singe.
palêthèk
N.K. le point du jour. mlêthèk, apparaître, devenir visible.
palang
v. alang.
pêlêng
N.K. grand désir, souhait ardent, pensée fixée sur quelque chose, être attentif à une chose. mêlêng, désirer ardemment, porter sa pensée sur quelque chose. mamêlêng, le regard, les yeux. pamêlêng, prière fervente, désir ardent. pamêlêngan, le lieu vers lequel se porte le désir; lieu de prière; temple, oratoire.

--- 373 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 36 dari 114
pêling
N.K. pinêling-pêling, être très troublé, dérangé.
pilêng
Kw. pilêngên, entendre. kapilêng, difficile à entendre; assourdissant.
piling
une sorte de massue. pilingan, N.K. les tempes de la tête.
pulang
Kw. taché, marqué, sali, souillé: mêlé, mélangé. pulanggêne, une mixture d'herbes odoriférentes. — Kw. = pulih.
pulung
Kw. éclat, splendeur: honneur, considération. — N.K. cavité du cœur, le cœur. — N.K. mulung, débarrasser de ses feuilles le riz coupé. — Kw. mulung, rouler, enrouler.
polèng
N.K. en losanges, en carreaux.
plangka
et plăngka, N.K. tacheté, de plusieurs couleurs, pie.
pêlangki
palanquin.
palinguk
v. pinguk.
palangkan
Kw. un siège.
plongo-plongo
N.K. s'ouvrir et se fermer de soi-même: ému, troublé.
plênggong
N.K. mlênggong, tenir la tête levée pendant qu'on pense à q.c.
palêngkung
v. lêngkung.
papa
N.K. malheur, infortune, misère, adversité, revers; malheureux, pauvre. mapa, être malheureux, souffrir la disette. — Kw. l'enfer.
pipa
N.K. une pipe.
pipi
Kw. étroitement serré, resserré: dense, compacte, pressé. pipiyan, ce qui serre, ce qui entoure, entourage. — N.K. joue; côté d'une chose.
pupu
N.K. cuisse, les cuisses. mupu, prendre par la cuisse. — N.K. mupu, cueillir; lever, élever; prendre un orphelin, adopter un enfant. — Kw. mettre l'un à côté de l'autre, serrer des deux côtés.
popo
N.K. rétif, récalcitrant.
papah
N.K. la feuille d'un palmier.
pipih
N.K. une bande de toile que les femmes portent autour du corps. mipih, faire une empreinte.
pupuh
N.K. combat, bataille. mupuh, combattre. — et puh, N.K. poésie, vers, chant. — N.K. un onguent pour les yeux.
popoh
Kw. choc, coup.
papan
N.K. place, endroit; planche, tablette. mapan, se placer, occuper

--- 374 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 37 dari 114
une place. kapapan, placé. mapanake, N. — kên, K. placer quelqu'un ou quelque chose, faire prendre place.
papin
N.K. dépouillé de tout, manquer de tout.
papon
un petit pot pour mettre la chaux dans une boîte à bétel.
papanahan
N.K. place.
pêpêr
N.K. lourd, grossier; stupide.
pupur
N. fard. apupur, se farder. mupuri, farder quelqu'un. — Kw. un bruit continuel.
popor
N.K. la crosse d'un fusil.
papara
Kw. se promener, faire une tournée.
poprok
N.K. faible, défectueux.
paprêman
et papêrman, Kw. la place où l'on couche, alcôve, lit.
papak
N.K. aussi grand, semblable, égal, pareil. mapak, rendre pareil, rendre égal.
pêpak
N.K. ensemble, l'un avec l'autre, complet. mêpak, s'assembler, se rassembler, se réunir. mêpaki, compléter, rendre complet. mêpakake, N. — kên, K. faire rassembler, réunir. pêpakan, être rassemblé, se trouver réuni; rassemblement complet, assemblée complète.
pupak
N.K. cassé, brisé: un enfant qui pour la première fois pert ses dents.
pupuk
et mupuk, N.K. gras, graisseux: onguent, graisse. mupuki, et mupukake, N. — kên, K. graisser, oindre.
popok
N.K. bande, lange, maillot: appendice, augmentation. mopok, argile, terre grasse, ciment; enduire avec de la terre grasse.
pipika
Kw. lourd, grossier.
pepeka
et pêpeka, N.K. négligence, indifférence, être négligent.
pêpêt
N.K. fermé, arrêté, retenu, obstrué: (nom d'un des signes nommés sandangans, v. Gram.). mêpêt, fermer, retenir, obstruer. mêpêti, arrêter quelque chose, la retenir, l'obstruer, mettre obstacle à quelque chose.
pipit
N.K. serré, pressé, pressé l'un contre l'autre. mipit, se serrer l'un contre l'autre, presser, faire impression. kapipit, serré, pressé,

--- 375 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 38 dari 114
oppressé. pipitan, passage étroit, une presse, un moulin à extraire l'huile. pamipit, l'action de presser, de serrer.
puput
N.K. jusqu'à la fin, achevé, fini, terminé, tout-à-fait; fin, extrémité, la mort. muput, conduire à la fin, aller jusqu'à la fin, compléter, achever, persévérer jusqu'à la fin. pamuput, l'action d'aller jusqu'à la fin; terminé, achevé.
papas
N.K. mapas, couper, trancher; empêcher.
pêpês
N.K. meurtri, froissé, cassé.
pipis
N.K. liés ensemble, l'un contre l'autre. mipis, broyer q.c. sur une pierre. pipisan, pierre ou instrument sur lequel on broie q.c.
pupus
N.K. bouton, bourgeon, une jeune feuille. mupus, avoir des jeunes feuilles. pusus-pupusan,[8] satin, étoffe de soie. — N.K. mupus, être paisible, se résigner, se consoler. kapupus, consolé. — N.K. mupus, tirer un filet à prendre le poisson.
papal
N.K. coupé, taillé, enlevé. mapali, tailler, tondre: se tenir opposé à q.q. faire valoir son droit contre un supérieur. K. pincer. mrapal, N.K. tailler un arbre.
pipil
N.K. mipil, détacher le maïs de l'épi.
pupul
N.K. jusqu'au bord, tout-à-fait plein. — Kw. union, réunion, en un. mapupul, réuni; réunir. — N.K. bois vermoulu.
papali
Kw. leçon donnée de vive voix. (et aussi) titre d'un livre.
papag
N. rencontre. layang papag, une quittance. mapag, aller à la rencontre, combattre, recevoir. un anneau qui se trouve au-dessous de la lame d'une pique. kapapag, rencontré, reçu par quelqu'un. mapagake, envoyer à la rencontre, faire recevoir.
pupug
N.K. une pointe brisée. lourd, grossier. être égal, ni gagner ni perdre. mupugi, Kw. être savant, expert. mupugake, N. — kên, K. briser la pointe de q.c.
padha
N. égal, semblable, ensemble, tous. pêpadha, pareil; le prochain. madha, égaler, ressembler, comparer. mêmadha, se rendre semblable, imiter.

--- 376 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 39 dari 114
madhani, comparer à quelque chose, comparer une chose à une autre. madhakake, rendre semblable, égaliser. pamadha, comparaison.
podhi
N.K. des pierres précieuses.
padhaharan
v. dhahar.
pidhara
Kw. faiblesse, tomber en faiblesse.
padharan
v. dhahar.
pêdhak
v. pêrak.
pudhak
N.K. la fleur du pandan ou ananas sauvage. pudhak sinupit, (nom d'un vêtement). — N.K. (nom d'une sorte de petites fourmis, et aussi d'un mets). —. = budhak.
padhêkan
v. parêk.
padhêt
N.K. pressé, bourré ferme, pétri dur.
pêdhut
N.K. vapeur, brouillard, brume.
pêdhèt
N.K. veau, génisse.
pêdhot
N.K. cassé, brisé, déchiré: fini, détruit.
pèdhèt
N.K. taches dans l'œil.
pêdhati
N.K. un char, une voiture. mêdhati, conduire un char, aller en voiture, se servir d'une voiture.
padhas
N.K. roches; rocailleux, pierreux.
pêdhês
N.K. d'un goût mordant, cuisant, piquant.
padhola
Kw. décombres, immondices. — et padholwa, chanceler, vaciller: vacillation.
padhêm
Kw. faiblesse: tomber en faiblesse: mort. madhêm, tuer.
padhang
N.K. lumineux, clair, brillant, évident: lumière, clarté, évidence. madhangi, éclairer quelque chose. madhangake, N. — kên, K. rendre clair, rendre brillant, rendre évident.
pêdhang
N.K. sabre, coutelas, épée, glaive. mêdhang, rendre q.c. courbe comme un sabre: sabrer, se servir de l'épée. mêdhangi, frapper q.q. avec l'épée, couper q.c. avec un sabre. pamêdhang, l'action de se servir de l'épée, usage du glaive. pêdhangan, se frapper réciproquement avec l'épée.
pêdhêng
N.K. médiocre, modéré.
paju
N. pajêng, K. approche, l'action d'approcher. maju, N. majêng, K. approcher: écrire de droite à gauche (v. aju). pajupat, carré; quadrangulaire. majupat, former un carré:

--- 377 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 40 dari 114
vers les quatre côtés. paju, N.K. un coin pour fendre du bois. maju, travailler avec un coin, fendre du bois.
piji
v. miji.
puja
N. puji, K. hommage, respect, adoration, vénération, louange, prière. muja, et mêmuja, N. muji, et mêmuji, K. louer, adorer, vénérer, exalter, prier. pinuja, N. pinuji, K. étre adoré, être prié. muji amêmuja, persévérer dans la prière. mêmujakake, N. mêmujèkakên, K. prier pour quelqu'un. pujan, et pêpujan, N.K. l'objet de la vénération, ce qui est adoré. pamuja, N. pamuji, K. prière, louange. pamujan, N. pamujèn, K. place où se fait la prière, maison de prière, oratoire. — Kw. d'une grande valeur, précieux.
pêjah
K. la mort: mort, défun, trépassé: mourir, trépasser; s'éteindre, finir. mêjahi, donner la mort à quelqu'un, tuer, faire mourir. kapêjahan, être tué, souffrir la mort, le tué, celui qui est tué. mêjahakên, faire conduire à la mort, faire exécuter quelqu'un. siti pêjah, une terre inculte.
pêjuh
K. semen hominis, sperme.
pijana
Kw. jardin.
pajar
v. ujar. — N.K. le point du jour.
pijêr
N.K. s'occuper uniquement de, être tout à, ne s'occuper d'autre chose que. pijêr mangan mukti, ne penser qu'à se satisfaire en mangeant. — N.K. joint ensemble, soudé.
pijir
N.K. mijir, compter, calculer.
pojok
N.K. angle saillant, pointe, extrémité, cap, pan d'un habit.
pajakyan
Kw. indiquer, montrer.
pujud
cassé, coupé, tranché.
pijêt
et pèjèt, N.K. impression, marque. mijêt, et mèjèt, serrer en imprimant, faire une impression. mijêti, serrer à différentes reprises, faire plusieurs impressions. pijêtan, (nom d'un fruit).
pijitu
Kw. écrit, lettre, livre.
pajatan
N.K. les personnes qui prennent part à un repas qui suit un sacrifice.
pajêg
N. paos, K. fermage, revenu d'une terre: payer un fermage. majêgi, N. maosi, K. affermer, prendre à loyer. majêgake,

--- 378 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 41 dari 114
N. maosakên, K. affermer, donner à loyer. majêgan, tributaire, pajêgan, terre dont on paie le fermage. pamajêg, N. pamaos, K. action de louer, location; loueur, celui qui donne à louage. — (v. ajêg).
pajang
Kw. majang, mettre en ordre: orner, N.K. faire un lit.
pajêng
v. paju, payu, et payung.
pujăngga
et bujăngga, N.K. habile, intelligent, ingénieux, savant, docteur.
pya
Kw. oublier.
paya
(pour) upaya. — don, récompense, salaire.
payu
N. pajêng, K. la valeur qu'une chose peut être payée, ce qu'une chose vaut; ayant cours, courant, usuel; évalué: payable, vendable; le prix d'une chose. payon, N. pajêngan, K. une monnaie courante. pêpayon, N. pêpajêngan, K. l'argent qui peut être payé pour une chose. mayu, N. majêng, K. faire un toit, abriter, couvrir, ombrager, préserver. payon, N. pajêng, K. toit, couverture.
payo
v. ayo.
pyuh
Kw. aplati, écrasé, détruit.
puyuh
K. une espèce de caille.
puyuhan
N.K. le bas-ventre.
poyan
et pêpoyan, N.K. leçon, instruction, enseignement. moyan, et mopoyan, enseigner, instruire. moyani, Kw. parler, dire, instruire, enseigner.
piyandêl
N.K. confiance, espérance; confident.
pyur
Kw. écrasé, brisé.
piyara
N.K. miyara, avoir soin, entretenir, élever.
piyarsa
pyarsa, et piarsa, Kw. miyarsa, myarsa, et miarsa, entendre. miyarsakakên, entendre quelque chose, apprendre une nouvelle. pamiyarsa, l'ouie, l'oreille.
pyêk
N.K. le cri d'un poussin.
piyak
N.K. ouvert, séparé l'un de l'autre: se séparer; un passage.
poyok
N.K. moyoki, railler, se moquer de.
payudara
Kw. pis, têtin, mamelon; le sein d'une femme.
payus
N.K. pâle, pâli.
piyala
= piala, v. ala.

--- 379 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 42 dari 114
piyafat
physionomie, art du physionomiste.
piyayi
v. priyayi.
payayuni
Kw. une guêpe qui vole.
pyayama
Kw. répondre. ensuite, après.
piyambak
K. même, en personne, propre, soi-même. piyambakan, distinct, spécial, en particulier, séparément.
payung
N.K. pajêng, K. parapluie, parasol. mayung, être comme un parasol. mayungi, couvrir quelqu'un avec un parasol. payungan, servir de parasol.
piyong
N.K. un bruit sonore.
puyêng
K. vertige, mal de tête.
payingan
N.K. être dans le trouble: confusion.
pama
et pami, (pour) upama, et upami.
pema
et poma, N.K. précis. exprès, absolument; expressément, il faut absolument; commander ou défendre quelque chose absolument.
paman
N.K. oncle, jeune frère du père ou de la mère. pinaman-paman, être appelé oncle.
pamanah
v. manah.
pamanasi
Kw. humilier, abaisser.
pamaca
v. waca.
pamacona
Kw. épreuve, tentation.
pamèr
N.K. un habit de cérémonie. mamèri, se montrer en cérémonie.
pamor
v. wor.
pamrih
v. purih.
pamranata
v. tata.
pamardana
Kw. un coussin.
pamarsudi
Kw. effort, tentative.
pamèk
v. apèk.
pamuk
N.K. un agresseur furieux, celui qui combat en désespéré.
pamade
v. madya.
pamidak
N.K. un pas, une marche, un degré.
pamidikan
Kw. un oratoire.
pamit
v. amit.
pamasa
Kw. roi, prince.
pamil
N.K. tirer un criss de sa gaîne.
pamulu
v. mulu.
pamapak
N.K. défense, prohibition.
pampêt
N.K. l'action d'arrêter, étanchement, empêchement.
pampus
N.K. soulier, bottine, bro dequin.
pamigi
Kw. une forteresse en pierres.
pambarêp
v. barêp.
pambajêng
v. barêp.

--- 380 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 43 dari 114
pambayun
et prambayun, Kw. = pambarêp, v. barêp. — Kw. les seins d'une femme.
pamèngêt
K. information, avertissement, renseignement.
paga
N.K. grenier.
pêga
N.K. fumée épaisse: sombre: obscurité.
puguh
N.K. têtu, opiniâtre.
pegon
N.K. un livre javanais écrit avec les lettres arabes.
pagêr
N.K. cloison, clôture, enclos, haie, mur. magêr, être comme une clôture, servir d'entourage. être autour. magêrsari, N. magêrsantun, K. garde du corps: qui demeure sur la propriété d'un chef javanais. magêri, entourer, enclore, mettre une clôture à un espace.
pagut
N.K. attaque, assaut. magut, attaquer, assaillir, livrer une bataille. magutake, N. — kên, K. se porter sur l'ennemi.
pêgat
N.K. interrompu, cessé, brisé, coupé: séparation, désunion. tan pêgat, sans interruption, continuellement. mêgat, interrompre; désunir, se séparer. mêgati, arrêter quelqu'un, lui couper le chemin. mêgatake, N. — kên, K. faire séparer. pamêgat, l'action de séparer, de désunir. pêpêgatan, séparé l'un de l'autre. pêgatan, divorce.
pêgot
cassé: casser.
pugut
N.K. cassé, coupé; émoussé.
pagas
N.K. coupé, cassé, brisé, tranché. magas, couper, casser, briser, trancher.
pêgêl
N.K. raideur, engourdissement d'un membre, ressentir de la douleur: pénible, cuisant, crève-cœur. mêgêlake, N. — kên, K. rendre raide; engourdir; s'opposer à quelque chose, être rétif.
pugal
N.K. rebelle, mutin, rétif, opiniâtre, récalcitrant. apugal, se montrer rebelle.
pagêlèn
Kw. le membre viril.
pagupon
N.K. cage.
pugag
N.K. la dernière caste.
pagêblug
N.K. maladie contagieuse, peste.
pêgêng
N.K. mêgêng, se retenir; retenir la respiration; s'abstenir de q.c. — K. sevrer un enfant.

--- 381 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 44 dari 114
pabên
v. adu.
pabratan
et pabaratan, v. brata.
pebrawari[9]
février, le mois de février.
pathi
N.K. le suc, extrait des fruits ou des plantes: le meilleur de q.c.: quintessence.
pêtha
N.K. tableau, portrait, dessin: modèle, forme, exemple. mêtha, imiter, contrefaire — Kw. eau qui écume en bouillonnant.
pêthi
N.K. caisse, coffre, boîte.
pithi
N.K. une souris. une petite mesure de riz.
puthu
N.K. (nom d'une sorte de patisserie).
potha
N.K. motha, flatter, cajoler une femme.
pathin
(nom d'un gros poisson).
pothar-pathir
Kw. dans un grand embarras, courir cà et là, être dans le malheur.
pathak
N.K. le crâne, le front: la tête d'un animal.
pathuk
N.K. rivage escarpé, cap, promontoire.
pathèk
N.K. une éruption sur la peau.
pathok
N.K. pieu, arbre ou autre chose à laquelle un animal est attaché: un ancre.
pêthak
K. blanc. mêthak, blanchir, se rendre blanc, se purifier. pêthakan, ce qui est blanc, étoffe blanche, tissu blanc, argent, monnaie d'argent, argent blanc.
pêthik
N.K. mêthika,[10] cueillir, récolter, recueillir, ramasser. pêpêthikan, recueil, morceaux choisis. pamêthik, l'action de cueillir, l'action de recueillir.
pêthuk
K. rencontre. sêrat pêthuk, quittance. mêthuk, aller à la rencontre, recevoir quelqu'un. kapêthuk, rencontré, être reçu par quelqu'un. mêthuki, se réunir avec intention de rencontrer un autre. mêthukakên, faire rencontrer, envoyer quelquu'un[11] à la rencontre d'un autre, faire recevoir. pêthukan, aller mutuellement à la rencontre l'un de l'autre. pamêthuk, l'action de rencontrer. pamêthukan, lieu où l'on se rencontre, place où se tient le marché.

