Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 01/2)

Judul
Sambungan
1. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 01/1). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
2. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 01/2). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
3. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 01/3). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
4. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 01/4). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
5. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 01/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
6. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 02/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
7. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 02/2). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
8. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 02/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
9. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 02/4) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
10. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 02/5). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
11. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 03/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
12. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 03/2) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
13. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 03/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
14. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 03/4) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
15. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 03/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
16. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 04/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
17. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 04/2). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
18. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 04/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
19. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 04/4) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
20. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 04/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
21. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 05/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
22. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 05/2). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
23. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 05/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
24. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 05/4) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
25. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 05/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
26. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 06/1). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
27. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 06/2) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
28. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 06/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
29. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 06/4) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
30. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 06/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
31. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 07/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
32. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 07/2) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
33. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 07/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
34. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 07/4) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
35. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 07/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
36. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 08/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
37. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 08/2). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
38. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 08/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
39. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 08/4). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
40. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 08/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
41. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 09/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
42. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 09/2) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
43. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 09/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
44. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 09/4). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
45. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 09/5). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
46. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 10/1). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
47. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 10/2) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
48. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 10/3) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
49. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 10/4) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
50. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 10/5). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
51. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 11/1) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
52. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 11/2). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
53. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 11/3). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
54. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 11/4). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
55. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 11/5) . Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
56. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 12/1). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
57. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 12/2). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
58. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 12/3). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
59. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 12/4). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
60. Centhini, Kamajaya, 1986, 1988-92, #761 (Jilid 12/5). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini
Citra

24. Maskumambang

1. Lah ta Gathak sira umentara aglis | maring padhusunan | katêmua kanca bumi | angilènana dawêgan ||

2. Wus umentar (n)jujug wismane pêtinggi | gupuh ingacaran | lah pantèn karsa punapi | kula yun ngilèni dêgan ||

3. Anak kula kalantih nèng suku wukir | ki patinggi lingnya | botên susah angilèni | nulya ngambil kang dawêgan ||

4. Patang iji sampun pinarasan sami | lah pantèn sumangga | kula bêktane pribadi | kerit lampahira Gathak ||

5. Praptèng ngarsa mundhuk-mundhuk ki patinggi | Jèngrêsmi ngandika | kaki sun tanya sirèki | wisma miwah kang sinambat ||

6. Nama karan dhusun kang kula ênggèni | punika Padhangan | katêlah sami mastani | dhatêng kula Kaki Padhang ||

7. Sumapala kamipurun ingkang abdi | ngaturi sugata | lumayan jampi kêlantih | sacêrêt wêning dawêgan ||

8. Iya kaki bangêt panarimamami | pasihanta mring wang | Allah ingkang ngudanèni | ing sakalêthêking manah ||

9. Radyan ngunjuk ing wêning nyu sawatawis | têlêsing gorokan | karaos nikmat ing dhiri | ngandika alkamdulillah ||

10. Linorotkên marang santrinya kakalih | we-nyu papat bebas | dawêgan gya dèn klothoki | ngalih sewang samya têlas ||

11. Radyan angling kaki ingsun minta uning | mau ingsun ngambah | padhukuhan suku ardi | myat balung kèh agêng panjang ||

--- 1 : 68 ---

12. Nulya manjat malih mring pucaking wukir | anon patilasan | kidul ana rêca siji | mangku kadya palanangan ||

13. Mudhun maring ngèrèng-èrèng uning malih | balung gêdhe dawa | ngungkuli kang mau kaki | kadiparan critanira ||

14. Kaki Padhang tumênga matur sang pêkik | dongèngipun kina | sukunipun Pandhan wukir | dhusun Kadhaton namanya ||

15. Kala jaman purwa kadhaton rasêksi | Sang Prabu Arimba | rikala amangun jurit | mêngsah panênggak pandhawa ||

16. Arya Sena ingkang unggul ing ngajurit | raksasa kèh pêjah | punika babalungnèki | Sang Prabu yaksa Arimba ||

17. Pêjahipun anèng ngèrèng-èrèng wukir | ing Gambiralaya | ingkang paduka tingali | anglangkungi agêng panjang ||

18. Tiyang satus bokmanawi tan kuwawi | lèpèn alit ingkang | mangidul ilinirèki | winastan lèpèn Jêroang ||[1]

19. Sri Arimba sasampune angêmasi | pancanaka mangsah | ing wadhuk jêroan mijil | binucal lèpèn punika ||

20. Pan katêlah namane prapta ing mangkin | ing lèpèn Jêroan | pratapan sapucak wukir | ingaran Gambiralaya ||

21. Duk rumiyin wontên putri amartapi | warna ayu endah | nama Dewi Gêndrasari | wus mêdal istijratira ||

22. Wontên tiyang jalêr asru manguntèki | anama Ki Drêpa | yun mangangkah mring sang putri | duk ayun mangkat prasêtya ||

23. Yèn tinampik amalipun dènicali | wasana sang rêtna | lumuh dhatêng Drêpa kaki | palanangan gya pinagas ||

24. Bali lênggah ki Drêpa nulya ngêmasi | nanging dados sela | lêstantun ngantos sapriki | dora lêrêse sumangga ||

25. Gathak (n)jawil lah Ki Drêpa iku sigit | nêtêpi prasêtya | botên kaya wong sakiniki |[2] sêtyane lamis kewala ||

26. Radèn Jayèngrêmsi[3] angandika aris | kaki pasihanta | sangêt panarima mami | kaki kantuna raharja ||

--- 1 : 69 ---

27. Ingsun nutugake tumindaking sikil | (n)dhêku Kaki Padhang | rahadyan tandya lumaris | tan pisah ki Gathuk Gathak ||

28. Ngalèr ngilèn prapta ing Bojanagari | myat kukus mangampak | rahadyan nulya nyêlaki | kang murub warni balumbang ||

29. Pinêcakan kawan likur wiyarnèki | dene panjangira | tigang dasa langkung kalih | lêbête sahasta wrata ||

30. Tanpa toya dangu dènnira ningali | nahan tan pantara | murub lir wisma kabêsmi | latu sumundhul ing mega ||

31. Isthanira kadya ngurmati kang prapti | Gathuk Gathak waswas | giris maras miris tistis | tyas lir tatas anaratas ||

32. Kêpalane dhusun Dhandhêr gupuh prapti | mariksa pawaka | kagyat anon janma katri | pinarak têpi balumbang ||

33. Ngloccitèngtyas[4] anèh têmên uwong iki | yèn dudu trah tama | mangsa waniya nyêlaki | ing balumbang Pakayangan ||

34. Ki patinggi anyakêti ing sang pêkik | rahadyan têtanya | baya sirèku kang (n)jagi | balumbang isi dahana ||

35. Palang matur lêrês timbalan sang pêkik | mila gupuh amba | mariksa balumbang api | awit dadya panêngêran ||

36. Lamun murub dêlajat kathah sêsakit | dhusun ingkang cêlak | kang uning urubing agni | apês lir mêndêm pocungan ||

25. Pocung[5]

1. Murub agung tan wontên tiyang andulu | mung amba priyangga | kang wikan urubing agni | sampun tamtu kadhatêngan janma tama ||

2. Isthanipun lir tur urmat asusugun | punika winastan | Pakayangan latu nênggih | criyosipun prapène êmpu duk kina ||

3. Gathuk tanya marang Ki Kapalang gupuh | baya kang Kêpalang | têdhaking êmpu rumiyin | ingkang darbe patilasan Pakayangan ||

--- 1 : 70 ---

4. Apêsipun sagêd pandhe damêl dhuwung | Ki Kapalang mojar | o (ng)gèr dede têdhaknèki | nanging yêktos pancèn pandhe damêl kula ||

5. Gathuk muwus lah apa bênêr bêthèkku | yèn damêl curiga | punapi (ng)gih dènukuri | panjangipun punapa sakarsa-karsa ||

6. Myang landheyan waos punapa ingukur | napa manut bakal | Ki Kêpalang anauri | dhuwung miwah landheyan wontên ukurnya ||

7. Watonipun kalamun adamêl dhuwung | panjangipun ganja | ingkang kaukur rumiyin | lajêng kangge ngukur panjanging curiga ||

