Caraka Wêdhar v2.7

Catatan Redaksi: Data ini sedang dikembangkan sebagai informasi tambahan untuk bagian Huruf Jawa.
IDKeterangan
0
Huruf Jawa
1
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 1Nama huruf: digit oneKode ANSI: 49 (0x31)Kode Unicode: 49 (U+0031)Kode HTML: 1Keyboard (ANSI): ALT-049
  • Transliterasi ke huruf Latin: 1 Golongan: wilanganSebutan: siji (kr. satunggal): aksara ga
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 1): rup [rupa] - têmên | [co!F` [côndra] - wulan purnama | ssi [sasi] - wulan jangkêp | n*i [nabi] - wudêl | ss [sasa] - lintang | dr [dhara] - wêtêng | bumii [bumi] - lêmah | bufD [Budha] - luwih: namaning môngsa satunggal | [ronNi= [roning] - godhong | [mfi [mèdi] - jubur | aiku [iku] - buntut | fr [dara] - pêksi dara | jnM [janma] - wong | [ak [eka] - satunggal: wiji: tuduh | wk\ [wak] - badan sapata | sut [suta] - anak | siti [siti] - lêmah wêdhèn | awnNi [awani] - kêndêl: srêngenge | wuzÑ|ln\ [wungkulan] - wutuhan: bundêran | wuln\ [wulan] - wulan têmên | niyt [niyata] - yêkti | tu=glK[bh [tunggal kabèh] - watak satunggal punika sadaya || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 354-355.
1
Huruf Jawa
2
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 2Nama huruf: digit twoKode ANSI: 50 (0x32)Kode Unicode: 50 (U+0032)Kode HTML: 2Keyboard (ANSI): ALT-050
  • Transliterasi ke huruf Latin: 2 Golongan: wilanganSebutan: loro (kr. kalih): nga lêlêt atau aksara luluh
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 2): [nt] [netra] - paningal | ckSuh [caksuh] - pasuluhan | nyn [nayana] - ulat | sikr [sikara] - tangan | buj [buja] - bau: namaning môngsa kalih | pkS [paksa] - uwang | f]ÙQi [drasthi] - alis | am [ama] - pêpasu: wêwêri | [locn [locana] - urang-uranging mata | crn [carana] - athi-athi | k/!N [karna] - kuping | k/nNi [karni] - ambaning kuping: sungu | anNebh [anêbah] - tlapukan: anêbak | tli=zn\ [talingan] - pangrunguning kuping | mt [mata] - ambaning mata | [lnTznN [lentangana] - lantangan roro | l/ [lar] - wulu suwiwi | anNemBh [anêmbah] - ngabêkti | suku[lo[ro [suku loro] - sikil karo || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 355-356.
2
Huruf Jawa
3
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 3Nama huruf: digit threeKode ANSI: 51 (0x33)Kode Unicode: 51 (U+0033)Kode HTML: 3Keyboard (ANSI): ALT-051
  • Transliterasi ke huruf Latin: 3 Golongan: wilanganSebutan: têlu (kr. tiga): panglingan nga, atau nga dipengkal
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 3): baNi [bahni] - gêni pandhe | pwk [pawaka] - gêni pucuking gunung | siki= [siking] - gêni upêt: têkên | gunN [guna] - gêni agaran: kasagêdan | fan [dahana] - gêni tanpa sangkan | t]ini=r! [trining rana] - gêni tunon: gêni paprangan | aut [uta] - lintah | aujel\ [ujêl] - wêlut | anauti [anauti] - cacing | jq [jatha] - gêni winadhahan: siyung | [wfD [wedha] - gêni pawon: sêrat pêpakêm: namaning môngsa tiga | anlgNi [analagni] - gêni panasing ati | autwk [utawaka] - gêni wong manggang | ky[lnN [kayalena] - gêni balubukan | puyik [puyika] - gêni dilah | tig [tiga] - têlu | aunNiz [uninga] - gêni obor || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 356-357.
3
Huruf Jawa
4
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 4Nama huruf: digit fourKode ANSI: 52 (0x34)Kode Unicode: 52 (U+0034)Kode HTML: 4Keyboard (ANSI): ALT-052
  • Transliterasi ke huruf Latin: 4 Golongan: wilanganSebutan: papat (kr. sêkawan): ma miring
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 4): [wf= [wedang] - banyu panas | sgr [sagara] - banyu ngidêri jagad | k/t±i [karti] - banyu sumur | $ucCi [suci] - banyu padasan | jlf]i [jaladri] - banyu rawa: sagantên | nfi [nadi] - banyu kali | [a/ [hèr] - banyu pucuking gunung | nw [nawa] - banyu adhêm | smuf] [samudra] - banyu têlêng | jlnifDi [jalanidhi] - banyu angêdhung | w/!N [warna] - banyu sawangan | [toyfi [toya di] - banyu jêmbangan | wWan [wahana] - banyu udan | wauffi [waudadi] - banyu deresan: pancuran | sinF| [sindu] - banyu susu | wrih [warih] - banyu krambil | fik\ [dik] - padon sakawan | tsik\ [tasik] - banyu oyod: sagantên | ctu/yug [catur yuga] - keblat papat: namaning môngsa sakawan | pt\ [pat] - sakawan || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 357-358.
4
Huruf Jawa
5
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 5Nama huruf: digit fiveKode ANSI: 53 (0x35)Kode Unicode: 53 (U+0035)Kode HTML: 5Keyboard (ANSI): ALT-053
  • Transliterasi ke huruf Latin: 5 Golongan: wilanganSebutan: lima (kr. gangsal): ma kurung
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 5): but [buta] - buta lanang kang siyung | p!Dw [Pandhawa] - putraning Pandhu | tt [tata] - gêtih otot | gti [gati] - kêkêtêg: pramana: namaning môngsa gangsal | wisy [wisaya] - panggawe: pirantos | ai!F`i [indri] - bayuning mata | ykS [yaksa] - buta wadon kang siyung | $r [sara] - lêlandhêp | mrut [maruta] - angin ngirid gandaning sêkar | pwn [pawana] - angin adrês | bn [bana] - alas agêng | m/gGn [margana] - angin nèng dalan | smirn [samirana] - angin ngilangakên kringêt | wry= [warayang] - sanjata | [povC [pônca] - gangsal | byu [bayu] - angin kang manjing mêdal | wisikn\ [wisikan] - wuruking bapa | guli=zn\ [gulingan] - barat mêtu paturon | lim [lima] - gangsal || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 358-360.
5
Huruf Jawa
6
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 6Nama huruf: digit sixKode ANSI: 54 (0x36)Kode Unicode: 54 (U+0036)Kode HTML: 6Keyboard (ANSI): ALT-054
  • Transliterasi ke huruf Latin: 6 Golongan: wilanganSebutan: nênêm: pasangan da atau aksara swara e
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 6): ms [masa] - môngsa nênêm | sf]Ù [sadrasa] - rasa nênêm | winNy [winaya] - anggang-anggang: namaning môngsa nênêm | zGn [nggana] - tawon | xtu [rêtu] - kawor: uyêk-uyêkan | azGs\ [anggas] - kayu glinggang: ibêr-ibêran | [aoyg\ [oyag] - obah | kxz- [karêngya] - karungu: rinêngga: kaupakara | pz]rsi=nem\ [pangrarasing nêm] - pangrarasing watak nênêm | taen\ [tahên] - kayu taun | w}kS [wrêksa] - kayu tinêgor | p]bt= [prabatang] - kayu rubuh malang nèng dalan | kilti=knNem\ [kilating kanêm] - lêlidhahing môngsa kanêm | [lon [lona] - pêdhês | mL [mla] - kêcut | tikT [tikta] - pait | k-s [kyasa] - gurih | fur [dura] - asin | s/kr [sarkara] - manis || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 360-361.
6
Huruf Jawa
7
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 7Nama huruf: digit sevenKode ANSI: 55 (0x37)Kode Unicode: 55 (U+0037)Kode HTML: 7Keyboard (ANSI): ALT-055
  • Transliterasi ke huruf Latin: 7 Golongan: wilanganSebutan: pitu: aksara la atau aksara luluh
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 7): a/fFi [ardi] - gunung urut pasisir | p]wt [prawata] - gunung têpung sami gunung | tu[r=og [turôngga] - jaran | giri [giri] - gunung gêdhe | xsi [rêsi] - pandhita suci | [a=os [ôngsa] - banyak: turun | bikSuk [biksuka] - sapi: namaning môngsa pitu | cl [cala] - sukuning gunung | aimwn\ [himawan] - mega pucuking gunung | spT [sapta] - pitu | 8!Dit [pandhita] - putus | $Wr [swara] - pandhita kalok | [gor [gora] - anggung | munNi [muni] - pandhita muruk: muni | $Wkuf [swa kuda] - jaran kêbiri | tuzGznNi=gunu= [tungganganing gunung] - têngahing gunung | wiku [wiku] - pandhita ing gunung | ypipitu [ya pêpitu] - inggih pêpitu || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 361-362.
7
Huruf Jawa
8
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 8Nama huruf: digit eightKode ANSI: 56 (0x38)Kode Unicode: 56 (U+0038)Kode HTML: 8Keyboard (ANSI): ALT-056
  • Transliterasi ke huruf Latin: 8 Golongan: wilanganSebutan: wolu: pa palya atau aksara mahaprana
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 8): n& [naga] - ula gêdhe | pnNgn\ [panagan] - ênggon ula gêdhe | slir [salira] - manyawak | bsu [basu] - têkèk: kumaraning naga: namaning môngsa kawolu | tnu [tanu] - bunglon | mu/t±i [murti] - cêcak: sangêt | kuvJr [kunjara] - kandhang gajah: gêdhong pasakitan | gjh [gajah] - gajah nèng wantilan | fi[p=og [dwipôngga] - gajah tinitihan ratu | aÙQi [asthi] - gajah dèn palanani | smf- [samadya] - gajah nèng têngahing dalan | mzGl [manggala] - gajah binêkta prang: pangajêng | firf [dirada] - gajah mêta | bu[jozG [bujôngga] - ula lanang | b]aMnÙQ [brahmanastha] - pandhita sabrang wêwolu | fipr [dipara] - gajah binêkta cangkrama | limn\ [liman] - gajah ginawa midhang | lnHul [lan ula] - ula lanang || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 362-363.
8
Huruf Jawa
9
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 9Nama huruf: digit nineKode ANSI: 57 (0x39)Kode Unicode: 57 (U+0039)Kode HTML: 9Keyboard (ANSI): ALT-057
  • Transliterasi ke huruf Latin: 9 Golongan: wilanganSebutan: sanga: aksara ya atau môndaswara
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 9): t(ÙQ [trustha] - lèng bêdhil: suka | t(ÙQi [trusthi] - lèng tulup | muk [muka] - rêrai | gpur [gapura] - lawanging ratu | wiwr [wiwara] - lawang sakèthèng | fWr [dwara] - lawanging omah | n!F [nanda] - lèng kodhok: sêsotya: namaning môngsa kasanga | wilsit [wilasita] - lèng kombang | guw [guwa] - lèng patapan | r[go [rago] - lèng samun | luf] [ludra] - uluraning dewa | gt] [gatra] - lèng gangsir | [gonF [gônda] - ambêt | [l= [lèng] - lèng sêmut | [r=o [rong] - lèng ula | [s=o [song] - lèng landhak | terusn\ [têrusan] - lawang butulan | [ykuO=k [yèku ôngka] - inggih punika wêwilangan | bbhan\ [babahan] - lèng maling | awssz [hawa sasanga] - bolonganing badan || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 363-364.
9
Huruf Jawa
0
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): 0Nama huruf: digit zeroKode ANSI: 48 (0x30)Kode Unicode: 48 (U+0030)Kode HTML: 0Keyboard (ANSI): ALT-048
  • Transliterasi ke huruf Latin: 0 Golongan: wilanganSebutan: sapuluh (kr. sadasa): das atau sandangan swara i
Lain-lainnya
  • Côndrasêngkala (Sêkar Kusumawicitra: 10): [bom [boma] - sukêt mati: awang-awang: namaning môngsa sapuluh | sunV [sunya] - suwung | ggn [gêgana] - langit kesisan mega | brkn\ [barakan] - tan katon: sêndhalan | a[foh [adoh] - têbih | ai=lzit\ [ing langit] - ing langit | antn\ [anatan] - katon tan kagayuh | winF| [windu] - tumbuking taun | a[n=wiyt\ [anèng wiyat] - langit kang amor lan mêndhung | wifikWifik\ [widik-widik] - katon nuli ilang | mXtik\ [malêtik] - satêngahing langit: manculat | si/[nN=ggn [sirnèng gêgana] - sirna ing langit | sgu=zi=fs\ [sagunging das] - sakathahe kang ilang | wWl= [walang] - mêsat | [kos\ [kos] - anggusah | wtkSpuluh [watak sapuluh] - watak sadasa || Sumber: 'Sêkar Kusumawicitra lampah 12, pêdhotanipun 6', dalam Sêkar-sêkaran, Mangkunagara IV, Surakarta: Albert Rusche & Co., 1898, hlm. 364-365.