--- 382 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 45 dari 114
pêthèk
N.K. clôture, enceinte. — N.K. action de prédire, de dire la bonne aventure.
pethak
N.K. touffe de cheveux. chauve.
pèthèk
(nom d'un petit poisson rond).
pothok
N.K. tenir ferme, ne pas reculer.
pathêt
N.K. mathêt, attirer, tirer à soi.
pêthat
K. peigne.
pêthêt
N.K. mêthêt, couper, trancher.
pêthit
N.K. la pointe, l'extrémité de q.c. la queue d'un serpent.
pêthut
N.K. le conducteur d'une troupe.
pêthèt
N.K. mêthèt, planter, planter des jeunes arbres.
pithut
N.K. des yeux gros et enflés.
puthut
N.K. le serviteur ou le disciple d'un pénitent.
pethot
N.K. meurtri; meurtrissure.
pêthal
N.K. lâché, élargi, libéré.
pêthêl
N.K. appliqué, laborieux.
pêthil
N.K. se piquer mutuellement au bec: (parlant des oiseaux). — N.K. détaché. mêthil, détacher; choisir.
pêthèl
N.K. une sorte de hache.
puthul
N.K. séparé du tout.
pothol
N.K. cassé.
pathola
Kw. ravage. — Kw. une étoffe de soie.
pithing
N.K. mithing, tenir serré dans les bras.
pang
= êpang.
ping
N. kaping, K. (particule qui se joint aux nombres cardinaux pour en faire des nombres ordinaux, et aussi pour indiquer combien de fois un nombre est pris; elle répond, dans le premier cas, à notre terminaison française ième, et dans le second, à notre mot fois placé après un nom de nombre. v. gram.). ming, faire un quantième, mettre au quantième. ping-ping, multiplication, augmentation.
pung
(nom d'un bois veiné).
pongah
Kw. stupide, ignorant.
pongah-pangih
N.K. mouvements du corps dans tous les sens.
pangan
N. le manger, nourriture, aliment, entretien, subsistance. mangan, manger, prendre de la nourriture

--- 383 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 46 dari 114
consommer. mêmangan, manger q.c. goûter quelque chose. pamangan, le manger, l'usage des aliments; appétit. panganan, et pêpanganan, ce que l'on mange, denrées, comestibles: friandises.
pangon
et pangèn, v. angon.
pungun
Kw. troublé, ému.
pengin
N.K. kapengin, grand désir, souhait ardent: désirer, souhaiter, vouloir. penginan, désir: souhait, volonté, convoitise, avidité. menginake, N. — kên, K. exciter la volonté, faire naître le désir, faire vouloir, rendre désireux.
pangina
Kw. doute, méfiance.
pangincih
N.K. menace.
pangendrajala
Kw. scélérat, brigand, régicide.
panginte
Kw. espion.
pangantèn
N.K. fiancé, fiancée.
pangandhe
Kw. image, ressemblance; figure.
pangur
N.K. un rabot.
pangore
N.K. cheveux pendants, non liés.
pangeran
N.K. prince, seigneur, Dieu. (titre qu'ont droit de porter les enfants de princes). mangeran, nommer quelqu'un pangeran; faire une idole de quelque chose.
pèngêran
N.K. réflexion, délibération, avis.
pangarak
N.K. bord, circonférence.
pangêrik
v. kêrik.
pangiris
N.K. incision, blessure.
pangoras
N.K. purification.
pangarasan
K. la place où l'on donne un baiser, joue.
pangarêp
N. le premier, le principal; devant, par devant: avant-garde d'une armée.
pangaribawa
Kw. quelqu'un qui possède de grandes richesses.
pangarang
Kw. œuvre, action, affaire: la composition d'un écrit: un auteur.
pangiring
N.K. suite, cortège: ce qui se donne en surplus d'un revenu ordinaire.
pangrêngga
N.K. parure, ornement.
pangku
N.K. mangku, tenir quelque chose dans son giron. (ce mot joint à des noms de lieu forme des titres). pangkon, giron, sein. (K. nom d'un des signes nommés sandangan, v. Gram.). Mangkunagara, nom de lieu.

--- 384 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 47 dari 114
kamangkunagaran, le royaume de Mangkunagårå.
pinguk
N.K. mingak-minguk, tourner continuellement la tête, regarder à droite et à gauche. pating palingut,[12] regarder autour de soi avec étonnement ou admiration.
pêngkuh
N.K. musculeux: fort, ferme, inébranlable.
pangkur
nom d'une pièce de chant.
pungkur
et pêngkêr, v. ungkur.
pangkrêt
et pungkrêt, N.K. mangkrêt, se rétrécir, se racourcir, se retirer.
pangkring
N.K. mangkring, tenir son bout, ne pas lâcher.
pêngkok
N.K. mêngkok, bondir sur q.c.: arrêter, empêcher: mettre dans la gêne.
pangkat
N.K. division, partage. classe.
pangikêt
N.K. lier, arranger: arrangement: faire un poëme: poëte, auteur.
pungkas
N.K. à la fin, tout à fait. mungkasi, mener à la fin, achever, terminer, accomplir, terminer un train. pungkasan, la fin, l'extrémité, dernier. pamungkas, le dernier.
pangèksi
Kw. la faculté de voir, la vue.
pangaksama
v. aksama.
pangkal
N.K. mangkali, empêcher, arrêter.
pêngkul
N.K. mêngkul, et mêkul, contenir, embrasser.
pingkal
et pengkal, N.K. nom d'un des signes nommés sandangan, (ce nom lui vient, sans doute, à cause de sa ressemblance avec le pied de derrière d'un animal). mengkal, ruer, faire des ruades, donner des coups avec le pied de derrière, frapper en arrière avec le pied.
pangkêluk
et pêngkêluk, N.K. arc, cintre, voûte.
pangkêlung
et pêngkêlung = pangkêluk.
pangadu
N. pangabên, K. un avocat, un procureur; procès, plaidoyer. pangadon, N. pangabênan, K. l'endroit où l'on plaide, tribunal.
panguda-uda
N.K. sobriété, frugalité.
pangadêg
N.K. institution, établissement: équipement; préparer des habits de voyage. — (v. adêg).
pangot
N.K. couteau recourbé, serpe, serpette, faucille. ngongoti, couper, façonner.

--- 385 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 48 dari 114
pèngêt
souvenir, avertissement, v. èngêt.
pingit
N.K. mingit, cacher, couvrir, garder, mettre en reserve.
pangetan
v. wetan.
pangitung
et pangetang, v. itung.
pangus
Kw. éloquent.
pangasih
N.K. faveur, affection, amour. moyen d'exciter l'amour.
pangèstu
Kw. approbation; bénédiction: promesse.
pangasiyan
Kw. l'action d'exaucer une prière.
pangusungan
N.K. litière, brancard.
pangawinan
Kw. une lance.
pangawat
Kw. le bord extrême de q.c.: les ailes d'une armée.
pangol
N.K. le poignet; embrassement.
pingil
N.K. gain, profit.
pingul
Kw. les dents incisives d'un éléphant.
pongol
N.K. un point saillant.
pangolah
et pangulah, œuvre, ouvrage, affaire. (v. olah).
pangilèn
N.K. retraite, réfuge, asile.
pangêluk
N.K. affection, devouement.
panglupi
Kw. croquis, écrit.
panglêng
N.K. regard, aspect; coup d'œil: intention, dessein.
pangling
N. pandung, K. ne pas reconnaître quelqu'un ou quelque chose. manglingi, ne pas se faire reconnaître.
panglong
N.K. déclin, diminution.
pangeling
N. pangelingan, ce qui sert à faire ressouvenir, mémorandum: v. eling.
pangipur
N.K. avoir les jambes croches.
pangapit
N.K. enfermer q.q. ou q.c. des deux côtés: aller à droite et à gauche de q.q.
pangapêsan
N.K. moyen pour occasionner un désastre à un ennemi afin de le vaincre.
pangapêman
N.K. une poële dans laquelle se cuisent certaines patisseries.
pungpung
N.K. pendant, dans le temps. mungpung, mupung, et mumpung, dans le temps où quelque chose se fait; pendant que, durant.
pangadhangan
N. une place où se font les affaires de commerce; marché.
pangajapan
N.K. l'objet d'un désir ou d'une prière.
pangamèk
v. apèk.

--- 386 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 49 dari 114
pongge
N.K. l'intérieur du fruit nommé Dourien.
panggah
N.K. ferme, solide, inébranlable: immuable, constant, persévérant: tenir ferme, ne pas reculer.
panggih
K. pangguh, Kw. rencontre, visite, entrevue; l'action de trouver. apanggih, et pêpanggih, aller chez quelqu'un, visiter quelqu'un. manggih, trouver, découvrir. kapanggih, et pinanggih, être trouvé; rencontrer. manggihi, trouver quelqu'un ou quelque chose, recevoir quelqu'un chez soi, visiter quelqu'un. manggihakên, faire rencontrer, faire trouver. panggiyan, ce qui est trouvé, trouvaille. panggiyan, et pêpanggiyan, se rencontrer mutuellement. pamanggih, l'action de rencontrer, ou de trouver. pamanggiyan, lieu où l'on se rencontre, place de réunion; rassemblement.
punggah
N. pinggah, K. punggahan, N. pinggahan, K. la purification qui se pratique au commencement du jeûne.
pinggan
N.K. une écuelle, un plat creux.
panggonan
et panggenan, v. ênggon.
pinggir
N.K. bord, côté, rivage, rive. minggir, aller vers le bord, atteindre le rivage, aborder. paminggir, côté, rive, rivage. paminggiran, la terre qui se trouve le long d'une rivière, l'endroit où l'on aborde.
pênggak
N.K. mênggak, tenir, retenir, brider, reprimer, dompter; résister, tenir bon.
panggut
N.K. manggut, baisser la tête, se courber.
panggota
v. gaota.
punggawa
N.K. grand de la cour, officier, ministre.
panggal
N.K. jet, coup. manggal, jeter, toucher, atteindre.
panggil
N.K. demande; prière. — appeler, faire venir.
panggul
N.K. manggul, porter q.c. sur une épaule: faire q.c. pour un autre. (et aussi) bouillie de riz.
punggêl
N.K. cassé, rompu, cueilli.
panggul
v. gulu.
panggege
Kw. hâte, diligence.
panggang
N.K. rôti, grillé, cuit au feu.
panggêng
N.K. tenir ferme, être inébranlable: constant, durable.

--- 387 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 50 dari 114
panggung
N.K. coupole, dôme, tour.
pinggang
Kw. hanche. N.K. ceinture. kapinggang, N.K. le côté du corps au dessus des hanches.
punggung
N.K. ignorant, grossier, stupide.
pangabên
v. pangadu.
pangabar
et pêngbar, N.K. le pouvoir d'opérer des prodiges. pangabaran, montrer un pouvoir extraordinaire.
pênging
pezi= et pênging p_zi=, N.K. défendu, prohibé; défence.
pêngung
N.K. ignorant, imbécille.
pangungun
v. ngungun.

Dha

dha
(la douzième lettre de l'alphabet javanais).
dha
Kw. voie, chemin, moyen.
dhi
clair, évident. (pour adhi).
dhu
Kw. doux, tranquille, lent.
dhe
(pour) gêdhe.
dho
N.K. d'une manière menaçante.
dhah
Kw. indication, direction.
dhuh
v. adhuh.
dhèh
Kw. tristesse, chagrin.
dhahna
v. dahna.
dhahga
N.K. gourmand, immodéré.
dhaon
K. feuille, feuille d'arbre.
dhihin
et dhingin, N. premier, précédent; en premier lieu, d'abord, avant, auparavant; jadis, autrefois. andhingini, précéder quelqu'un, dévancer quelqu'un. andhinginake, faire aller devant, faire précéder, envoyer devant.
dhahar
Kw. le manger, nourriture: manger, consommer. andhahar, user d'un conseil, prendre en considération prendre à cœur, s'appliquer à q.c. dhêdhahar, goûter. dhaharan, aliment, provisions de bouche: manger l'un avec l'autre. padhaharan, et padharan, le ventre, la panse. padharan, et madhaharan, N.K. un maître d'hôtel, cuisinier.
dhuhur
v. dhuwur.
dhaut
N.K. arracher, enlever.
dhahas
N.K. un endroit sec dans une rivière.
dhaulu
(nom d'un serpent à deux têtes).

--- 388 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 51 dari 114
dhaup
N.K. mariage, l'action de se mettre ensemble, première rencontre de deux personnes qui se marient. andhaupake, N. — kên, K. unir deux personnes par le mariage.
dhaham
et dhèhèm, N.K. appeler q.q. en toussant.
dhaèng
Kw. beau, joli.
dhun
(pour) udhun.
dhana
Kw. richesses en or et argent: honneur, considération. — = dana.
dhanu
Kw. haut, élevé, grand; élevé jusqu'aux nues: un nuage sombre et pluvieux.
dhènèh
N.K. majestueux, solennel.
dhunak
N.K. un coffre de bambou tressé.
dhenok
N.K. une belle femme.
dhèncèng
N.K. l'un à l'autre, l'un auprès de l'autre.
dhandha
Kw. rare, rarement: cher.
dhêndha
Kw. coup; fort, vigoureux, puissant. dhêndha, N.K. nom d'une massue servant d'arme de guerre: punition, amende, réparation. andhêndha, Kw. battre, frapper. N.K. condamner à une amende, réparer. andhêndhani, condamner q.q. à une amende, exiger une amende ou une réparation de q.q. dhêndhan, amende.
dhendha
(nom d'une chanson).
dhandhan
N.K. le manche d'un parasol.
dhindhal
N.K. séparer, jeter dehors; perdu.
dhandhang
v. dhangdhang.
dhandhêng
N.K. sans interruption, continuellement.
dhandhing
N.K. avoir un ventre mince.
dhêndhêng
N.K. grand, étendu. andhêndhêng, s'agrandir, s'étendre. — et dhêngdhêng, N.K. être indifférent, ne pas écouter, désobéissant.
dhèndhèng
et dhèngdhèng, N.K. être coupé en bandes ou en morceaux: morceaux de viande minces.
dhanya
Kw. défenses, les grosses dents d'un sanglier.
dhanyang
Kw. un prêtre, un savant.
dhacah
et dhècèh, N.K. se trouver répandu par terre.
dhacin
un pikul, un poids de cent katis ou cent-vingt-cinq livres environ. pandhacin, l'action de peser avec un poid de cent katis.
dhucung
N.K. le premier, le devant.
dhar
Kw. joie.

--- 389 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 52 dari 114
dhur
Kw. dormir: le sommeil.
dhèr
Kw. beaucoup: un grand nombre.
dhara
K. tranquille, lent. — N.K. une poule qui pond pour la première fois. — Kw. une fille nubile; une vierge. — Kw. N.K. d'une grandeur moyenne.
dhira
Kw. tu, toi, vous.
dhiri
Kw. le corps: même, soi-même. — Kw. orgueilleux, arrogant.
dhrandhangan
N.K. interroger continuellement.
dhèrèk
K. suivre, accompagner, aller avec, obéir. andhèrèkakên, accompagner quelqu'un, conduire quelqu'un, aller avec quelqu'un, se mettre au service de quelqu'un. dhêdherekan, partial. pandhèrèk, l'action de suivre quelqu'un; sectateur, suite, cortège.
dhrakal
N.K. hâte; promptement.
dhrekelan
N.K. grimper sur une hauteur.
dharik-dharik
en lignes semblables, parallèles.
dharat
N.K. terre (par opposition à eau), terre ferme. dharatan, terre, terre ferme (par opposition à mer); se trouver sur la terre ferme.
dhrêsêl
N.K. se glisser quelque part, se cacher.
dhridhit
N.K. inculquer.
dhradhasan
N.K. courir vite.
dhridhisan
N.K. flairer: fureter.
dhêradhag
N.K. fendu.
dharodhog
v. dhodhog.
dharma
Kw. obéissant.
dhorèng
N.K. raie; rayé, marbré.
dhorong
N.K. regarder fixement.
dhêk
N.K. le bruit que fait un coup de fusil.
dhik
fi! fi donc!.
dhèk
N. alors, lorsque.
dhok
N.K. demeure, habitation. andhok, demeurer, séjourner, rester, se tenir quelque part.
dhaku
je, moi.
dhêku
N.K. baisser la tête, s'incliner.
dhika
K. soldat.
dhuku
N.K. (nom d'un fruit).
dhoko
N.K. être assis et courbé.
dhakah
N.K. un grand arbre; grosse racine d'un arbre; avide, avare.
dhikih
N.K. un petit fruit: petit.

--- 390 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 53 dari 114
dhukuh
N. dhêkah, K. hameau, campagne, réunion de quelques maisons. dhêdhukuh, N. dhêdhêkah, K. établir ou habiter un hameau. padhukuhan, N. padhêkahan, K. la place où un hameau se trouve situé, un hameau.
dhokoh
N.K. actif, diligent, serviable.
dhakon
N.K. une planche ovale avec des trous et qui sert à un jeu.
dhukun
N.K. un médecin, une sagefemme. andhukunake, N. — kên, K. se servir d'un médecin. padhukunan, la science de la médecine, la médecine.
dhikir
mention, faire mention de Dieu: louange: glorifier.
dhukur
N.K. haut, élevé: un monceau de terre.
dhekor
N.K. être assis par terre.
dhêkok
N.K. creux; qui a les yeux creux; N. dormir.
dhikik
N. le devant; ci-devant.
dhêkukul
s'incliner, se prosterner devant q.q.
dhêkêt
près, auprès.
dhukut
Kw. herbe.
dhikul
Kw. courber la tête.
dhukul
Kw. muet.
dhêkêm
N.K. être couché à terre.
dhatu
Kw. gain, profit, richesse, trésor, fortune, prime. kadhaton, v. ce mot. — Kw. miel, douceur. — Kw. larme, pleurs.
dhatuk
Kw. un ancien, chef, noble.
dhat-dhatan
N.K. être privé de ses sens de temps en temps.
dhatêng
K. arrivé, venue: venir, arriver: à, vers, envers, pour: aller vers. dhumatêng, arriver, venir. andhatêngi, venir chez quelqu'un, aller vers quelque chose. kadhatêngan, la personne chez laquelle on arrive, la place où l'on va: lent. andhatêngakên, faire venir, faire arriver; apporter, conduire, amener. mara dhatêng, et mêrdhatêng, faire une visite quelque part.
dhos
Kw. maigre, fluet.
dhoso
N.K. parler à q.q. d'un ton arrogant.
dhisin
N.K. un cadavre.
dhusun
K. village. padhusunan, la place où se trouve un village, ressort d'un village.

--- 391 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 54 dari 114
dhasar
N.K. terre, fond, fondement, fondation, le fond d'une étoffe: naturel, nature, caractère, tempérament. adhasar, abîme, gouffre, sans fond. andhasarake, N. — kên, K. poser les fondements de quelque chose; donner la première couleur à quelque étoffe. — N.K. l'action de boire avant de manger.
dhêsak
et dhêsêk, N.K. andhêsak, se serre contre q.q., s'appuyer sur q.q. presser, pousser.
dhêsok
N.K. impression, empreinte, creux.
dhisik
N. en premier lieu, d'abord, avant, auparavant, d'avance. andhisiki, aller devant, prendre le devant sur quelqu'un; faire quelque chose d'avance.
dhosok
N.K. andhosoki, toucher à q.c. pousser en avant.
dhêstha
(nom de la onzième saison).
dhêsthi
Kw. appas, charmes, attraits, agréments. andhêsthi, charmer, séduire quelqu'un.
dhustha
Kw. homme méchant, injuste, voleur. andhustha, faire de mauvaises actions, voler, ravir, enlever de force.
dhêsthar
K. mouchoir pour envelopper la tête, turban.
dhwa
et dhuwa, Kw. deux.
dhawe
(nom d'une sorte d'arequier).
dhewe
N. même, soi-même, en personne: seul, isolé. dhewe-dhewe, chacun, chaque en particulier. andhèwèki, faire q.c. par soi-même, s'attribuer q.c., se désigner soi-même. dhewekan, et dhêdhewekan, seul, seul avec un autre, seuls ensemble.
dhawuh
Kw. dhawah, K. chute; tomber. andhawah, se jeter par terre, se faire tomber. dhumawah, être tombant: arriver à son tour. andhawahi, tomber sur quelque chose. kadhawahan, ce sur quoi on tombe. andhawahakên, faire tomber, jeter par terre, renverser, abattre. dhawuh, N. dhawah, K. ordre, précepte, commandement; ordonner, commander. andhawuhi, N. andhawahi, K. ordonner, commander à quelqu'un, charger quelqu'un de quelque chose. kadhawuhan, N. kadhawahan, K. être commandé, recevoir un ordre. andhawuhake, N. andhawahakên, K.