8. Awit bongkot kajawine pêsinipun | dumugi pucuknya | nênêm wêwilanganèki | kang rumiyin cakra kapindho gundhala ||

9. Tiga gunung ping sakawanipun guntur | ping gangsal sagara | kaping nênêm madu nênggih | ingkang sae têkèng pucuk dhawah arga ||

10. Tuwin dhawah sagara utawi madu | titiga prayoga | utawi dhawah jaladri | gya winalik sangking pucuk pangukurnya ||

11. Têkèng bongkot kajawining pêsinipun | kang langkung utama | ing pungkasan dhawah ardi | lah punika ingkang pantês pinilala ||

12. Lamun damêl landheyan waos ingukur | kêpêlnya priyangga | sakawan etanganèki | sangga runggi sarah watang kang prayoga ||

13. Dèn dhawahnya sangga ing pungkasanipun | Gathuk (n)dhêku lingnya | paringe kakang kapundhi | Ki Kapalang noraga matur rahadyan ||

14. Dhuh sang luhung bilih marêngi ing kalbu | kampir wisma-amba | ing Dhandhêr tan pati têbih | dhusun ingkang katingal ngajêng punika ||

15. Apuntênta paman ingsun arsa laju | (n)dumugèkkên lampah | (m)bungkuk Kapalang tur inggih | botên langkung kula (n)dhèrèkkên raharja ||

--- 1 : 71 ---

16. Pakayangan latu Dhandhêr wus kapungkur | lajêng lampahira | ngambah ara-ara wradin | tanah Dhandhêr ngilèn nulya anon toya ||

17. Mêdal saking sumbêr ngalirab dinulu | Gathuk tan saranta | ngokop toya ingkang mili | praptèng tênggok wangsul mutah bulakêran ||

18. Gathak tanya lho kapriye iku Gathuk | têka mutah-mutah | Gathuk angling mbrêbêsmili | dudu banyu iku lênga latung blaka ||

19. O ya Gathuk aku krungu critanipun | iku banyu kêna | kanggo didiyanan sami | wong padesan mung kukuse ngudubilah ||

20. Radyan mèsêm angandika marang Gathuk | iku kang pinanggya | janma tan sarèh ing budi | kaya-kaya masthi manggih kasangsaya ||

21. Ya ta wau rahadyan ing lampahipun | nalasak galagah | kêtêl rumput mendhong wlingi | nabrang lèpèn ngantya rambah kaping gangsal ||

22. Anon dhukuh anèng têngahing wana gung | rahadyan ngandika | payo Gathak Gathuk mampir | yun tatanya tanah ngêndi iki baya ||

23. Gya kapangguh sujanma amikul bumbung | isi lêgèn klapa | santri kalih anyêlaki | nabda nêdha ngilèni lêgèn kalapa ||

24. Lah ta bagus (n)dika ngombe ingkang tuwuk | ngilèni tan susah | (n)dika badhe dhatêng pundi | kamayangan têka maring dhêkahingwang ||

25. Kula (n)dherèk janma luhung ingkang nglangut | sukanira mahas | panggènan kang sêpi-sêpi | amurugi kang singit tan kambah janma ||

26. Nika ingkang nèng ngandhape pandhan arum | bagus yèn sêmbada | parêng kampir wisma mami | kula mantuk (ng)gêlar-(ng)gêlari ing wisma ||

27. Gathak Gathuk matur wit panyuwunipun | kyai ingkang ngrêmbat | paduka katuran mampir | mring wismane rèhning sampun nanggêl lampah ||

--- 1 : 72 ---

28. Tan pantara dangu ki wisma[6] amêthuk | wus kêrit rahadyan | Gathak angupaya warih | ki wisma ngling anak ngupados punapa ||

29. Kula pados toya badhe kagêm wulu | o anak tan ana | ing ngriki toya kang suci | mèh sadaya pakungkumaning waraha ||

30. (n)Dawêk kula padoskên tirta kang luhung | ki wisma gya mancas | pang wit jêmbul toya mijil | lir pancuran wêning asrêpe sêdhêngan ||

31. Gathak matur punika toyaning jêmbul | manthêr lir pancuran | kaagêm wulu prayogi | radyan miwah Gathak Gathuk samya kadas ||

32. Wusing rampung pampêt ingkang toya jêmbul | Gathak eram ing tyas | wakne iki nyata luwih | nora nyana yèn mêtu karamatira ||

33. Praptèng wisma Gathak adan tumalawung | nulya samya sunat | bakda sunat kinamati | waktu Mahrib myang Ngisa sampun paragat ||

34. Lênggah salu sunggata lumadyèng ngayun | kang lêgèn kalapa | tela gamblok matêng ing wit | aturira manis wêdaling wicara ||

35. Dhuh sang bagus kumêdahe atur-atur | sunggata tan mandra | sawontêne tiyang langip | anèng wana tanpa rowang datan pakra ||

36. (ng)Gih kiraka[7] sangêt ing panrimaningsun | langkung rêsêp ing tyas | radyan dhahar tlas salining | ngunjuk lêgèn watara tigang cêgokan ||

37. Kraos tuwuk atob kaping kawanlikur | Gathuk Gathak nadhah | miwah ngombe lêgèn krambil | sakatoke tan ana tinaha-taha ||

38. Wacana rum rahadèn mring ki wisma rum | kiraka sun tanya | ngriki niki tanah pundi | lawan sintên sinambatipun kiraka ||

39. Aturipun kula pun Jatipitutur | asli saking Sela | ing Kasanga jurukunci | pan ing ngiriki talatah siti Grobogan ||[8]

40. Ing Kasanga kathah panunggilanipun | Blêdhug Kuwu miwah | Crèwèk kalawan Mandhikil | myang ing Sêndhang Ramêsan

--- 1 : 73 ---

toya mawarna ||

41. Kakang Jatipitutur ulun ayun wruh | paran mulanira | yèn wontên cariyosnèki | kang jinarwa kiraka niku sadaya ||

42. Alon matur kula èngêt botên urut | lumayan kinarya | sasambèn cagaking arip | kala kina wontên panjênêngan nata ||

43. Prabu Jaka punika jujulukipun | ing Mêndhangkamulan | karêm mêng-amêng wanadari |[9] anunumpu banthèng sangsam kancil kidang ||

44. Tanpa wadu amung sabat kang tumutur | nuju ri sajuga | uning sarpa manguntèki | langkung agêng sisikira mancawarna ||

45. Prabu bêndu bêntèring tyas sakalangkung | ula apa karsa | de bangêt amatiragi | mêngko sira tan wurung rampung dening wang ||

46. Sang aprabu nulya mênthang langkapipun | jêmparing lumêpas | cumundhuk sawêr ngêmasi | wontên swara kapiyarsa ing sang nata ||

47. Èh sang prabu tuhu sikara sirèku | yêkti bakal tampa | paukumaning Hyang Widdhi | datan bisa mujadahi hawanira ||

48. Nênging swara sawêr musna tan kadulu | gara-gara prapta | jawah lesus kilat thathit | aliwêran balêdhèg dhar-dhèr tan pêgat ||

26. Mêgatruh

1. Tranging jawah lagya mangkya sang aprabu | angraos sangêt kalantih | têdhak mring karandhan ngaub | tuwin karsa anuwèni | duk nguni sri nata anon ||

2. Anakipun nyi randha Kasiyan dhukuh | ing Sangkèh tuhu linuwih | Rarasati maksih timur | rèh sampun antawis lami | kakintên wus jonggrong jonggrong ||

3. Praptèng dhukuh nganti nèng dhadhah sang ulun | wêdaling dyah Rarasati | nyai randha lagya nuju | nênggani (ng)gêntang pra èstri | gagêndhingan dhungprong-dhungprong ||

--- 1 : 74 ---

4. Rarasati mijil sangking wismanipun | asinjang pathola abrit | konyoh jênar slendhang kawung | tinêpi parada kuning | wimbuh ayu mêlok mêlok ||

5. Tansèng pungkur kalangênannya sang ayu | juga babon kate adi | pêthak mulus cènggèripun | sanggardalima rêspati | sapraptanira sang sinom ||

6. Panggêntangan nulya tumut (ng)gêntang pantun | sukunira kang sasisih | angidak sirahing pantun | angikis sinjangirèki | kakempol katon mancorong ||

7. Gêbyar-gêbyar anglir pendah thathit barung | dupi miyat sri bupati | gandrung-gandrung amangun kung | ngandika jroning panggalih | pantês dadya garwaningong ||