10
Huruf Jawa
A
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ANama huruf: Latin capital letter AKode ANSI: 65 (0x41)Kode Unicode: 65 (U+0041)Kode HTML: AKeyboard (ANSI): ALT-065
  • Transliterasi ke huruf Latin: a Golongan: swaraSebutan: akara
Fonetis
  • amijy [amijaya]: amijOyOA/jun [arjuna]: arjunO
Penerapan
11
Huruf Jawa
E
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ENama huruf: Latin capital letter EKode ANSI: 69 (0x45)Kode Unicode: 69 (U+0045)Kode HTML: EKeyboard (ANSI): ALT-069
  • Transliterasi ke huruf Latin: é Golongan: swaraSebutan: ékara
Fonetis
  • EnF` [endra]: endrO
Penerapan
12
Huruf Jawa
I
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): INama huruf: Latin capital letter IKode ANSI: 73 (0x49)Kode Unicode: 73 (U+0049)Kode HTML: IKeyboard (ANSI): ALT-073
  • Transliterasi ke huruf Latin: i Golongan: swaraSebutan: ikara
Fonetis
  • InF`kil [Indrakila]: indrOkilOIsWr [Iswara]: iswOrO
Penerapan
13
Huruf Jawa
O
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ONama huruf: Latin capital letter OKode ANSI: 79 (0x4F)Kode Unicode: 79 (U+004F)Kode HTML: OKeyboard (ANSI): ALT-079
  • Transliterasi ke huruf Latin: o Golongan: swaraSebutan: okara
Fonetis
  • OnTxj [Ôntarêja]: OntOr|jO
Penerapan
14
Huruf Jawa
U
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): UNama huruf: Latin capital letter UKode ANSI: 85 (0x55)Kode Unicode: 85 (U+0055)Kode HTML: UKeyboard (ANSI): ALT-085
  • Transliterasi ke huruf Latin: u Golongan: swaraSebutan: ukara
Fonetis
  • Unuh [unuh]: unuh
Penerapan
15
Huruf Jawa
x
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): xNama huruf: Latin small letter xKode ANSI: 120 (0x78)Kode Unicode: 120 (U+0078)Kode HTML: xKeyboard (ANSI): ALT-0120
  • Transliterasi ke huruf Latin: rê Golongan: swaraSebutan: cêrêk
Fonetis
  • xxgef\ [rêrêgêd]: r|r|g|dxkT [rêkta]: r|ktO
Penerapan
16
Huruf Jawa
>
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): >Nama huruf: greater-than signKode ANSI: 62 (0x3E)Kode Unicode: 62 (U+003E)Kode HTML: >Keyboard (ANSI): ALT-062
  • Transliterasi ke huruf Latin: rê Golongan: pasangan swaraSebutan: cêrêk
Fonetis
  • xmen\ [rêmên]: r|m|nxsi [rêsi]: r|sirinwis>=g [rêngga]: rinawIs r|GgOpnDn>kT [rêkta]: panDan r|ktO
Penerapan
17
Huruf Jawa
X
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): XNama huruf: Latin capital letter XKode ANSI: 88 (0x58)Kode Unicode: 88 (U+0058)Kode HTML: XKeyboard (ANSI): ALT-088
  • Transliterasi ke huruf Latin: lê Golongan: swaraSebutan: tidak ada
Fonetis
  • feXg\ [dêlêg]: d|l|gXbk\ [lêbak]: l|ba?kXbu [kalêbu]: kal|buauX= [ulêng]: ul|GXmB|t\ [lêmbut]: l|mbUtXlmPhan\ [lêlampahan]: l|lampahan
Kaidah
Penerapan
18
Huruf Jawa
!
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): !Nama huruf: exclamation markKode ANSI: 33 (0x21)Kode Unicode: 33 (U+0021)Kode HTML: !Keyboard (ANSI): ALT-033
  • Transliterasi ke huruf Latin: Na Golongan: murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • !=kul [Nangkula]: naGkulO!ilknQ [Nilakantha]: nilOkOnTO
Penerapan
19
Huruf Jawa
®
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ®Nama huruf: registered signKode ANSI: 174 (0xAE)Kode Unicode: 174 (U+00AE)Kode HTML: ®Keyboard (ANSI): ALT-0174
  • Transliterasi ke huruf Latin: Na Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
20
Huruf Jawa
@
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): @Nama huruf: commercial atKode ANSI: 64 (0x40)Kode Unicode: 64 (U+0040)Kode HTML: @Keyboard (ANSI): ALT-064
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ka Golongan: murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • @[alni [Kaelani]: kaelani@/tpti [Kartapati]: kartOpati
Penerapan
21
Huruf Jawa
¯
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¯Nama huruf: macronKode ANSI: 175 (0xAF)Kode Unicode: 175 (U+00AF)Kode HTML: ¯Keyboard (ANSI): ALT-0175
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ka Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
22
Huruf Jawa
#
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): #Nama huruf: number signKode ANSI: 35 (0x23)Kode Unicode: 35 (U+0023)Kode HTML: #Keyboard (ANSI): ALT-035
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ta Golongan: murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • tr [Tara]: tOrO
Penerapan
23
Huruf Jawa
±
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ±Nama huruf: plus-minus signKode ANSI: 177 (0xB1)Kode Unicode: 177 (U+00B1)Kode HTML: ±Keyboard (ANSI): ALT-0177
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ta Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • sulTn\ [sultan]: sUltan
Penerapan
24
Huruf Jawa
$
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): $Nama huruf: dollar signKode ANSI: 36 (0x24)Kode Unicode: 36 (U+0024)Kode HTML: $Keyboard (ANSI): ALT-036
  • Transliterasi ke huruf Latin: Sa Golongan: murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • $urke/t [Surakêrta]: surOk|rtO$enTnu [Sêntanu]: s|ntanu$]i [Sri]: sri
Penerapan
25
Huruf Jawa
°
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): °Nama huruf: degree signKode ANSI: 176 (0xB0)Kode Unicode: 176 (U+00B0)Kode HTML: °Keyboard (ANSI): ALT-0176
  • Transliterasi ke huruf Latin: Sa Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
26
Huruf Jawa
%
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): %Nama huruf: percent signKode ANSI: 37 (0x25)Kode Unicode: 37 (U+0025)Kode HTML: %Keyboard (ANSI): ALT-037
  • Transliterasi ke huruf Latin: Pa Golongan: murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • %suruwn\ [Pasuruan]: pasuruwan%nÕ|siwi [Pandhusiwi]: panDusiwi
Penerapan
27
Huruf Jawa
²
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ²Nama huruf: superscript twoKode ANSI: 178 (0xB2)Kode Unicode: 178 (U+00B2)Kode HTML: ²Keyboard (ANSI): ALT-0178
  • Transliterasi ke huruf Latin: Pa Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • %]*u [Prabu]: prabum[as²ti [Maèspati]: maEspati
Penerapan
28
Huruf Jawa
^
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ^Nama huruf: circumflex accentKode ANSI: 94 (0x5E)Kode Unicode: 94 (U+005E)Kode HTML: ^Keyboard (ANSI): ALT-094
  • Transliterasi ke huruf Latin: Nya Golongan: murdaSebutan: tidak ada
29
Huruf Jawa
³
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ³Nama huruf: superscript threeKode ANSI: 179 (0xB3)Kode Unicode: 179 (U+00B3)Kode HTML: ³Keyboard (ANSI): ALT-0179
  • Transliterasi ke huruf Latin: Nya Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
30
Huruf Jawa
&
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): &Nama huruf: ampersandKode ANSI: 38 (0x26)Kode Unicode: 38 (U+0026)Kode HTML: &Keyboard (ANSI): ALT-038
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ga Golongan: murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • &Lghwzi [Glagahwangi]: glagahwaGi[&or[w=os [Gorawôngsa]: gorOwOGsO
Penerapan
31
Huruf Jawa
´
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ´Nama huruf: acute accentKode ANSI: 180 (0xB4)Kode Unicode: 180 (U+00B4)Kode HTML: ´Keyboard (ANSI): ALT-0180
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ga Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
32
Huruf Jawa
*
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): *Nama huruf: asteriskKode ANSI: 42 (0x2A)Kode Unicode: 42 (U+002A)Kode HTML: *Keyboard (ANSI): ALT-042
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ba Golongan: murdaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • *im [Bima]: bimO*su[fw [Basudewa]: basu dewO
Penerapan
33
Huruf Jawa
µ
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): µNama huruf: micro signKode ANSI: 181 (0xB5)Kode Unicode: 181 (U+00B5)Kode HTML: µKeyboard (ANSI): ALT-0181
  • Transliterasi ke huruf Latin: Ba Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
34
Huruf Jawa
a
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): aNama huruf: Latin small letter aKode ANSI: 97 (0x61)Kode Unicode: 97 (U+0061)Kode HTML: aKeyboard (ANSI): ALT-097
  • Transliterasi ke huruf Latin: ha Golongan: dêntawyanjana, aksara gorokanSebutan: tidak ada
Fonetis
  • aku [aku]: aku[aor [ora]: oraap [apa]: OpOael/ [êlar]: |laraxp\ [arêp]: ar|palal [ala-ala]: OlOOlOarum\ [arum]: arUmautm [utama]: utOmO
Kaidah
  • Kata dasar ditulis tidak mengulang aksara, misalnya: fan [dahana]; rayu [rahayu], meskipun bukan kata dasar, karena berasal dari kata: ayu [hayu] yang mendapat awalan: r [ra], tetap tidak mengulang aksara;
  • Kata yang berawal aksara: a [ha], apabila diberi awalan: pi [pi], p]i [pri], tidak berubah, misalnya: pia=kuh [piangkuh], pia[won\ [piawon], pial
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: kèh wiragane, kang brêmara angling kitir dining maruta, wong jênêng agsara a [HA] iku tan kêna kaungkulan budi, tan kêna pinoyokan, yèn kabênêran atine dijaluki awèh, yèn nêsu tan ana kang winêdenan. [Banyak tingkah, seperti kumbang dibanting-banting angin. Penyandang nama beraksara a [HA] ini sosok yang tak mau kalah, emoh dicemooh, ringan tangan kala sedang senang, putus urat takut tatkala murka.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
35
Huruf Jawa
H
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): HNama huruf: Latin capital letter HKode ANSI: 72 (0x48)Kode Unicode: 72 (U+0048)Kode HTML: HKeyboard (ANSI): ALT-072
  • Transliterasi ke huruf Latin: ha Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • ailini= [ilining]: ilinIG[fnHnDemMi [dèn andhêmi]: dEn anD|militH[m=o [lit among]: lIt amOG
Penerapan
36
Huruf Jawa
n
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): nNama huruf: Latin small letter nKode ANSI: 110 (0x6E)Kode Unicode: 110 (U+006E)Kode HTML: nKeyboard (ANSI): ALT-0110
  • Transliterasi ke huruf Latin: na Golongan: dêntawyanjana, aksara untu, aksara irungSebutan: tidak ada
Fonetis
  • n[t [nate]: natewni [wani]: waniawn\ [awan]: awanwcn [wacana]: wacOnOmen= [mênang]: m|naGan [ana]: anan/mf [narmada]: narmOdOwn [wana]: wOnO
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: nanglèng sang wiru munggèng tumamèng yuda, surak gya nêmpuh ngalaga. Wong jênêng agsara n [NA], iku yèn ngucap kaduk kuwanène, ngatogakên ing nêpsune, yèn nêsu tan kêna ingalah, samane miwah lêluhure kang ngungkuli awake. [Tajam menyimak pertarungan di medan laga, bersorak, lalu turun ke gelanggang. Penyandang nama beraksara n [NA] ini ceplas-ceplos dalam bertutur kata, ambisius, serta pantang mengalah ketika marah, baik terhadap orang yang setingkat maupun yang di atas derajatnya.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
37
Huruf Jawa
N
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): NNama huruf: Latin capital letter NKode ANSI: 78 (0x4E)Kode Unicode: 78 (U+004E)Kode HTML: NKeyboard (ANSI): ALT-078
  • Transliterasi ke huruf Latin: na Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • sfwnFwnN[nN [sadawan-dawane]: sadawandawane
  • aemBnNemB[nN [êmban-êmbane]: |mban|mbanekwinNait [kawin nahita]: kawIn nahitO
Penerapan
38
Huruf Jawa
×
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ×Nama huruf: multiplication signKode ANSI: 215 (0xD7)Kode Unicode: 215 (U+00D7)Kode HTML: ×Keyboard (ANSI): ALT-0215
  • Transliterasi ke huruf Latin: nu Golongan: pasangan dêntawyanjana na dan sandhangan swara sukuSebutan: tidak ada
39
Huruf Jawa
c
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): cNama huruf: Latin small letter cKode ANSI: 99 (0x63)Kode Unicode: 99 (U+0063)Kode HTML: cKeyboard (ANSI): ALT-099
  • Transliterasi ke huruf Latin: ca Golongan: dêntawyanjana, aksara cêthakSebutan: tidak ada
Fonetis
  • cgk [cagak]: caga?kecut [kêcut]: k|cUtpcul [pacul]: pacUlcinDi[lL [cindhile]: cinDIlepinecut\ [pinêcut]: pin|cUtwcn [wacana]: wacOnOc/m [carma]: carmOk[lc [kaleca]: kalecO
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: catur parangmuka tumêmpuh kadya tan kalok ing panantang. Wong kang jênêng agsara c [CA], iku yèn èstri candhala kumèdhêp marang kakunge, aparentah kaku rumakêt lamun sêsanakan, nora lana kuwanène, iku wijile wong ala. [Empat huru-hara dihadapi dengan gagah perkasa. Penyandang nama beraksarac [CA] ini, jika perempuan, tiada gentar menentang suaminya; kaku dalam memerintah; hangat dalam pergaulan; nyalinya turun-naik; pertanda insan buruk budi.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
40
Huruf Jawa
C
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): CNama huruf: Latin capital letter CKode ANSI: 67 (0x43)Kode Unicode: 67 (U+0043)Kode HTML: CKeyboard (ANSI): ALT-067
  • Transliterasi ke huruf Latin: ca Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • pvCip[vCnC|kup\ [panci pancèn cukup]: panci pancEn cukUpcgk [cagak]: caga?kecut [kêcut]: k|cUtpcul [pacul]: pacUlkvC|h [kancuh]: kancUh[movCp]j [môncapraja]: mOncOprOjO
Penerapan
41
Huruf Jawa
r
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): rNama huruf: Latin small letter rKode ANSI: 114 (0x72)Kode Unicode: 114 (U+0072)Kode HTML: rKeyboard (ANSI): ALT-0114
  • Transliterasi ke huruf Latin: ra Golongan: dêntawyanjana, aksara ilat, aksara luluhSebutan: tidak ada
Fonetis
  • rf [rada]: rOdOnl/ [nalar]: nalarnl/ [nalar]: nalarmrniN [marani]: maranir[s [rase]: rasekri [kari]: karirnu [ranu]: ranu[row= [rowang]: rowaG
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: rata sêmpal, kèdhêgan jagade kentir gumuruh. Wong jênêng agsara r [RA] iku pintêr, aririh putungan atèn, yèn nêsu gêlis lêjare, lan sêmbrana pangucape iku. [Dataran bengkah akibat bumi ditelan gemuruh. Penyandang nama beraksara r [RA] ini sosok yang pintar, tapi mudah patah hati, lekas reda saat marah, dan sembrono kala berucap.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
42
Huruf Jawa
R