--- 392 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 55 dari 114
faire ordonner, transmettre l'ordre de quelqu'un. dhawuhan, N. dhawahan, K. digue, chaussée. dhawuha, envoyé à, dirigé vers; à, vers, pour.
dhwani
Kw. cri, bruit.
dhowan
et dhohan, (nom d'une petite sorte d'abeilles).
dhuwur
et dhuhur, N. grand, élevé: hauteur. andhuwuri, tenir en haut, élever. andhuwurake, élever q.q. ou q.c. exalter. dhuwuran, grandeur, élévation, hauteur: chef. pandhuwur, ce qui est au dessus, ce qui est plus grand. mandhuwur, en haut le haut; se transporter en haut. kadhuwurên, trop grand, trop élevé.
dhawak
Kw. soi-même, en personne. dhawak-dhawak, chaque, chacun en particulier.
dhawuk
N.K. gris; grison, vieillard.
dhowak
N.K. une grande blessure ouverte.
dhawêt
N.K. une sorte de friandises.
dhuwêt
(nom d'un petit fruit rond).
dhuwit
N.K. pièce de monnaie; argent, monnaie (en général). andhuwit, donner de l'argent, payer. andhuwiti, donner de l'argent à quelqu'un, payer quelqu'un.
dhawul
N.K. cheveux pendants et mêlés. dhawul-dhawul, mêlé, troublé, en désordre.
dhuwêl
(nom d'un serpent).
dhawang
N.K. padhawangan, (nom d'une tortue de rivière).
dhuwung
K. poignard, criss. dhuwungan, et dhêdhuwungan, être armé d'un poignard, porter un criss.
dhali
(nom d'une sorte d'hirondelles).
dhêlak
N.K. gourmand.
dhêlik
N.K. andhêlik, se cacher, se tenir en embuscade.
dhêluk
N.K. andhêluk, être courbé, marcher courbé.
dhêlêg
N.K. regarder avec étonnement.
dholog
N.K. l'arbre nommé jati lorsqu'il est encore jeune.
dhalang
N.K. un acteur des pièces de théâtre nommées wayang.
dhalung
N.K. un grand pot en cuivre pour le riz.
dhulang
N.K. un plateau, un bassin.
dhêpa
N.K. brasse, longueur des deux bras étendus.

--- 393 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 56 dari 114
dhapur
N.K. sorte, façon, forme. — N.K. bourgeon, petite branche qui pousse d'un tronc. adhapur, qui appartient à un tronc, être membre d'une famille. andhapur, réunir en tas, ramasser en monceau. kadhapur, réuni, ramassé. dhapuran, tas de bois de jeunes pousses.
dheprok
N.K. andheprok, sombrer, s'affaisser, s'asseoir.
dhêpok
et dhêpuk, lourd, grossier.
dhipik
N.K. devant, avant, jadis, autrefois.
dhupak
N.K. andhupak, donner des coups de pied, ruer. dhupakan, se donner des coups de pied réciproquement.
dhepok
N.K. manière de s'asseoir en tenant une jambe élevée ou allongée. ngêdhepok, se mettre dans cette position; s'accroupir. andhepoki, rester en persévérant accroupi. — N.K. cellule, ermitage, demeure d'un solitaire. adhêdhepok, avoir un ermitage, vivre en ermite. — N.K. un verre à boire sans pied.
dhêpès
N.K. impression, empreinte, creux.
dhapwan
et dhapyan, Kw. si, au cas que.
dhaplok
N. vieux, décrépit.
dhêplok
N.K. andhêplok, piler q.c. dans un mortier.
dhuplak
N.K. un petit mortier dans lequel on pile le bétel.
dhaplang
N.K. être écarté l'un de l'autre.
dhepe-dhepe
N.K. flatter, cajoler.
dhadha
N.K. jaja, K. la poitrine, le sein. Kw. devant, le devant; l'orient, andhadha, prendre une chose à cœur, considérer. kadhadha, considéré, compris. andhadhani, répondre pour quelqu'un, être caution. pandhadha, celui qui occupe la troisième place, le troisième enfant.
dhadhu
N.K. dé, dé à jouer.
dhidhi
Kw. paravent, couvercle.
dhudha
N.K. un veuf avec des enfants. dhudha kêmbang, veuf sans enfants.
dhudhu
K. s'asseoir.
dhedhe
N.K. se dorloter au soleil.
dhadhah
N.K. une haie, une clôture.
dhudhah
N.K. mettre tout sens dessus dessous.
dhadhar
N.K. le lever de la lune.

--- 394 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 57 dari 114
dhêdhêr
N.K. jeune plante, du plant. dhêdhêran, terrain planté de jeunes plantes, pépinière.
dhêdhak
N.K. son, balle.
dhudhak
Kw. fourmis blanches.
dhudhuk
N.K. instrument qui sert à creuser la terre, bêche.
dhèdhèk
N.K. andhèdhèki, avoir un grand désir de q.c.
dhodhok
N.K. andhodhok, s'accroupir.
dhadhakan
Kw. cause, commencement, introduction.
dhadhut
N.K. gros, corpulent.
dhêdhêt
N.K. très sombre, très obscure, noir; se trouver dans la perplexité, être dans l'embarras. andhêdhêtake, N. — kên, K. rendre sombre, obscurcir. — N.K. andhêdhêt, tirer doucement.
dhèdhèt
N.K. le bruit de la foudre.
dhêdhês
N.K. rechercher avec soin.
dhidhis
N.K. épouiller.
dhèdhès
N. civette.
dhodhos
N.K. fouiller la terre avec la tête, ou avec le museau.
dhadhal
N.K. entraîné par la force de l'eau, s'affaisser: reprendre.
dhidhil
N.K. décroître, diminuer.
dhèdhèl
N.K. sortir, se détacher. andhèdhèl, tirer, arracher; découdre; reprendre.
dhadhap
N.K. (une sorte de petite poupée ou polichinelle). — N.K. (une sorte de bouclier). — N.K. (nom d'un arbre).
dhêdhêp
N.K. silence, garder le silence, se tenir tranquille.
dhadhag
N.K. intrépide; aller droit vers q.c.
dhêdhêg
N.K. frapper avec un bâton sur q.c. — foule, multitude.
dhodhog
N.K. andhodhog, frapper, battre. andhedhogi,[13] (pluriel). andharodhog, frapper à coups redoublés, battre continuellement, trembler de tout son corps. dharodhogan, tremblant, frémissant.
dhadhung
N.K. une corde qu'un animal porte au cou.
dhayoh
N. hôte, convive; société.
dheyot
N.K. fendre, diviser.
dhayung
N.K. rame, aviron.
dhuyung
(nom d'un gros poisson de mer).

--- 395 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 58 dari 114
dhoyong
N.K. obliquement; pencher, incliner.
dhêmên
N. agrément, ce que l'on trouve agréable en q.c. avoir pour agréable. andhêmêni, prendre de l'agrément dans quelqu'un ou dans quelque chose, avoir quelqu'un pour agréable, aimer quelqu'un. kadhêmênan, ce qui estaimé: aimable, charmant; affection. andhêmênake, chercher à charmer quelqu'un. dhêmênan, la personne ou la chose aimée, amant, amante, maîtresse.
dhimin
N.K. autrefois, au temps passé, jadis; préalablement, auparavant, premièrement. andhimini, précéder, mettre devant.
dhêmêk
N.K. courbé, recourbé.
dhumik
Kw. pauvre, indigent.
dhêmit
N.K. caché, invisible: un mauvais esprit.
dhamis
N.K. serré l'un contre l'autre.
dhèmês
N.K. convenable, bienséant.
dhomas
Kw. huit cents.
dhêmpo
N.K. boule, bille, balle, globe.
dhămpa
Kw. ce sur quoi on voyage.
dhompo
N.K. troc, échange: différence: méprise, erreur.
dhampar
N.K. une sorte de trône, grand siège.
dhampit
N.K. jumeaux, un couple, une paire.
dhèmpèt
N.K. coller l'un contre l'autre.
dhumpil
Kw. dhêdhumpil, N.K. demeurer chez q.q.
dhompol
et dhompyong, N.K. grappe: raisin.
dhampyak
N.K. regulier, aller en rang.
dhumèmpèl
N.K. s'appuyer contre q.c.
dhêmpèng
N.K. se cacher sous q.c.
dhamang
N.K. entendre q.c. clairement, comprendre.
dhêgol
et dhogol, N.K. avoir un bras ou une jambe croche.
dhugal
N.K. méchant, vicieux. — N.K. rot, roter.
dhêglêg
N.K. ignorant, grossier.
dheglog
N.K. boiteux; boiter.
dhabyang
N.K. prendre q.q. par le bras, l'emmener.
dhothor
N.K. rester en repos.

--- 396 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 59 dari 114
dhèthèng
N.K. tenir la tête à la renverse.
dhothong-dhotong
N.K. porter q.c. au bras.
dhang
adhang-adhang, N.K. aspirer à, regarder vers.
dhing
N. qui, quoi? dhingdhing, qui encore? sadhengah, N.K. chaque, tous.
dhongoh
N.K. un corps gros et gras.
dhangah-dhangah
N.K. tenir la tête levée d'une manière arrogante.
dhèngèh-dhèngèh
N.K. rire, plaisanter.
dhangyyang
Kw. un saint.
dhangan
N.K. n'être arrêté par rien; n'avoir aucune objection: être exempt de toute difficulté, n'avoir aucun chagrin. andhanganake, N. — kên, K. ôter toute difficulté du chemin; accommoder, concilier.
dhêngên
N.K. un esprit malin qui cause des maladies.
dhangir
N.K. andhangir, arranger la terre autour des racines d'un arbre.
dhêngêr
N. comprendre, bien entendre.
dhăngka
N.K. une pauvre maison.
dhongkah
N.K. profondément courbé.
dhungkar
N.K. andhungkar, fouiller la terre.
dhungkrah
N.K. sens dessus dessous.
dhangkèl
N.K. une racine que l'on mange.
dhêngkul
N.K. le genou.
dhingkul
N.K. se courber.
dhungkul
N.K. les cornes d'un buffle qui sont pendantes.
dhongkèl
N.K. creuser, déterrer.
dhêngkluk
N.K. se courber, baisser la tête.
dhingklik
N.K. un banc.
dhêngkling
N.K. avoir une jambe plus longue que l'autre.
dhangling
N.K. être à moitié fou: sot, fat.
dhangdhang
et dhandhang, Kw. corneille. dhangdhanggula, N. dhangdhanggêndhis, nom d'un chant (poésie). — N.K. ciseau. — Kw. espérance, attente.
dhêngglêng
N. imbécille, sans intelligence, fou.

--- 397 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 60 dari 114

Ja

ja
(la treizième lettre de l'alphabet javanais).
ja
Kw. pierre. — Kw. enfant. — (pour) aja.
ji
(pour) aji.
je
la quatrième année du cycle nommé Windu.
jah
Kw. combat; querelle.
jèh
Kw. courtisane, prostituée.
jahni
Kw. eau.
jaha
(nom d'un arbre).
jae
N.K. gingembre.
johan
(nom d'un oiseau).
johan nila
Kw. un vent qui dissipe les nuages.
jahidu
un ermite.
jahat
N.K. déchirure; déchiré. mauvais, méchant.
jahit
N.K. étroit et long; des yeux petits et oblongs.
jahil
N.K. envie, jalousie; jaloux.
juhung
Kw. cri, alarme.
jun
et êjun, N.K. une cruche en terre.
jana
Kw. homme, l'homme.
jênu
Kw. une sorte de fard. — N.K. nom d'une racine qui a une vertu enivrante.
jêne
Kw. jaune: or, de l'or. jênean, cuivre jaune.
jina
et jinah, N.K. adultère, fornication, débauche.
juni
juin, le mois de juin.
junun
N.K. se mouvoir.
jênèh
N. puisque, vu que.
jênar
= jêne.
janardana
Kw. un prince qui gouverne avec sagesse et clémence.
jênak
N.K. se tenir ferme à une place.
jinada
Kw. rat, souris.
jênat
N.K. être étendu, immobile: les morts, les trépassés.
jênitri
(nom d'un fruit).
jênês
N.K. sale, malpropre.
jinis
N.K. genre, sorte, espèce.
jinêm
Kw. lit. — N.K. se tenir tranquille.
jinabat
N.K. la purification d'avant et d'après le jeûne.

--- 398 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 61 dari 114
jênang
N.K. bouillie.
jênêng
N. nom, nomination; se nommer. anjênêngake, donner un nom à quelqu'un, nommer. — N.K. état, condition; gouvernement, administration. jêjênêng, établir, mettre sur pied: avoir l'intendance: intendant, surveillant, contre-maître. anjênêngi, avoir l'inspection sur quelque chose, administrer, régir quelque chose. jumênêng, accepter une position, un état, une dignité; administrer. anjumênêngake, N. — kên, K. faire tenir, mettre en état, faire administrer, installer, établir, nommer. jumênêngan, l'action d'installer, de nommer, d'établir. panjênêngan, revêtu de la dignité d'administrateur: administration; installation, nomination, établissement.
janur
N.K. les jeunes feuilles du cocotier.
jendral
général.
jindik
N.K. sodomie: sodomite.
jantu
N.K. augmenté.
jintên
N.K. cumin, graine de cumin.
jăntra
N.K. roue, cercle, circonférence; rouet à filer. jinăntra, un moulin.
jantur
N.K. magicien.
jèntrèh
N.K. raconter q.c. dans un ordre convenable.
jontrot
N.K. amorce, appeau, oiseau appelant.
jantrung
N.K. se tenir tranquille.
jintêl
N.K. retenir, taire.
jantung
N.K. la fleur du bananier. — N.K. le cœur: les rognons.
janawari
janvier, le mois de janvier.
jundhit
N.K. un filet.
jêndhêl
N.K. refuser de sortir.
jêndhul
une sorte de noix de kemiri qui sert à un certain jeu.
jondhil
N.K. donner des ruades avec les deux pieds à la fois.
jêndhela
et cêndhela, N.K. fenêtre.
janji
v. jangji.
jinja
N.K. qui a de la répugnance: aversion.
janjan
N.K. la couleur d'un cheval, — (nom d'un poisson).
jinjit
N.K. anjinjitake, N. — kên, K. tirer les sourcils.
jonjit
N.K. rouler, faire tourner.

--- 399 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 62 dari 114
jênjêm
N.K. content; tranquille: ferme.
janjang
une sorte de chardon.
jinjing
et jingjing, N.K. rider, froncer le front; prudent, prévoyant.
junjang
et jonjang, N.K. estropié, boiteux.
janma
v. jalma.
jênthir
M.K.[14] lever la queue.
jênthik
N.K. le petit doigt.
jro
= jêro.
jar
(pour) ujar. jare, on dit. pajar, N.K. parole, langage: ordre. apajar, en majar, dire, parler.
jêr
(pour) ujêr.
jur
Kw. allons! courage: — (pour) ajur.
jèr
Kw. un visage joyeux.
jor
êjor, et jor-joran, Kw. surpasser.
jara
N.K. une tarrière.
jaro
N.K. une sorte de piliers en bois.
jêro
N. creux, profond; profondeur, fond. sajêro, sajro, et sajroning, en, dans, dedans. kajêro, retourné en dedans. anjêrokake, rendre profond. jêroan, et jêrowan, les entrailles, les intestins d'un animal.
juru
N.K. maître, chef, régisseur, directeur, surveillant (le plus souvent employé avec un autre mot, p. ex.). jurutulis, un écrivain, un clerc: jurubasa, un interprête, un maître de langue: jurunujum, un astrologue. anjurubasani, interprêter, servir comme interprête.
jrah
Kw. également, généralement, partout.
jrih
jêrih, et jêrèh, = ajrih.
jarah
N.K. 1° sauvage, non domestiqué. 2° pillage. jarah-rayah, pillage et déprédation. anjarah, piller. anjarah angrayah, piller et voler. kajarah karayah. N.K. dijarah-rayah, N. dipun jarah-rayah, K. être pillé et volé. jarahan, le pillé, butin, vol.
jaruh
N.K. public, connu.
jirih
N.K. lâche, poltron.
juruh
N.K. sucre fondu, sirop.
jèrèh
N.K. étendre, répandre.
jron
(pour) sajroning, v. jêro.
jaran
N. cheval. jaranan, ce qui est du cheval: la race chevaline:

--- 400 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 63 dari 114
une imitation de cheval. pajaranan, la place où sont les chevaux, marché aux chevaux.
jarunthul
N.K. baisser les yeux, s'en aller honteux.
jarak
N.K. Palma Christi (plante).
jêruk
N. jêram, K. limon, citron, orange.
jirak
(nom d'un fruit).
jêrkangkang
N.K. tomber tout-à-fait à la renverse, se trouver sur le dos.
jarat
et jrat, N.K. tombe, cimetière.
jarit
et jarik, N. linge, toile; habit.
jarot
N.K. musculeux, fort.
jêrat
N.K. durable, perpétuel.
jêrit
N.K. anjêrit, crier, hurler.
jirêt
N.K. nœud, lacs, filet; corde, laisse.
jurit
Kw. guerre. prajurit, militaire, soldat, guerrier. prajuritan, ce qui est d'un homme de guerre; service militaire, équipement, armure, armes. kaprajuritan, être vêtu comme un homme de guerre.
jarwa
N.K. explication, exposition, interprétation, traduction. anjarwani, expliquer à quelqu'un. anjarwakake, N. — kên, K. expliquer une chose, traduire une chose. panjarwa, l'action d'expliquer, de traduire; traducteur.
jirap
N.K. beaucoup en total.
jariji
N.K. le premier des doigts; les doigts en général.
jarêm
N.K. taches bleues.
jarum
une aiguille, aiguille à coudre. jaruman, amorce, appât: moyen de réconciliation, médiateur.
jêram
v. jêruk.
jêrum
N.K. anjêrum, être étendu à terre. — N.K. détourner q.q. de q.c.
jrumat
N.K. une pièce à un habit. anjrumat, rentraire.
jaramaya
(nom d'un chef des mauvais esprits).
jrambah
et jêrambah, N.K. plancher, galerie.
jarag
N.K. dessein prémédité, propos délibéré; guet-apens.
jorog
N.K. anjorog, pousser, heurter.
juragan
N.K. un marchand en gros.

--- 401 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 64 dari 114
jirab
N.K. beaucoup dans une rangée.
jring
et jêring, Kw. brun, couleur sombre. (et aussi, le nom d'un arbre).
jaring
N.K. un filet à prendre les poissons ou les oiseaux.
jurang
N.K. vallée, vallon, ravin.
juring
N.K. entaille, incision: partie, division.
jurung
N.K. bonne volonté, bon vouloir; assentiment, consentement, permission. anjurung, et anjurungi, avoir une chose pour agréable, vouloir bien une chose, consentir, permettre une chose. panjurung, l'action de consentir de permettre, permission.
jèrèng
N.K. étendre, répandre.
jak
et ajak, N.K. ngajak, engager à faire ensemble, inviter à aller ensemble.
jaka
N.K. jeune homme, un homme non marié. jêjaka, vivre comme un jeune homme. jaka tuwa, kakatoés.
jakikèr
N.K. le cri du coq des bois.
jakat
N.K. aumône: donner l'aumône.
jêkut
N.K. frisson, frisson de fièvre.
jêksa
N.K. juge, magistrat. anjêksani, exercer la charge de juge. pajêksan, habitation d'un Jeksa, le tribunal.
jêkluk
N.K. heurter contre q.c.
jakêling
(nom d'une drogue médicinale).
jukung
et jungkung, N.K. un petit bateau, un canot, nacelle.
judi
Kw. jouer aux dés; jeu de dés.
jadah
N.K. illégitime, bâtard. — N.K. (une sorte de patisserie).
jidar
N.K. règle, instrument pour rayer.
jidêng
N. crever, mourir.
jati
Kw. N.K. vrai, véritable, naturel, non falsifié. anjatèni, dire la vérité, affirmer qu'une chose est vraie; démontrer. — N. jatos, K. (nom d'un arbre, nom du bois de cet arbre). pajatèn, N. pajatos, K. bois ou forêt de jati. jatinagari, nom de lieu. jatisari, nom de lieu.
juti
Kw. N.K. méchant, mauvais, coupable, vaurien.
joto
N.K. se tenir immobile d'étonnement.
jitah
N.K. pus.