8. Sigra têdhak nyakêti kang samya nutu | matêk asmaragama di | para dyah kang samya nutu | tan ana ingkang praduli | katungkul dènnira gerong ||

9. Sruning cipta korut nutpahira prabu | datan prabeda sang dèwi | ugi korut nutpahipun | samya tumètès ing siti | tandya kate pêthak gupoh ||

10. Anucuki nutpah kalih-kalihipun | wus nunggil dadya satunggil | Prabu Jaka dahat ngungun | sangêt lingsêming panggalih | nulya kundur angadhaton ||

11. Gathak Gathuk samya gumujêng angguguk | radyan mèsêm ngandika ris | kiraka Jatipitutur | nêdha kalajêngna maning | cariyosipun kang babon ||

12. Kyai Jatipitutur nglajêngkên atur | dupi wus antara ari | amanigan kate pingul | nyi randha dupi udani | antigan pinêndhêt gupoh ||

13. Gya dinèkèk anèng padaringanipun | tinunggilkên tigan katri | winor uwos kang lumintu | sabên ari dènêdangi | nanging botên katon kalong ||

14. Malah wuwuh nyi randha graitèng kalbu | baya iki kang marahi | atigan gêng pedahipun | bêras dakdang sabên ari | mora kalong malah wuwoh ||

--- 1 : 75 ---

15. Gya pinêndhêt ingêlih maring ing lumbung | dupi uwosira ênting | nyai randha mêndhêt pantun | mring lumbung ambuka kori | mêndhêt sabêlah ginendhong ||

16. Tigan ingkang dipun dèkèkakên lumbung | sampun nêtês nanging warni | taksaka agêng kalangkung | ngalêkêr pinuju guling | kagyat nulya tatanya lon ||

17. Paran karsa nini sira marang lumbung | nyai randha nulya nolih | anon sarpa nulya gugup | gya dhawah bali anjêlih | lumajêng aketol-ketol ||

18. Arsa lapur dhumatêng ing sang nindya nung | taksaka suka ningali | wus mêdal saking ing lumbung | mring gyannya dyah Rarasati | sarwi ngling dhuh ibuningong ||

19. Dèwi Rarasati gumuling akantu | wungu nututi bok nyai | sakaliyan prapta sampun | ngarsanira kyana patih | naga wus nèng wuri (n)jongok ||

20. Nyai randha myang Rarasati duk (n)dulu | samya gumuling ing siti | kya patih arsa lumayu | naga gumujêng sarya ngling | kaki aja jrih maring ngong ||

21. Kene payo padha lungguh kang pakantuk | kya patih ngoplok lingnya ris | lah ula apa sirèku | tanpa sangkan (ng)gonmu prapta | sang naga saurira lon ||

22. Kaki ingsun unjukna mring rama prabu | kyana patih anauri | mung manthuk lumaris gupuh | risang naga anèng wingking | dupi prapta ngarsa katong ||

23. Kyana patih dèrèng munjuk sang aprabu | naga wus nèng wurinèki | Prabu Jaka gya andangu | èh ula apa sirèki | de bisa clathu lir uwong ||

24. Naga matur ngakên putranya sang prabu | kalangkung dènnira runtik | èh ula kawruhanamu | ingsun iki durung rabi | sira têka anyalêmong ||

25. Lah lungaa yèn kasuwèn têkèng lampus | naga karuna turnya ris | (ng)gêlarkên nalikanipun | sri papara ing wanadri | tumêkèng kundur ngadhaton ||

--- 1 : 76 ---

26. Lan umatur sakawiting babon pingul | nigan têkèng nêtêsnèki | sang prabu miyarsa atur | dahat ing lingsêming galih | nulya jêngkar angadhaton ||

27. Kyana patih tinimbalan mring kadhatun | dhawuh timbalan narpati | ponang sawêr kinèn nantun | madosi pacangan aji | lan mêjahi satru katong ||

28. Baya putih têlênging sagara kidul | punika yèn antuk kardi | ingakên putra satuhu | patih wus (n)dhawuhkên maring | sarpa matur arawat loh ||

29. Sru prasêca[10] yèn tan kalakyan satuhu | karsane sri narapati | suka tumêkèng ing lampus | kya patih wêlas ningali | punang sarpa mêsat gupoh ||

30. Ngidul têrus singa kang katrajang gêmpur | amrih aglisira prapti | amblês bantala jumêdhul | têlênging kanang jaladri | susumbar anguwuh mungsoh ||

31. Angungaskên atmaja Sri Jaka Prabu | ing Mêndhangkamulan adi | Sang Dewatacêngkar Prabu | kang awarna baya putih | miyos sangking ing kadhaton ||

32. Mapag yuda ramening prang tan cinatur | ngantya pirang-pirang ari | sri dyah lami laut kidul | nama Prabu Anginangin | sukaning tyas dènnira non ||

33. Amiminta sirnane sang baya pingul | jaladri akocak-kacik | toya bêntère kalangkung | mina kathah angêmasi | baya pêthak yudanya sor ||

34. Kabuncang mring dharatan têpining laut | sirnaning angga pan dadi | Argalima wastanipun | sarpa sukane angênting | wus pasthi inganggêp katong ||

35. Kacariyos Prabu Anginangin wau | suka amarwata siwi | satrunira baya pingul | mangkya wus tumêkèng lalis | naga tinimbalan gupoh ||

36. Malbèng pura prapta ngarsane sang prabu | natadèwi ngandika ris | èh sarpa kang jayêng pupuh | ingsun nguni pasanggiri | sapa

--- 1 : 77 ---

kang agambuh pupoh ||

27. Gambuh

1. Sing sapa unggul pupuh | amatèni mring si baya-pingul | gêntènana sadhela jumênêng aji | luwarana punagiku | sarpagung turira alon ||

2. Tan lêngganèng ragèngsun | anglampahi pasang giri prabu | nanging lampah amba punika tinuding | wusing nyirnakakên satru | ngulati pacangan katong ||

3. Rèhning dèrèng kapangguh | Prabu Rara angandika arum | pacangane ramanta pan ingsun iki | sira munjuka sang prabu | ngulati pacanganingong ||

4. Ywa krama liyaningsun | nanging andadèkna kawruhamu | ramanira tan widada madêg aji | namung tigang warsa puput | ginantyan kang darbe kraton ||

5. Ing ari Budha besuk | lèk purnama Galungan kang wuku | dak aturi têdhak mring kadhaton mami | sira sun rabèkkên kulup | olèh Balorong yu anom ||

6. Dhaubnya tan cinatur | langkung rame ing bawahanipun | ing dharatan pagêblug agêng (n)dhatêngi | wusing dhaub madêg ratu | sapta ri gya pamit gupoh ||

7. Linilan pamitipun | myang winisik kang badhe tinêmu | ing sarira miwah jangkaning nagari | purwa madya wusanèku | wêlingira wantos-wantos ||

8. Sri putri malih muwus | Linglung Tunggulwulung jujulukmu | têmbe sira karsaning Hyang angratoni | lêlêmbut ing gunung-gunung | mring sira anganggêp katong ||

9. Kala patêmbènipun | sira dadya ngalamat satuhu | dauruning jaman myang kêrtaning nagri | wis mangkata sira kulup | garwamu rara Balorong ||

10. Mênèk ngribêti laku | lah tinggalên nèng kene rumuhun | sira aja mêtu marganira lami | têlêng samodra kapungkur | amblês ing pratala gupoh ||

--- 1 : 78 ---

11. Nèng Pasundhan anjêbus | amblês malih (n)jêbus wontên Kuwu | ing Carèwèk Mandhikil jêbusnya malih | sampun cêlak nagrinipun | mlampah dharatan nalosor ||

12. Dumugi praja (n)jujug | kapatiyan wus kêrit lumêbu | dupi prapta ngarsa nata mangênjali | kyana patih makidhupuh | Tunggulwulung analosor ||

13. Lampahira ingutus | sampun katur purwa wasanèku | Prabu Jaka langkung trusthanirèng galih | wus inganggêp putra prabu | ginanjar makutha kaot ||

14. Agêmira sang prabu | buntut untu atanapi siyung | binrongsong mas tinarètès sosotyadi | sisik linapis mas murub | kalung sosotya mancorong ||