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): RNama huruf: Latin capital letter RKode ANSI: 82 (0x52)Kode Unicode: 82 (U+0052)Kode HTML: RKeyboard (ANSI): ALT-082
  • Transliterasi ke huruf Latin: ra Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • r[fn\ [radèn]: radEnrrsRirih [raras ririh]: raras rirIht(sS[nR=o [trusan rong]: trusan rOG
Penerapan
43
Huruf Jawa
k
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): kNama huruf: Latin small letter kKode ANSI: 107 (0x6B)Kode Unicode: 107 (U+006B)Kode HTML: kKeyboard (ANSI): ALT-0107
  • Transliterasi ke huruf Latin: ka Golongan: dêntawyanjana, aksara gorokanSebutan: tidak ada
Fonetis
  • k[bh [kabèh]: kabEhpku [paku]: pakukebk\ [kêbak]: k|ba?kemL[dyn\ [kêmladheyan]: k|mlaDeyankur= [kurang]: kuraG ke[pLok\ [kêplok]: k|plO?klPik [kalpika]: kalpikOkf= [kadang]: kadaG
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: kongkang muni anyamêlèng, ngêlèng pan kogêla dadya mamrih kiwul. Wong jênêng agsara k [KA], iku ladak, wêkasane luwih bungah, yèn dèn ompak saingga Dasamuka, ing watake uwong iku. [Kongkang (katak besar) bernyanyian penuh gairah, bergeming di sarang hingga siapa pun tiada tega mengganggunya. Penyandang nama beraksara k [KA] ini orangnya bandel, hidupnya sering berakhir bahagia, men-Dasamuka kala disanjung; itulah wataknya.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
44
Huruf Jawa
K
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): KNama huruf: Latin capital letter KKode ANSI: 75 (0x4B)Kode Unicode: 75 (U+004B)Kode HTML: KKeyboard (ANSI): ALT-075
  • Transliterasi ke huruf Latin: ka Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • [c=[kokKi= [cengkoking]: ceGkO?IGwin[yokKen\ [winayokkên]: winayO?k|n
Penerapan
45
Huruf Jawa
Ñ
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÑNama huruf: Latin capital letter N with tildeKode ANSI: 209 (0xD1)Kode Unicode: 209 (U+00D1)Kode HTML: ÑKeyboard (ANSI): ALT-0209
  • Transliterasi ke huruf Latin: ka Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • ke[qkÑ~s [kêthèk krêsna]: k|TE? kr|snO
Penerapan
46
Huruf Jawa
f
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): fNama huruf: Latin small letter fKode ANSI: 102 (0x66)Kode Unicode: 102 (U+0066)Kode HTML: fKeyboard (ANSI): ALT-0102
  • Transliterasi ke huruf Latin: da Golongan: dêntawyanjana, aksara untuSebutan: tidak ada
Fonetis
  • ffi [dadi]: dadiafus\ [adus]: adUsaufuf\ [udud]: udUdgu[fl\ [gudèl]: gudElsfwnFwnN[nN [sadawan-dawane]: sadawandawanefi[folLi [didoli]: didOlifeli= [dêling]: d|lIGausf [usada]: usOdO
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: daliwara liwêran munggèng rana, kang turôngga tumamèng yuda, nêmpuh sura madilaga. Wong jênêng agsara f [DA] iku èsêman yèn angling, bêbudène momotan. Katara barang karêpe, kêndêl pêrang, kêpara rabèn mungguh watêke wong iku. [Daliwara (sejenis serangga) berseliweran di medan perang, demikian pula kuda, menerjang laga dengan gagah berani. Penyandang nama beraksara f [DA] ini jika berbicara dibalut senyum, lapang dada. Kentara apa maunya, pemberani dalam peperangan, banyak punya kekasih; itulah wataknya.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
47
Huruf Jawa
F
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): FNama huruf: Latin capital letter FKode ANSI: 70 (0x46)Kode Unicode: 70 (U+0046)Kode HTML: FKeyboard (ANSI): ALT-070
  • Transliterasi ke huruf Latin: da Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • snFi [sandi]: sandimnF [manda]: mOndO[wnF [wenda]: wendO
Penerapan
48
Huruf Jawa
t
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): tNama huruf: Latin small letter tKode ANSI: 116 (0x74)Kode Unicode: 116 (U+0074)Kode HTML: tKeyboard (ANSI): ALT-0116
  • Transliterasi ke huruf Latin: ta Golongan: dêntawyanjana, aksara untuSebutan: tidak ada
Fonetis
  • tuwuh [tuwuh]: tuwUhwtu [watu]: watuwit\ [wit]: wItpe[dot\ [pêdhot]: p|DOtzetutT[k [ngêtutake]: G|tUtakektli [katali]: katalitny [tanaya]: tanOyO[tj [teja]: tejO
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: lawang pandhita, mumbul wiyati, sêkar sumawur sêkar kentir kèdêran ing angin, awor kumrisiking kang wuluh gadhing. Wong jênêng agsara t [TA], iku nawang-nawangakên alising ati, lan bêcikaning uwong, pangucape nora kêna ujar luput, ora ala, ora bêcik, kalêbu wong sêdhêng. [Pintu pendeta, mengangkasa, puspa-puspa bertebaran diembus angin, menyatu dengan desau bambu gading. Penyandang nama beraksara t [TA] ini sosok pemulia kebaikan hati dan kebaikan manusia, ucapannya pantang berkalang dusta, buruk tidak, baik pun tidak; sedang-sedang saja.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
49
Huruf Jawa
T
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): TNama huruf: Latin capital letter TKode ANSI: 84 (0x54)Kode Unicode: 84 (U+0054)Kode HTML: TKeyboard (ANSI): ALT-084
  • Transliterasi ke huruf Latin: ta Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • zetutT[k [ngêtutake]: G|tUtaketiy= [tiyang]: tiyaGasT [asta]: astOp]pTnir [praptanira]: praptanirO
Penerapan
50
Huruf Jawa
Ò
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÒNama huruf: Latin capital letter O with graveKode ANSI: 210 (0xD2)Kode Unicode: 210 (U+00D2)Kode HTML: ÒKeyboard (ANSI): ALT-0210
  • Transliterasi ke huruf Latin: ta Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • tunÒ|=xkT [tuntung rêkta]: tuntUG r|ktOknÒ|nNn\ [kantunan]: kantunan
Penerapan
51
Huruf Jawa
s
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): sNama huruf: Latin small letter sKode ANSI: 115 (0x73)Kode Unicode: 115 (U+0073)Kode HTML: sKeyboard (ANSI): ALT-0115
  • Transliterasi ke huruf Latin: sa Golongan: dêntawyanjana, aksara untuSebutan: tidak ada
Fonetis
  • sb/ [sabar]: sabarsush [susah]: susahalus\ [alus]: alUssgr [sagara]: sagOrOsmB| [sambu]: sambusulu= [sulung]: sulUGsnD= [sandhang]: sanDaGsemB|= [sêmbung]: s|mbUG
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: sat mata tanggal sapisan. Saliring kawi mangingsêp ing kadhaton, ing ngabyantara prabu watêke, wong jênêng agsara s [SA], iku wasis samubarang kardi, lêmbut budine, madya pangucape, kuwanène uwong iku. [Mata beralis laksana bulan sabit, sastra yang indah-indah adanya di keraton, dalam lindungan raja. Penyandang nama beraksara s [SA] ini cakap dalam segala hal, halus budi, sedang-sedang saja dalam berucap, dan besar nyali.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
52
Huruf Jawa
S
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): SNama huruf: Latin capital letter SKode ANSI: 83 (0x53)Kode Unicode: 83 (U+0053)Kode HTML: SKeyboard (ANSI): ALT-083
  • Transliterasi ke huruf Latin: sa Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • semPl\ [sêmpal]: s|mpalw}kS [wrêksa]: wr|ksOznTrikS [ngantariksa]: GantarIksO
Penerapan
53
Huruf Jawa
w
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): wNama huruf: Latin small letter wKode ANSI: 119 (0x77)Kode Unicode: 119 (U+0077)Kode HTML: wKeyboard (ANSI): ALT-0119
  • Transliterasi ke huruf Latin: wa Golongan: dêntawyanjana, aksara lambe, aksara mandaswaraSebutan: tidak ada
Fonetis
  • wf [wada]: wOdOwni [wani]: waniawu [awu]: awuamB|w= [ambuwang]: ambuwaGa[w/o [awor]: awOrwuwu [wuwu]: wuwuwsÒ` [wastra]: wastrOwitn [witana]: witOnO
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: wukir malela kadya cêmara kumrusuk awor kumrisiking kang wuluh gadhing. Wong jênêng agsara w [WA] iku angkuh, nyênyêp pangucape, watake wongan macan mamitra datan lana, yèn nêsu lir macan tanpa kering. [Gunung berkilauan bagai cemara bergoyang diiringi gemerisik bambu wuluh. Penyandang nama beraksara w [WA] ini sosok yang angkuh, ucapannya hambar, wataknya seperti macan, baik dalam pertemanan (tidak awet) maupun tatkala marah.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
54
Huruf Jawa
W
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): WNama huruf: Latin capital letter WKode ANSI: 87 (0x57)Kode Unicode: 87 (U+0057)Kode HTML: WKeyboard (ANSI): ALT-087
  • Transliterasi ke huruf Latin: wa Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • weksSn\ [wêkasan]: w|kasansW/g [swarga]: swargOplW [palwa]: palwO
Penerapan
55
Huruf Jawa
Ö
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÖNama huruf: Latin capital letter O with diaeresisKode ANSI: 214 (0xD6)Kode Unicode: 214 (U+00D6)Kode HTML: ÖKeyboard (ANSI): ALT-0214
  • Transliterasi ke huruf Latin: wu Golongan: pasangan dêntawyanjana wu dan sandhangan swara sukuSebutan: tidak ada
56
Huruf Jawa
l
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): lNama huruf: Latin small letter lKode ANSI: 108 (0x6C)Kode Unicode: 108 (U+006C)Kode HTML: lKeyboard (ANSI): ALT-0108
  • Transliterasi ke huruf Latin: la Golongan: dêntawyanjana, aksara ilat, aksara luluhSebutan: tidak ada
Fonetis
  • lfi= [lading]: ladIGalit\ [alit]: alItsikil\ [sikil]: sikIlalal [ala-ala]: OlO-OlOlvJ/rn\ [lanjaran]: lanjaranjai[l [jaile]: jaIlel[aos\ [laos]: laOslusi [lusi]: lusi
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: lina suksma salira mati, warêg tangkêpnya mangrêngkuh teja, gyanyar makuwur. Wong jênêng agsara l [LA] iku anduwèni angkuh, yèn sêsanakan nora lana, bêbudène andhap, tan ana pangarahe, yèn nêsu anglir dênawa. [Sukma yang lena mematikan raga, berpuas diri karena sinar teraih sudah, bersemayam di ketinggian. Penyandang nama beraksara l [LA] ini punya sifat angkuh, jika berteman susah awet, budinya rendah, suka-suka, dan jika marah seperti raksasa.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
57
Huruf Jawa
L
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): LNama huruf: Latin capital letter LKode ANSI: 76 (0x4C)Kode Unicode: 76 (U+004C)Kode HTML: LKeyboard (ANSI): ALT-076
  • Transliterasi ke huruf Latin: la Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • fi[folLi [didoli]: didOlikmL [kamla]: kamlOpzLwef\ [panglawêd]: paGlaw|d
Penerapan
58
Huruf Jawa
Ó
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÓNama huruf: Latin capital letter O with acuteKode ANSI: 211 (0xD3)Kode Unicode: 211 (U+00D3)Kode HTML: ÓKeyboard (ANSI): ALT-0211
  • Transliterasi ke huruf Latin: la Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • kecemPÓ|= [kêcêmplung]: k|c|mplUGtÓ|tuh [tlutuh]: tlutUhzÓ|ri [ngluri]: Gluri
Penerapan
59
Huruf Jawa
p
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): pNama huruf: Latin small letter pKode ANSI: 112 (0x70)Kode Unicode: 112 (U+0070)Kode HTML: pKeyboard (ANSI): ALT-0112
  • Transliterasi ke huruf Latin: pa Golongan: dêntawyanjana, aksara lambeSebutan: tidak ada
Fonetis
  • p[fsn\ [padesan]: padesanap [apa]: OpOsurup\ [surup]: surUppe[dot\ [pêdhot]: p|DOt[po[vCotTi= [poncoting]: pOncOtIGkep[tn\ [kêpatèn]: k|patEnpnDn\ [pandhan]: panDanpekSi [pêksi]: p|ksi
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: punggêling buroning laron, môngsa gundhik. Wong jênêng aksara p [PA], iku cugêtan atèn, tan kawêtu ora lana ing karêpe, yèn wadon larang anak, pikire carobo, mulang sarak mring sudarmane, yèn aprang ajirèh, datan patut kinathik. [Usai sudah musim berburu laron, ganti musim gundhik (ratu laron). Penyandang nama p [PA] ini orang yang tipis hati, tidak cakap mengungkapkan sesuatu atau menentukan kehendak; Jika ia perempuan, susah nian dikaruniai keturunan, pikirannya ceroboh, kurang sopan pada orang tua; jika berperang penakut; tiada pantas dijadikan teman.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
60
Huruf Jawa
P
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): PNama huruf: Latin capital letter PKode ANSI: 80 (0x50)Kode Unicode: 80 (U+0050)Kode HTML: PKeyboard (ANSI): ALT-080
  • Transliterasi ke huruf Latin: pa Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • lmPit\ [lampit]: lampItftnP [datanpa]: datanpOklPik [kalpika]: kalpikO
Penerapan
61
Huruf Jawa
d
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): dNama huruf: Latin small letter dKode ANSI: 100 (0x64)Kode Unicode: 100 (U+0064)Kode HTML: dKeyboard (ANSI): ALT-0100
  • Transliterasi ke huruf Latin: dha Golongan: dêntawyanjana, aksara ilatSebutan: tidak ada
Fonetis
  • dd [dhadha]: DODOpd [padha]: pODOdisik\ [dhisik]: DisI?wduk\ [wadhuk]: waDU?a[mBonDn\ [ambondhan]: ambonDangÓ|dug\ [gludhug]: gluDUggedh [gêdhah]: g|DahdnD= [dhandhang]: DanDaG
Penerapan
  • Contoh: dd [dhadha]: bsk]m[nddyaikujj [Basa kramane dhadha yaiku jaja].
  • Contoh: pd [padha]: jnJ[nN, akimLnHikmÑ|wipdaumu/aumu/r[nN, nzi=[ynFisw=k[tonÓ|wihtuwaikmTinimB=akim\ [Jan-jane, Hakim lan Hikam kuwi padha umur-umurane, nanging yèn disawang katon luwih tuwa Hikam tinimbang Hakim].
  • Contoh: disik\ [dhisik]: akufkílihdisik\m_[komunDkKewe[znLnFfip_zxpHxpSi=an[zomh [Aku dak mulih dhisik, mêngko mundhak kêwêngèn lan dadi pêngarêp-arêp sing ana ngomah].
  • Paribasan: wduk\ [wadhuk]: wdukBeruk\ [wadhuk bêruk]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: a[mBonDn\ [ambondhan]: a[mBonDnTnPrtu [ambondhan tanpa ratu]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: gÓ|dug\ [gludhug]: k[khan\gÓ|dugÑ|r=aufn\ [kakèhan gludhug kurang udan]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Wangsalan: gedh [gêdhah]: avC|/gedhwinikr [ancur gêdhah winikara]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 16.
  • Wangsalan: dnD= [dhandhang]: dnD=litH[m=odusQ [dhandhang lit among dhustha]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 34.
  • Macapat (Pucung): ¥ds/ddut\ dinesegDdgTnZduh, dinenDkdd, dznÒÂ[sS[norkenDih, dtTi=nl[yku[tonDffi[god. [dhasar dhadhut | dhinêsêg dhadhag tan ngadhuh | dhinêndha kadhadha | dhangan tyase nora kêndhih | dhating nala yèku tôndha dadi godha ||]. Sumber: 'Caraka Wêdhar: Sinawung sêkar Pucung', Saraya, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Jul-1930, hlm. 893-894.