--- 402 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 65 dari 114
jaton
N.K. épicerie.
jetun
(nom d'un arbre que l'on suppose avoir été pris du paradis par Adam).
jatukrama
Kw. époux.
jatmika
et jêtmika, Kw. tranquille, simple, ingénu, paisible, doux.
jêtmaka
Kw. fouet.
jêtung
N.K. anjêtung, avoir la bouche fermée, être interdit, rester sans parole.
jatingarang
N.K. un grand plat fait de bambou et ayant des pieds.
jus
N.K. section, partie, morceau; tas, réunion.
jasad
corps.
jisim
N.K. corps.
jasmani
corporel, matériel.
jawa
N.K. sens, signification. — N. jawi, K. Java, javanais. ngajawa, N. ngajawi, K. se rendre à Java. anjawani, N. anjawèni, K. avoir l'air d'un javanais, ressembler à un javavanais.[15] anjawakake, N. anjawèkakên, K. rendre javanais, traduire une chose en javanais.
jawi
N.K. une vache sauvage. (v. jawa, et jaba).
jiwa
Kw. la vie; l'âme.
jawuh
Kw. Mad. jawah, K. pluie; pleuvoir. jawah woh, de la grèle. anjawuhi, et anjawahi, pleuvoir sur quelque chose, mouiller avec la pluie, arroser avec la pluie. kajawuhan, et kajawahan, être arrosé par la pluie, être mouillé par la pluie. anjawuhakên, et anjawahakên, faire pleuvoir, faire tomber quelque chose comme la pluie.
juwèh
N.K. parleur, babillard: trop parler.
jawan
N.K. une sorte d'herbe longue.
jiwir
et jèwèr, N.K. tirer sur q.c.
juwara
et jawara, Kw. un savant, un prêtre. — N.K. nouvelle, information.
jawat
N.K. anjawat, fixer les yeux sur q.q. panjawat, le bord ou l'extrémité de q.c. les ailes d'une armée.
jiwit
N.K. pincement fait avec les ongles.
juwêt
N.K. souvent, fréquemment; répété, réitéré. (et aussi, nom d'une plante médicinale).

--- 403 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 66 dari 114
juwit
N.K. un mouvement des lèvres.
jawata
v. dewa.
juwita
Kw. une femme de haut rang.
juwawut
N.K. millet, mil.
jwala
Kw. clarté, éclat, lumière.
jawal
N.K. mauvais, méchant.
jawil
N.K. anjawil, frapper légèrement avec le doigt, faire signe, faire prêter attention, faire remarquer.
juwal
vendre.
juwadhah
N.K. une sorte de petit gâteau.
jawab
N.K. réponse; récompense.
juwing
N.K. miette, morceau.
jal
(pour) ngajal, v. ajal.
jala
N.K. et jambêt, K. un filet à prendre le poisson. anjala, pêcher avec un filet. panjala, pêche.
jali
N.K. petits noyaux dont les enfants se servent pour jouer.
jalu
Kw. homme, masculin (sengk. un). — N. jambêt, K. éperon, ergot de coq.
jêlu
N.K. touché, fâché, offensé.
juli
juillet, le mois de juillet.
jola
N.K. choc, secousse, frémissement; éprouver un choc, sentir une secousse, frémir. anjola, choquer, secouer.
joli
N.K. un grand palanquin à l'usage des princesses.
jêlih
et jêlèh, N.K. cri, cri perçant, cri causé par la frayeur. jêlih-jêlih, ou jêlah-jêlih, continuer à crier. anjêlih, crier, s'écrier, jeter un cri perçant. panjêlih, cri aigu, cri perçant.
jêlèh
v. jêlih, — N.K. ennui; ennuyer; ennuyeux.
jèlèh
N.K. des yeux qui sortent de la tête; avoir les yeux cuisants, douloureux.
jalanidi
Kw. la mer; l'océan.
jalanthir
N.K. une belle forme, un corps bien fait.
jalêr
K. homme, mâle, masculin. jalêran, un cabestan. pajalêran, les parties viriles.
jêlir
N.K. anjêlirake, N. — kên, K. montrer, faire voir; prouver: blâmer.
jaliru
(nom d'un arbre).
jêlorèh
N.K. souiller, tacher.

--- 404 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 67 dari 114
jalaran
N.K. moyen, voie, cause. panjalaran, voie, moyen.
jêlarat
N.K. beau, joli.
jalak
N.K. (nom d'un oiseau). — N.K. cou d'un cheval.
jaluk
N. anjaluk, prier, demander, requérir, exiger. jêjaluk, un mendiant. anjaluki, prier quelqu'un, demander une chose à quelqu'un, continuer à demander, anjalukake, demander une chose pour quelqu'un, intercéder pour quelqu'un. jalukan, et jêjalukan, la chose demandée. panjaluk, l'action de demander, demande, prière.
juluk
N.K. la partie supérieure d'une chose; le front. manjuluk, monter, grimper, regarder en haut, parler à un supérieur. juluk, et jêjuluk, K. nom, surnom. ajêjuluk, être nommé, être surnommé. anjuluki, et anjêjuluki, donner un nom ou un surnom à quelqu'un.
jolok
N.K. facile, aisé.
jilid
N.K. reliure en cuir d'un livre; volume, tome. — N.K. fouet, verge.
jalada
et jaladi, Kw. nuage pluvieux. jaladiyan, la mer, l'océan.
jaladri
Kw. la mer, l'océan.
jalidra
Kw. un homme du commun, homme méchant.
jaladara
Kw. nuage pluvieux.
jaladrèn
N.K. pâte pour faire du pain ou de la patisserie.
jalasa
N.K. être assis.
jalawe
(nom d'une drogue médicinale.
jalawara
Kw. une nuée blanche.
jalal
propriété, possession.
jalalat
jêlalat, et julalat, N.K. regarder autour de soi; regarder avec effroi; effroi, frayeur.
jaladha
Kw. une nuée rouge et sombre.
jalma
et janwa,[16] Kw. N.K. homme, l'humanité. (sengk. un). anjalma, anjanma, et manjanma, devenir homme, prendre une forme humaine. panjalma, incarnation, métempsycose. sujalma, et sujanma, de bonne famille, d'une naissance honorable.
jêlamprang
(nom d'une fleur).
jlêg
N.K. s'affaisser, sombrer: soudainement, à l'improviste, subitement, immédiatement.

--- 405 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 68 dari 114
julêg
N.K. une profondeur en ligne droite: dans, dedans.
julig
Kw. courage. — N.K. être habile, expert, capable.
jalaga
Kw. coffre, boîte. — Kw. terrain élevé.
jêlagra
et jêlogra, K. glaire, viscosité, flègme.
jalêgongan
N.K. trou, creux, fosse.
jêlèbèr
N.K. plat, uni, égal.
jalêbud
N.K. pâle, fané, sale.
jlithêng
N.K. noir.
jalang
N.K. une courtisane, prostituée.
julung
N.K. une personne dont le sort est d'être dévorée par un tigre ou par un crocodile.
jolang
N.K. un palanquin tapissé tout autour.
jêlanggrung
N.K. un corps gros et mal fait.
jalingan
N.K. une poupée.
japa
N.K. une prière magique.
jupuk
juput, anjupuk, et anjuput, N. prendre, emporter: quérir, aller chercher. anjupuki, prendre plusieurs choses, prendre à différentes reprises. anjupukake, prendre pour quelqu'un.
japit
N.K. pincette, tenailles.
jêpit
N.K. anjêpit, pincer, serrer entre les doigts. panjêpit, pincement.
jêplak
N.K. s'ouvrir de soi-même.
jêpluk
N.K. anjêpluk, s'envoler de peur.
jadhi
N.K. un chaudron en cuivre.
judhi
Kw. duel: guerre, combat.
jodhi
Kw. attacher avec une corde; soumettre.
jodho
N.K. paire, couple, attelage, pareil, pendant: compagnon. nyajodho, chaque paire, chaque couple. anjodho, se mettre par paire. anjodhokake, N. — kên, K. mettre par paire, accoupler, appareiller. jêjodhon, s'appareiller ensemble.
jodhèh
N.K. visible.
jêdhir
N.K. jeter des cris perçants.
jodhèr
N.K. savoir.
jidhèt
N.K. crever, mourir.
jadhêl
N.K. tirer.
jêdhul
N.K. sortir.
jidhul
N. le membre viril. N.K. accouplement des animaux.
jêdhodhot
N.K. être mal habillé.

--- 406 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 69 dari 114
jadham
sorte de goémon.
jadhug
N.K. chef d'une bande de séditieux.
jêdhêg
N.K. séjour, demeure.
judhag
N.K. déplacer.
judhêg
N.K. ne rien omettre.
jodhang
N.K. un grand bassin en forme de carré long, sur lequel on porte les aliments.
jaja
v. dhadha. — N.K. un colporteur, qui voyage pour vendre ses marchandises. jajan, acheter des denrées. jajanan, ce qui est préparé au marché pour y être vendu, denrées préparées sur place.
jiji
Kw. timide, craintif.
juju
N.K. anjuju, mettre de la nourriture dans le bec d'un animal, pour le faire manger. anjujokake, N. — kên, K. mettre quelque chose comme nourriture dans le bec d'un animal pour le lui faire manger.
jajah
N.K. marcher sur la terre, fouler aux pieds. anjajah, marcher en quelque endroit, faire une tournée à la recherche de quelqu'un ou de quelque chose. anjajahi, marcher sur quelque chose. jajahan, la terre qui est foulée aux pieds; territoire, frontières, limites.
jojoh
N.K. toucher q.c. avec un bâton.
jajar
N.K. sur une même ligne, à égale distance l'un de l'autre. jajaran, rangée, double rangée d'un cortége.
jêjêr
N.K. attitude, position, situation: être debout, sur pied; à pic, rapide; titre: rang, dignité. anjêjêr, mettre debout, placer, instituer. jinêjêr, être placé, être établi, être fait. jêjêran, la garde d'une épée, d'un kris.
jujur
N.K. droit, franc, sincère.
jêjak
et jêjêk, N.K. anjêjak, marcher dessus quelque chose. fouler aux pieds. chasser à coups de pied. anjêjêki, (pluriel). panjêjak, l'action de fouler aux pieds. jêjêkan, seuil, pas de porte. — = jêjêg.
jêjêt
N.K. tresser du bambou.
jujut
N.K. anjujut, éplucher; tirer.
jajal
N.K. épreuve, essai, entreprise, recherche. anjajal, éprouver, [éprou...]

--- 407 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 70 dari 114
[...ver] essayer, entreprendre, risquer. kajajal, preuve, essai. jajalan, ce que l'on éprouve, ce qui est essayé.
jêjêl
N.K. près l'un de l'autre, serré, pressé, rapproché. anjêjêli, se rapprocher, se serrer l'un contre l'autre.
jujul
N.K. insuffisant. — N.K. poursuivre. N.K. redemander, reprendre.
jêjêp
N.K. anjêjêp, chercher à découvrir un secret, épier, guetter.
jojo-jojo
N.K. entreprendre, essayer.
jujumad
Kw. intervalle, interstice.
jajag
N.K. se tenir dans l'eau.
jêjêg
N.K. droit, debout, être debout,: à pic; ferme, inébranlable.
jujug
N.K. route directe, course directe vers un point. anjujug, se porter directement vers quelque chose, aller droit à. kajujug, directement, immédiatement. anjujugake, N. — kên, K. faire aller directement vers quelque chose, pousser droit au but. jujugan, ce vers quoi on se dirige, but.
jojog
N.K. trot, trotter, aller au trot. anjojogake, N. — kên, K. faire trotter.
jêjanggan
Kw. un disciple ou serviteur d'un prêtre.
jaya
Kw. victoire, conquête: vainqueur: heureux, fortuné. anjaya, vaincre, conquérir. anjayakake, N. — kên, K. rendre victorieux, faire vaincre, reconnaître q.q. pour vainqueur. jayèng rana, et jayèng jurit, vainqueur sur le champ de bataille. parjaya, et prêjaya (forme des verbes). marjaya, et mrêjaya, blesser, tuer, vaincre.
jayakusuma
(nom d'une fleur).
jiyad
et jiyat, N.K. contrainte, violence. anjiyad, et anjiyat, contraindre, forcer, astreindre, faire violence. panjiyad, et panjiyat, action de forcer, contrainte, violence.
jayèng
(pour) jaya ing, v. jaya.
jam
et êjam, N.K. sablier, instrument servant à mesurer le temps, horloge, montre; heure. — Kw. pot de chambre.
jamu
N. jampi, K. médecine, remède. jêjamu, prendre médecine.

--- 408 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 71 dari 114
anjamoni, N. anjampèni, K. donner une médecine à quelqu'un, traiter quelqu'un, guérir quelqu'un. anjampèkakên, N. faire prendre une médecine, employer quelque chose comme remède.
jamah
N.K. impudique, fornicateur. anjamahi, commettre la fornication. jamahan, une concubine.
jamhur
un savant, un prêtre.
jumahat
et jumungah, N.K. vendredi, le sixième jour de la semaine.
jaman
N.K. temps, époque, période, siècle, cycle; la vie, ce monde; pays, pays natal, patrie.
jumantên
Kw. éméraude.
jumantara
Kw. l'atmosphère.
jamur
N.K. champignon: éponge.
jimrah
Kw. général, partout.
jamirah
et jumirah, N.K. un pot, un vase en verre.
jumrunuh
N.K. empirer.
jumêrud
et jumêrut, N.K. éméraude.
jumrojog
N.K. le murmure de l'eau.
jamak
pluriel. N.K. habitué: coutume.
jêmuk
N.K. pajêmukan, concours d'un grand nombre de personnes; réunion de personnes pour délibérer.
jêmèk
N.K. coller: terre grasse.
jumuk
Kw. guérir, donner des médecines.
jimakir
jimki/ et jimakir jimMki/, (nom de la huitième année du cycle nommé windu).
jumadilakir
(nom du sixième mois de l'année mahométane).
jumadilawal
(nom du cinquième mois de l'année mahométane.
jimat
N.K. amulette, talisman.
jamas
K. se laver les cheveux.
jamus
Kw. noir.
jimawal
jimwl\ et jimawal jimMwl\, (nom de la troisième année du cycle de huit ans nommé windu).
jamal
N.K. beauté, magnificence.
jêmala
Kw. moyen, instrument pour frapper.
jamalantên
Kw. un boucher.
jampi
v. jamu.
jimpe
N.K. un membre disloqué.
jompo
et jempo, N.K. décrépit, affaibli par la vieillesse.
jêmpana
N.K. un palanquin pour une personne de haute condition.

--- 409 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 72 dari 114
jimprak
N.K. s'étendre.
jumêprot
N.K. bruit produit par un coup de lance.
jêmparing
K. flèche, trait, dard, javelot. anjêmparing, tirer des flèches, darder. anjêmparingi, (pluriel). anjêmparingakên, tirer des flèches sur quelqu'un, percer quelqu'un avec des flèches. jêmparingan, se tirer mutuellement des flèches: tirer des flèches ensemble, rivaliser en tirant des flèches. panjêmparing, l'action de tirer des flèches; homme qui tire des flèches, arbalétrier.
jumput
N.K. tirer, étendre avec les doigts.
jampès
N.K. frelon.
jampêl
N.K. la valeur d'une demie piastre d'espagne.
jêmpol
et jêmpolan, N.K. le pouce, les pouces.
jêmpalik
et jumpalik, N.K. tomber à la renverse avec les jambes en haut.
jêmpling
N.K. pleurer beaucoup, brailler.
jomplang
N.K. inclinaison: incliner, pencher.
jampang
N.K. anjampangi, cerner, entourer une place.
jampêng
N.K. être sourd.
jompong
N.K. le cou d'un cheval.
jumêdhot
N.K. le bruit produit par l'explosion de la poudre.
jambu
N. jambêt,, K. nom d'un fruit; la pomme de rose.
jambe
N. la noix d'arec.
jumbuh
Kw. uni, réuni, lié: comme, semblable, d'une même sorte.
jamban
N.K. un endroit peu profond dans une rivière: endroit où l'on peut se baigner. K. lieux d'aisances.
jimbun
N.K. un vieillard.
jêmbar
N. jêmbat, K. vaste, étendu, large; étendue. anjêmbarake, N. anjêmbatakên, K. étendre, rendre vaste.
jêmbêr
N.K. sale, malpropre: saleté.
jêmbrung
N.K. l'herbe qui pousse entre les pierres ou sur un chemin battu.
jèmbrèng
N.K. tendre, bander.
jambak
N.K. anjambak, tirer quelqu'un par les cheveux, prendre quelqu'un aux cheveux, tenir par les cheveux. jambakan, se tirer réciproquement par les cheveux.

--- 410 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 73 dari 114
jambik
Kw. marcher, courir.
jêmbêk
N.K. une terre humide.
jêmbuk
et cêmbuk, N.K. faux, faucille.
jambêt
v. jala, jalu, et jambu.
jêmbat
v. jêmbar.
jêmbut
N.K. le poil aux parties honteuses.
jambul
N.K. les cheveux sur le sommet de la tête: la huppe d'une poule: un plumet.
jumbul
N.K. secousse: troublé.
jumblo
N.K. vide, creux.
jêmblung
N.K. un gros ventre. — N.K. frapper sur un tambourin en chantant.
jêmblong
N.K. dépeuplé, inhabité.
jumblêng
N.K. lieux d'aisances.
jomblong
N.K. regarder sans cesse q.c.
jêmbangan
N.K. un cuvier, une baignoire.
jimbungan
N.K. contour, circonférence.
jumêthot
N.K. un bruit éclatant: remplir un engagement.
jamang
N.K. un ornement qui se porte au front: une plaque d'or ou d'argent.
jumungah
v. jumahat.
jog
N.K. immédiat, incontinent. ngêjogi, verser, répandre; emplir, remplir: faire une avance d'argent pour quelqu'un.
jaga
N. jagi, K. garde, guet; sentinelle: vigilant; veiller, garder; soigner, faire attention. jêjaga, N. jêjagi, K. préparer, apprêter, pourvoir, équiper; préparé: préparation, apprêts, préparatifs. anjagani, N. anjagèni, K. veiller à q.c. prendre soin de q.q., préparer q.c. anjagakake, N. anjagèkakên, K. faire garder q.c. faire préparer q.c. panjaga, garde, surveillance, vigilance. jagan, et pajagan, N. pajagèn, K. un corps de garde, une guérite.
jagi
v. jaga. — Kw. vrai, juste.
jago
N. coq. jagoan, un jeune coq, poulet.
juga
Kw. un, une. sajuga, un seul. sami sajuga, un contre un. — Kw. regarder, contempler.
jogan
N.K. un endroit bas; le rez-de-chaussée d'une maison.
jagra
Kw. tomber en grand nombre.

--- 411 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 74 dari 114
jagur
N.K. le poing. anjagur, frapper avec le poing.
jêgur
N.K. le bruit du tonnerre ou du canon. anjêgur, d'une place élevée sauter dans l'eau.
jugar
N.K. tomber, déchoir.
jagêr-jagêr
N.K. être grand et avoir un gros ventre.
jêgrag
N.K. se tenir debout.
jêgrig
N.K. raboteux, cheveux hérissés.
jugrug
N.K. s'abattre, s'affaisser.
jigrang
N.K. un vêtement qui ne vient que jusqu'aux genoux.
jagad
et jagat, N.K. le monde, l'univers; la terre, ce monde, le globe terrestre. Jagadnata, un des noms de Batara Guru. Jagadpratingkah, un des noms de Batara Guru.
jogèd
et jogèt, N.K. danse; danseuse.
jêgot
et jêgod, N.K. refuser; avoir de la répugnance.
jagal
N.K. un boucher. pajagalan, boucherie.
jagul
N.K. béquille, support: portefaix.
jugil
N.K. un instrument avec lequel on fait une excavation. — Kw. pas encore.
jugul
Kw. ignorant, imbécile.
jêglong
N.K. broncher, trébucher.
jagapura
(nom d'une sorte de soldats).
jagapraja
(nom d'une sorte de soldats).
jêgidhêg
N.K. se taire, rester tranquille.
jugag
N.K. casser, écourter; mettre fin à un discours.
jugug
N.K. anjugug, aboyer.
jagabela
(nom d'un corps de troupes).
jagang
N.K. fossé.
jagung
N.K. maïs, blé de Turquie.
jagong
N.K. anjagong, être assis en face de quelqu'un, avoir de la société, donner un repas. anjagongi, avoir soin de, soigner. jagongan, et jêjagongan, être assis vis-à-vis l'un de l'autre, se trouver ensemble à un repas; repas de noces, fête où l'on se trouve réuni pour manger. pajagongan, la place où se tient une fête, où se donne un repas: repas de fête.