15. Myang pinaringan cupu | asthagina isi lisah kayun | kuwasanya yèn wontên sarpa ngêmasi | tinètèsan lisah cupu | gêsang malih lenggak-lenggok ||

16. Sinimpên wontên buntut | myang musthika naga kwasanipun | sinuyutan sakèhe sarpa sabumi | dumunung ing cêthak murub | dhawuh dalêm sang akatong ||

17. Èh sakèh wadyaningsun | piyarsakna samêngko si Linglung | ingsun junjung pangkat pangran adipati | manggon ana Tunggulwulung | wus kulup mundura gupoh ||

18. Aywa kuciwèng laku | lah arakên lakune si Linglung | lan rêksanên sacara-caraning janmi | pangran dipati wus mundur | ing marga tan winiraos ||

19. Mandhirèng Tunggulwulung | dupi antuk sawarsa sang Linglung | anêlaskên iwèn wus katur sang aji | gya ingêlih dalêmipun | myang winulang rama katong ||

20. Ing ngèlmi agal-lêmbut | wus kacêkap tan ana kalimput | Tunggulwulung tapa mangap nèng wanadri | awit sangking laminipun | badan kathukulan bondhot ||

21. Nglênggirik kadya gumuk | ical sipatira taksaka gung | tutuk kadya wiwaraning guwa wingit | wus matêng ing tapanipun | manungsa tan ana wêroh ||

--- 1 : 79 ---

22. Karsane jawata gung | nuju dêrês jawah gumarubug | wontên rare angon sasanga kèhneki | kajawahan samya ngaub | nèng tutuk naga kinaot ||

23. Kang wolu wus umangsuk | kang satunggal siningkang tan antuk | gya minggah ring klêrês gigir nyangking kudhi | mêmêrang siti marêntul | guwa mingkêm kadya angob ||

24. Rare wolu kang ngaub | sarêng samya pêjah tanpa muwus | kang satunggal wontên jawi mêrang gigir | inggal lumajêng umantuk | mring sudarma awawartos ||

25. Tandya kunjuk sang prabu | sri narendra sakalangkung bêndu | gya adhawuh kinèn mantèk wêsi gilik | cangkêmira Jaka Linglung | supadi pêjah ing ngênggon ||

26. Wus pinantèk kang tutuk | Jaka Linglung tumêka ing lampus | lah punika cariyosipun ing nguni | atatanya Gathak Gathuk | athik ula kaya uwong ||

27. Le nyêmbah niku prèhpun[11] | Rara Blorong kacariyos ayu | pinaèsan saya wimbuh amrakati | Jaka Linglung sigit bagus | winêwahan mawi topong ||

28. Wong gèpèng sirahipun | kados pundi kêkahe puniku | ah wong criyos wikana nyatane nguni | tamating cariyos bangun | Gathak Gathuk adan Suboh ||

29. Wus samya wêktu Subuh | sabakdanya Subuh ngandika rum | lah kiraka wawi ulun ayun uning | patilasan Tunggulwulung | inggih sumangga sang anom ||

30. Kula gadhah panyuwun | mrih lêstantun tan sangsayèng laku | kaparênga miturut sacaranèki | kiraka hywa walang kalbu | datan nyuwalani ingong ||

31. Wus kêrit lampahipun | prapta ing Kasanga têpinipun | siti lêbu kadi awu warnanèki | tan wontên taru kang thukul | ngilak-ilak lir sinapon ||

32. Ambanon ingkang wangun | nanging mawi malengkong mangidul |

--- 1 : 80 ---

kathah bolong kadya lènge yuyu nênggih | katutub ing lêbu lêmbut | tiniyub maruta katon ||

33. Sadaya sami ngêmpus | lir tutuban dene têlêngipun | wontên êlèng sadandang wiyarirèki | akumrangsang ungêlipun | tinindakan alon-alon ||

34. Wus cêlak mêndhak sampun | lampah bocong ngambah krikil alus | warna abrit pêthak jêne anêlasih | kèndêl sila dènnya lungguh | rahadyan anulya jongkok ||

35. Mariksa lêbêtipun | kilêng-kilêng kinclong warninipun | kadya lingsah ingkang sakalangkung wêning | swara kumrangsang saya sru | wusing anon ngandika lon ||

36. Punapi marmanipun | lampah bocong Ki Jatipitutur | matur kurmat rèh wus cêlak dunungnèki | Prabu Anom Tunggulwulung | kadinanan ngèlmi kaot ||

28. Asmaradana

1. Kang kilêng-kilêng kaèksi | gih punika netranira | lêbu lir awu warnane | tilas Linglung duk samana | pinantèk tutukira | badan polah siti (m)blêdug | nanging botên sagêt kesah ||

2. Krikil warangan puniki | kinarya nyêmêng gêgaman | toyane jram pêcêl winor | paedah ampuhe mindhak | rahadyan sampun linggar | tan pati doh nulya (n)dulu | sumbêr alit isi toya ||

3. Nyêmêk-nyêmêk raos asin | kidul têlêng kawistara | wontên gumuk mujur ngilèn | kilèn gumuk datan têbah | rawa lit kêbak toya | ugi asin raosipun | lèr kilèn têlêng Kasanga ||

4. Ara-ara tinon asri | sitinipun bulak pêthak | barênjul samya inggile | turut pinggir pupundhungan | dumugi ing lèr wetan | mathuthuk lir wisma pingul | bênggang ajêg lir tinata ||

5. Wetan têlêng tinon asri | waradin pênuh thukulan | rumput mêrakan myang mendhong | têkèng kidul notok arga | tinon asri kawuryan | nglilipur ing tyas margiyuh | Ki Jati malih turira ||

6. Ingriki[12] bilih marêngi | mangsa katiga akathah | sima sawêr samya manggon | asring-asring ing Kasanga | sawiyaring têlêngnya | (m)blêdhos swara kadya gludhug | inggilnya ngungkuli arga ||

--- 1 : 81 ---

7. Tinon yêktos (ng)gigirisi | gih punika kruranira | Tunggulwulung ingkang manggèn | ing sangandhaping Kasanga | ri wusnya mangun krura | kula gya mariksa gupuh | punapa kawontênannya ||

8. Yèn katingal sanepaning | maryêm badhe wontên pêrang | yèn katingal kados layon | badhe kathah tiyang pêjah | sampuning amariksa | nuntên lapur lurah ulun | dhatêng Mêthakan ing Sela ||

9. Kang nglajêngkên mring Mantawis | dene lèpèn cacah gangsal | kalamun rêndhêng mangsane | punika dados satunggal | tinon wus kadya rawa | ila-ilane rumuhun | para priyantun ing praja ||

10. Saèstu yèn botên kenging | anon têlênge Kasanga | kilap punika wadose | yèn tinrajang kadrawasan | linungsur kang darajat | apês nandhang ing papa gung | kinêbat kang sandhang pangan ||

11. Wus tapis dènnya ningali | Ki Jatipitutur lingnya | suwawi angalèr ngilèn | punika tilas kadhatyan | nagri Mêndhangkamulan | ing Kasanga wus kapungkur | prapta tilasing kadhatyan ||

12. Wujud kantun siti mênggir[13] | wus dumadya wanawasa | linajêngkên ing lampahe | prapta ing sêndhang Ramêsan | wawêngkoning Kradenan | cakêt satêpining ranu | tan patya lêbêt kang toya ||

13. Kalangkung gawoking galih | de toya sasêndhang wrata | kadi dene wedang umob | lir umbul modal ing toya | gumlêdhêg kang suwara | mancawarni toyanipun | pindha kukuwung wangkawa ||

14. Ijêm jêne wungu abrit | dadu jambon cêmêng pêthak | inginum anta raose | sêmune kaworan lirang | bêntère sawatara | tan na ilèn-ilènipun | pindhane kadya balumbang ||

15. Ki Jati turira aris | punika sêndhang Ramêsan | lajêng tindak mring Carèwèk | aningali gumuk karang | sanginggil gumuk ingkang | êlèr miwah kilènipun | wontên sumbêripun samya ||

--- 1 : 82 ---

16. Asin raosing kang warih | punika kenging kinarya | sarêm alêmbut warnine | sêmu abrit asin kirang | wus têrang pinariksan | lajêng mangalèr sang luhung | ing Mêndhikil kang sinêdya ||