  • Macapat (Gambuh): dm=zajbunÕ|, dedpukKnMen=m]i=k=z]idu, ddgDdu[gModigDemenDt_widi, ds/luwihznTiwudu, dznNi=t-sÕ|hwu[sJo[do. [dhamanga aja bundhu | dhêdhapukan mênang mring kang ngridhu | dhadhag dhadhug modhig dhêmên dhatêng Widhi | dhasar luwih nganti wudhu | dhanganing tyas dhuh wus jodho ||]. Sumber: 'Kaurutakên Carakan Supados Gampil: Gambuh', Ki Gambuh, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Sep-1928, hlm. 1271.
  • Macapat (Dhandhanggula): t[nBo[do[do[sot[nFn\gLdi, diain\[vLo[do[do[r=[ztníd, ddbautnBb[d, [dzht[nN=riridu, duwu/ai=k=demenH-=widi, dinpukÖsDind, dtidk=z]idu, dumt_k=[aolhk]id, d;wusÖdudukunMdd;siadi, dinedesTnPpd. [tan bodho dhoso tan dèn gladhi | dhihin nylodho dhorènge tan mudha | dhadha bau tan bêbadhe | dhengah tan nèng rêridhu | dhuwur ingkang dhêmên Hyang Widhi | dhinapuk wus dhinadha | dha tidha kang ngridhu | dhumatêng kang olah kridha | dha wus wudhu dhukun madhadha si adhi | dhinêdhês tanpa padha ||]. Sumber: 'Dhandhanggula: kaurutakên dêntawyanjananipun', Pun Kridhasarkara', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 6-Okt-1928, hlm. 1383.
  • Macapat (Gurisa): ddpukKnHkSrd, dz[nNorbispd, drklL[nKhk=md, dpu/rirai[jhmud, ddgDdugWisDind, dm=tu/tnTidtid, ds/wsi[sHolhk]id, ddlPdk=a=[god. [dhadhapukan aksara dha | dhangan nora bisa padha | dharakalan kèh kang madha | dhapurira ijèh mudha | dhadhag-dhadhug wis dhinadha | dhamang tur tan tidha-tidha | dhasar wasis olah kridha | dhadhal padha kang anggodha ||]. Sumber: 'Gurisa mawi urut dêntawyanjana', Pun Gurisa', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 4-Agu-1928, hlm. 1103.
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: saguna lena anguwuh manyura, ing banyu kewran ing samubarang. Wong jênêng agsara d [DHA] iku susahan atèn, guna ririh mantêp larang pikire, tur kêndêl kantêpane sêcatuhu [sic. sêtyatuhu]. [Kharismanya mengerut oleh suara burung merak; di air, semuanya menjadi tiada berarti. Penyandang nama beraksara d [DHA] ini hatinya mudah sedih, berkeras hati untuk tak asal mengerahkan pemikiran, mantap, pemberani, dan taat-setia.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
62
Huruf Jawa
D
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): DNama huruf: Latin capital letter DKode ANSI: 68 (0x44)Kode Unicode: 68 (U+0044)Kode HTML: DKeyboard (ANSI): ALT-068
  • Transliterasi ke huruf Latin: dha Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • [d[d [dhedhe]: DeDe%!Õ| [Pandhu]: panDutunÕ|nNi=sri [tundhuning]: tunDUnIG[godi [godhi]: goDi
Penerapan
63
Huruf Jawa
Õ
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÕNama huruf: Latin capital letter O with tildeKode ANSI: 213 (0xD5)Kode Unicode: 213 (U+00D5)Kode HTML: ÕKeyboard (ANSI): ALT-0213
  • Transliterasi ke huruf Latin: dha Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
64
Huruf Jawa
j
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): jNama huruf: Latin small letter jKode ANSI: 106 (0x6A)Kode Unicode: 106 (U+006A)Kode HTML: jKeyboard (ANSI): ALT-0106
  • Transliterasi ke huruf Latin: ja Golongan: dêntawyanjana, aksara cêthakSebutan: tidak ada
Fonetis
  • jb [jaba]: jObOaj [aja]: OjO[po[jok\ [pojok]: pOjO?gjh [gajah]: gajahzjk\ [ngajak]: Gaja?jai[l [jaile]: jaIlejnM [janma]: janmOjemPn [jêmpana]: j|mpOnO
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: jaliwara sang narpati amanah sarira rata, wah mangkule jalan thathit. Wong kang jênêng agsara j [JA] iku lêmbut budine, angga wadanane, kagungan kèndêl lan arêngu ambêking kang wong. [Jaliwara sang raja memikirkan wujud kereta serta jalan pintas. Penyandang nama beraksara j [JA] ini orangnya lembut, baik perangai, badan, hingga wajahnya; pendiam, dan mudah mengambek.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
65
Huruf Jawa
J
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): JNama huruf: Latin capital letter JKode ANSI: 74 (0x4A)Kode Unicode: 74 (U+004A)Kode HTML: JKeyboard (ANSI): ALT-074
  • Transliterasi ke huruf Latin: ja Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • jmu/[r [jamure]: jamUrerinivJi= [rininjing]: rininjIGpvJ= [panjang]: panjaG
Penerapan
66
Huruf Jawa
y
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): yNama huruf: Latin small letter yKode ANSI: 121 (0x79)Kode Unicode: 121 (U+0079)Kode HTML: yKeyboard (ANSI): ALT-0121
  • Transliterasi ke huruf Latin: ya Golongan: dêntawyanjana, aksara cêthak, aksara mandaswaraSebutan: tidak ada
Fonetis
  • yyi [yayi]: yayiauyh [uyah]: uyahayu [ayu]: ayuky [kaya]: kOyOauyh [uyah]: uyahly=zn [layangan]: layaGanykS [yaksa]: yaksOwy= [wayang]: wayaG
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: yagiri amênggah amilih atine, tansah akewuhan. Wong kang jênêng agsara y [YA] iku alêngus tur goragodha, mulane susahan atèn. [Gunung yang ragu, dan selalu kesulitan, memilih hatinya sendiri. Penyandang nama beraksara y [YA] ini gampang naik pitam dan suka usil, sehingga seringlah ia terantuk kesusahan.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
67
Huruf Jawa
Y
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): YNama huruf: Latin capital letter YKode ANSI: 89 (0x59)Kode Unicode: 89 (U+0059)Kode HTML: YKeyboard (ANSI): ALT-089
  • Transliterasi ke huruf Latin: ya Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
68
Huruf Jawa
v
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): vNama huruf: Latin small letter vKode ANSI: 118 (0x76)Kode Unicode: 118 (U+0076)Kode HTML: vKeyboard (ANSI): ALT-0118
  • Transliterasi ke huruf Latin: nya Golongan: dêntawyanjana, aksara cêthak, aksara irungSebutan: tidak ada
Fonetis
  • v[f [nyade]: ¥adeav/ [anyar]: a¥arvt [nyata]: ¥OtObvu [banyu]: ba¥uv]i[yosSken\ [nyriyosakên]: ¥riyOsak|nmvur [manyura]: ma¥urOveb/ [nyêbar]: ¥|bar
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: nya mênggah gêdhe mungguh akathah wani mati ing rananggana. Wong jênêng agsara v [NYA] iku gumisa kumawa ing batine tur nora pêcus. [Besar dan pantasnya banyak, siap gugur di medan laga. Penyandang nama beraksara v [NYA] ini, bahkan juga di dalam hatinya, merasa sok bisa, padahal tidak becus.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
69
Huruf Jawa
V
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): VNama huruf: Latin capital letter VKode ANSI: 86 (0x56)Kode Unicode: 86 (U+0056)Kode HTML: VKeyboard (ANSI): ALT-086
  • Transliterasi ke huruf Latin: nya Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • sutgV [sutagnya]: sutag¥OmzgV [mangagnya]: maGag¥O
Penerapan
70
Huruf Jawa
m
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): mNama huruf: Latin small letter mKode ANSI: 109 (0x6D)Kode Unicode: 109 (U+006D)Kode HTML: mKeyboard (ANSI): ALT-0109
  • Transliterasi ke huruf Latin: ma Golongan: dêntawyanjana, aksara lambe, aksara irungSebutan: tidak ada
Fonetis
  • mbu/ [mabur]: mabUrsumu/ [sumur]: sumUralm\ [alam]: alammXbu [malêbu]: mal|bumen= [mênang]: m|naGa[mBonDn\ [ambondhan]: ambonDanmtSW [matswa]: matswOmt [mata]: mOtO
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: magêlah gila mangigêl gêlunging jagad. Kawidara widadari, samya mangalap. Wong jênêng agsara m [MA], iku agêdhe budine, ajênjêm bèr budine, mantêp ing ngayuda, pikir kumawa angêlun. [Kotoran menjijikkan melilit sanggul jagat. Bangsa bidadari, rakus melahapnya. Penyandang nama beraksara m [MA] ini agung budinya, tenang hatinya, percaya diri dalam peperangan, selalu ingin menjadi penakluk pikiran.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
71
Huruf Jawa
M
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): MNama huruf: Latin capital letter MKode ANSI: 77 (0x4D)Kode Unicode: 77 (U+004D)Kode HTML: MKeyboard (ANSI): ALT-077
  • Transliterasi ke huruf Latin: ma Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • asMrfn [Asmaradana]: asmOrOdOnOatM [atma]: atmOssMit [sasmita]: sasmitO
Penerapan
72
Huruf Jawa
í
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): íNama huruf: Latin small letter i with acuteKode ANSI: 237 (0xED)Kode Unicode: 237 (U+00ED)Kode HTML: íKeyboard (ANSI): ALT-0237
  • Transliterasi ke huruf Latin: mu Golongan: pasangan dêntawyanjana mu dan sandhangan swara sukuSebutan: tidak ada
73
Huruf Jawa
g
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): gNama huruf: Latin small letter gKode ANSI: 103 (0x67)Kode Unicode: 103 (U+0067)Kode HTML: gKeyboard (ANSI): ALT-0103
  • Transliterasi ke huruf Latin: ga Golongan: dêntawyanjana, aksara gorokanSebutan: tidak ada
Fonetis
  • gdh [gadhah]: gaDahk[gt\ [kaget]: kagEt[g]obg\ [grobag]: grobagkerigG [kêriga]: k|rIgOae[nDo[g [êndhoge]: |nDOgejg[fF [jagade]: jagadegenQ [gêntha]: g|nTOgf [gada]: gOdO
Penerapan
  • Contoh: gdh [gadhah]: skSmPunNipunÓ|lus\ 6s\6m\A, kulgdhniyt\zLj_zkenÑ|liyhdt_pe/guruwnTi=gi [Saksampunipun lulus SMA, kula gadhah niat nglajêngakên kuliah dhatêng Pêrguruan Tinggi].
  • Contoh: k[gt\ [kaget]: k=msÑ|k[gtNlikk(zupw/tan[kKnnD=kcilknMau[asuk\ [Kangmasku kagèt nalika krungu pawarta yèn anake nandhang kacilakan mau esuk].
  • Contoh: [g]obg\ [grobag]: g[nD=wisWezi,k[bhbr=fg=z[nNfiau=gha[kmev=[g]obg\ [Gandhèng wis wêngi, kabèh barang dagangane diunggahake mênyang grobag].
  • Paribasan: kerigG [kêriga]: kerigGteknCinDi[lLab= [kêriga têkan cindhile abang]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: ae[nDo[g [êndhoge]: avJgkH[kae[nDo[gGsi[bLo[rok\ [anjagakake êndhoge si blorok]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: jg[fF [jagade]: rupkJg[fF [rupak jagade]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Wangsalan: genQ [gêntha]: genQg_k=mu=gWi=p=gu= [gêntha gêng kang munggwing panggung]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 37.
  • Wangsalan: gf [gada]: wfe/gu=k=pinDgf [wadêr gung kang pindha gada]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 28.
  • Macapat (Pucung): ¥gg/gugu/, ggr[nNtekepG|gu/, gyuha[nNwig/, ge/auge/[rtnMligi, ggpGgpGitgittnP][yog. [gagar gugur gêgarane têkêp gugur | gayuhane wigar | gêr-ugêre tan maligi | gagap-gagap gita-gita tan prayoga ||]. Sumber: 'Caraka Wêdhar: Sinawung sêkar Pucung', Saraya, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Jul-1930, hlm. 893-894.
  • Macapat (Gambuh): gumu[nMohg[wmesG|l\ gu[gonÒ|[aonG|ru[gogulHgul\ gugul=zenH=gugugIbK=tu=gil\ gu[mo[lËzi=t-sÒ|tu=gul\ gumeX=yWznTi[mo[gol\, [gumun moh gawe mêsgul | gugon-tuhon guru go gul-agul | gêgulangên anggugu gaib kang tunggil | gumolonging tyas têtunggul | gumêlêng ywa nganti mogol ||]. Sumber: 'Kaurutakên Carakan Supados Gampil: Gambuh', Ki Gambuh, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Sep-1928, hlm. 1271.
  • Macapat (Dhandhanggula): g}kG`[go[god[godagi, girisZ=[go[go[lkKf-a=g, gngugu/a[ga[g, [a[roha[nFnVg=gu, gugupG|gu[pNorfumugi, ginrisí=gineg, grgrlugu, gusisK[bhgu/su[mËg, gt]tu=gugumunM/gg;mu=mugi, ginul=s/wXg. [grêk grago godha-godha agi | giris nganggo golèk kadya angga | gana gugur age-age | erohan{footnote}gerohan.{|footnote} dènnya ganggu | gugup-gugup nora dumugi | ginaris mung ginêga | gara-gara lugu | gusis kabèh gur sumôngga |gatra tunggu gumun marga ga mung mugi | ginulang sarwa lêga ||]. Sumber: 'Dhandhanggula: kaurutakên dêntawyanjananipun', Pun Kridhasarkara', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 6-Okt-1928, hlm. 1384.
  • Macapat (Gurisa): gqukGm\bL=akSrg, ggsSn\yWg[wri=g, grisSir t(sTin_g, gd=zní=k=p][yog, gm[nNg_fugfug, gnni=t-sG|=su[mËg, gwt\kLiwt\tL_zi=m/g, ggyuhanHi=suw/g. [gathuk gamblang aksara ga | gagasan ywa gawe ringga | garisira trus tinêngga | gadhangan mung kang prayoga | gamane gêng duga-duga | gananing tyas gung sumôngga | gawat kliwat tlênging marga | gêgayuhan ing suwarga |]. Sumber: 'Gurisa mawi urut dêntawyanjana', Pun Gurisa', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 4-Agu-1928, hlm. 1103.