--- 412 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 75 dari 114
jegung
N.K. être assis en tenant un pied élevé.
jugang
N.K. creuser la terre.
jêginggis
N.K. quelqu'un qui relève de maladie et qui paraît encore pâle.
jêgongan
N.K. un trou dans la terre.
jaba
N. jawi, K. hors, dehors, en dehors, extérieurement. anjaba, et kajaba, N. anjawi, et kajawi, K. hormis, excepté, à la reserve de, à moins que, si ce n'est que, il ne peut être autrement que. ngajabakake, faire aller vers l'extérieure, faire sortir, chasser, excepter, exclure. jaban, extérieur.
jibah
N.K. être responsable. kajibah, être devenu responsable, obligé, tenu à. anjibahake, N. — kên, K. rendre responsable.
jubah
N.K. une sorte de robe à l'usage des prêtres.
jubin
et jobin, N.K. une sorte de pierres calcaires qui servent à paver: pavé.
jabaniyah
l'entrée de l'enfer.
jabur
les pseaumes de David.
jêbir
N.K. livres épaisses: groin de cochon.
jêbur
N.K. sauter ou tomber dans l'eau.
jibir
N.K. le bord des lèvres.
jabirah
N.K. écume de mer durcie.
jabarail
l'ange Gabriel.
jêbrèt
N.K. anjêbrèt, un bruit craquant. jumêbrèt, un bruit semblable à celui d'une crécelle: le bruit du tonnerre.
jèbrès
N.K. le poil qui se trouve à la gueule des animaux.
jibar-jibur
N.K. s'amuser à patrouiller dans l'eau.
jubriya
N.K. arrogant, orgueilleux.
jibêk
et jibêg, N.K. serré l'un contre l'autre, en grand nombre; pressé.
jubak
Kw. semblable, de même que.
jabud
N.K. tirer, arracher, enlever.
jêbad
N.K. onguent, beaume, huile de senteur.
jêbad bèdri
(nom d'une arme de guerre).
jêbus
N.K. sortir: avoir une sortie.
jêbos
N.K. aller par la même chemin, suivre la même voie.

--- 413 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 76 dari 114
jabêl
N.K. anjabêl, reprendre, redemander.
jêbul
N.K. issue, passage; à, vers.
jêbol
N.K. ouvrir en brisant, passer à travers.
jibalu
N.K. enterrer, inhumer.
jêblos
N.K. être fortement arrêté; accablé, embarrassé.
jiblès
N.K. ressembler.
jêblug
N.K. faire explosion.
jêblog
N.K. boue, bourbe, fange, vase, ordure, crotte. jêblogan, place où il y a beaucoup de boue, bourbier, fondrière; Kw. une fille débauchée, une femme de mauvaise vie.
jublêg
N. se taire, se tenir tranquille.
jêbag
N.K. appât pour prendre les oiseaux.
jêbug
N.K. une vieille noix d'arec: vieux, cassé.
jubag
N.K. un vieux célibataire.
jababah
N.K. allongé, étendu: large, spacieux.
jêbobog
N.K. des cheveux épars et pendants.
jabang
N.K. nom d'un poisson. jabang bayi, un enfant nouveau né, un petit enfant.
jubung
N.K. polir, unir: flatter.
jêbêng
N.K. envelopper la pointe d'une lance avec q.c., lance dont on se sert pour s'exercer.
jêbèng
N.K. un jeune prêtre.
jubungan
N.K. patron, protecteur.
jatha
N.K. cheveux mêlés: chevelu; velu.
jathok
N.K. mis en préparation.
jèthêk
N.K. boue, vase.
jothak
N.K. querelle: dispute entre des enfants.
jêng
(contraction de) jênêng. jêng, Kw. pied, les pieds. kangjêng, N.K. titre qui se place devant les noms de dignités de certains personnages haut placés. jêngandika, et ijêngandika, K. (pronom de la seconde personne, v. Gram.).
jung
N.K. terrain d'une étendue de quatre mesures nommées bau, panajung, celui qui possède une jung de terre. panajungan, possession d'une jung de terre. panigang jung, celui qui est en possession de trois

--- 414 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 77 dari 114
jung; celui qui est établi sur trois jung.
jong
N.K. une tache noire sur la peau; (et aussi, nom d'une ancienne voiture, et d'une barque chinoise).
jangan
N.K. herbes potagères, légumes. janganan, les légumes ou les herbes en général.
jangur
N.K. être assis en silence.
jêngêr
N.K. troublé; rendu muet par l'admiration.
jongor
N.K. tomber en avant.
jêngèk
N.K. tenir la tête à la renverse et crier de toutes ses forces.
jongok
N.K. baisser la tête et regarder attentivement q.c.
jêngku
K. genou, les genoux.
jăngka
N.K. présage, pronostic; marque, mesure, compas. anjăngka, pronostiquer, marquer, mesurer. kajăngka, prédit, présagé.
jangkah
et cangkah, N.K. pas, démarche; marche, estrade. anjangkah, marcher, s'avancer, faire un pas. jumangkah, aller, s'avancer.
jangkar
N.K. pas encore mûr; qui n'a pas encore atteint sa grosseur. — N.K. une corde qui sert à attacher un bateau: une ancre.
jêngkar
K. s'en aller.
jêngkêr
N.K. un nœud à un arbre: q.c. qui est dur; un homme fort.
jungkar
N.K. s'écrouler.
jungkir
N.K. se tenir sur la tête.
jangkrik
N.K. grillon.
jêngkêrut
N.K. ridé, plein de rides, ratatiné, crispé.
jingkat
N.K. s'envoler étant frappé par la peur.
jungkat
K. une canne, un bâton. — N. un peigne.
jungkit
N.K. ruer, donner des coups de pied par derrière.
jingkol
(nom d'un arbre dont les fruits ressemblent aux chataignes).
jungkêl
N.K. tomber sur le visage.
jêngkêlok
et jêngklok, N.K. broncher, trébucher. kajêngkêlok, celui qui a trébuché.
jêngkelang
N.K. tomber sur le côté.
jingklong
N.K. une sorte de gros mosquites.
jangkêp
K. complet; complètement, tout-à-fait.
jangkang
(nom d'un arbre et de son fruit).

--- 415 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 78 dari 114
jangkung
N.K. anjangkung, planer dans l'air; surveiller, avoir l'œil sur q.c.
jêngkang
N.K. kajêngkang, pencher, être sur le point de tomber à la renverse.
jêngking
N.K. se courber vers la terre.
jungkung
N.K. anjungkung, persévérer, persister: être fervent dans la prière. (et aussi pour) jukung.
jèngkèng
N.K. s'agenouiller.
jongkong
(nom d'un mets préparé avec du riz).
jangêt
N.K. une bande de cuir, une courroie. anjangêt, labourer une terre pour la première fois.
jêngat
N.K. lever la tête d'étonnement.
jungut
Kw. honteux, mauvais. N.K. un lieu secret, une place retirée.
jangês
N.K. noir comme la poix.
jêngil
N.K. une dent qui branle.
janglar
N.K. déchirure, ouverture.
jangji
et janji, N.K. accord, contrat, traité, engagement, promesse, convention. anjangjèni, promettre à quelqu'un, s'engager envers quelqu'un. anjangjèkake, N. — kên, K. promettre une chose, passer un traité, établir une convention. prajangji, accord mutuel, promesse. aprajangji, convenir ensemble, promettre, s'engager. jangjeyan, et prajangjeyan, engagement mutuel, promesse, contrat aprajangjeyan, convenir mutuellement.
jungjung
et junjung, N.K. anjungjung, et anjunjung, lever, enlever, élever, hausser; élever à un rang.
jongjong
N.K. une bouche pointue: un museau.
jangga
et jăngga, K. cou, la partie qui joint la tête au tronc. — N.K. ignorant, imbécile.
jênggu
N.K. le son de la musique nommée gamellan.
jingga
N.K. roux, roussâtre, rougeâtre.
jênggan
N.K. être sans occupation.
jênggur
N.K. le bruit d'un gong.
jènggèr
et cènggèr, N.K. crête de coq.
jênggiri
(nom d'un animal fabuleux que l'on dit ressembler au tigre).
janggrung
N.K. une danseuse qui danse la nuit par la rue.

--- 416 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 79 dari 114
jinggring
N.K. une sorte d'herbe longue.
jênggurêng
N.K. mécontent, grondeur; sérieux.
janggut
N.K. le menton.
jênggit
N.K. prendre aux cheveux.
jenggot
N.K. barbe, barbe du menton.
janggêl
N.K. la partie de la tige à laquelle les grains de maïs sont attachés la partie charnue de la queue du cheval.
jènggèl
N.K. se lever et se rebaisser.
jênggala
Kw. sauvage, cruel.
jênggèlèk
N.K. anjênggèlèk, se lever, se reveiller.
janggaleka
(nom d'une fleur).
jangglêng
N.K. une sorte de taons.
janggilang-janggilêng
N.K. regarder autour de soi.
jênggung
N.K. donner à q.q. une tape sur la tête par plaisanterie.
jêngandika
v. jêng.

Ya

ya
(la quatorzième lettre de l'alphabet javanais).
ya
v. iya. ya = iku.
yi
et yayi, Kw. jeune frère, jeune sœur.
yu
(pour) ayu.
yah
Kw. forme: couleur.
yèh
Kw. eau.
yahudi
N.K. juif, judaïque.
yan
Kw. = yèn.
yun
et ayun, Kw. volonté, désir, le vouloir, souhait. yuni, et ayun, vouloir, désirer, souhaiter. kayun, désir, volonté. ngayuni, vouloir quelque chose, porter ses désirs sur quelque chose. ngayun-ayun, désirer, attendre, espérer. kayuyun, et kayungyun, désirable, souhaitable; être content de quelque chose, être épris de quelque chose. — N.K. ngiyun, agiter, bercer, amuser. — Kw. devant. ayup,[17] l'action d'aller devant, l'action d'avancer d'approcher. ngayun, et ayunan,

--- 417 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 80 dari 114
devant, en présence de, par devant. ngayunan, la place de devant, la partie de devant. ayun-ayunan, en présence l'un de l'autre. ngayunakên, se porter sur le devant.
yèn
N.K. yyan, et ywan, Kw. si, en cas que; quant à, touchant, concernant, et, que, or.
yani
Kw. eau.
yoni
Kw. écarter, repousser; se bien porter.
yèndhamawa
Kw. le onzième jour de la lune (depuis son apparition).
yra
Kw. à, vers.
yar
K. prompt, expéditif, vite.
yir
Kw. blessé.
yèr
Kw. la faculté de voir, la vue.
yeka
(pour) yaika.
yakin
et yakim, N.K. certain, vrai, réel.
yêkti
N. yêktos, K. vrai, certain, sûr, assuré, réel, connu, manifeste: vérité, certitude, réalité. ngyêktèni, N. ngyêktosi, vérifier une chose: veiller à quelque chose; appliqué, attentif. kayêktèn, et kayêktenan, N. kayêktosan, K. vérité, certitude; vérification. ngyêktèkake, N. ngyêktosakên, K. prouver q.c. rendre certain, rendre réel.
yêktiwara
Kw. grand prêtre.
yêksa
Kw. un satyre, un demi-dieu, un Bouta (sengk. cinq).
yekang
(pour) ya ingkang.
yod
N.K. ngiyod, faire la bascule.
yadu
Kw. sombre, noir.
yuda
Kw. guerre, combat, bataille; arme de guerre. ayuda, faire la guerre, combattre. payudan, théâtre de la guerre, champ de bataille, arène.
yoda
Kw. sujet, serviteur: je, moi, nous.
yadin
Kw. de, à cause de; avec.
yata
Kw. vrai; véritablement, réellement. — Kw. ensuite, après cela, en outre, de plus, alors. — Kw. dispute, contestation, combat.
yuta
N.K. million. sayuta, un million. — Kw. être dans la confusion, dans le trouble. — N.K. avoir un mal au pied.
yitna
et yetna, N.K. prudent, prévoyant: précaution, prévoyance; être sur ses gardes.

--- 418 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 81 dari 114
yatin
N.K. un orphelin de père.
yatana
Kw. prudent, prévoyant.
yatra
K. argent, monnaie. angyatrani, donner de l'argent, payer.
yitma
Kw. la vie, l'âme.
yasa
K. puissant, fort courageux: travailler, faire, construire, édifier, établir, composer, former. ngyasani, travailler à quelque chose, ériger quelque chose quelque part. yasan, œuvre, ouvrage, construction.
yuswa
H. temps de la vie, âge.
ywan
v. yèn.
yuwana
Kw. bonheur durable, prospérité, santé.
ywangi
Kw. chagrin.
yudha
= yuda.
yodha
Kw. soldat, guerrier.
yujana
Kw. une mesure en longueur de dix mille brasses.
yaya
Kw. égal. (et aussi) un vieillard.
yayi
v. yi.
yuyu
N.K. petite espèce d'écrevisse: un crabe. ngyuyu, et ngeyuyu, ressembler à un crabe; imiter un crabe — Kw. fard.
yayah
Kw. semblable, comme, de même que. — Kw. père. yayah rena, père et mère, parents.
yyan
v. yèn.
yyang
v. hyang.
yama
Kw. voler: un voleur.
yumani
N.K. le purgatoire; l'enfer.
yoga
ou yogya, Kw. ajusté, compassé, convenable, juste, équitable; justement. sayoga, N. sayogi, K. sayogya, Kw. convenablement, tout à fait juste. nayogya, Kw. faire bien, agir convenablement. — et yogya, Kw. N.K. faire, agir, travailler: travail, production, créature, enfant. ayoga, engendrer un enfant.
yagene
v. gene.
yogya
v. yoga.
yag-iyag
N.K. prompt, expéditif.
yab-yaban
N.K. inquiet, embarrassé.
yang
v. hyang.

--- 419 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 82 dari 114

Nya

nya
(la quinzième lettre de l'alphabet javanais).
nya
Kw. (s'emploie comme particule suffixe, et désigne alors le pronom possessif de la troisième personne, est équivalent à e, N. ipun, K. v. Gram.). — Kw. donner, faire un présent. — et ênya, N. voyons! allons! courage! eh bien!
nyi
Kw. exécuter une chose en secret.
nyu
et ênyu, Kw. noix de coco. nyudênta, et nyugadhing, une petite espèce de cocos.
nyah
Kw. fruit; porter des fruits.
nyèh
Kw. être inquiet, embarrassé.
nyai
N.K. une femme de qualité; une dame: une maîtresse: une ménagère, (ce mot se place aussi comme un titre devant les noms-propres de femmes de qualité). — N. grand'mère.
nyaosi
v. caos, et saos.
nyana
N.K. conjecturer, soupçonner, penser, croire, présumer, calculer, s'imaginer. panyana, conjecture, soupçon, pensée, croyance.
nyantên
v. catur.
nyantun
v. nyari.
nyundhang
v. sundhang. — = nyudhang, v. sudhang.
nyênyah
N.K. contrefaire le langage de q.q.
nyonyah
la femme d'un Européen ou d'un Chinois; madame.
nyunyur
N.K. mêlé ensemble; réduit en bouillie.
nyunyuk
et nyonyok, N.K. toucher ou heurter avec un bâton.
nyênyêd
N.K. rafraîchissant; doux, agréable; parler doucement.
nyênyêp
N.K. le bout d'une flèche qui se trouve entre les doigts au moment où on la lance.
nyra
Kw. commettre une fraude, faire un vol.
nyar
Kw. complet, entier.
nyir
Kw. craintif; craindre.
nyèr
Kw. guéri, rétabli.
nyari
N. nyantun, K. le premier doigt, l'index. sanyari, la largeur d'un doigt.

--- 420 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 83 dari 114
nyêrkakah
N.K. un arbre qui étend ses branches.
nyarong
N.K. beau, clair.
nyarongos
N.K. laisser voir ses dents; réchigner, faire des grimaces.
nyêkênêk
N.K. embrouillé l'un dans l'autre.
nyêkanuk
N.K. frisé, bouclé.
nyakunthêng
N.K. une gaffe recourbée, un crochet.
nyakaki
N.K. chaque pied. v. kaki.
nyêkapi
v. cukup.
nyat
et mênyat, N.K. se lever pour partir.
nyata
N. réel, vrai. nyatani, assurer une chose, dire qu'elle est vraie. nyatakake, donner une chose comme véritable, attester. kanyataan, réalité, vérité: existence, état.
nyatu
N.K. guérir une blessure avec de la salive.
nyas
Kw. chaud, ardent.
nyês
Kw. une sensation agréable par l'attouchement de q.c.
nyus
N.K. causer un bruit de bouillonnement, de frémissement.
nyawa
N.K. âme, vie. anyawa, avoir une âme, vivre.
nyuwak
v. cuwak, et suwak.
nyuwowo
= nyawowo, v. cawowo.
nyawing
Kw. avoir des lèvres minces.
nyalimpang
v. simpang.
nyaprat
N.K. long, étendu.
nyêdhahi
v. suruh. — K. remettre livrer.
nyadham
N.K. un fruit qui n'est pas entièrement mûr: le goût âcre d'un fruit non mûr.
nyidham
et nidham, N.K. une femme qui pour la première fois est enceinte.
nyadhangi
v. sadhang.[18]
nyunyuwe
vuvu[w pour nyunyuwe vunVu[w, v. suwe.
nyamèh
N.K. laisser pendre la lèvre inférieure.
nyamikan
et nyênyamikan, Kw. ce qui est nécessaire à l'entretien de chaque jour: toute nourriture.
nyamat
N.K. le bouton d'or qui se trouve sur une toque ou bonnet de cérémonie.
nyamplung
N.K. un arbre qui laisse pendre ses branches dans l'eau.

--- 421 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 84 dari 114
nyêmplung
v. cêmplung.
nyambik
et manyambik, N.K. l'œuf de l'iguane.
nyugag
v. cugak.
nyobak
v. coba.
nyablik
v. cablèk.
nyang
v. mênyang.
nyangkani
v. saka.
nyingklak
v. cengklak.
nyungkêlit
v. cêngkêlit.
nyongklang
v. congklang.
nyangên
v. anyang.

Ma

ma
(la seizième lettre de l'alphabet javanais).
ma
Kw. et, aussi, avec, ensemble. — (pour) maha, grand.
mi
et mih, Kw. la lune.
mu
N. (particule qui se joint aux substantifs et devient ainsi pronom possessif de la seconde personne, v. Gram.). (dans quelques cas amu).
mah
(pour) maha, grand.
mèh
et êmèh, N.K. presque, quasi, environ; bientôt.
moh
et êmoh, N. qui ne veut pas, récalcitrant: ne pas vouloir. momohan [mo[mohan\, et momohan [mo[moan\, N.K. usé, porté: chiffon.
mahrib
et mahêribi, N.K. la prière qui se fait au soleil couchant.
mahluk
v. makhluk.
mahful
gardé, conservé dans la mémoire.
maha
N.K. tout exprès, à dessein; s'exposer témérairement au danger: audacieux, téméraire. kamaha, exposé au danger. — Kw. N.K. grand, haut, élevé, sublime, distingué, tout à fait, absolument.
mau
N. v. wau.
mèi
le mois de Mai.
muhun
v. muwun.
maonah
N.K. avoir un pouvoir extraordinaire.
maendra
et mahindra, Kw. une montagne élevée.
mohanasara
(nom d'un instrument de guerre).
mahir
Kw. pirate.
maera
Kw. jour.