17. Praptèng gumuk datan inggil | nulya samya inginggahan | sampun rawuh ing têpine | lir sumur bundêr apapak | nanging tan isi toya | êndhut cuwèr ngantya pênuh | papak lambe ambaludag ||

18. Lir pendah umob swarèki | bêntèr namung sawatara | wontên ilèn-ilènane | mili we asin raosnya | gya anon sumur tiga | lir wedang panas wenipun | kang kadya sumur lit kathah ||

19. Toyanipun ugi asin | sadaya kenging kinarya | sarêm kadi ing Carèwèk | kawratan wus pinariksan | ing Blêdhug tinindakan | saking mandrawa kadulu | anon ara-ara wiyar ||

20. Ki Jati turira aris | punika kang katingalan | ing Blêdhug Kuwu wastane | kalangkung agêng tinimbang | lawan kang kathah-kathah | mawi suwara jumêgur | tan kêndhat dalu raina ||

21. Kiraka suwawi kampir | nêdha andika atêrna | Ki Jati sandika ture | saking Mandhikil wus linggar | tan dangu lampahira | praptèng talatahing Kuwu | katon trang umbuling lahar ||

22. Ra-ara wangun pasagi | kandhêg ing têpi rahadyan | milih siti ingkang atos | kang êmpuk tan kenging kambah | rahadyan kagawokan | miyat ing têngahing Blêdhug | malêmbung kadi plêmbungan ||

23. Palêndhungnya langkung inggil | dupi wus katon gya pêcah | jumêgur asru swarane | kadya maryêm kapiyarsa | mêdal kumukus pêthak | wusing (m)blêdhos ngandhap mlêndhung | kadya ing suwaunira ||

24. Lumintu datan sarênti | swaranira nora kêndhat | ki Jati umatur alon | malêndhung tuwin nyuwara | tan lèrèh dalu rina | katiga rêndhêng kèh jawuh | tansah makatên kewala ||

25. Punika kang alit-alit | ungêlipun datan sora | ugi makatên patrape | upami wontên kang ngambah | lajêng amblês kewala | sangking lêbête kalangkung | sampun èstu lajêng sirna ||

--- 1 : 83 ---

26. Ki Jati ngupados dêling | tinalorongkên manêngah | dêling amblês datan katon | lah punika dêling ical | tri ari yèn klêrêsan | dêling mumbul katut lumpur | malêsat dhawahnya têbah ||

27. Kadhang kalajêng tan mijil | sadaya kang kauningan | punika patilasane | Tunggulwulung Linglung Jaka | pramila ingaranan | Kuwu nalika mênthungul | wontên ngriki kantos[14] lama ||

28. Siniwèng naga sabumi | kacariyos ngantos krama | ugi angsal putri Blorong | rahadyan kasêngsêm miyat | kaelokaning Sukma | sru nalangsa mring Hyang Agung | dene sipate kang ula ||

29. Mawèh tilasing nagari | kalimput ngulati kadang | dadya gandrung ing Hyang Manon | katongton murah asihnya | aris wijiling sabda | kiraka Jatipitutur | punapa sun walêsêna ||

30. Tanduk tanggaping kang êsih | dhumatêng badan kawula | datan mantra lagya nêmbe | de arsa asung carita | nêdahkên kanyataan | patilasaning ngaluhung | lalakyan jaman kadewan ||

31. Mila sru panuwun mami | winantu ing suka rêna | myang dèn agung aksamane | ing mangkya ulun paliman | andumugèkkên lampah | kantun manggiya rahayu | jinurunga ing sakarsa ||

32. Tur wangsulan sami-sami | kula sakalangkung bingah | de paduka karsa nyruwe | mugi raharja ing lampah | anulya sasalaman | Ki Jatipitutur mantuk | radyan lajêng lampahira ||

33. Kadalon anulya mampir | dhumatêng ing dhusun Sela | (n)jujug ing pajurukuncèn | ki jurukunci atanggap | manggihi kang dhatêngan | alon wijiling kang wuwus | rèhning wus ciklu manira ||

34. Aywa dadi tyasirèki | manira datan akrama | marang sariranta anggèr | mangkya ingsun nilakrama | ing êndi kang pinangka | lawan sapa kakasihmu | mring ngêndi kang sira sêdya ||

35. Rahadyan umatur aris | jêng kyai dhawuh paduka | saèstu sampun lênggahe | ngasêpuh maring ngamudha | ngoko tan mawi krama | de lamun andangu ulun | pun santri mg[15] dhukuh wetan ||

--- 1 : 84 ---

36. Kula mangkya nyuwun uning | ingriki namaning dhêkah | jêng kyai lon andikane | èh kulup kawruhanira | ing kene krajan Sela | kabawah marang Mantarum | ya ingsun ingkang rumêksa ||

37. Luluhurira narpati | paparab Kiagêng[16] Sela | ingkang sumare ing kene | aranku Ki Pariwara | kaprênah buyut lawan | Kyagêng Gêtaspandhawèku | mamanising tanah Jawa ||

29. Dhandhanggula

1. Lah ta kulup sira ywa kuwatir | sayêktine ingsun nora samar | marang lalakonmu anggèr | rèh ginadhang sirèku | cacalone janma linuwih | kang jênjêm manahira | anèng wismaningsun | upama sira babakal | karya wisma ingsun amanjurung tali | rahadyan duk miyarsa ||

2. Asrêp ing tyas aturira aris | dhuh pukulun ragèngsun sumangga | datan lênggana dasihe | mangkana sang abagus | ngantya lami nèng Sela kampir | anujwari sajuga | sabakdaning Subuh | Kyai Agêng Pariwara | lênggah srambi rahadyan tan kenging têbih | jêng kyai angandika ||

3. êh ta kulup dèn kaparèng ngarsi | kawruhanmu nora endah-endah | ngèlmu kang sun imanake | amung piwulangipun | eyang Kyagêng Sela linuwih | nyatane wus anyata | cihnane linuhung | kang mêngkoni tanah Jawa | datan liya têdhake Jêng Sela Kyai | lah iki piyarsakna ||

4. Papali ki ajinên (m)bêrkahi | tur salamêt sêgêr kawarasan | pêpali iki mangkene | aja agawe angkuh | aja ladak aja ajail | aja manah surakah | lan aja calimut | lan aja guru-alêman | aja jail wong jail pan gêlis mati | aja amanah ngiwa ||

5. Aja saèn dèn wêdi ing ngisin[17] | ya wong urip hya ngêgungkên awak | wong urip pinèt baguse | aja lali abagus | bagus iku dudu mas picis | pan dudu sêsandhangan | dudu rupa iku | wong bagus pan ewuh pisan | sapapadha wong urip pan padha asih | pêrak ati warnanya ||

--- 1 : 85 ---

6. Aja mangeran ing êmas picis | aja mangeran ing busanendah | ja mangeran kabisane | aja mangeran ngèlmu | aja mangeran têguhirèki |[18] aja mangeran japa | aja (ng)gunggung laku | kabèh iku siya-siya | aja sira (ng)gugoni kawruhirèki | lah iku mundhak apa ||

7. Angkuh kang jujur arahên kaki | aja sira angarah kèringan | saidhêp-idhêpe dhewe | ewuhe wong tumuwuh | dipun bisa ngenaki ati | atine sapêpadha | nêpsumu ja turut | iya nêpsuning manungsa | kudu kèdhêp iya sapadhaning janmi | iku sira sirika ||

8. Aja sira padhakakên jalmi | aparentah marang sato kewan | kêbo sapi lan ayame | aja sira prih wêruh | kaya uwong pan nora bangkit | aja kaya Samêrta | kêbone pinupuh | kinèn sinau mêmaca | wus pasthine kêbo sapi nora bangkit | mulane awuwuda ||

9. Ayam ginusah munggah ing panti | atanapi yèn amangan bêras | kêbat ingadhangan bae | iku wong ngolah sêmu | yên têtangga sarate kaki | yèn layak ingaruhan | aruhana iku | yèn tan layak ênêngêna | apan iku mangan sêgane pribadi | pan dudu rayatira ||

10. Yèn mungguha rayate pribadi | kapenakna ya rayate ingkang | nglarakêna ing atine | aja sira mumuruk | tuduhêna yèn dèrèng sisip | yèn uwis katiwasan | aja sira tutuh | kelangan wuwuh duraka | aja sira ngumpah-umpah iku kaki | lah iku mundhak apa ||