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: gajah gadhingnya kagiri-giri, mangkrak lir singa nabda, kaduk ing ôndakara. Wong jênêng agsara g [GA], iku sugih nêpsu, kakon atèn panasbaranan, yèn rabi lola salah sawijine. [Gajah bergading besar, amuknya seperti singa mengaum kala diterpa sinar matahari. Penyandang nama beraksara g [GA] ini penuh gejolak nafsu; hatinya yang kaku mudah tersulut; jika menikah, salah satunya akan kehilangan orang tua.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
74
Huruf Jawa
G
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): GNama huruf: Latin capital letter GKode ANSI: 71 (0x47)Kode Unicode: 71 (U+0047)Kode HTML: GKeyboard (ANSI): ALT-071
  • Transliterasi ke huruf Latin: ga Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • gdh [gadhah]: gaDahk[gt [kaget]: kagEt[g]obg [grobag]: grobagktG [katga]: katgOanDegGi= [andhêging]: anD|gIG
Penerapan
75
Huruf Jawa
b
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): bNama huruf: Latin small letter bKode ANSI: 98 (0x62)Kode Unicode: 98 (U+0062)Kode HTML: bKeyboard (ANSI): ALT-098
  • Transliterasi ke huruf Latin: ba Golongan: dêntawyanjana, aksara lambeSebutan: tidak ada
Fonetis
  • ab [aba]: ObObb\ [bab]: babab= [abang]: abaG[boch [bocah]: bocahXbk\ [lêbak]: l|ba?amB|ru [amburu]: amburub[non\ [banon]: banOnbubuk\ [bubuk]: bubU?
Penerapan
  • Contoh: ab [aba]: [a=glLabk[robku[lL, da/rnHpsi=axpPvJen_znKe/skH[k [Enggala aba karo bakule, dhaharan apa sing arêp panjênêngan kêrsakake!].
  • Contoh: bb\ [bab]: k=j_afiwijylgise[sorhanai=musiyumBbSunn¯lijg [Kangjêng Hadiwijaya lagi sêsorah ana ing Musium bab Sunan Kalijaga].
  • Contoh: ab= [abang]: mauaw[nN=[g]nMlBkY|kutukukLmBiw/n[nab= [Mau awan nèng Grand Mall mbakyuku tuku klambi warnane abang].
  • Paribasan: [boch [bocah]: ni=g[lBochanai=w[ton\ [ninggal bocah ana ing waton]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: Xbk\ [lêbak]: XbkHilini=bvu [lêbak ilining banyu]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: amB|ru [amburu]: amB|ruau[d[tKlz=nWelut\autwamB|ruauc_[klz=nFeXg\ [amburu udhèt kelangan wêlut, utawa amburu ucêng kelangan dêlêg]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Wangsalan: b[non\ [banon]: b[nonKfukPulnb]m [banon kaduk pulana brama]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 38.
  • Wangsalan: bubuk\ [bubuk]: bubukLitZ`b[s=wsÒ` [bubuk lit ngrabasèng wastra ]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 39.
  • Macapat (Pucung): ¥bub/kbu/bb/rnSki=tekbu/, bbLsHmBrbs\ [b=ksSen\yW[k=osikibi/, binufiym]ihps]hmri=k=mu/b. [bubar kabur babaran saking têkabur | bablas ambarabas | bengkasên ywa kongsi kibir | binudia mrih pasrah maring kang Murba ||]. Sumber: 'Caraka Wêdhar: Sinawung sêkar Pucung', Saraya, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Jul-1930, hlm. 893-894.
  • Macapat (Gambuh): bd/[ynTemenVebut\ bklLir[ko[qËli/kinebut\ bbs[nNa[khai=k=[tobi[tTobit\ blkKenK=ribetRibut\ b[r[sS[wËauripH[bot\, [badhar yèn têmên nyêbut | bakalira kothong lir kinêbut | bêbasane akèh ingkang tobit-tobit | balakkên kang ribêt ribut | barèse wong urip abot ||]. Sumber: 'Kaurutakên Carakan Supados Gampil: Gambuh', Ki Gambuh, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Sep-1928, hlm. 1271.
  • Macapat (Dhandhanggula): mu=b[bo[bo[dozi=z]abBi, bisae[b[bf[norg}b, by[awuh[boyf/[b, [bfbu/tnKXbu, bubuk[nnutK=j_!bi, binufivubvub, bssb/kLebu, bufibf[lWohai=[cob, bwaibuburu[sVobbpbibi, binukatutí/b. [mung babo bodho nging ngrahabi | bisa êbe beda nora grêba | baya ewuh boya darbe | beda bur tan kalêbu | bêbukane nut Kangjêng Nabi | binudi nyuba-nyuba | basa sabar klêbu | budi badal wohing coba | bawa ibu burus nyoba bapa bibi | binuka atut murba ||]. Sumber: 'Dhandhanggula: kaurutakên dêntawyanjananipun', Pun Kridhasarkara', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 6-Okt-1928, hlm. 1384.
  • Macapat (Gurisa): bkub[rsHkSrb, bb/r[nN[wËk=bLb, btinCeq[whrurub, bklLiryWkg}b, bbsnTnKen[cob, bqib/khk=sinub, bau[tHnÒ|kSihtumib, bbLsB[qonM`i=k=mu/b. [baku barès aksara ba | babarane wong kang blaba | batin cêtha wèh rêruba | bakalira ywa kagrêba | bêbasan tan kêna coba | bathi barkah kang sinuba | baut entuk sih tumiba | bablas bathon mring Kang Murba ||]. Sumber: 'Gurisa mawi urut dêntawyanjana', Pun Gurisa', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 4-Agu-1928, hlm. 1103.
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: binuwang ing parang rèjèng, dinulu andalêmi, pinaranan baya na ronge. Wong jênêng agsara b [BA], iku yèn wadon amênêng, agêdhe atine, yèn ala kaliwat, yèn bêcik kaliwat, lan sri gunung sinawang têka kadohan dupi pinaranan ala. [Terbuang di karang curam, kemudian didekati, siapa tahu ada lubangnya. Penyandang nama beraksara b [BA] ini, jika ia perempuan, sifatnya pendiam lagi legawa; jika buruk, buruk sekali; jika baik pun baik sekali; seperti gunung, tampak permai jika dipandang dari jauh, tapi bukan dari dekat.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
76
Huruf Jawa
B
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): BNama huruf: Latin capital letter BKode ANSI: 66 (0x42)Kode Unicode: 66 (U+0042)Kode HTML: BKeyboard (ANSI): ALT-066
  • Transliterasi ke huruf Latin: ba Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • amB|ru [amburu]: amburulumB|= [lumbung]: lumbUGamBr [ambara]: ambOrO[fomB [domba]: dombO
Penerapan
77
Huruf Jawa
q
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): qNama huruf: Latin small letter qKode ANSI: 113 (0x71)Kode Unicode: 113 (U+0071)Kode HTML: qKeyboard (ANSI): ALT-0113
  • Transliterasi ke huruf Latin: tha Golongan: dêntawyanjana, aksara ilatSebutan: tidak ada
Fonetis
  • qukul\ [thukul]: TukUlkuq [kutha]: kuTOa=ge[n=Qo [anggênthong]: aGg|nTOGauqikHuqik\ [uthik-uthik]: uTI? uTI?peqk\ [pêthak]: p|Ta?pepuqut\ [pêputhut]: p|puTUt
Penerapan
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: thathit môndraguna wuwuh kalbunya, kewran sabarang rosa. Wong jênêng agsara q [THA], iku bodho kalingan pintêr, munggah ompakan, lomane sabarang lalèn. [Halilintar dahsyat menggentarkan hati, berperangai misterius, kuat-cakap dalam segala hal. Penyandang nama beraksara q [THA] ini sekilas tampak pintar tapi sejatinya pandir, senang dengan sanjungan, dermawan dalam segala hal.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
78
Huruf Jawa
Q
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): QNama huruf: Latin capital letter QKode ANSI: 81 (0x51)Kode Unicode: 81 (U+0051)Kode HTML: QKeyboard (ANSI): ALT-081
  • Transliterasi ke huruf Latin: tha Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • dusQ [dhustha]: DUsTOkin[nQ=ozn\ [kinanthongan]: kinanTOGan
Penerapan
79
Huruf Jawa
Ô
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÔNama huruf: Latin capital letter O with circumflexKode ANSI: 212 (0xD4)Kode Unicode: 212 (U+00D4)Kode HTML: ÔKeyboard (ANSI): ALT-0212
  • Transliterasi ke huruf Latin: tha Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
80
Huruf Jawa
z
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): zNama huruf: Latin small letter zKode ANSI: 122 (0x7A)Kode Unicode: 122 (U+007A)Kode HTML: zKeyboard (ANSI): ALT-0122
  • Transliterasi ke huruf Latin: nga Golongan: dêntawyanjana, aksara gorokan, aksara irungSebutan: tidak ada
Fonetis
  • zbFi [ngabdi]: Gabditzi [tangi]: taGigunu= [gunung]: gunUGzub_z[k [ngubêngake]: Gub|GakezetutT[k [ngêtutake]: G|tUtakezjp\ [ngajap]: Gajap[zwni [ngewani]: Gewani
Penerapan
  • Contoh: zbFi [ngabdi]: [ynHxpZbFimr=p_[g[daikukufuknQitumemen\ [Yèn arêp ngabdi marang pênggêdhe iku kudu kanthi tumêmên].
  • Contoh: tzi [tangi]: tzituruadikunzisCez/ce[z/ [Tangi turu adhiku nangis cêngar-cêngèr].
  • Contoh: gunu= [gunung]: gunu=mer%iaikukeLbuai=wew_[konJwtezh [Gunung Mêrapi iku klêbu ing wêwêngkon Jawa Têngah].
  • Paribasan: zub_z[k [ngubêngake]: c/[c/oky[w=okur=jznNn\[aorzub_z[k[jonÒ`,tekked[yoha[nW=o[afn\ [car-cor kaya wong kurang janganan, ora ngubêngake jôntra, têka kêdhayohan wong edan]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: zetutT[k [ngêtutake]: zetutT[k[po[vCotTi=tpih [ngêtutake poncoting tapih]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Wangsalan: zjp\ [ngajap]: mu=suhk=zjpLlis\ [mungsuh kang ngajap lalis]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 36.
  • Wangsalan: [zwni [ngewani]: nisKrk=[zwni [niskara kang ngewani]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 18.
  • Macapat (Pucung): ¥zezL_bizu=, zwu/zwgRzurzu, zu=setWfini=z]t\ z]cutZ|kutK=pinizit\ zufizyuhzu[wo/rim]i=k=mu/[w=z]t\, [ngênglêng bingung ngawur ngawag rangu-rangu | ngungsêt wadining rat | ngracut ngukut kang piningit | ngudi ngayuh nguwori mring kang Murwèng Rat ||]. Sumber: 'Caraka Wêdhar: Sinawung sêkar Pucung', Saraya, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Jul-1930, hlm. 893-894.
  • Macapat (Gambuh): zzd=qezukQezuk\ z[konZrhai=k=rfmzuk\ zznDnNi$=tpsinw=vzik\ zwsKenM`i=zlmZizuk\ ztiatiaj[lo[zok\, [ngêngadhang thênguk-thênguk | ngakon ngarah ingkang rada manguk | ngêngandhani sang tapa sinawang nyangik | ngawaskên mring alam nginguk | ngati-ati aja longok ||]. Sumber: 'Kaurutakên Carakan Supados Gampil: Gambuh', Ki Gambuh, dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 12-Sep-1928, hlm. 1271.
  • Macapat (Dhandhanggula): a[nFo[zo[zocpHmBx=zi, zi[j[nFozzlalri=z, zmfktnW)hX=[z, [z[nyWrzurzu, zuzur=ziAlLhjuru=zi, zibrtK=tumez, zn[z[nwuzu, zusfnNi[norluz, znfzuzufim_zz; k=tzi, zi[lom}mK=auniz. [andongo ngocap ambarêngi | ngijèn donga ngala-ala ringa | ngamadaka tan wruh lênge | ngene ywa rangu-rangu | ngêngurangi Allah jurungi | ngibarat kang tumênga | ngana-ngene wungu | ngusadani nora lunga | ngana dangu ngudi mênganga kang tangi | ngilo mrêm kang uninga ||]. Sumber: 'Dhandhanggula: kaurutakên dêntawyanjananipun', Pun Kridhasarkara', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 6-Okt-1928, hlm. 1384.
  • Macapat (Gurisa): ztsTmtHkSrz, zkuz[konHjriz, zlhz[fohzffÓ|z, zrnNim]ihz=[go[foz, znnNiai=k=auniz, ztiatiyWtumez, zlmMiwusBismez, zmlHi=[zËjinuru=z. [ngatas tamat aksara nga | ngaku ngakon aja ringa | ngalah ngadoh ngadad lunga | ngarani mrih nganggo donga | nganani ingkang uninga | ngati-ati ywa tumênga | ngalami wus bisa mênga | ngamal ingong jinurunga ||]. Sumber: 'Gurisa mawi urut dêntawyanjana', Pun Gurisa', dalam Kajawèn, Balai Pustaka, 4-Agu-1928, hlm. 1103.
Lain-lainnya
  • Watak tiyang: ngongkang kadya cêmara gêgêta, kewraning galih lila lalah. Wong jênêng agsara z [NGA], iku bodho cêmurit. [Intim seintim pohon cemara bergesekan, peragu tapi tulus. Penyandang nama beraksara z [NGA] ini orangnya dungu nian.] Sumber: Warsadiningrat 1892, hlm. 8-10.
81
Huruf Jawa
Z
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ZNama huruf: Latin capital letter ZKode ANSI: 90 (0x5A)Kode Unicode: 90 (U+005A)Kode HTML: ZKeyboard (ANSI): ALT-090
  • Transliterasi ke huruf Latin: nga Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
Fonetis
  • zfu [ngadu]: GadulitZl= [lit ngalang]: lIt GalaGlnZ|lm [lan ngulama]: lan GulOmO
Penerapan
82
Huruf Jawa
i
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): iNama huruf: Latin small letter iKode ANSI: 105 (0x69)Kode Unicode: 105 (U+0069)Kode HTML: iKeyboard (ANSI): ALT-0105
  • Transliterasi ke huruf Latin: -i Golongan: sandhangan swaraSebutan: wulu atau ulu
1. Fonetis
  • aiki [iki]: ikititi [titi]: titisaiki [saiki]: saikimili [mili]: miliktli [katali]: katalijip= [jipang]: jipaGpi=gi/ [pinggir]: piGgIrmijil\ [mijil]: mijIl
Penerapan
  • Contoh: aiki [iki]: finsLsaikiaibuaxpTinFkMev=$emr= [Dina Slasa iki ibu arêp tindak mênyang Sêmarang].
  • Contoh: titi [titi]: tititmtTi=critm_[ko[ynWisTvCepK[yon\ [Titi tamating carita mêngko yèn wis tancêp kayon].
  • Contoh: saiki [saiki]: saikilgi[m=osketigmulaw[npns\ [Saiki lagi môngsa kêtiga mula hawane panas].