--- 422 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 85 dari 114
muara
v. puwara.
maharêni
Kw. princesse.
mahardika
K. un prêtre, un savant.
maharsi
Kw. un grand prêtre, un chef des prêtres; un savant célèbre.
miarsa
v. piyarsa.
maudara
(nom d'un corps de troupes).
mahat
N.K. mêler des épices: distiller.
maot
la mort.
mahitala
Kw. terre, sol, fond.
maos
v. waca, et waja.
maesa
K. un buffle. maesa dhanu, et maesa kêbo, un buffle sauvage.
mahil
un talisman écrit.
mahila
Kw. faible, abattu par la faim.
mualif
compositeur d'un livre: celui qui est habile à raconter.
maejan
et mejan, N.K. pierre d'une tombe: les deux extrémités d'un tombeau.
mahamuni
N.K. Dieu.
mahang
Kw. plus, surpassant, excellent.
mahêng
Kw. contempler.
muhang
Kw. sec; (et aussi) fort; force.
muhung
v. puhung.
man
(pour) paman.
mun
Kw. disparaître, passer.
mana
et mono, N. ce, cet; celui-là, cela: tel, un tel. — N. quoi! helas! manata, quoi donc!
mani
Kw. pierre précieuse; la plus excellente partie de q.c., semen hominis. N.K. élément, principe.
mêne
(pour) mênèk.
mina
Kw. la partie blanche d'un nuage. lintang mina, N.K. l'étoile du soir. — Kw. poisson, poisson de mer. — Kw. des objets dont on ne s'est pas encore servi.
muna
et mona, Kw. produire un son, parler.
muni
v. uni.
mono
v. mana. — N. montên, K. feindre, dissimuler, faire semblant.
manah
K. cœur, âme, conscience; foie. amanah, prendre à cœur, réfléchir, examiner, délibérer. kamanah, réfléchi, examiné, déliberé. manahan, et mêmanahan, le naturel, dispositions naturelles. pamanah, soupçon, ombrage, pensée, idée, réflexion, délibération. — v. panah.
manèh
et maning, N. encore, de nouveau, en outre, de plus. lan maninge, de plus, en outre.

--- 423 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 86 dari 114
manohara
et manuhara, Kw. N.K. aimable, charmant, gracieux, spirituel.
munindra
Kw. un prêtre d'un haut rang.
mênêr
Kw. N. marcher droit: aller franchement.
mênir
N.K. un grain de riz cassé: une très petite chose; peu. — (nom d'un hors-d'œuvre pour manger avec le riz).
manira
N. (pronom de la première personne, v. Gram.).
mênara
N.K. un phare dans la mer.
manak
v. anak.
manik
Kw. pierre précieuse; point central de quelque chose: nom d'une île. manikmaya, nom d'un livre: (et aussi) nom des deux premiers êtres qui ont été créés.
mênèk
et nèk, N. peut-être, au cas que, de peur que, si, que.
menak
titre d'un livre.
maneka
Kw. de différentes couleurs: de toutes sortes.
manikêm
Kw. pierre précieuse; éclat, splendeur.
manêkung
Kw. un maintien suppliant, position humble.
mênatu
laveur, blanchisseur.
manis
N.K. doux, suave, agréable, gracieux. mêmanisi, donner des paroles douces, amuser. mêmanisan, des douceurs, des confitures.
munasika
Kw. N.K. arrêter, empêcher: faire un affront.
mênis-mênis
N.K. ce qui est tout rond:
manawa
et mênawa, N. manawi, et mênawi, K. peut-être, possiblement, en cas que, que, si, de peur que. bokmanawa, N. bokmanawi, K. peut-être que.
muniwara
Kw. produire un son: un prêtre.
munafèk
hypocrite, cafard; impie, incroyant, hérétique.
munajat
demander, prier; demande, prière.
maniyun
Kw. d'une hauteur s'élancer en bas; descendre des airs.
mênêb
N.K. s'éclaircir, se clarifier.
maning
v. manèh.
mênang
N.K. vaincre, surmonter, gagner. mênangi, N. mêningi, K. l'emporter sur quelqu'un: trouver q.q. encore en vie; vivre jusqu'à. mênangake, N.

--- 424 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 87 dari 114
kên, K. faire vaincre, faire gagner, rendre victorieux. mênangan, victoire; victorieux. kamênangan, conquête. pamênang, l'action de vaincre; vainqueur.
mênêng
v. nêng.
minăngka
v. pinăngka.
manêngkêri
Kw. fendre, traverser: fendre les airs.
manêngsah
v. mungsuh.
mêningi
v. mênang.
muncu
N.K. une tumeur. muncu-muncu, une bouchée.
menco
un oiseau, une pie.
mănca
v. pănca.
mancana
Kw. tourmenter, faire souffrir.
mancur
et umancur, N.K. avoir des rayons, rayonner, briller. pancuran, une cascade, chute d'eau donnant un rayon brillant. palancur, briller, jeter des rayons.
mancor
= mancur.
muncar
N.K. lancer, darder, faire jaillir: étinceler, jeter des étincelles.
muncrat
N.K. jaillir, rejaillir.
mèncrèt
N.K. avoir la diarrhée.
măncarawat
Kw. pleurer.
mancêrêng
N.K. l'éclat des yeux de q.q. qui est en colère.
mêncorong
N.K. clair, transparent: étinceler.
mancak
N.K. prendre des sauterelles.
mêncak
N.K. qui est en colère, méchant.
mencok
N.K. se mettre quelque part, aller se placer dans un endroit. encokan, être se reposant à quelque place, être situé. pencokan, la place où une chose se trouve située.
mencos
N.K. tourner la bouche de travers.
mêncul
N.K. orgueilleux.
muncul
N.K. se montrer quelque part à l'improviste.
mancala
Kw. faire prendre au corps toutes sortes de formes: sauter.
mêncêlèk
N.K. se montrer dans son entier.
mincla-mincle
N.K. caprice, capricieux: versatile.
mèncêp
N.K. se décomposer la bouche, la tourner de travers.
mancung
N.K. la partie extérieure de la fleur du cocotier.

--- 425 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 88 dari 114
mêncèngèh
N.K. apparaître, se faire voir.
mancungul
N.K. paraître, sortir (de l'eau ou de terre).
mancongol
N.K. bouillonnement de l'eau.
mênur
(nom d'une fleur).
manuk
N. oiseau. manuki, et mêmanuki, N.K. épier quelque chose comme un oiseau. — Kw. esprit.
manda
Kw. très-malheureux, infortuné.
mandi
N. mandos, K. venimeux, vénéneux: véhément, fort. — un peu; ressemblant.
menda
K. chèvre, brebis.
mănda
Kw. fin, doux: un peu.
mandah
oh! quoi!
mandra
Kw. tourbillon de vent.
mundri
N.K. le bouton du bonnet nommé kopya.
mendra
Kw. aller autour.
măndra
Kw. plusieurs, divers: loin, éloigné: beaucoup, très. — Kw. trace, reste.
mundur
v. undur, (et aussi) écrire de gauche à droite. munduran, aller à reculons; répondre.
mandira
Kw. tout les gros arbres, (particulièrement) l'arbre nommé Waringin.
mundara
Kw. (nom d'une fleur).
măndaraka
Kw. N.K. bourreau, exécuteur des hautes œuvres.
mandrawa
Kw. distance, éloignement: éloigné.
mondring
et mondrèng, N.K. une jeune fille.
mundiring
N.K. ressentir de la douleur dans la nuque.
mandrenggal
pour mandra, enggal.
mindaka
Kw. tromperie, fraude; mensonge.
mêndat
N.K. plier, courber.
mandos
v. mandi.
mêndap-mêndip
N.K. abandonner le service secrètement: être à l'agonie.
mêndêm
et mèndêm, N.K. ivre, étourdi, troublé: qui a le mal de mer; étourdissement. mêndêm-mêndêm, se conduire comme un ivrogne. ngêndêmi, et mêndêmi, étourdir, produire un étourdissement, rendre ivre. mêndêman, ivrogne, buveur.
mandêng
et mêndêng, N.K. droit, en face, sans détour, franchement.

--- 426 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 89 dari 114
mindêng
N.K. constant, continuel, permanent.
mantu
Kw. ajouter: augmenter, multiplier. — N.K. beau fils, belle fille.
minta
v. pinta.
manut
v. anut.
mêntah
N.K. cru, non cuit, non mur.
mantianta
Kw. très, extrêmement.
mantun
v. mari.
mintuna
(nom d'une sorte de tortues de mer). — Kw. je, moi, nous.
mantri
Kw. substitut, remplaçant d'un roi, ministre. kamantrèn, charge de mantri, résidence d'un mantri.
măntra
N.K. marque, signe, trace. — N.K. formule magique. mantrani, réciter une formule magique sur quelqu'un. — N.K. une femme emportée et méchante.
mintar
mentar, et umintar, Kw. partir, s'en aller.
mintir
N.K. continuer de couler, avancer continuellement: continuer de courir.
muntir
N.K. tortiller, entortiller, tordre. pulintir, entortillé l'un dans l'autre.
mintaraga
(surnom d'Arjuna); (titre d'un poëme qui décrit la pénitence d'Arjuna).
mantuk
v. antuk.
mentak
et minta, Kw. demander, prier.
mêntas
v. êntas.
mêntul
N.K. être élastique.
mêntala
Kw. inaccessible, invincible, invulnérable.
mantega
et mêntega, du beurre.
manting
N.K. battre, faire sortir en frappant.
montong
N.K. la pousse du bouton de la fleur du bananier.
manusa
manungsa, N.K. manuswa, et manungswa, Kw. l'homme, le genre humain. kamanungsan, humain, ce qui appartient à la nature humaine, humanité.
manasika
Kw. n'être pas méchant; se modérer.
mênul-mênul
N.K. secouer, remuer ensemble pour mêler.
munfangat
et manfangat, utile, profit; sain, salutaire: agréable. munfangati, nourrissant; servir à, être utile. — v. mufangat.
mandhi
Kw. réjouir. (v. pandhi).

--- 427 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 90 dari 114
mandho
N.K. tenir les mains ouvertes.
mêndha
N.K. diminuer, se calmer, se tenir tranquille.
mêndhe
Kw. discontinuer, différer, remettre.
mindha
v. pindha.
mundhu
(nom d'un fruit).
mondhan
Kw. consoler, encourager.
mandhor
inspecteur, maître domestique.
mandhiri
Kw. occuper une place, régir.
mêndhak
v. êndhak, et pêndhak.
mundhak
v. undhak, et pundhak.
mêndhikil
N.K. petite inégalité sur la terre.
mêndhukul
et mêndhokol, N.K. raboteux, inégal, noueux, enflé.
mindhik-mindhik
N.K. se porter vers une place sans bruit et sans être remarqué.
mundhuk-mundhuk
N.K. s'approcher en se courbant.
măndhasiya
nom d'un wuku v. ce mot.
mandhala
Kw. le monde; tout.
mêndhêlis
N.K. devenir visible.
mandhêlong
N.K. rendre la terre raboteuse; faire une empreinte sur q.c.
mandhapa
v. pandhapa.
mandhapan
N.K. une manière particulière de marcher avec majesté.
mêndhêm
v. pêndhêm.
mandhaga
Kw. la prospérité d'un pays.
mandhung
N.K. surabondant, excessif; ngandhungi, pourvoir q.q. de q.c.
mêndhang
N.K. un atôme, un grain de poussière.
mêndhung
N.K. nuage pluvieux, obscurci par un nuage pluvieux. kumêndhung, ressembler à un nuage pluvieux.
mendhong
(nom d'une herbe longue).
mandhingi
N.K. égaliser, rendre semblable.
munjuk
N.K. monter, grimper en haut, s'élever: roter. — K. v. unjuk.
mênjutu
Kw. raboteux, inégal.
mênjila
N.K. séparation; séparé; se séparer.
mènjêp
N.K. avancer la lèvre inférieure. (marque de mépris).
manjing
v. panjing.
mênjangan
N. cerf.
munya
= muni, v. uni.
mênyan
N. benjoin, encens.
manyênak
Kw. ignorant, stupide.

--- 428 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 91 dari 114
manyura
Kw. un paon. (et aussi nom d'une sorte de Gamellan).
manyonyo
N.K. une tumeur à la tête.
menyak
et minyak, huile.
munyuk
Kw. singe.
mênyêd
N.K. presser ou pétrir q.c. avec la main.
mênyat
v. nyat.
mênyut
N.K. gober, humer.
monyat
singe.
mênyawak
un iguane.
mênyang
et nyang, N. à, vers, pour, selon, suivant, à l'égard, envers, par; aller vers.
manthêr
N.K. lancer un rayon; répandre une clarté.
mênthèr
N.K. éloigné l'un de l'autre.
mênthèk
N.K. un mauvais esprit qui nuit aux champs de riz.
mênthêk-mênthêk
N.K. potelé, gras, tendre.
mènthèk-mènthèk
N.K. la démarche pesante d'une femme enceinte.
mènthèl
N.K. fille présomptueuse; femme prostituée.
manthalit
N.K. embrouillé, emmêlé.
minthal-minthul
N.K. découvert, nu, visible.
menthog
N.K. une sorte de canard.
mênthèng
N.K. tendre, étendre, bander.
mênthongol
N.K. saillir au dessus de l'eau.
manungsa
v. manusa.
manungsuh
v. mungsuh.
macan
N. tigre. macan kombang, léopard. macan tutul, panthère. ngêmacan, ressembler à un tigre, imiter un tigre. macanan, ce qui est de tigre, ce qui ressemble à un tigre.
macucu
N.K. faire un signe de mépris en serrant les lèvres.
macicil
et mucicil, N.K. regarder fixément.
micara
v. wicara.
macêki
N.K. recommander à q.q. la garde d'un secret.
mucat
N.K. tirer, arracher, dépouiller.
macasmara
Kw. un damoiseau, un homme frivole.
macapat
N.K. commun, ordinaire. sêkar macapat, poésie commune.

--- 429 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 92 dari 114
macung
N.K. être immédiatement sous un chef. ngacung, être étendu horizontalement.
mucang
Kw. chiquer le bétel.
mra
Kw. fourrer entre q.c. se cacher entre q.c.
mar
ou êmar, N.K. relâchement des membres par la fatigue. — ou êmar, et mir, ou êmir, Kw. N.K. inquiet, craintif, timide, frileux. mir-mir, être inquiet, être incertain, douter.
mêr
Kw. s'en aller secrètement.
mur
Kw. voler, prendre son vol.
mèr
Kw. loin, éloigné.
mara
v. para.
mari
N. mantun, K. cesser, quitter; devenir meilleur, guérir, rétablir. marèni, N. mantuni, K. quitter q.c. se démettre d'une charge: améliorer, remettre, rétablir, guérir une maladie. marèkake, N. mantunakên, K. faire quitter: guérir un malade.
maru
N.K. nom que se donnent entre elles les femmes d'un même mari.
maro
v. paro.
mêri
N.K. un petit canard.
mire
N.K. du côté gauche: aller de côté; s'évader.
mura
Kw. aller, s'en aller, partir.
muri
v. wuri.
mure
N.K. s'étendre, se répandre.
mera
Kw. une nuée.
mèri
N.K. envie, jalousie; envier.
mori
N.K. toile européenne, fine toile blanche.
mrih
v. purih. — (pour) amrih.
marah
v. warah, et parah.
mêruh
N. voler, dérober.
mirah
N.K. pierre précieuse, rubis. — v. murah.
murah
N. mirah, K. abondant, libéral, généreux, clément, débonnaire: à bon marché, pas cher. kamurahan, N. kamirahan, K. libéralité, générosité, clémence, bienfaisance.
maraos
K. avoir de la sympathie ou de l'affection pour q.q.
marna
v. warna.
murni
Kw. beau, bon.
marani
v. paran.
murina
et mrina, N.K. prendre q.c. à cœur, être mécontent; envieux, jaloux.
mranani
v. prana.

--- 430 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 93 dari 114
mranata
N.K. régler. v. tata.
mrandangi
N.K. tomber directement sur q.q. l'assaillir.
mrantak
et marèntèk, N.K. un feu qui se propage.
mruntus
N.K. une éruption sur la peau: des gouttes de sueur sur le corps.
marcu
mêrcu, et mrêcu, Kw. sauvage, cruel, méchant: la clarté d'un éclair.
mêrcu
Kw. montagne (v. marcu).
murca
Kw. disparaître, cesser, perdre. (sengk. zéro).
marica
N. mariyos, K. poivre.
marucut
et mrucut, N.K. glisser de la main, s'échapper de la main.
murcita
Kw. ver de terre. (et aussi, nom d'une sorte de lézards). — v. wurcita.
marcapada
Kw. la terre, le monde.
mrêrak
v. mêrak.
marês
mars, le mois de mars.
mrik
(pour) amrik.
murka
N.K. avide: ingrat: horrible.
marak
v. parak.
marêk
v. parêk.
mêrak
mrak, et mrêrak, N.K. un paon. mêrakan, ressembler à un paon.
mirik
N.K. tacher, s'efforcer.
murak
N.K. couper en morceaux un animal tué pour le partager.
murêk
Kw. tendre, bander un arc.
mariki
K. par ici, de ce côté-ci, ici. (probablement pour mara iki).
marakèh
(nom d'un wuku, v. ce mot).
marakake
v. paran.
marakata
Kw. vénération; vénérable.
markatak
N.K. nom de la plante de riz lorsque le grain commence à paraître dans l'épi: s'étendre, se propager.
markutuk
et markotok, une éruption sur la peau.
mrakas
N.K. fer-blanc.
mêrkungkung
et markongkong, N.K. s'accroupir, se courber.
mrêdu
mêrdu, et mardu, Kw. agréable; odoriférant; odeur.
murda
Kw. tête; commencement, chef. murdani, commencer.
mirud
et mirut, Kw. peureux, craintif.
murad
but, dessein, désignation.
murid
N.K. disciple.
morod
N.K. se retirer, s'en aller; s'évader, prendre la fuite.

--- 431 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 94 dari 114
miruda
Kw. s'en aller secrètement, prendre la fuite.
mardika
N.K. libre, un homme libre, un citoyen. ngamardika, vivre comme un homme libre, être indépendant. mardikakake, N. — kên, K. rendre libre, racheter quelqu'un de l'esclavage. pamardika, liberté. — v. pradika.
mêrdud
N.K. têtu, obstiné, récalcitrant.
mêrdesa
N. se porter vers un village.
mardawa
Kw. allonger, prolonger.
mêrdapa
N.K. ressembler à une jeune feuille.
mrêdêng
N.K. contraindre, forcer.
marta
mêrta, et mrêta, Kw. rafraîchissant, récréatif; rafraîchir, soulager; sauver, rendre heureux. mêrtani, rendre quelqu'un heureux, sauver quelqu'un. pamêrta, sauveur. martanagara, nom de lieu.
mêrti
Kw. l'état heureux des morts.
murti
Kw. excellent, beau, agréable. (et aussi) incarnation; (et encore) lézard.
mrutu
N.K. la piqûre d'une petite mouche.
mirit
N.K. imiter, contrefaire.
maruta
Kw. vent, le vent.
murtad
apostat.
morotake
N. — kên, K. vendre q.c. au dessous du prix; gaspiller.
mêrtyu
Kw. feu: vénin; empoisonné.
maras
N.K. troublé, inquiet, embarrassé; timide: douteux; embarras, perplexité, doute; s'inquiéter, se troubler. marasi, troubler, inquiéter, embarrasser. mêmarasi, inquiétant, embarrassant. — v. waras.
marus
Kw. sang.
miris
N.K. être intimidé, avoir peur, craindre; découragé, abattu; crainte, découragement.
mirus
une sorte d'émeraude.
murus
N.K. avoir le dévoiement, le flux de ventre.
marasraya
Kw. venir en aide dans un combat.
mursid
savant, instruit.
marsudi
N.K. aspirer à q.c. s'efforcer de.
marasadu
Kw. être rusé, être expert.
mursal
N.K. rebelle, mutin, désobéissant: illégal.