11. Dèn aolah mungguh ing ngaurip | aja nganggo ing sadaya-daya | wong urip pan akèh lire | dipun ngidhêp pakewuh | ewuh iku tigang prakawis | pakewuh ing pangucap | ewuh ing pandulu | ana ewuh jroning nala | yèn katara alane sajroning ati | pan dadi panggraita ||

12. Dipun wuruk lan idhêp ing ngisin | isin iku pan kalih prakara | dhingin isin Pangerane | dene ping kalihipun | dipun isin padhaning janmi | yèn kalakona wirang | isin têmahipun | dipun atut akakadang | pawong sanak aja pêgat ngati-ati | yèn cêla dadi ala ||

--- 1 : 86 ---

13. Aja sira watak wani-wani | maring sanak pawong kadangira | aja sira watak dahwèn | aja watak kumingsun | aja watak ngaruh-aruhi | aja awatak ngiwa | ala kang tinêmu | sing sapa atine ala | nora wande ing benjing iku nêmahi | wong ala nêmu ala ||

14. Sing sapa andhasarakên bêcik | nora wurung benjing manggih arja | miwah saturun-turunne | yèn turune dadya gung | amarentah marang wong cilik | aja sadaya-daya | dadi nora tulus | saênggone dadi cacat | aja nacah parentah marang wong cilik | aja sawiyah-wiyah ||

15. Aja sira watak wani-wani | aja sira watak ngajak tukar | aja ngandêlkên ngèlmune | aja sira anguthuh | aja ladak aja ajail | aja doyan sêmbranan | dadi wong katutuh | niniwasi dadènira | lamun ana wong patrap dipun awêdi | malati iku uga ||

16. Balik iku lah tirunên kaki | janma patrap sira kasihana | sira araha sawabe | ambêrkati wong iku | nora kêna yèn dipun aji | tirunên lagi wênang | pambêkane alus | yèn angucap ngarah-arah | yèn alungguh nora pêgat ngati-ati | nora sawiyah-wiyah ||

17. Aja sira watak suka singgih | aja sira kapengin kêdhotan[19] | kukuwasan[20] apadene | aja sira madhukun | aja (n)dhalang aja agrami | aja budi sudagar | aja budi kaum | janjine jakat lan pitrah | dipun suda padune cukêng abêngis | iku kaum kang nyata ||

18. Kumbah surakah cukit adulit | iya jagal mêlantên amêrna | iku nora dadi gêdhe | sirikên ujar iku | ing wong urip dipun tabêri | mapan katêmu basa | pan katêmu sêmu | mapan katêmuning ulat | atining wong kang ala lawan kang bêcik | kang jujur antêng cahya ||

19. Kawruhana janma kang kakiki | iya iku guruning pandhita | nora katara lakune | tan cêgah tan asaum | nora tapa nora amutih | sangking prayitnanira | ing ngawake iku | prayitna ing ngawakira | mung sanake puniku kang dènwêdèni | sanake iku jagat ||

--- 1 : 87 ---

20. Banyu bumi agin[21] lawan langit | srêngengene kalawan rêmbulan | punika sanake kabèh | janma kang salah iku | iya iku satrune nênggih | mulane ana lara | walat kang tinêmu | janma kang jujur punika | lanang wadon punika sanake singgih | mulane ana sawab ||

21. Kang satêngah kang durung sayêkti | dènnya amrih budi kapandhitan | pijêr wayang-wuyung bae | tansah ngalor angidul | mêndhak-mêndhak saba wong sugih | ngèlmu ginawe kasab | angucap (ng)gadêbus | angincih darbèking liyan | nora wêruh awake kalêbon eblis | dadi wong ngayawara ||

22. Apan cêgah jênênge ing ngèlmi | kang asaba omahe nangkoda | miwah mantri apadene | lumuh kêna ing siku | dènnya amrih budi lêstari | budi marang kararjan | ing beka tan keguh | bekane ing wong ngulama | pan kapencut marang ingkang mêlik-mêlik | dadine ngandhap-andhap ||

23. Yèn ngantiya kasor ingkang ngèlmi | pan duraka jênênge ngulama | wus awak buta ragane | wus linglung kadalurung | nora wêruh kêna piranti | tansah karya paekan | dènnya anjêjaluk | datan etang jiwa raga | (m)babêntusi dènnira amrih pakolih | sumrênyuh lakonira ||

24. Anglakoni karyane kang dènprih | iku sing wong tan wêlas ing badan | tan asih maring jisime | dadi banjur kalurung | nora antuk wahyuning ngèlmi | lakune lalawora | tansah wayang-wuyung | mung melik ingkang dènancab | durung wêruh ing laku sikuning ngèlmi | polah sadaya-daya ||

25. Pangrasane wus bênêr kang ngèlmi | tan angrasa lamun ingèsêman | marang sujanma kang luwèh | iku wong kumprung pêngung | nora wikan kêna piranti | sabab wus ati setan | lakune wus liwung | pangarahe tan riringa | wus kalulun atine kalêbon eblis | wus tan wruh isin wirang ||

26. Apan kathah pan bekaning urip | dènnya amrih pakolihing badan | amrih kuncara ngèlmune | mêlèke sabên dalu | tansah agung acêgah bukti | andhap-asor kalintang | èsême lir dhuyung |

--- 1 : 88 ---

ulat manis ati sabar | dadi gêndam èsême guna piranti | ênênge salah cipta ||

27. Tan mangkana ingkang sampun yêkti | badan iki ingkang kadi sarah | anèng lautan pamane | apa umbaking banyu | sarah anut umbaking warih | iku jênêng kawula | tan darbe karsèku | anging purbaning Pangeran | tanpa karsa kalimput marang sawiji | wus kèrêm ing sagara ||

28. Nora nana dènparani ati | pan wus liwung tan darbe Pangeran | pan suwung jati kawruhe | datan dulu-dinulu | tan amanggih datan pinanggih | tan paran tan pinaran | wus tumêkèng suwung | sasolahe pan asamar | nora nana kang kaduga anampani | liwung kadya wong edan ||

29. Wusing tamat radyan anungkêmi | padanira Kyagêng Pariwara | waspa drês alon ature | dhuh babo sang awiku | karsa paring pituduh jati | asru panuwun amba | kapundhi ing ngêmbun | amung pangèstu paduka | kasawaban ing sabda ri sang linuwih | tumancêpa ing nala ||

30. Kyai agêng angandika malih | patilasan dibyane Jêng Sela | têka ing samêngko isèh | dongènge duk ing dangu | panamare[22] laku tatanin | sasawah nanêm gaga | ing sawiji wêktu | sabakdane salat Ngasar | marang sawah papaculira cinangking | praptaning pasabinan ||

31. Gya tumandang wus adatirèki | lajêng mêndhung riwis-riwis jawah | kagyat gêbyaring calèrèt | kiyagêng maos gupuh | subganalah nulya kaèksi | kaki-kaki lumarap | jêng kyai tan keguh | tan samar marang kang prapta | pinurugan pandhapan dènnya lumaris | si kaki wus cinandhak ||

32. Wus kaasta jumêgur swarèki | ingkang pindha kaki-kaki ika | apan gêlap satuhune | ingêrut gandri gupuh | kyai wangsul anambut kardi | si gêlap gêdabigan | datan bisa ucul | sabanjure katur sultan | ing Bintara banjur kinunjara wêsi | tan lami ana prapta ||

--- 1 : 89 ---

33. Nini nyangking bêruk isi warih | amurugi maring pakunjaran | toya gya siniratake | wus sirna kalihipun | tinggal swara anggêgêtêri | kunjara wêsi rusak | mawut anggalêpung | dadya kondhang sanagara | Kyagêng Sela sanyata lamun linuwih | bisa anyêkêl gêlap ||

34. Uwit gandri kang kaanggo (ng)godhi | sauwise gêlap katur nata | dadya murub mèntèr-mèntèr | kiyagêng adhadhawuh | marang putra wayah myang abdi | padha sira (n)jupuka | gêni gêlap iku | anggonên dadamar omah | insa Allah kinajrihan gêlap yêkti | marma ywa pêjah-pêjah ||