  • Paribasan: mili [mili]: amBvumili [ambanyu mili]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: ktli [katali]: ktultulktli [katula-tula katali]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: sli[nPol, pitikDr, msJifJip=, amitY|f, brisVb]=, bedilMet_, kcipGmBi/, aejimBiru, wegigQ/qi/, k+bibZrb\. [Salin pola, pitik dhara, masjid jipang, amit yuda, baris nyabrang, bêdhil mêtêng, kacip gambir, êjim biru, wêgig thar-thir, khabib Ngarab]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 18.
  • Wangsalan: pi=gi/ [pinggir]: ai[jopi=gi/tezhpit [ijo pinggir têngah pita]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 17.
  • Wangsalan: mijil\ [mijil]: rnumiji[lBomnTr [ranu mijil bomantara]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 19.
2. Fonetis
  • pitik\ [pitik]: pitI?cilik\ [cilik]: cilI?ai=k= [ingkang]: IGkaGauqikHuqik\ [uthik-uthik]: uTI? uTI?pinecut\ [pinêcut]: pin|cUtwegig\ [wêgig]: w|gIgbris\ [baris]: barIs
Penerapan
  • Contoh: pitik\ [pitik]: ankPitikHikujen_[zkuquk\ [Anak pitik iku jênênge kuthuk].
  • Contoh: cilik\ [cilik]: nlikakuaisihcilik\aibukuas]i=mul=akubbgGnHu=ghau=guhbs [Nalika aku isih cilik, ibuku asring mulang aku babagan unggah-ungguh basa].
  • Contoh: ai=k= [ingkang]: tsPvJen_znPunpai=k=w/ninipunHb]itPunik [Tas panjênêngan punapa ingkang warninipun abrit punika].
  • Paribasan: auqikHuqik\ [uthik-uthik]: auqikHuqikMc[nD[d [uthik-uthik macan dhedhe]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: pinecut\ [pinêcut]: keritnPpinecut\ [kêri tanpa pinêcut]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: sli[nPol, pitikDr, msJifJip=, amitY|f, brisVb]=, bedilMet_, kcipGmBi/, aejimBiru, wegigQ/qi/, k+bibZrb\. [Salin pola, pitik dhara, masjid jipang, amit yuda, baris nyabrang, bêdhil mêtêng, kacip gambir, êjim biru, wêgig thar-thir, khabib Ngarab]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 18.
83
Huruf Jawa
u
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): uNama huruf: Latin small letter uKode ANSI: 117 (0x75)Kode Unicode: 117 (U+0075)Kode HTML: uKeyboard (ANSI): ALT-0117
  • Transliterasi ke huruf Latin: -u Golongan: sandhangan swaraSebutan: suku
1. Fonetis
  • rukMi [rukmi]: rUkmibutuh [butuh]: butUhabuh [abuh]: abUhamB|w= [ambuwang]: ambuwaGamB|juk\ [ambujuk]: ambujU?[zyup\ [ngeyup]: GeyUpcubu= [cubung]: cubUGrunÒ|t\ [runtut]: runtUtkutut\ [kutut]: kutUtgunu= [gunung]: gunUG
Penerapan
  • Contoh: rukMi [rukmi]: snf-nínÕ|tTrukMikulb[dzuf[nnNi [Sanadyan mundhuta rukmi kula badhe ngudanèni].
  • Contoh: butuh [butuh]: [ynB|tuhduwitK=[goankí,vilihak=msíb[a [Yèn kowe butuh dhuwit kanggo anakmu, nyiliha kangmasmu bae].
  • Contoh: abuh [abuh]: sikilÑ|abuham/gke[sL[yonlikblBlLnHnai=setdi[yon\ [Sikilku abuh amarga kêsleo nalika bal-balan ana ing stadhion dhèk wingi sore].
  • Paribasan: amB|w= [ambuwang]: amB|w=r[snemukuwuk\ [ambuwang rase nêmu kuwuk]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: amB|juk\ [ambujuk]: amB|jukMtrm\ [ambujuk mataram]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: aumunHumun\ jukukNil, aufufC|bu=, atutR|nÒ|t\ pupusÑ|nNi=, kumPulFy, tutu[pT[ko, kaumSlt\ tutugWtes\ [zyubL=g/. [Umun-umun, jukuk nila, udud cubung, atut runtut, pupus kuning, kumpul daya, tutup teko, kaum salat, tutug watês, ngeyup langgar]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 18.
  • Wangsalan: kutut\ [kutut]: kututG|=tutulí/fv [kutut gung tutul murdanya]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 22.
  • Wangsalan: gunu= [gunung]: semB|=lzumu=[gW=gunu= [sêmbung langu munggwèng gunung]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 28.
2. Fonetis
  • au2m\ [ulêm]: ul|mgul [gula]: gulOmau [mau]: maugu[fl\ [gudèl]: gudElkuni= [kuning]: kunIG
Penerapan
  • Contoh: au2m\ [ulêm]: punppvJen_znHugipiknÒ|kSertHuXmSki=bp[kW=o$fipur [Punapa panjênêngan ugi pikantuk sêrat ulêm saking Bapak Wôngsadipura?].
  • Contoh: gul [gula]: akufidwuhaiaibutukuguljwaxpK=[gog[wsmBe[lLotis\ [Aku didhawuhi ibu tuku gula jawa arêp kanggo gawe sambêl lotis].
  • Contoh: mau [mau]: jmPitumaumsW/fik[roadikuwisB|dlMev=j@/t [Jam pitu mau Mas Wardi karo adhiku wis budhal mênyang Jakarta].
  • Paribasan: gu[fl\ [gudèl]: ke[bonusugu[fl\ [kêbo nusu gudèl]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: aumunHumun\ jukukNil, aufufC|bu=, atutR|nÒ|t\ pupusÑ|nNi=, kumPulFy, tutu[pT[ko, kaumSlt\ tutugWtes\ [zyubL=g/. [Umun-umun, jukuk nila, udud cubung, atut runtut, pupus kuning, kumpul daya, tutup teko, kaum salat, tutug watês, ngeyup langgar]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 18.
84
Huruf Jawa
|
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): |Nama huruf: vertical lineKode ANSI: 124 (0x7C)Kode Unicode: 124 (U+007C)Kode HTML: |Keyboard (ANSI): ALT-0124
  • Transliterasi ke huruf Latin: -u Golongan: sandhangan swaraSebutan: suku
1. Fonetis
  • temB|= [têmbung]: t|mbUGpmunF|lLi= [pamunduling]: pamundulIG
Penerapan
85
Huruf Jawa
[
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): [Nama huruf: left square bracketKode ANSI: 91 (0x5B)Kode Unicode: 91 (U+005B)Kode HTML: [Keyboard (ANSI): ALT-091
  • Transliterasi ke huruf Latin: -e Golongan: sandhangan swaraSebutan: taling atau taring
1. Fonetis
  • [abh [ebah]: ebah[t[mBok\ [tembok]: tembO?s[t [sate]: satejg[fF [jagade]: jagade[k[r [kere]: kere[knTi/ [kentir]: kentIrk[ls [kalesa]: kalesa
Penerapan
  • Contoh: [abh [ebah]: smPunKekqhae[nHbhrumiyin\am/gipvJen_znNe[mBgerh [Sampun kêkathahên ebah rumiyin, amargi panjênêngan nêmbe gêrah].
  • Contoh: [t[mBok\ [tembok]: [t[mBokÑ|wi[mhamB)kJl/rnP[vCnWisÒ|wbzetHumu/[r [Tembok kuwi mèh ambruk jalaran pancèn wis tuwa bangêt umure].
  • Contoh: s[t [sate]: pk|°n/k[apg[wy[nNsbenFin[fo[folS[taym\ [Pak Sunar kae pagaweyane sabên dina dodol sate ayam].
  • Paribasan: jg[fF [jagade]: rupkJg[fF [rupak jagade]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: [k[r [kere]: [k[rm=ughai=b[l [kere munggah ing bale]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Wangsalan: [knTi/ [kentir]: [ronLesha[n=siti [ron lêsah anèng siti]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 20.
  • Wangsalan: k[ls [kalesa]: k[ls[knT/[toy [kalesa kentar toya]. Sumber: Sandi-Asma lan Wangsalan, Dirdjosiswojo, 1957, hlm. 21.
2. Fonetis
  • [asem\ [èsêm]: Es|m[kxm\ [kèrêm]: kEr|ma[rn\ [arèn]: arEnkep[tn\ [kêpatèn]: k|patEnk[khan\ [kakèhan]: kakeyan[d[am\ [dhèhèm]: DEhEm
Penerapan
  • Contoh: [asem\ [èsêm]: [fwi*[nowtiaikukguz[nHsemK=bisg[wkepivC|[tTprp]iy [Dèwi Banowati iku kagungan èsêm kang bisa gawe kêpincute para priya].
  • Contoh: [kxm\ [kèrêm]: p]au[n[kxmHnai=bezwn\ [Praune kèrêm ana ing bêngawan].
  • Contoh: a[rn\ [arèn]: [woha[rnHikuar[nN[kol=kli= [Woh arèn iku arane kolang-kaling].
  • Paribasan: kep[tn\ [kêpatèn]: kep[t[nHo[b/o [kêpatèn obor]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: k[khan\ [kakèhan]: k[khan\gÓ|dugÑ|r=aufn\ [kakèhan gludhug kurang udan]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: f[mnPri, [s[mkDa/, [s[rtJi=g, [m[mtY|yu, [b[ysVpit\ [k[tlí/ni, k}[tpGilp\ [d[amB[a, ce[ggÔ|zul\ su[zpZli. [Damèn pari, sèmèk dhahar, sèrèt jingga, mèmèt yuyu, bèyès nyapit, kètèl murni, krêtèp gilap, dhèhèm bae, cêgèg thungul, sungèp ngali]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 18.
86
Huruf Jawa
o
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): oNama huruf: Latin small letter oKode ANSI: 111 (0x6F)Kode Unicode: 111 (U+006F)Kode HTML: oKeyboard (ANSI): ALT-0111
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ô Golongan: sandhangan swaraSebutan: taling tarung atau tarung
Fonetis
  • [aobh [obah]: obah[ko[no [kono]: konom_[ko [mêngko]: m|Gkokep[tn\ [kêpatèn]: k|patEn[aor [ora]: ora[to[mBok\ [tombok]: tOmbO?[bLo[rok\ [blorok]: blOrO?[w=o [wong]: wOG[tomB` [tômbra]: tOmbrO
Penerapan
  • Contoh: [aobh [obah]: [ynLgi[go[vC=aj[aobhw[a,m_[komunDkTib [Yèn lagi nggoncèng aja obah wae, mêngko mundhak tiba].
  • Contoh: [ko[no [kono]: akufkZfe[gN=[ko[no,[f[npvJen_znÓ|=guha[n=ku/si[k[nw[a [Aku dak ngadêg nèng kono, dene panjênêngan lungguha nèng kursi kene wae].
  • Contoh: m_[ko [mêngko]: m_[kobeziakuax[pD[rkK[kbpkTinFkMev=$]iwefrimi/sniwy=[w=o [Mêngko bêngi aku arêp ndhèrèkake Bapak tindak mênyang Sriwêdari mirsani wayang wong].
  • Paribasan: kep[tn\ [kêpatèn]: kep[t[nHo[b/o [kêpatèn obor]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: [aor [ora]: cl[kHorpck\ [calak ora pacak]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: [to[mBok\ [tombok]: ke[pLo[kHor[to[mBok\ [kêplok ora tombok]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: [bLo[rok\ [blorok]: avJgkH[kae[nDo[gGsi[bLo[rok\ [anjagakake êndhoge si blorok]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: [w=o [wong]: neb[kW=omemzn\ [nêbak wong mêmangan]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: k[tonHp, [ro[kokNiph, [ao[yofC=k]i=, [bo[botRi=git\ l[aosÑ|vCi, a[folF|[rn\ ae[so[pTomB`, a[nNomSigit\ [so[sogWilh, au[mobÓ|[b/. [katon apa, rokok nipah, oyod cangkring, bobot ringgit, laos kunci, adol durèn, êsop tômbra, anom sigit, sosog wilah, umob lubèr]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 18.
87
Huruf Jawa
e
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): eNama huruf: Latin small letter eKode ANSI: 101 (0x65)Kode Unicode: 101 (U+0065)Kode HTML: eKeyboard (ANSI): ALT-0101
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ê Golongan: sandhangan swaraSebutan: pêpêt
Fonetis
  • ael/ [êlar]: |largerh [gêrah]: g|rahpute/ [putêr]: put|rkerigG [kêriga]: k|rIgOae[nDo[g [êndhoge]: |nDOgezLwef\ [nglawêd]: Glaw|d
Penerapan
  • Contoh: ael/ [êlar]: mnukHemP]itBismbu/am/ganF|[wniael/kiwtezen\ [Manuk êmprit bisa mabur amarga anduwèni êlar kiwa têngên].
  • Contoh: gerh [gêrah]: pk¯/fifinTenPunik[botenSgefíclKelsKliham/giswegGerh [Pak Kardi dintên punika botên sagêd mucal kêlas kalih amargi sawêg gêrah].
  • Contoh: pute/ [putêr]: pdpdtemB|=pute/,mnukPute/aiku[bftegesK[ro[mo[nT/o[rlgipute/ai=p]ptT[nHLo [Padha-padha têmbung putêr, manuk putêr iku beda têgês karo montore lagi putêr ing prapatan lho].
  • Paribasan: kerigG [kêriga]: kerigGteknCinDi[lLab= [kêriga têkan cindhile abang]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Paribasan: ae[nDo[g [êndhoge]: avJgkH[kae[nDo[gGsi[bLo[rok\ [anjagakake êndhoge si blorok]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: jinTenPutih, wtekÕ|kun\ zLwefJmu, sLmetY|wn, tegesVt, smBelMiri, kex[pGo[roh, kxmBqik\ swegÔ|kul\ m_kuxpZ[mBn\, [Jintên putih, watêk dhukun, nglawêd jamu, slamêt yuwana, têgês nyata, sambêl miri, kêrêp goroh, karêm bathik, sawêg thukul, mêngkurêp ngambèn]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 18-19.
88
Huruf Jawa
_
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): _Nama huruf: low lineKode ANSI: 95 (0x5F)Kode Unicode: 95 (U+005F)Kode HTML: _Keyboard (ANSI): ALT-095
  • Transliterasi ke huruf Latin: -êng Golongan: sandhangan swara pêpêt dan sandhangan panyigêg swara cêcakSebutan: tidak ada
Fonetis
  • bx= [jumênêng]: jum|n|Gzub_z[k [ngubêngake]: Gub|Gake
Penerapan
  • Contoh: jumen [jumênêng]: r[fnJkw=kl\aiya/y[&onFkusum,bx=jumen_ajejuluk°`i%meks\ [Radèn Jaka Wangkal, iya Arya Gôndakusuma, barêng jumênêng ajêjuluk Sri Pamêkas].