--- 432 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 95 dari 114
marasudha
Kw. un cœur compatissant.
mrasabên
v. prasabên.
murwat
N.K. forme, figure: appréciation, évaluation; évaluer, estimer.
marwata
Kw. content, réjoui, satisfait.
marawayan
N.K. inonder, couvrir.
mrewang
N.K. prendre un compagnon, prendre un serviteur.
mêrlik
et marêlik, v. pêlik.
marlupa
Kw. las, fatigué.
marêp
N. tourner le visage par devant.
mêrêp
v. prêp.
maripih
et mripih, N.K. rectifier, avertir, diriger.
marapada
Kw. le ciel: céleste.
mrapit
N.K. tout, tout-à-fait: tout ce qui appartient à.
mripat
ou maripat, K. œil, les yeux; maille d'un filet.
marapit
N.K. marcher auprès de q.q. en se tenant en rang des deux côtés.
mirudha
Kw. disparaître, devenir invisible.
marjan
et mêrjan, N.K. corail.
mrajak
N.K. se multiplier, se propager.
mrojol
N.K. percer, pénétrer s'insinuer.
muryani
Kw. faire, travailler.
mariyos
v. marica.
mariyêm
N.K. canon; artillerie.
marma
N. cause, raison, motif. marmanipun, et marmane, c'est pourquoi, pour cette raison; la raison pour laquelle. — et mirma, Kw. compassion; affliction: affection.
marêm
v. rêm.
mêrêm
mrêm, et amrêm, N.K. les yeux fermés; avoir sommeil.
mraman
N.K. s'étendre, se communiquer, se propager.
marminta
Kw. demander, prier.
marimpi
N.K. parler en rêvant
mrêmomong
et mêrmomong, N.K. étincellement du feu.
marêmbèh
N.K. tomber goutte à goutte, suinter: larmes dans les yeux.
marambahi
Kw. égaliser, rendre uni; se répandre partout.
mrambat
N.K. ramper, grimper, (d'une plante.
mrambut
N.K. cosse, pellicule qui recouvre le grain de riz, balle.

--- 433 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 96 dari 114
mrêmbês
N.K. découler, descendre en coulant.
marga
Kw. margi, K. chemin, voie, rue, route: moyen, raison, cause. amarga, N. amargi, K. par le chemin, par le moyen, par la raison que. margani, et margini, K. prendre une voie vers un endroit, aller vers un point déterminé.
mêrgu
et mrêgu, Kw. un animal sauvage.
mêrêg
N.K. animer, exciter, stimuler.
marigi
N.K. peindre des figures sur un mur.
mêrgak
N.K. empêcher, arrêter.
mragol
N.K. repousser des coups, parer.
mêrgil
N.K. grand, rédoutable: être réuni à un grand nombre. — N.K. aller de côté, abandonner la route; transgresser. — Kw. réglé, arrangé.
margêgêg
N.K. rester dans la voie, ne pas s'écarter.
mragang
N.K. un grand nombre de personnes qui se portent au travail avec empressement.
mrêba
et mêrba, Kw. apparaître clairement.
murub
v. urub.
marbuk
et mrêbuk, N.K. répandre une forte odeur.
mêrbot
un prêtre qui bat le tambour nommé bedug.
mêrbês
et mrêbês, N.K. goutte, larme; goutter, dégoutter; couler goutte à goutte.
marabuwana
Kw. le ciel.
marang
maring, et mring, v. para.
marong
N.K. couleur de feu, rouge de feu.
mêrang
N.K. couper, v. prang.
mirêng
K. entendre. kamirêng, et kapirêng, entendu, être entendu. mirêngakên, prêter l'oreille à, écouter. pamirêng, l'action d'entendre, ce qui entend, oreille, auditeur. kamirêngan, venir à l'oreille, ce qui est entendu. pamirêngan, l'objet de l'audition.
miring
pencher, v. iring.
mirong
N.K. mettre q.c. sur l'épaule, couvrir l'épaule. — Kw. faux, trompeur. N.K. rebelle.
murang
N.K. s'éloigner, s'égarer.
muringring
N.K. frissonner: les cheveux se dressant sur la tête.
mringkus
N.K. comprimé.
maringkil
N.K. paraître, devenir visible.

--- 434 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 97 dari 114
mrêngkang
N.K. se révolter, être rebelle.
mrêngut
et marêngut, N.K. se fâcher; montrer un visage fâché: en colère.
mrongos
N.K. arracher (des dents).
mirungga
N.K. mettre dans l'incertitude, dans l'embarras.
mranggal
N.K. attaquer q.q. tout à coup; couper la parole à q.q.
mrunggul
et mirunggul, N.K. couper, trancher.
mranggolang
Kw. renvoyer, parer.
mrêngangah
et mêrngangah, N.K. couleur de feu: brasier.
mèk
êmèk, N.K. ngêmèk, toucher avec la main, tâter, palper
mika
Kw. servir à, être utile à.
muka
Kw. visage, figure, tête: chef, conducteur.
makah
N.K. occuper deux postes à la fois: servir deux maîtres.
mukah
N.K. ne pas accomplir.
makna
N.K. intention, but, dessein, sens, explication.
mêkanjar
N.K. frapper avec fureur autour de soi.
mêkar
v. êkar.
mukar
Kw. le premier: chef, conducteur.
makruh
ce pourquoi on a du dégoût; aliments défendus par la loi mahométane.
mikhrad
mekrad, et merad, ascension; monter au ciel.
makirtya
v. kirtya.
makhripat
connaissance.
mukharam
(nom du premier mois de l'année mahométane nommé aussi sura).
makhruf
et makhrub, connu, renommé.
mukarab
autorisé à être auprès de q.q. se trouver en la présence de Dieu.
makakat
N.K. accoutumé; coutume.
mukti
Kw. N.K. se sentir content, être satisfait: heureux, fortuné, bienheureux; béatitude, salut, jouissance. muktèkake, N. — kên, K. rendre bienheureux. kamuktèn, bonheur, félicité, jouissance: honneur, égard: distingué, remarquable.
mukêt
N.K. envelopper, entortiller tout autour.
muktah
Kw. mort.
mêkatên
v. mangkana.

--- 435 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 98 dari 114
makitun
N.K. tout, contenir le tout.
mukhtamat
et mutamat, ce sur quoi on peut se fier, digne de confiance.
muksa
et muksya, Kw. disparaître, s'éclipser, devenir invisible. kamuksan, ce qui est invisible, la vie éternelle, l'éternité, le ciel.
maksih
v. isih.
maksar
un autel.
maksud
ce que l'on a dans l'intention, sens, signification.
muksala
(nom d'une sorte de flèches).
maksiyat
désobéissance, insubordination; désobéissant, impie. panggawe maksiyat, péché, faute, péché de désobéissance. si maksiyat, la désobéissance.
mokhal
ou mohal, N.K. absurde, étrange, ridicule, inouï, impossible, merveilleux.
makhluk
et mahluk, N.K. formé, créé; créature.
muklis
Kw. un cœur pur.
maklum
K. grâce, faveur, pardon: s'excuser.
mak lêng
N.K. se retirer en silence.
makidhupuh
N.K. être assis dans une attitude humble.
mukhjijat
merveille.
mak nyêng
N.K. léger, non pesant.
makam
N.K. tombe; cimetière.
makmin[19]
un croyant, un mahométan.
makutha
N.K. couronne.
makungkung
N.K. courbe: être assis, courbé.
makangsali
K. servir à q.c.
madu
N. mabên, K. miel; doux. madukara, Kw. doux: mouche à miel. madu pinasthika, rayon de miel; miel vierge. madubrata, abeille, mouche à miel.
made
v. madya, et sade. — Kw. la place où l'on dort dans une maison.
meda
Kw. course, allure, démarche, manière. — N.K. boutade, fantaisie, caprice; avoir des caprices.
midih
Kw. presser avec les doigts. — N.K. se teindre les sourcils ou les moustaches.
madahab
le service de Dieu: servir Dieu.
madon
v. wadon. — N.K. des œufs à moitié cuits.
modin
N.K. un prêtre qui doit annoncer l'heure de la prière.
modana
Kw. action d'adresser la parole à q.q. consolation.

--- 436 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 99 dari 114
modar
N. mourir (se dit surtout d'une bête) crever: mort, crevé.
madura
Kw. doux.
mêdêd
N.K. tourner fort, tourner en rond.
midid
N.K. faire du vent, venter.
modod
N.K. devenir plus long, croître.
madodong
N.K. être étendu à terre sans se mouvoir.
mêdiding
N.K. trembler de froid.
mêdudung
N.K. faire ses besoins immédiatement après le repas.
madat
N.K. opium préparé.
modata
Kw. savoir q.c. avant qu'on en ait répandu la nouvelle.
mudita
Kw. heureux; saint. — (pour) pramudita.
madal
N.K. imprimer: qui ne peut pas nuire: invulnérable.
mêdal
K. sortir, v. wêtu.
madya
et made, Kw. milieu, moyen, centre. pamade, et pramade, le moyen, celui qui tient le milieu. (un des noms d'Arjuna, parce que des cinq fils de Pandou il était le troisième, ou celui du milieu).
madyèn
K. accepter volontier; remercier.
madayèng
Kw. faux, trompeur.
madamèng
(pour) madama ing, v. dama.
madêg
v. adêg.
madungdung
Kw. poursuivre, chasser.
mit
(pour) amit.
mèt
et mèmèt, N.K. pêcher dans une rivière.
mata
N. œil, les yeux: maille. amata, avoir des yeux, être pourvu d'yeux. mata-mata, un espion.
matu
N. jeter une pierre. (et aussi) dur comme une pierre. Kw. mauvais, méchant.
mêta
N.K. un éléphant furieux.
mote
mutyara, et mutiara, N.K. perle.
matuh
N.K. s'accoutumer à q.c.: coutume.
mituhu
v. tuhu.
matianta
v. ati.
mitra
et metra, N.K. associé, ami; amitié; association. mitran, et mêmitran, avoir une amitié mutuelle, être ami l'un de l'autre. pamitran, amitié.
matara
v. watara.

--- 437 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 100 dari 114
mutada
Kw. le contenu d'un écrit.
matis
Kw. froid; solitaire.
matsika
Kw. mille-pieds, myriapode. — Kw. tout, tous.
matsya
Kw. poisson.
matuwa
Kw. surpassant, plus que.
mitolèh
et mitolih, v. tolih.
mutajilah
N.K. hérétique, fanatique, impie.
matya
Kw. très, extrêmement.
mitya
Kw. grande puissance, pouvoir surnaturel.
mutyara
v. mote.
mityakardha
Kw. être très embarrassé.
mutabar
N.K. être répandu partout.
matang
Kw. cause, raison.
matêng
N.K. mur, cuit; caillé, coagulé, figé. matêngake, N. — kên, K. faire cuire. matêngan, ce qui est cuit.
mêtêng
v. wêtêng.
matangnya
attendre après q.q.
matêngga
Kw. éléphant.
mas
et êmas, N.K. or, de l'or. kêmasan, orfèvre. adhimas, nom qu'un frère aîné donne à son frère plus jeune. kangmas, nom qu'un frère donne à son frère aîné, c'est aussi le nom qu'une femme donne à son mari. masukêt = kangmas.
masêh
Kw. approcher, s'approcher.
masuh
N.K. laver du linge; purifier.
misah
v. sah.
misih
v. isih.
masallah
ce qui plaît à Dieu!
musna
Kw. disparaître, devenir invisible.
misanan
N.K. cousin issu de germain.
musanib
et musanif, auteur, écrivain.
misra
misri, et mingsra, N.K. gain, profit.
musir
Kw. chasser, poursuivre.
masrik
est, orient, levant.
musrik
celui qui adore plusieurs dieux, un payen.
masrut
instrument, moyen.
maski
et mêski, N.K. bien que, quoique, encore que, même.
misik
Kw. avoir commerce avec une femme.
musika
Kw. rat, souris.
mêskin
et miskin, N.K. pauvre, nécessiteux.
musakat
N.K. pauvreté, indigence: pauvre.

--- 438 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 101 dari 114
mastu
Kw. vivre.
mêsat
v. pêsat.
mastuna
(pour) mastutina, de mastuti.
mustari
la planète Jupiter.
mastaka
mêstaka, et mustaka, Kw. sommet, faîte, cime, tête.
mastuti
ngastuti, et mangastuti, Kw. rendre hommage à quelqu'un comme à son supérieur, vénérer, honorer, louer.
mustafa
choisi, élu.
mêsês
N.K. sifflement ou murmure (du vent).
musus
v. pusus.
missra
= mêsir, Egypte. sang maha missra mulku, le grand roi d'Egypte.
misuwur
v. suwur.
musawarat
consultation, délibération.
misil
et mingsil, N.K. gain, profit: propriété. — N.K. contenu, sens, signification.
musala
(nom d'une arme).
muslakhah
concession de l'adoucissement d'une peine pour cause grave.
muslim
orthodoxe: un musulman.
masapi
(nom d'une espèce de fine toile).
muspra
N.K. disparaître; disparition: acquit, rémission.
musafir
N.K. mendiant.
misudha
Kw. attirer, tirer à soi.
masidhêm
Kw. fini, achevé, terminé: nuit, tenèbres; la mort.
masjid
et mêsjid, N.K. mosquée, temple, église.
masoyi
(nom d'un arbre dont les fruits sont employés en médecine).
masyang
Kw. provoquer; appel, provocation.
mèsêm
v. èsêm.
masgul
être occupé, inquiété: souci, inquiétude.
masmur
psaume.
masigit
mosquée, temple.
musibat
malheur, infortune, disgrâce.
misbyah
N.K. autel.
mêsthi
et amêsthi, Mad. falloir, devoir. v. pasthi.
mawa
N. mawi, K. avec, être avec, avoir avec soi, ayant. mawi-mawi, selon, suivant, à proportion. botên mawi, non, ne pas, sans. kang mawa, N. ingkang mawi, K. la cause, la raison, le motif. — (pour) mawawa, v. pawawa.

--- 439 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 102 dari 114
muwa
Kw. parler, dire; discours, parole.
miwah
v. muwah. — Kw. difficile: difficulté.
muwah
Kw. juste, précis, à temps, mûr, être mûr. — Kw. s'augmenter, s'accroître; avancer. — N. miwah, K. et aussi, ou; en outre, de plus.
muwuhi
v. wuwuh.
mawon
v. kemawon.
muwun
ou muhun, K. pleurs, gémissement, cris: pleurer, gémir, crier. muwuni, pleurer sur quelqu'un, déplorer. pamuwun, pleurs, cris. pamuwunan, la place où l'on pleure.
mawantu
Kw. continuellement, sans interruption; continuer, poursuivre.
mawantah
Kw. couvrir la terre, inonder.
mawar
rose. banyu mawar, N. toya mawar, K. de l'eau de rose.
mawur
v. wur.
miwir
N.K. arracher, enlever.
muwêr
N.K. tourner, se tourner.
muwuri
semer, parsemer.
mawêrdi
Kw. beaucoup, en grand nombre.
mawurda
Kw. multiplier à l'infini.
mowor sambu
N.K. se perdre dans un grand nombre.
mewèr-mewèr
N.K. soupirer, sangloter.
mawad
N.K. se séparer, s'établir dans un endroit éloigné.
mawud
v. awut.
mawidara
Kw. le premier jour de la lune.
mawat
Kw. crime, délit, culpabilité.
miwiti
v. wit.
mawastya
Kw. certainement, véritablement.
mawal
N.K. contredire.
muwung
et mungwung, N.K. faire descendre sur la tête; mouiller les cheveux; prendre plaisir à q.c.
mawong sanak
N. se faire ami de q.q.
mawongan
N.K. prendre une servante.
mal
et êmal, N.K. biens, possession, propriété.
mala
et mêmala, N.K. impureté, souillure, ordure; mal, méchanceté. nirmala, et anirmala, (nom donné à quarante soldats du sousouhounan.) (litt. exempt d'impureté.) — (v. pala).
milu
et mèlu, v. ilu.

--- 440 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 103 dari 114
mula
N. mila, K. origine, source, commencement: cause, raison, motif: puisque, parce que, par la raison que. mulane, N. milanipun, K. donc, c'est pourquoi, par conséquent. kamula, N.K. origine, commencement. kamulan, ce qui est commencé. ngamulakale,[20] N. — kên, K. commencer quelque chose.
mulu
Kw. voir. pamulu, vue, apparence, forme, extérieur, air, mine.
mele
N.K. tirer la langue.
mule
et mêmule, N.K. offrir, sacrifier.
molo
N.K. sommet, cime, comble.
malah
N.K. d'ailleurs, en outre, encore, et de plus, même. malah-malah, enfin, à la fin. malahi, exécuter avec difficulté, faire avec fatigue.
malih
N.K. changer de forme: dégénérer, s'abatardir. — K. encore, de plus, de nouveau, encore une fois.
mulih
v. ulih.
molah
v. polah.
malaekat
ml[akt\ ou malaekat mlEkt\, N.K. ange.
mulana
un savant dans la loi, docteur. — v. lana.
mlincar
N.K. lâche, fainéant, paresseux.
mlancong
et mêlancong, N.K. faire une tournée.
mlèncèng
et mlencong, N.K. manquer, ne pas toucher.
malindêr
N.K. raideur dans les membres, rhumatisme.
mlantên
et mêlantên, N.K. laveur, blanchisseur.
malinjo
(nom d'un fruit).
mlinyah
et mlinyèh, N.K. marque, flétrissure.
malonyoh
N.K. cautérisation, rétrécissement de la peau.
malênyok
N.K. imprimer, faire une empreinte.
malar
Kw. en outre, d'ailleurs, de plus.
milar
v. ilar, et wilar.
milir
N.K. s'éloigner en naviguant, flotter, descendre une rivière.
mular
et molar, Kw. pleurer, verser des larmes, crier. pamular, désir, demandé, prière.
malirik
= molar-malir.
malerok
N.K. voir de travers; tourner la bouche de travers. maleroki, [male...]

--- 441 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 104 dari 114
[...roki] regarder quelqu'un de travers.
malarat
et mlarat, N.K. pauvre, indigent, nécessiteux: pauvreté, indigence. mlarati, réduire quelqu'un à la pauvreté, appauvrir quelqu'un: ruineux, nuisible. kamlaratan, ruiné, réduit à la pauvreté: pauvreté, misère, besoin, indigence.
malirit
N.K. épousseter, essuyer.
molar-malir
N.K. rouler les yeux dans la tête.
mulku
roi, prince. sang maha missra mulku, le grand roi d'Egypte.
malak
s'attribuer, s'approprier tout.
mêlèk
v. êlèk.
mulêk
v. ulêk.
muluk
v. puluk.
mèlik
N.K. possession, propriété. — N.K. désirer, désirer ce qui appartient à un autre.
melok
N.K. évident, visible.
malêkah
N.K. faire une fente ou une ouverture dans la terre: mettre un enfant au monde, accoucher.
malad
et malêd, Kw. demander, prier: avoir un désir.
mulad
v. ulad.
mulud
et maulud, né, natif; naissance; jour de naissance. (nom du troisième mois de l'année mahométane).
mèlèd
N.K. propriété, possession. — N.K. tirer la langue.
malêdug
v. balêdug.
malat
Kw. malatkung, une grande tristesse.
mulat
Kw. une pierre précieuse de grand prix. — v. ulat.
mulut
Mad. (nom d'un des mois de l'année mahométane).
mêloto
N.K. plaisant, bouffon: dire un mensonge en plaisantant; habler: hableur.
malêtêr
courir partout après q.q.
malêtuk
N.K. tout blanc; paraître en grand nombre.
mêlês
N.K. noir de poix.
mulês
N.K. se tourner, tournoyer; un tourbillon: colique.
mulus
N.K. tout à fait, complet, sans défaut.
mlèsèh
N.K. se répandre en grand nombre sur la terre.
malesuh
N.K. écorcher, dépouiller.
mulwa
(nom d'un fruit).

--- 442 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 105 dari 114
maluwa
N.K. un endroit inhabité: une terre inculte.
malawar
Kw. se répandre partout: couvrir, salir entièrement.
malawat
Kw. marcher, se promener en liberté.
mluwang
et miluwang, N.K. se retirer dans un trou, se cacher.
malela
N.K. brillant; Kw. acier.
melolo
N.K. bouder, faire la moue.
milalu
v. lalu.
milulu
Kw. vrai, véritable.
malêlêt
N.K. tourner autour, s'entortiller.
malêlêng
N.K. contempler.
malêpuh
N.K. ampule, pustule, causer des ampoules par la brûlure.
malupuh
K.[21] malêpah, K. montrer du répentir, demander pardon.
malopor
N.K. mentir; un menteur.
mlapat
et malapat, N.K. inaperçu, suivre q.q. sans être remarqué.
malêdhing
N.K. se mettre nu; faire voir le derrière nu.
malaya
Kw. errer cà et là.
maliyo
(nom d'une sorte de toile).
maluya
Kw. se bien porter, être en bonne santé.
milya
Kw. = milu, v. ilu.
mulya
N.K. magnifique, pompeux, splendide, éclatant, glorieux, élevé, sublime: rétabli, en parfaite santé, bien portant: rétablissement. mulyakake, N. — kên, K. glorifier, rendre sublime; rétablir, guérir. kamulyan, gloire, magnificence, majesté; vénérable, respectable.
malam
N. de la cire. (et aussi nom d'une espèce de mangues).
malêm
N.K. humide; humidité. — Kw. la nuit: le soir ou la nuit qui précède un jour. malêman, (nom d'une certaine offrande).
malim
maître, précepteur. N.K. pilote: médecin.
mulêm
Kw. avoir pour agréable.
mlamari
N.K. cacher, couvrir.
mal-mil
N.K. goûter q.c. en cachette.
malompong
N.K. un trou, un creux; regarder q.c. avec étonnement.
malimpingi
N.K. viser à q.c. faire allusion à q.c.
malembat
N.K. de l'un à l'autre.