35. Ing saiki gêni gêlap maksih | ingkang durung katular-tumular | anèng pasareyan (ng)gone | apan ta sabên taun | manira tur tularan api | kunjuk jêng sri pamasa | maring ing Mantarum | sawah kang ginarap swarga | mung sabau catur kêdhok dèn arani | si Mêndhung mula aran ||

36. Awit sabên (ng)garap kangjêng kyai | banjur mêndhung rong kêdhokke aran | Subganalah katêlune | Pandhapan arannipun | pate kêdhok ing Gêlap nami | katêlah têkèng mangkya | gandri kang katunu | sirna namung lêmahira | ngilak-ilak tan thukul katang myang têki | iku caritanira ||

37. Anjabane ngolah têgal sabin | marang kulawangsa amumulang | agawe blêng myang uyahe | gawe nila nanandur | kêmbang pulu kalawan maning | anandur kang jujutan | marna bênang alus | sutra kang bakal kinarya | cindhe gêdhog ngadani yasa dhapuring | omah joglo limasan ||

38. Nganggit-anggit corèke kang lurik | tuwuhsela têlu lima lawan | badra sapanunggalane | abah-abah pinatut | winuwuhan wangunanèki | anguripkên petungan | sing pasitèn iku | nguni kang miwiti etang | sri Manuhun nanging tan ana praduli | dadi wite kalakyan ||

39. Eyang Sela tumêka saiki | lêmah dadi sanggane wong juga | ingaran sabau kuwe | gawene wong ro iku | diarani cacah sakikil | gawene uwong papat | ngaran cacah sak-jung | piridan

--- 1 : 90 ---

petungan jagal | sampil siji sabau dwi sampil kikil | sampil pat sak-jung rannya ||

40. Dhasar sugih kawignyan myang lantip | ya Ki Ngabdurakhman Kyagêng Sela | prayoga prêdinên jêbèng | grendanên tyasirèku | sukur bage bisa nyèplêsi | orane mung mirida | lalabuhanipun | kajabèku patilasan | angratani dadi wasiyat narpati | sri nata Ngèksiganda ||

30. Sinom

1. Mangkana tyasira radyan | dupi myarsa andikaning[23] | Kyai Agêng Pariwara | dadya supe dhahar guling | ing nala kang kalingling | amung sihira Hyang Agung | rum manis aturira | kiyagêng lamun marêngi | dasihipun arsa dumugèkkên lampah ||

2. Paduka kantuna arja | kawula anyuwun pamit | iya kulup hywa pêpeka | ingsun nyangoni basuki | sawusnya mangênjali | sasalaman nulya mundur | Gathuk Gathak pamitan | wus linilan kalihnèki | ruruntungan tan pisah lan bêndaranya ||

3. Ngalèr ngilèn lampahira | wanci ngajêngakên Mahrib | praptèng Gubug padhêkahan | anon urube kang api | nèng satêngahing sabin | kinubêng ing mandera gung | ana panti kang cêlak | dhapur masjit cakêt api | Dhatuk Bahni ing Marapi kang atêngga ||

4. Wikan lamun kadhatêngan | gya mijil sangking ing panti | wus pinanggih lan rahadyan | samya sasalaman katri | ki Dhatuk ngandika ris | katabêtan ingkang rawuh | sru bêgja kêmayangan | de ana kang sudi kampir | mring asonya mas putu pundi pinangka ||

5. Lawan sintên kang sinambat | paran kang sinêdyèng kapti | rahadyan matur prasaja | kula nama Jayèngrêsmi | de rencang kula kalih | pun Gathak lawan pun Gathuk | ing Giri kalairan | tan ana sinêdya ngati | ambalayang ngupadosi dwi kakadang ||

--- 1 : 91 ---

6. Mangkya pados pasipêngan | pramila bilih marêngi | nyukêri jogan paduka | ki Dhatuk latah dènnya ngling | dhuh babo wong asigit | sampun kang sipêng sadalu | sanadyan salaminya | kêparêng dhadhêkah ngriki | iba-iba pun kaki bingah ing nala ||

7. Wawi ngambil toya kadas | sêdhêng wancinira Mahrib | wusing kadas Gathak adan | paragat waktu Mahribi | pujiyanira ngênting | sampêt waktu Ngisanipun | wusing bakda salaman | lajêng lalênggahan sami | wus ambanjêng sugatanira ki wisma ||

8. Liwêt kêtan panggang ayam | cinocoh ing santên kanil | winadhahan panjang ilang | sambêl windu saking miri | linêmêng bumbung pêting | gula siwalan nèng ngêmpluk | wedang sêkar sridênta | Ki Dhatuk wacana manis | wawi bagus pun kaki atur sugata ||

9. Sapala amung kinarya | lumayan aywa kalantih | pikantuk dènnira dhahar | linorotkên marang abdi | rahadyan matur aris | ing wau kula andulu | siti rêsik arata | gumrêbêg umêdal agni | urubipun ingkang acêlak bantala ||

10. Warni ijêm biru jênar | kadya sêkaran tinêpi | inggiling urub saasta | wiyarira sawatawis | cakêt lawan Marapi | wontên sela alus bagus | kadya umpaking wisma | Ki Dhatuk ngandika manis | ing Marapi kang murub mangalat-alat ||

11. Wawi bagus pinurugan | wus mêdal sangking ing masjit | kêrit ki Dhatuk lampahnya | prapta cêlaking Marapi | Ki Dhatuk malbèng gêni | ingusêg suku wus lampus | pêtêng dhêdhêt limêngan | tan dangu gya murub malih | Dhatuk Bahni wacana lah Gathuk Gathak ||

12. Usêgkên suku lir ingwang | lamun mêngko uwus mati | sulêtên sadhengah-dhengah | pasthi banjur murub maning | Gathak Gathuk turnèki | dede pabênan (m)bah Dhatuk | latu kangge mainan | jabakneya yèn kiyai | bilih kula yêkti kobar dadi wangwa ||

--- 1 : 92 ---

13. E ta mara lakonana | Gathuk jinorogkên aglis | mring Gathak dhawah kalumah | cakekalan dènnya tangi | tan ana raosnèki | wus ingusêg suku lampus | sinulêt nulya gêsang | nahan toyanira sabin | gya ngêlêbi sadhêngkul lêbêting toya ||

14. Latu maksih kantar-kantar | anèng sanginggiling warih | rahadyan asru kagagas | kaelokaning Hyang Widdhi | kadiparan kiyai | mila bukane rumuhun | ki Dhatuk Bahni lingnya | wikana ulun tan uning | wau umpak punika duk jaman Dêmak ||

15. Adêge mêsjid ing Dêmak | para wali kang ngadani | Jêng Susunan Kalijaga | kabageyan umpak siji | pambêkta praptèng ngriki | sampun wanci bagda[24] Subuh | ing mangka datan kêna | kêbyaran adêging masjid | gya tinilar mangkya dadya panêngêran ||

16. Sintên wonge kang kuwawa | anjunjung sabari linggih | kalakyan sasêdyanira | suwawi yèn badhe nyobi | rahadyan turirèki | amung ngalap bêrkahipun | linuhung waliyolah | kaecan dènnya ningali | ing Marapi dadya tan wangsul mring wisma ||

17. Rahadyan matur tatanya | kula mirêng caritaning | ing nagari Ngèksiganda | têlênging karaton Jawi | yèn arsa mangun kardi | amikramakakên sunu | dêging tarub ingetang | myang wulanya kêdah milih | ing karêsmèn pados dintên kang prayoga ||

18. Inggih bagus dhasar nyata | sanadyan ing dhusun ngriki | sabên ayun darbe karya | sami tatanya mring mami | wulan ingkang prayogi | kangge andhaupkên sunu | piridan sangking Arab | miwah etangipun Jawi | pan kinumpul supadi manggih widada ||

19. Adêging tarub punika | pêpitu etanganèki | awite tanggal sapisan | tarub-ratu dèn wastani | tanggal kapindho nênggih | seluman-lanang rannipun | ping tiga seluman-dyah | ping pat rahayu basuki | kaping lima rahayu salamêt tama ||

20. Kaping nêmme pati-lanang | kaping pitu pati-èstri | ping wolu sami sapisan | têkèng sapiturutnèki | mangkya ingetang sami | kaping sapisan ping wolu | limalas rolikur lan | sangalikuripun nênggih | pan ingaran tarube sri naranata ||