  • Paribasan: zub_z[k [ngubêngake]: c/[c/oky[w=okur=jznNn\[aorzub_z[k[jonÒ`,tekked[yoha[nW=o[afn\ [car-cor kaya wong kurang janganan, ora ngubêngake jôntra, têka kêdhayohan wong edan]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
89
Huruf Jawa
/
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): /Nama huruf: solidusKode ANSI: 47 (0x2F)Kode Unicode: 47 (U+002F)Kode HTML: /Keyboard (ANSI): ALT-047
  • Transliterasi ke huruf Latin: -r Golongan: sandhangan panyigêg swaraSebutan: layar
Fonetis
  • wi[nÌ [winor]: winOrk[sÌrn [kasoran]: kasOranlvJ/rn\ [lanjaran]: lanjaranmu=ku/ [mungkur]: muGkUra[w/o [awor]: awOr
Penerapan
90
Huruf Jawa
h
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): hNama huruf: Latin small letter hKode ANSI: 104 (0x68)Kode Unicode: 104 (U+0068)Kode HTML: hKeyboard (ANSI): ALT-0104
  • Transliterasi ke huruf Latin: -h Golongan: sandhangan panyigêg swaraSebutan: wignyan, sagnya atau wisarja
Fonetis
  • [boch [bocah]: bocaha=gyuh [anggayuh]: aGgayUha=gjh [anggajah]: aGgajah
Penerapan
91
Huruf Jawa
=
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): =Nama huruf: equals signKode ANSI: 61 (0x3D)Kode Unicode: 61 (U+003D)Kode HTML: =Keyboard (ANSI): ALT-061
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ng Golongan: sandhangan panyigêg swaraSebutan: cêcak (atau cêcêk)
Fonetis
  • ni=glL [ninggala]: niGgalOkur=u [kurung]: kurUGail= [ilang]: ilaG[w=o [wong]: wOG[m=os [môngsa]: mOGsO
Penerapan
92
Huruf Jawa
\
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): \Nama huruf: reverse solidusKode ANSI: 92 (0x5C)Kode Unicode: 92 (U+005C)Kode HTML: \Keyboard (ANSI): ALT-092
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhangan panyigeg swaraSebutan: pangkon (atau patèn)
Fonetis
  • [bLo[rok\ [blorok]: blOrO?pinecut\ [pinêcut]: pin|cUt
Penerapan
93
Huruf Jawa
+
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): +Nama huruf: plus signKode ANSI: 43 (0x2B)Kode Unicode: 43 (U+002B)Kode HTML: +Keyboard (ANSI): ALT-043
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ha Golongan: sandangan rekanSebutan: tidak ada
Fonetis
  • p+ki/ [fakir]: fakIrkp+n [kafan]: kafankilp+\ [kilaf]: kilaffìiki/ [dzikir]p+am\ [faham]j+kt\ [zakat]g+Ib\ [ghaib]
Kaidah
Penerapan
  • Contoh: p+ki/ [fakir]: [Zakat iku salah sijine katumrapake marang wong fakir].
  • Contoh: kp+n [kafan]: [Jisime wis dibuntêl nganggo kain kafan].
  • Contoh: kilp+ [kilaf]: [Sakwise matèni kancane dhewe, Bagong lagi ngaku kilaf].
94
Huruf Jawa
ì
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ìNama huruf: Latin small letter i with graveKode ANSI: 236 (0xEC)Kode Unicode: 236 (U+00EC)Kode HTML: ìKeyboard (ANSI): ALT-0236
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ha Golongan: sandangan rekanSebutan: tidak ada
95
Huruf Jawa
]
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ]Nama huruf: right square bracketKode ANSI: 93 (0x5D)Kode Unicode: 93 (U+005D)Kode HTML: ]Keyboard (ANSI): ALT-093
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ra Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: cakra atau sadarga
Fonetis
  • [jonÒ` [jôntra]: jOntrOke[mP]os\ [kêmpros]: k|mprOsa[z]obBi [angrobi]: aGrObiavJe[b]f\ [anjêbrèd]: anj|brEd[sLo[mP]t\ [slomprèt]: slomprEtaz]ik\ [angrik]: aGrI?kep]k\ [kêprak]: k|pra?[k]p\ [Krèp]: krEpg]ip\ [grip]: grIpmt(s\ [matrus]: matrUs[pok(l\ [pokrul]: pokrUlf(b\ [drub]: drUb
Penerapan
  • Paribasan: [jonÒ` [jôntra]: c/[c/oky[w=okur=jznNn\[aorzub_z[k[jonÒ`,tekked[yoha[nW=o[afn\ [car-cor kaya wong kurang janganan, ora ngubêngake jôntra, têka kêdhayohan wong edan]. Sumber: Paribasan, Aryasutirta, 1931.
  • Carakan: aj[sokDemenS[t]on\ jerukKe[p]okHikuXgi, si[n]ofFi=bgsKr, cep]tCe[p]otSWr[nN[w=og[wpuli, aj[sokDemenKe[mP]os\ benF|=znMl=jiwnH[mB`ol\ jukukN[p]opH=gu/ai=Xmri, [w=o[p]o[mB=juligBzet\ [g]ogJe[nNwe/;bvutw, a[z]obBimu=suh [Aja sok dhêmên satron, jêruk kêprok iku lêgi, sinrod ing bagaskara, cêprat-cêprot swarane wong gawe puli, aja sok dhêmên kêmpros, bêndungan Malangjiwan ambrol, jukukna prop anggur ing lêmari, wong prombèng julig bangêt, grog jênèwêr: banyu tawa, angrobi mungsuh]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 21.
  • Carakan: s=nt[wonTenHi=kpu[t]n\ prvaismipe[t]kPe[t]k\ jeb_zipunHvJe[b]f\ XgunFe/a=gw[sLo[mP]t\ menV=[j[b]sHj/aj/, ae[f]línijr[nJo!Fil\ tuwnJ|[s[sÑ`p\k[gt\ [t][mWIai=btwi, sWrnNi=stwnjeg]gJ[g]g\ sinemÒ|m[nNa[z]b\, [Sang nata wontên ing kaputrèn, para nyai sami pêtrèk-pêtrèk, jêbêngipun anjêbrèd, lêgundêr anggawa slomprèt, mênyang Jèbrès ajar-ajar, êdrèl muni jaran jondhil, Tuwan Jusès Krèp kagèt, trèm wèi ing Batawi, swaraning sata wana jêgrag-jêgrèg, sinêm tumane angrèb]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 20-21.
  • Carakan: s=bimsuttnW`inBy, m=shai=rnaz]ikLi/rsekS, ai=kiqmf]if\kqhwlnFi, smisuksuk[zo[mBa=gu/ab]it\ nbiEf]is\ [bvJi=wulnÎp]ilÏkSmen\ kulsmPunÒ|mBsG`ipPbe/, rsukKnÑ|lg]imCem_smPunF[fos\ w[aosSnÑ|lsertF`igWeflLnÎmSTe/dm\ scelkKi=k]ibZj_smPunKqhl[rse[kolh [Sang Bimasuta tan wrin baya, mangsah ing rana angrik lir rasêksa, ing kitha Madrid kathah Walandi, sami suka-suka ngombe anggur abrit, Nabi Edris, benjing wulan April iksamên, kula sampun tumbas grip pabêr, rasukan kula grim cêmêng sampun dados, waosan kula sêrat drig wêdalan Amstêrdham, sacêlaking krib ngajêng sampun kathah lare sêkolah]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 19-20.
  • Carakan: prwiffriai=k[anF`n\ bekSmwikep]k\ [foh[asg]f\[atu=znB|mi, k=j_%[zrnCk]ni=rt\ ai=ngrp]sMnPer=ge[d, tuwnHm]l\ smPunP]pT, ai=p]mBnNn\ lj_a=geb][gMj, kXxsHk]b\, [Para widadari ing kaendran, bêksa mawi kêprak, dohe sagrad etungan bumi, Kangjêng Pangeran Cakraningrat, ing nagara Prasman pêrang gêdhe, tuwan amral, sampun prapta, ing Prambanan, lajêng anggêbrag meja, kalêrês akrab]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 19.
  • Carakan: k(nZj_smPunKps=znFilh, sem/[pt(k\nlg[r=, tuw[nJ=ob(f\jgi[k/[kop\ rjnm(t\rtukpi/, mt(sKpl\pmBekK[nNrusuh, [pok([lJnF`l\ai=btwi, tuw[nHop(p\ai=smr=, s[af(mKliynÑ|l, b]=klHi=lt/k[afib(gB[aci[kBnRt, f(bHikuarnNi=bukkKnWeksSnMInWis\, [Krun ngajêng sampun kapasangan dilah, Sêmar Petruk Nala Garèng, Tuwan Jongbrud jagi kèrkop, Raja Namrut ratu kapir, matrus kapal pambêkane rusuh, pokrul jendral ing Batawi, tuwan oprup ing Samarang, saedrum kalihan kula, brangkal ing latar kae dibrug bae cikbèn rata, drub iku araning bukakan wêkasan mainwis]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 20.
96
Huruf Jawa
`
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): `Nama huruf: grave accentKode ANSI: 96 (0x60)Kode Unicode: 96 (U+0060)Kode HTML: `Keyboard (ANSI): ALT-096
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ra Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: cakra
Fonetis
  • k[anF`n\ [kaendran]: kaendran
Penerapan
  • Carakan: s=nt[wonTenHi=kpu[t]n\ prvaismipe[t]kPe[t]k\ jeb_zipunHvJe[b]f\ XgunFe/a=gw[sLo[mP]t\ menV=[j[b]sHj/aj/, ae[f]línijr[nJo!Fil\ tuwnJ|[s[sÑ`p\k[gt\ [t][mWIai=btwi, sWrnNi=stwnjeg]gJ[g]g\ sinemÒ|m[nNa[z]b\, [Sang nata wontên ing kaputrèn, para nyai sami pêtrèk-pêtrèk, jêbêngipun anjêbrèd, lêgundêr anggawa slomprèt, mênyang Jèbrès ajar-ajar, êdrèl muni jaran jondhil, Tuwan Jusès Krèp kagèt, trèm wèi ing Batawi, swaraning sata wana jêgrag-jêgrèg, sinêm tumane angrèb]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 20-21.
  • Carakan: s=bimsuttnW`inBy, m=shai=rnaz]ikLi/rsekS, ai=kiqmf]if\kqhwlnFi, smisuksuk[zo[mBa=gu/ab]it\ nbiEf]is\ [bvJi=wulnÎp]ilÏkSmen\ kulsmPunÒ|mBsG`ipPbe/, rsukKnÑ|lg]imCem_smPunF[fos\ w[aosSnÑ|lsertF`igWeflLnÎmSTe/dm\ scelkKi=k]ibZj_smPunKqhl[rse[kolh [Sang Bimasuta tan wrin baya, mangsah ing rana angrik lir rasêksa, ing kitha Madrid kathah Walandi, sami suka-suka ngombe anggur abrit, Nabi Edris, benjing wulan April iksamên, kula sampun tumbas grip pabêr, rasukan kula grim cêmêng sampun dados, waosan kula sêrat drig wêdalan Amstêrdham, sacêlaking krib ngajêng sampun kathah lare sêkolah]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 19-20.
  • Carakan: prwiffriai=k[anF`n\ bekSmwikep]k\ [foh[asg]f\[atu=znB|mi, k=j_%[zrnCk]ni=rt\ ai=ngrp]sMnPer=ge[d, tuwnHm]l\ smPunP]pT, ai=p]mBnNn\ lj_a=geb][gMj, kXxsHk]b\, [Para widadari ing kaendran, bêksa mawi kêprak, dohe sagrad etungan bumi, Kangjêng Pangeran Cakraningrat, ing nagara Prasman pêrang gêdhe, tuwan amral, sampun prapta, ing Prambanan, lajêng anggêbrag meja, kalêrês akrab]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 19.
97
Huruf Jawa
(
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): (Nama huruf: left parenthesisKode ANSI: 40 (0x28)Kode Unicode: 40 (U+0028)Kode HTML: (Keyboard (ANSI): ALT-040
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ru Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: cakra dan suku
98
Huruf Jawa
)
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): )Nama huruf: right parenthesisKode ANSI: 41 (0x29)Kode Unicode: 41 (U+0029)Kode HTML: )Keyboard (ANSI): ALT-041
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ru Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: cakra dan suku
99
Huruf Jawa
}
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): }Nama huruf: right curly bracketKode ANSI: 125 (0x7D)Kode Unicode: 125 (U+007D)Kode HTML: }Keyboard (ANSI): ALT-0125
  • Transliterasi ke huruf Latin: -rê Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: cakra kêrêt atau srêngkara
Fonetis
  • mu=k}t\ [mungkrêt]: muGkr|tpt}m\ [patrêm]: patr|mp]kP}k\ [prak-prêk]: prakpr|kk}nDwhan [Krêndhawahana]: kr|nDOwahOnOb}s\ [brês]: br|st}bn\ [Trêban]: tr|ban
Penerapan
  • Carakan: alsÑ~nDwhanaikua=ke/, awkÑ|p]kP}kB[a, skl=ku=s}fDai=glih, mu=k}tKsguha[nN, aufnB~sBr[tTkypinusus\ mkP}lÒ|gelFfitelu, tnNhpx[fnSkl=ku=as}p\ sufukSrirkliynPt}m\ tumBsG`iyazeb}gGi, [wonTenHi=dusunÒ~bn\, [Alas Krêndhawahana iku angkêr, awakku prak-prêk bae, sakalangkung srêdha ing galih, mungkrêt kasaguhane, udan brês barate kaya pinusus, mak prêl tugêl dadi têlu, tanah parêdèn sakalangkung asrêp, suduk sarira kalihan patrêm, tumbas griya angêbrêgi, wontên ing dhusun Trêban]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 21-22.
100
Huruf Jawa
~
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ~Nama huruf: tildeKode ANSI: 126 (0x7E)Kode Unicode: 126 (U+007E)Kode HTML: ~Keyboard (ANSI): ALT-0126
  • Transliterasi ke huruf Latin: -rê Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: cakra kêrêt
Penerapan
  • Carakan: alsÑ~nDwhanaikua=ke/, awkÑ|p]kP}kB[a, skl=ku=s}fDai=glih, mu=k}tKsguha[nN, aufnB~sBr[tTkypinusus\ mkP}lÒ|gelFfitelu, tnNhpx[fnSkl=ku=as}p\ sufukSrirkliynPt}m\ tumBsG`iyazeb}gGi, [wonTenHi=dusunÒ~bn\, [Alas Krêndhawahana iku angkêr, awakku prak-prêk bae, sakalangkung srêdha ing galih, mungkrêt kasaguhane, udan brês barate kaya pinusus, mak prêl tugêl dadi têlu, tanah parêdèn sakalangkung asrêp, suduk sarira kalihan patrêm, tumbas griya angêbrêgi, wontên ing dhusun Trêban]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 21-22.