--- 443 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 106 dari 114
malêmbung
N.K. s'enfler, devenir plus gros.
malaga
Kw. se porter vers le champ de bataille.
malige
Kw. N.K. un trône, un siège en or; un dôme.
mêlagar
N.K. mettre en feu, brûler.
milêg-milêg
N.K. surcharger le ventre, manger trop.
malathi
(nom d'une petite fleur blanche et odoriférante que les femmes se mettent ordinairement dans les cheveux).
malêthik
N.K. action de jaillir, éclaboussure. (sengk. zéro).
malothot
N.K. mentir: menteur.
maling
voler de nuit, voler, dérober; un voleur. malingi, voler q.q. voler une chose à q.q. kamalingan, volé; vol, larcin. malingan, bien volé, la chose volée.
mêlêng
v. pêlêng.
mêling
v. wêling, mêlingi, charger q.q. de q.c.
mêlung
N.K. un long souffle, allonger la respiration.
mulung
v. wulung, et pulung. — N.K. donner une réponse approbative.
malongo
N.K. fixer les yeux sur q.c. en tenant la bouche ouverte.
malangkrik
N.K. se placer les mains sur les côtés.
malangkring
N.K. se percher sur une branche d'arbre. (se dit des oiseaux).
malangkrong
N.K. se placer sur un arbre, y avoir sa demeure.
malêngkung
v. lêngkung.
mlengos
N.K. ne pas vouloir écouter.
malang sumirang
N.K. inconvenant, malhonnête.
mêlang-mêlang
N.K. inquiet; inquiétude.
mêlêng-mêlêng
N.K. brillant, vernis.
mepu
Kw. sombre, obscure: embarras.
mèpèh
K. affiner, purifier de l'or.
mufakat
N.K. concorde, avec accord, concordant; concordance.
mafad
mort, être mort.
mèpèd
N.K. presser, serrer l'un contre l'autre.
mêpêg
N.K. poussé, grandi, cru, arrivé à sa grosseur naturelle. — N.K. empêcher, arrêter.
mufangat
éprouver du contentement, se sentir bien. — = munfangat.

--- 444 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 107 dari 114
mudha
Kw. imbécile, ignorant. — jeune, adolescent.
mudhi
N.K. gouvernail, timon. kamudhi, kêmudhi, et kumudhi, gouvernail d'un bâtiment. ngêmudhèni, gouverner, diriger. mudhèkake, N. — kên, K. gouverner un bâtiment.
mudhèh
Kw. appeler, mander.
mudhun
v. udhun.
madhana
Kw. être amoureux: vivre en concubinage.
madhaharan
v. dhahar.
mêdhit
N.K. avare, chiche.
madhul
N.K. se disperser, se séparer.
madhêp
N. se tenir tourné vers une chose pour la regarder, viser à. — N.K. une poule.
madhang
N.K. manger le riz.
midhang
N.K. aller quelque part pour son plaisir; se récréer. — N.K. faire un vœu pendant une maladie.
mudhêng
K. comprendre, bien entendre.
madhangkungan
(nom d'un wuku).
midhangan
K. épaule, aisselle.
midhangêt
K. entendre. midhangêtakên, écouter, prêter l'oreille. pamidhangêt, l'action d'entendre.
maja
(nom d'un fruit). — Kw. être, être à la portée de: un enfant.
maju
v. aju, paju.
miji
N.K. trier, choisir. séparer, exclure. kapiji, séparé. mijèkake, N. — kên, K. donner la préférence à un au dessus des autres.
meja
N.K. une table.
mojah
et mujah, N.K. bas, chaussette: gant.
mêjên
N.K. convulsion; avoir des convulsions.
mêjana
Kw. médiocre, de peu de valeur; mépriser.
majar
v. ujar.
mujur
N.K. étendu en long: droit, directe: juste, sincère: être heureux au jeu.
mojar
v. ujar, (aussi, nom d'une plante médicinale).
mijêrah
N.K. compter, calculer. — N.K. obliger, forcer.
majik
Kw. consulter.
majakan
(nom d'un fruit dont on se sert pour noircir les dents).
majad
N.K. naturel, naïf, simple, concordant, qui s'ajuste bien; vraisemblance, probabilité, convenance.

--- 445 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 108 dari 114
mujadahi
N.K. résister, combattre, soutenir une attaque.
majusi
N.K. exciter, animer.
mijil
v. wijil.
mêjaji
N. fixer le prix le q.c.
mêjêgi
N.K. se peindre le front.
majêng
v. paju, et payu.
mêjang
Kw. se séparer l'un de l'autre; contredire.
mujang
N.K. servir pour une dette: travailler pour payer une dette. mujangake, N. — kên, K. faire servir quelqu'un pour acquitter ses dettes. mujangan, celui qui sert pour acquitter ses dettes. pamujang, le service fait pour acquitter une dette. pamujangan, l'état de celui qui est en service pour l'acquit de ses dettes.
mujung
N.K. être couché, étendu.
maya
Kw. caché; ombre, une place ombragée. — Kw. lumière, clarté: brillant.
mayo
N.K. avoir les yeux douloureux. (v. ayo).
mayun
Kw. vouloir, désirer, souhaiter.
mayar
N.K. léger, aisé, facile.
miyarsa
myarsa, et miarsa, v. piyarsa.
mayuk
N.K. prendre une direction oblique.
muyêk
N.K. de tous côtés; partout; tout à fait.
mèyèk-mèyèk
N.K. s'affaisser sous un fardeau, tomber sous une charge.
mayat
N.K. courir obliquement.
mayit
N.K. un mort, un corps mort.
miyat
umiyat, et myat, Kw. voir. miyatani, regarder, considérer.
miyut
N.K. chanceler, vaciller, branler.
miyos
v. wiyos.
mayas suta
Kw. le soleil.
mayag
N.K. gros, gras.
myang
Kw. et, avec, de plus, même, encore.
mayang
N.K. la fleur de l'aréquier. — Kw. dévasté, ruiné. — v. wayang.
miyang
Kw. à, vers, du côté dé, pour.
moyang
N.K. faire une tournée, rôder, errer.
miyanggo
Kw. l'iguane.
mami
Kw. je, moi, nous: mien, notre.
mimi
N.K. une sorte de petites limaces.
muma
Kw. herbe sèche.

--- 446 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 109 dari 114
mumu
Kw. faveur, affection.
mamah
N.K. mâcher, ruminer, chiquer.
momohan
v. moh.
mêmêntahi
N.K. réconcilier.
mamar
N.K. trouble, obscur.
mimir
N.K. lépreux: périr.
mumur
N.K. mêlé l'un avec l'autre.
momor
v. wor.
mêmarih
N.K. indiquer, diriger.
mamring
N.K. une place abandonnée: sombre, triste.
mèmrèng
(nom d'un animal fabuleux ressemblant au cerf).
mamak
N.K. ignorant, stupide.
mêmak
N.K. n'avoir pas beaucoup de cheveux sur la tête.
mumuk
N.K. aveugle: chose qui ne se voit pas: injuste.
mêmêd
N.K. incorrigible.
mumud
N.K. se réduire en bouillie.
mamêdan
Kw. causer une maladie.
mumêt
N.K. étourdi, avoir des vertiges: migraine.
mèmèti
N.K. pondre.
mêmês
N.K. moëlleux, doux.
mimis
N.K. balle, balle de fusil, boulet de canon. ngêmimis, et angmimis, ressembler à une balle.
momol
N.K. mou, mollet, tendre.
mêmpan
N.K. couper ou blesser avec une arme tranchante. — N.K. brûler, être en flammes.
mêmpên
N.K. se retenir, ne faire aucun bruit.
mumpuni
N.K. gouverner, commander, régir: être habile dans la science.
mamprang
Kw. prendre en mauvaise part, être offensé.
mamprung
N.K. enfoncer.
mampus
mort, être mort.
mimpês
N.K. diminuer, décroître.
mêmplak
N.K. être très blanc.
mumpluk
N.K. écumer (de rage ou de colère).
mampang
N.K. s'opposer, empêcher; être audacieux.
mêmpêng
N.K. être dans un état de perfection.
mimpêng
Kw. médiocre.
mumpang
Kw. oser, risquer.
mumpung
N.K. audacieux.
memba
Kw. quitter son siège, s'en aller.
mimbuh
v. imbuh.
mimbar
N.K. chaire, tribune.
mambêk
et mambêg, invincible.

--- 447 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 110 dari 114
mamang
et mangmang, Kw. timide, craintif; hésiter: se troubler.
mimang
Kw. être dans la confusion, être dans l'embarras.
muga
N. mugi, K. puisse, puisse-t-il; afin que, soit-il que. (marque l'optatif dans les verbes. v. Gram.).
mega
N.K. nuage, nue, nuée.
moga
Kw. réel, réellement: puisque, vu que, parce que. — Kw. faire, agir, travailler. — Kw. buffle. — (nom d'une arme, et aussi d'une sorte de ceinture.
miguna
Kw. exciter.
mugarèni
N.K. indiquer, diriger.
mêgrog
N.K. s'ouvrir lentement.
mogok
N.K. s'opposer, empêcher; être rebelle.
magut
v. pagut.
mêgatruh
(nom d'une pièce de poésie).
megos
N.K. tortiller, mettre de travers.
magasesa
Kw. n'être pas tout à fait mort.
mogol
N.K. non mûr; cru.
magoli
N.K. mettre des obstacles, empêcher, retenir.
mêgap-mêgap
N.K. haleter, être hors d'haleine.
migêg
N.K. étonné, troublé.
magang
N.K. attendre un emploi, demander un poste.
mobah
N.K. se mouvoir; douter.
mabên
v. madu.
mibra
Kw. chercher.
mubarang
N.K. tous, sans différence.
mbêk
(pour) ambêk.
mubadir
regret, déplaisir.
mabit
N.K. mouvoir, se mouvoir. obat-abit, et ngobat-abit, pendiller, flotter. mabit-mabit, et mobat-mabit, secouer, pousser cà et là. ngobat-abitake, N. — kên, K. faire balancer, faire aller çà et là.
mabul
N.K. flocon, touffe.
mublak
N.K. clarté, lueur.
mubyar
N.K. briller, répandre de la clarté.
mubyung
Kw. se rassembler en un point.
motha
N.K. voile, toile à voile.
mothah
N.K. insister fortement, demander avec instance.
mêthanthang
et muthangthang, N.K. se coucher à son aise.

--- 448 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 111 dari 114
methok
N.K. avoir un gros et large visage.
mêthèthèk
N.K. avoir le ventre saillant.
mêthuthuk
N.K. un homme bouffi.
mathingkrik
N.K. se placer sur une hauteur: avoir une tenue arrogante.
muthangkus
Kw. se donner l'air d'un savant.
ming
v. ping.
mung
= amung.
mong
et among, N.K. garder ou veiller q.q., prendre soin de q.q. ngêmong, soigner, servir, préserver. momong, et mongmong, avoir l'œil sur quelqu'un, garder un enfant, soigner. momongan, ce sur quoi on veille, ce qui est veillé ou protégé. pamomong, et pamongmong, gardien, inspecteur, surveillant, tuteur. — Kw. un tigre.
mangu
Kw. timide, craintif.
mênga
v. wênga.
mêngi
N.K. toux, tousser; asthmatique.
mengo
N.K. tourner la tête ou le visage, se détourner, se retourner; s'égarer du chemin.
mangah-mangah
N.K. la couleur rouge du visage.
mangun
v. wangun.
mangunêng
Kw. mettre en mouvement. — Kw. chagrin, tristesse.
manguntur
(nom d'une porte pour entrer au sitinggil).
mingêr
N.K. aller de côté.
mangèrnawa
Kw. aller du côté de la mer.
mangarsa
K. par devant, en avant.
mangar-mangar
N.K. brûlé par le soleil.
mungur-mungur
N.K. devenir rouge au visage pour avoir bu des liqueurs fortes.
mangku
v. pangku. — (pour) mêngku, v. wêngku.
mangke
v. mêngko.
mêngko
N. mangke, K. mangkin, Kw. prochain, suivant: de suite, sur-le-champ, à l'instant, maintenant, actuellement, à présent, dans l'intention.
măngka
N.K. or, alors, et. — N.K. intention, volonté. — (pour) minăngka.
mangukuh
N. mangêkah, K. ferme, solide: rendre ferme.
mangkin
v. mêngko.

--- 449 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 112 dari 114
mangkana
mangkono, et mêngkono, N. mangkotên, makotên, et mêkotên, Mad. makatên, mêkatên, et mêngkatên, K. ainsi, comme cela, de cette manière là.
mangkene
et mêngkene, N. makètên, mêkètên, mangkètên, et mêngkètên, Mad. makatên, mêkatên, et mêngkatên, K. ainsi, comme ceci, de cette manière-ci.
mangkono
et mêngkono, v. mangkana.
mungkar
N.K. devenir apostat.
mungkir
et munkir, N.K. ne pas reconnaître, désavouer, renier.
mangkara
Kw. incompatible, impossible. Kw. crevette; (aussi, nom d'un windu).
mangkrak
N.K. mettre les mains sur les côtés; prendre une contenance de colère et de courage.
mangkruk-mangkruk
N.K. être assis sur quelque chose d'élevé.
mêngkarag
N.K. frémir de frayeur.
mêngkirig
N.K. les cheveux se dressant sur la tête.
mêngkorog
N.K. des cheveux rudes; crainte, anxiété.
mingkrang
N.K. être assis dans une posture deshonnête, malséant.
mèkrèng-mèkrèng
N.K. se trouver au bord de q.c.
mangkak
N.K. sale, malpropre.
mengkok
N.K. refuser, être récalcitrant.
mongkok
N.K. se sentir honoré par la flatterie; (aussi, nom d'une manière d'exécuter le gamellan).
mingkêd
N.K. fuir, s'évader.
mengkot
N.K. se montrer récalcitrant par un mouvement du corps.
mangkotên
v. mangkana.
mangkas
Kw. faire q.c. avec précipitation.
mangkêl
N.K. rester dans la gorge: avoir un arrière-goût désagréable: être affligé.
mungkul
N.K. persévérer dans le service de Dieu.
mingkup
N.K. ouvrir, s'ouvrir.
mangidul
v. kidul.
mangetan
v. wetan.
mangsi
N.K. encre. minangsi, devenir couleur d'encre, avoir la couleur de l'encre. mangsèn, encrier, écritoire. — (v. măngsa).
măngsa
N.K. temps, saison, mousson. samăngsa, au temps de, aussitôt que.

--- 450 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 113 dari 114
măngsa katiga, ou măngsa katri, la mousson sèche, la saison où il n'y a pas de pluie. — N.K. avaler, dévorer. mamăngsa, minăngsa, dimăngsa, et dipun măngsa, être avalé, être dévoré. — Kw. sobre, frugal; passable, passablement. — N.K. mangsi, K. puisse-t-il n'être pas, il ne peut pas, ne pas.
mêngês
N.K. étinceler, resplendir.
mingis
N.K. être seulement en partie nu; être en partie visible.
mèngêsa
Kw. tournoyer. — N.K. aiguisé, pointu.
mungsuh
N. mêngsah, K. ennemi. amungsuh, N. amêngsah, K. avoir quelqu'un pour ennemi, se battre contre quelqu'un. mêmungsuhan, N. mêmêngsahan, K. être réciproquement ennemis l'un de l'autre, vivre en inimitié; inimitié. manungsuh, N. manêngsah, K. être malveillant contre quelqu'un, vouloir être ennemi de quelqu'un.
mingsêr
v. ingsêr.
mungsêr
N.K. former un cercle; tourner en rond.
mangsuk
v. pasuk.
mangsud
N.K. mêler, réunir.
mangastuti
v. mastuti.
mangsil
N.K. un écheveau de fil.
mangsup
Kw. entrer, pénétrer.
mangwang
v. wangwang.
mungal
N.K. arracher une chose pour qu'une partie en soit visible, se déshabiller à moitié: une pointe saillante. ngungalake, N. — kên, K. faire arracher; faire déshabiller à moitié.
manglah
N.K. réprimander q.q., sévèrement.
mangilèn
et mangulon, v. kulon.
manglar
Kw. s'évader, s'enfuir. (aussi, nom d'un oiseau de mauvais augure).
mangalèr
v. lor.
minglêp
N.K. se glisser quelque part.
manglung
et manglong, N.K. en avant; se pencher en avant pour voir q.c.
mangap
N.K. tenir la bouche ouverte pour happer q.c. ngangapake, N. — kên, K. tenir la bouche toute grande ouverte.
mungup
N.K. voir une partie d'un tout.
manguyu
N.K. serviteur ou disciple d'un prêtre ou d'un pénitent.
mangambêk
N.K. peser, considérer.

--- 451 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma): Citra 114 dari 114
manggu
N.K. manggu-manggu, irrésolu, indécis.
minggu
dimanche.
măngga
N.K. avoir le courage de faire q.c.; être en état de, pouvoir.
manggih
v. panggih.
mênggah
N.K. empêché, arrêté. mênggah-mênggah, brisé, arrêté à tous moments.
minggah
v. unggah.
munggah
v. unggah.
mungguh
N. mênggah, K. concernant, touchant, quant à, à l'égard de, relativement à, envers; par: pourvu que, à condition.
mênggèh-mênggèh
N.K. respirer; haleter, être hors d'haleine.
minggun
N.K. mélancolique, morne.
manggar
N.K. la fleur du cocotier.
mênggêr
N.K. hauteur, éminence. — N.K. rester à la même place sans se mouvoir.
munggur
Kw. élevé.
minggring-minggring
N.K. être craintif.
mênggik
N.K. mince, maigre. ngênggik, maigrir.
menggok
N.K. aller de côté, s'égarer.
manggut
v. panggut.
minggat
N.K. s'en aller secrètement, s'enfuir.
manggis
(nom d'un fruit) le mangoustan.
munggwing
= munggèng.
manggala
Kw. N.K. chef, conducteur, général: (et aussi) Kw. éléphant.
mongglèng
N.K. arracher, enlever.
mênggêp
N.K. regarder tranquillement devant soi, être très épris de q.c.
manggung
N.K. durant, pendant, persistant, toujours. — N.K. le chant d'une tourterelle. — N.K. une fille destinée à devenir une concubine d'un prince, et qui demeure dans le palais.
munggèng
Kw. se trouver, être, y avoir.
menggung
Kw. se mouvoir.
monggang
et munggang, (une manière d'exécuter le gamellan).
mangang
N.K. ne pas pouvoir mesurer le tout avec la main.
minging
N.K. répandre une odeur forte, répandre une odeur très aromatique.
mèngèng
N.K. chanceler, être irrésolu.
mangangên-angên
N.K. peser, considérer.
mangungkung
Kw. tristesse; pénitence, l'action de faire pénitence.
mangangge
et manganggo, v. anggo.

 


minangkani. (kembali)
mandhe. (kembali)
Tulisan Jawa kurang tepat. (kembali)
N.K. (kembali)
paranggowan. (kembali)
N.K. (kembali)
palawija. (kembali)
pupus-pupusan. (kembali)
pebruwari. (kembali)
10 mêthik. (kembali)
11 quelqu'un. (kembali)
12 palinguk. (kembali)
13 andhodhogi. (kembali)
14 N.K. (kembali)
15 javanais. (kembali)
16 janma. (kembali)
17 ayun. (kembali)
18 cadhang. (kembali)
19 mukmin. (kembali)
20 ngamulakake. (kembali)
21 N. (kembali)