101
Huruf Jawa
-
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): -Nama huruf: hyphen-minusKode ANSI: 45 (0x2D)Kode Unicode: 45 (U+002D)Kode HTML: -Keyboard (ANSI): ALT-045
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ya Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: pengkal atau baksya
Fonetis
  • k}p-ek\ [krêpyêk]: kr|py|kgu[m]o[b-os\ [gumrobyos]: gumrObyOs[k-k\[k-k\ [kyèk-kyèk]: kyEk-kyEk[a[p-g\ [èpyèg]: EpyEgdumP-uk\ [dhumpyuk]: DumpyU?gum(b-ug\ [gumrubyug]: gumrubyugk]p-k\ [krapyak]: krapya?
Penerapan
  • Carakan: sWr[nblu=putu=mkÑ~p-ek\ az-e[kTosSken\ ai=ngrm/[sl-es\ lumkubx=g}b-egG~b-eg\, [Swarane balung putung mak krêpyêk, angyêktosakên, ing nagara Marsèlyês, lumaku barêng grêbyêg-grêbyêg]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 23.
  • Carakan: j=jitig=wulnBy/[k]o[p-ok\ kriz[tTgu[m]o[b-os\ g]]iylimsSnGe[b-ogíb_. [Jangji tigang wulan bayar kropyok, karingête gumrobyos, griya limasan gêbyog mubêng]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 22.
  • Carakan: sWrnNi=kep-kWy=, [k-k\[k-k\ aqi[kH[p-gB[a[polhmuku[w. [Swaraning kêpyak wayang, kyèk-kyèk, athik èpyèg bae polahmu kuwe]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 22.
  • Carakan: ap-un>mB=cnF|nNir[bji, ajznTidumP-uk\ teb_teb_k=sWnitkum-us\ r[fnF~$Qf-umMenNdt_, tuwnH-um\ gum(b-ugHi=k=wf-kusW. [Apyun Rêmbang candunira bèji, aja nganti dhumpyuk, têbêng-têbêng kang swanita kumyus, Radèn Drêsthadyumêna dhatêng, Tuwan Hyum, gumrubyug ingkang wadyakuswa]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 22.
  • Carakan: snf-nS=fnNnJy, smPunFmelÑÑ`k-kMevJzn\ k-tTi=jgfKsipu, t-sMi[r=omu/[w=gmB|h [Sanadyan Sang Dananjaya, sampun damêl krapyak mênjangan, kyating jagad kasipu, tyas mirong murwèng gambuh]. Sumber: Layang Carakan, Padmasusastra, 1917, hlm. 22.
102
Huruf Jawa
Â
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÂNama huruf: Latin capital letter A with circumflexKode ANSI: 194 (0xC2)Kode Unicode: 194 (U+00C2)Kode HTML: ÂKeyboard (ANSI): ALT-0194
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ya Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: pengkal
Untuk pasangan, misalnya: gnÒÂ = gantya; AmBÂh = ambyah; [go[mBÂok = gombyok.
103
Huruf Jawa
?
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ?Nama huruf: question markKode ANSI: 63 (0x3F)Kode Unicode: 63 (U+003F)Kode HTML: ?Keyboard (ANSI): ALT-063
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhanganSebutan: adêg-adêg
Pada guru ?0?
104
Huruf Jawa
,
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ,Nama huruf: commaKode ANSI: 44 (0x2C)Kode Unicode: 44 (U+002C)Kode HTML: ,Keyboard (ANSI): ALT-044
  • Transliterasi ke huruf Latin: , Golongan: sandhanganSebutan: pada lingsa
105
Huruf Jawa
.
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): .Nama huruf: full stopKode ANSI: 46 (0x2E)Kode Unicode: 46 (U+002E)Kode HTML: .Keyboard (ANSI): ALT-046
  • Transliterasi ke huruf Latin: . Golongan: sandhanganSebutan: pada lungsi
Pada pancak .0.
106
Huruf Jawa
;
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ;Nama huruf: semicolonKode ANSI: 59 (0x3B)Kode Unicode: 59 (U+003B)Kode HTML: &#59;Keyboard (ANSI): ALT-059
  • Transliterasi ke huruf Latin: : Golongan: sandhanganSebutan: pada pangkat
;0; awalan surat
107
Huruf Jawa
À
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÀNama huruf: Latin capital letter A with graveKode ANSI: 192 (0xC0)Kode Unicode: 192 (U+00C0)Kode HTML: ÀKeyboard (ANSI): ALT-0192
  • Transliterasi ke huruf Latin: ( Golongan: sandhanganSebutan: tidak ada
Penerapan
108
Huruf Jawa
Á
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÁNama huruf: Latin capital letter A with acuteKode ANSI: 193 (0xC1)Kode Unicode: 193 (U+00C1)Kode HTML: ÁKeyboard (ANSI): ALT-0193
  • Transliterasi ke huruf Latin: ) Golongan: sandhanganSebutan: tidak ada
Penerapan
109
Huruf Jawa
¥
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¥Nama huruf: yen signKode ANSI: 165 (0xA5)Kode Unicode: 165 (U+00A5)Kode HTML: ¥Keyboard (ANSI): ALT-0165
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhanganSebutan: pada luhur
110
Huruf Jawa
¦
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¦Nama huruf: broken barKode ANSI: 166 (0xA6)Kode Unicode: 166 (U+00A6)Kode HTML: ¦Keyboard (ANSI): ALT-0166
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhanganSebutan: pada madya
111
Huruf Jawa
§
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): §Nama huruf: section signKode ANSI: 167 (0xA7)Kode Unicode: 167 (U+00A7)Kode HTML: §Keyboard (ANSI): ALT-0167
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhanganSebutan: pada andhap
112
Huruf Jawa
¡
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¡Nama huruf: inverted exclamation markKode ANSI: 161 (0xA1)Kode Unicode: 161 (U+00A1)Kode HTML: ¡Keyboard (ANSI): ALT-0161
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhanganSebutan: purwa pada
¥¡¥ awalan têmbang
113
Huruf Jawa
¢
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¢Nama huruf: cent signKode ANSI: 162 (0xA2)Kode Unicode: 162 (U+00A2)Kode HTML: ¢Keyboard (ANSI): ALT-0162
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhanganSebutan: madya pada
¦¢¦ tengah-tengah têmbang
114
Huruf Jawa
£
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): £Nama huruf: pound signKode ANSI: 163 (0xA3)Kode Unicode: 163 (U+00A3)Kode HTML: £Keyboard (ANSI): ALT-0163
  • Transliterasi ke huruf Latin: - Golongan: sandhanganSebutan: tidak ada
115
Huruf Jawa
Ù
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÙNama huruf: Latin capital letter U with graveKode ANSI: 217 (0xD9)Kode Unicode: 217 (U+00D9)Kode HTML: ÙKeyboard (ANSI): ALT-0217
  • Transliterasi ke huruf Latin: Sa Golongan: murdaSebutan: tidak ada
116
Huruf Jawa
Ý
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÝNama huruf: Latin capital letter Y with acuteKode ANSI: 221 (0xDD)Kode Unicode: 221 (U+00DD)Kode HTML: ÝKeyboard (ANSI): ALT-0221
  • Transliterasi ke huruf Latin: ca Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
117
Huruf Jawa
Ú
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÚNama huruf: Latin capital letter U with acuteKode ANSI: 218 (0xDA)Kode Unicode: 218 (U+00DA)Kode HTML: ÚKeyboard (ANSI): ALT-0218
  • Transliterasi ke huruf Latin: -u Golongan: sandhangan swaraSebutan: dirga mêndut - suku dawa
118
Huruf Jawa
Û
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÛNama huruf: Latin capital letter U with circumflexKode ANSI: 219 (0xDB)Kode Unicode: 219 (U+00DB)Kode HTML: ÛKeyboard (ANSI): ALT-0219
  • Transliterasi ke huruf Latin: -i Golongan: sandhangan swaraSebutan: dirga mêlik - wulu dawa
119
Huruf Jawa
{
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): {Nama huruf: left curly bracketKode ANSI: 123 (0x7B)Kode Unicode: 123 (U+007B)Kode HTML: {Keyboard (ANSI): ALT-0123
  • Transliterasi ke huruf Latin: -e Golongan: tidak adaSebutan: dirga mure - talingan dawa
120
Huruf Jawa
Î
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÎNama huruf: Latin capital letter I with circumflexKode ANSI: 206 (0xCE)Kode Unicode: 206 (U+00CE)Kode HTML: ÎKeyboard (ANSI): ALT-0206
  • Transliterasi ke huruf Latin: a Golongan: pasangan swaraSebutan: akara
121
Huruf Jawa
Ï
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÏNama huruf: Latin capital letter I with diaeresisKode ANSI: 207 (0xCF)Kode Unicode: 207 (U+00CF)Kode HTML: ÏKeyboard (ANSI): ALT-0207
  • Transliterasi ke huruf Latin: i Golongan: pasangan swaraSebutan: ikara
122
Huruf Jawa
Ü
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÜNama huruf: Latin capital letter U with diaeresisKode ANSI: 220 (0xDC)Kode Unicode: 220 (U+00DC)Kode HTML: ÜKeyboard (ANSI): ALT-0220
  • Transliterasi ke huruf Latin: ha Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
123
Huruf Jawa
<
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): <Nama huruf: less-than signKode ANSI: 60 (0x3C)Kode Unicode: 60 (U+003C)Kode HTML: &lt;Keyboard (ANSI): ALT-060
  • Transliterasi ke huruf Latin: lê Golongan: pasangan swaraSebutan: lêlêt
124
Huruf Jawa
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¶Nama huruf: pilcrow signKode ANSI: 182 (0xB6)Kode Unicode: 182 (U+00B6)Kode HTML: &para;Keyboard (ANSI): ALT-0182
  • Transliterasi ke huruf Latin: Pa Golongan: pasangan murdaSebutan: tidak ada
125
Huruf Jawa
¸
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¸Nama huruf: cedillaKode ANSI: 184 (0xB8)Kode Unicode: 184 (U+00B8)Kode HTML: &cedil;Keyboard (ANSI): ALT-0184
  • Transliterasi ke huruf Latin: sa Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
126
Huruf Jawa
¹
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¹Nama huruf: superscript oneKode ANSI: 185 (0xB9)Kode Unicode: 185 (U+00B9)Kode HTML: &sup1;Keyboard (ANSI): ALT-0185
  • Transliterasi ke huruf Latin: pa Golongan: pasangan dêntawyanjanaSebutan: tidak ada
127
Huruf Jawa
½
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ½Nama huruf: vulgar fraction one halfKode ANSI: 189 (0xBD)Kode Unicode: 189 (U+00BD)Kode HTML: &frac12;Keyboard (ANSI): ALT-0189
  • Transliterasi ke huruf Latin: -r Golongan: sandhangan panyigêg swaraSebutan: layar
128
Huruf Jawa
Ë
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ËNama huruf: Latin capital letter E with diaeresisKode ANSI: 203 (0xCB)Kode Unicode: 203 (U+00CB)Kode HTML: &Euml;Keyboard (ANSI): ALT-0203
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ông Golongan: tidak adaSebutan: tidak ada
129
Huruf Jawa
Ì
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÌNama huruf: Latin capital letter I with graveKode ANSI: 204 (0xCC)Kode Unicode: 204 (U+00CC)Kode HTML: &Igrave;Keyboard (ANSI): ALT-0204
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ôr Golongan: tidak adaSebutan: tidak ada
130
Huruf Jawa
¼
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ¼Nama huruf: vulgar fraction one quarterKode ANSI: 188 (0xBC)Kode Unicode: 188 (U+00BC)Kode HTML: &frac14;Keyboard (ANSI): ALT-0188
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ê Golongan: sandhangan swaraSebutan: pêpêt
131
Huruf Jawa
Í
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÍNama huruf: Latin capital letter I with acuteKode ANSI: 205 (0xCD)Kode Unicode: 205 (U+00CD)Kode HTML: &Iacute;Keyboard (ANSI): ALT-0205
  • Transliterasi ke huruf Latin: -êr Golongan: tidak adaSebutan: tidak ada
132
Huruf Jawa
Æ
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÆNama huruf: Latin capital letter AEKode ANSI: 198 (0xC6)Kode Unicode: 198 (U+00C6)Kode HTML: &AElig;Keyboard (ANSI): ALT-0198
  • Transliterasi ke huruf Latin: -hi Golongan: sandangan rekanSebutan: tidak ada
133
Huruf Jawa
Ç
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÇNama huruf: Latin capital letter C with cedillaKode ANSI: 199 (0xC7)Kode Unicode: 199 (U+00C7)Kode HTML: &Ccedil;Keyboard (ANSI): ALT-0199
  • Transliterasi ke huruf Latin: -har Golongan: sandangan rekanSebutan: tidak ada
134
Huruf Jawa
È
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÈNama huruf: Latin capital letter E with graveKode ANSI: 200 (0xC8)Kode Unicode: 200 (U+00C8)Kode HTML: &Egrave;Keyboard (ANSI): ALT-0200
  • Transliterasi ke huruf Latin: -hing Golongan: sandangan rekanSebutan: tidak ada
135
Huruf Jawa
É
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÉNama huruf: Latin capital letter E with acuteKode ANSI: 201 (0xC9)Kode Unicode: 201 (U+00C9)Kode HTML: &Eacute;Keyboard (ANSI): ALT-0201
  • Transliterasi ke huruf Latin: -hir Golongan: sandangan rekanSebutan: tidak ada
136
Huruf Jawa
Ê
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÊNama huruf: Latin capital letter E with circumflexKode ANSI: 202 (0xCA)Kode Unicode: 202 (U+00CA)Kode HTML: &Ecirc;Keyboard (ANSI): ALT-0202
  • Transliterasi ke huruf Latin: -hang Golongan: sandangan rekanSebutan: tidak ada
137
Huruf Jawa
Ã
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÃNama huruf: Latin capital letter A with tildeKode ANSI: 195 (0xC3)Kode Unicode: 195 (U+00C3)Kode HTML: &Atilde;Keyboard (ANSI): ALT-0195
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ya Golongan: sandhangan wyanjanaSebutan: pengkal
138
Huruf Jawa
Ä
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÄNama huruf: Latin capital letter A with diaeresisKode ANSI: 196 (0xC4)Kode Unicode: 196 (U+00C4)Kode HTML: &Auml;Keyboard (ANSI): ALT-0196
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ru Golongan: tidak adaSebutan: tidak ada
139
Huruf Jawa
Å
Deskripsi
  • Huruf (ANSI): ÅNama huruf: Latin capital letter A with ring aboveKode ANSI: 197 (0xC5)Kode Unicode: 197 (U+00C5)Kode HTML: &Aring;Keyboard (ANSI): ALT-0197
  • Transliterasi ke huruf Latin: -ru Golongan: tidak adaSebutan: tidak ada