--- 1 : 93 ---

21. Pindho sanga ping nêmbêlas | têlulikur tridasèki | seluman-lanang ingaran | ping tiga sadasa tuwin | [...] |[25] seluman-wadon puniku | kaping pat ping sawêlas | wolulas salawe nênggih | apan sami rahayu kawilujêngan ||

22. Kaping lima kaping rolas | sangalas nêmlikur sami | rahayu tur karaharjan | ping nêm ping têlulas tuwin | dwidasa saptakuring | ngaran pati-lanang iku | ping pitu ping patbêlas | slikur wolulikur sami | ingaranan pati wadon tan prayoga ||

23. Samonoku nyingkirana | sangar naas gung myang tali | -wangke sampar-wangke miwah | dhêndhan-kukudan lan mawi | sangat adêgirèki | ingkang saka awitipun | sarat nganggeya saka | dhadhap srêp têka satunggil | kang prayoga prayogine dèn anggeya ||

24. Satunggal tarubing-nata | agême jêng sri bupati | kalihe seluman-lanang | tri seluman-wadon nênggih | sami datan prayogi | kaping sakawan rahayu | kaping gangsal raharja | punika sami prayogi | kaping nênêm pati-jalêr tan prayoga ||

25. Kaping sapta patining-dyah | ugi tan sae pinanggih | petang sapta yèn sri nata | kang kagêm petang satunggil | sanèse narapati | petang sakawan puniku | kalawan etang gangsal | punika salah satunggil | kang kinarsan dene wulane kawinan ||

26. Wontên sabdaning Utusan | adhawuh ing para mukmin | dèn padha angawruhana | ing wong salaki-rabi |[26] amanggih papa nênggih | lamun awon wulanipun | raharja manggih suka | lamun sasinipun bêcik | prayogine dèn sami nyumêrêpana ||

27. Lamun Mukaram dohêna | tyang akawin laki-rabi | utangan ngalamatira | wulan Sapar tan prayogi | wikana kang pinanggih | Rabingulawal kang tèngsu | pêjah salah satunggal | yèn wulan Rabingulakir | manggung runtik tansah arêbat suwala ||

28. Ing wulan Jumadilawal | antuk druhakèng Hyang Widdhi | tur akêrêp kapandungan | jinahan pakartinèki | yèn kawêntara yêkti | anandhang wiwirang gung | Jumadilakir wulan | sugih êmas lawan picis | wulan Rêjêb kadadèn anak lan dunya ||

--- 1 : 94 ---

29. Ing wulan Sakban raharja | sakgawene nêmu bêcik | wulan Ramêlan duraka | kathah pandamêling eblis | wulan Sawal tan bêcik | gêringan pakantukipun | ing wulan Dulkangidah | asring susah ngliliwati | wulan Bêsar raharja sasolahira ||

30. Iki karêsmèn winarna | kang pangandika Jêng Nabi | salalah ngalèhi salam | rikala amituturi | dhatêng kang putra èstri | Siti Patimah kang luhung | lawan dhadhawuh marang | putra mantu Sayit Ngali | raliyalahu nganhu babing masalah ||

31. Ing wong karêsmèn lan garwa | èh Ngali pituturmami | aja sira asanggama | tanggal pisan lawan malih | ing wêkasaning sasi | nora bêcik karonipun | iku kalamun dadya | anake mêtoni cilik | lawan aja asanggama tanpa damar ||

32. Lamun dadi sutanira | balilu kurang kang budi | lawan aja asanggama | dina Akat lan wêngining | iku kalamun dadi | pan durjana larenipun | lawan aja sanggama | ing dina Rêbo tan bêcik | lan wêngine yèn dadi bocah cilaka ||

33. Lawan aja asanggama | wêktu pajar nora bêcik | lamun dadi larenira | tuna-liwat larenèki | lan aja karon rêsmi | nalika tangange[27] iku | kalamun dadi bocah | dadi juru têluh ugi | lawan aja sanggama malêm riyaya ||

34. Wit ri lamun dadi bocah | duraka mring bapa bibi | lawan aja asanggama | malême riyaya iki | Bêsar kalamun dadi | bocah siwil adatipun | lan aja asanggama | ingkang katlorong Hyang Rawi | lamun dadi bocah adoh bêgjanira ||

35. Lan malih aja sanggama | sambi ngadêg datan bêcik | mangka lamun dadi anak | duwe lara bèsèr benjing | lan aja karon rêsmi | nalikane dina Saptu | miwah ing wêngènira | iku lamun dadi bayi | bilaine adate kalêbèng toya ||

36. Lan aja sanggama sira | sambi ngusapi parêji | miwah dakar iku aja | ngusapan lawan jêjarik | mangka kalamun dadi | bocah kurang budinipun | lan aja asanggama | sambi rarasan tan bêcik | mapan bisa adate yèn dadi bocah ||

37. Lawan aja asanggama | kalawan ningali parji | lamun dadi larenira |

--- 1 : 95 ---

wuta adate puniku | lawan aja karêsmin | nèng ngisor wit-witan iku | kang pinangan wohira | yaiku kalamun dadi | larenira panggaweyane niaya ||

38. Lawan aja asanggama | malêm Barahat tan bêcik | lamun dadi larenira | anandhang lara tan mari | iya kalawan malih | aja sira karon lulut | ana ing panginêpan | puniku kalamun dadi | larenira abangêt cilakanira ||

39. Lan aja sanggama sira | anuju kèlling pawèstri | lamun dadi larenira | budhug adate kang sakit | poma Ngali dèn eling | imanêna tuduhingsun | èh Ngali sanggamaa | malêm Sênèn iku bêcik | myang rinane apan iya bêcik uga ||

40. Lamun dadi larenira | watêke sarêgêp ngaji | lawan sira sanggamaa | ing malêm Sêlasa bêcik | lawan raina bêcik | lamun dadi bocah iku | akèh wong ingkang trêsna | lawan sanggamaa Ngali | malêm Kêmis miwah arainanira ||

41. Lamun dadi sutanira | pan akèh bêgjanirèki | lawan sira sanggamaa | ing malêm Jumungah bêcik | nadyan raina bêcik | lamun dadi sutanipun | apan sugih kabisan | lan sanggamaa sirèki | sadurunge lingsire dina Jumungah ||

42. Utawa ing Kêmis dina | karone iku ta bêcik | yèn dadi atmajanira | dadi pangulu lan malih | sinunatakên ugi | ing wong asanggama iku | yèn amaca bismilah | hirakhman ya nirakimin | lan amaca tangawut pan sunat uga ||

43. Yèn tan amaca bismilah | nalika arêp sahwati | lamun dadi sutanira | balilu tuna kang budi | mila yèn arsahwati | dêrênge (ng)gene[28] tangawut | mênèk ana panjanmaning | satru kang dèn kawruhi | dipun sami ngèstokkên Kadis asmara ||

31. Asmaradana

1. Lan wontên kaol mèngêti | lamun arsa sacumbana | lan garwa miwah sêlire | anyingkirana ing dina | Saptu Lêgi ya aja | akarêsmèn dina iku | awon adate yèn dadya ||

--- 1 : 96 ---

2. Larene agadhah sakit | edan kang wus kalampahan | ana dene panyirike | namung sadalu sasiyang | lan maninge ya aja | acumbana wêngènipun | ingkang garêbêg titiga ||

3. Punika pan botên bêcik | lamun dadi larenira | sok gadhah ayan sakite | lan malih lamun cumbana | lan wanodya kèl aja | lamun dados putranipun | sok (ng)gadhahi sakit barah ||

4. Poma dèn sirika ugi | yèn wong wadon lagi tarab | aja sok gramah-guramèh | yèn durung adus-kèl aja | dèn ajaka cumbana | lamun sangêt karsanipun | pan angur golèka liya ||

5. Dene ta ing Tumpak Manis | lan bêngi garêbêg tiga | singgahana aywa supe | kalamun sangêting karsa | têka dèn bêtahêna | kadar pira mung sadalu | yèn wis bakda cumbanaa ||

6. Kadi ta ing Tumpak Manis | sadalu lawan sasiyang | bêtahêna aywa supe | kadar pira mung sadina | sawêngi ngarah apa | ujubêna tapa iku | acacêgah lan wanodya ||

7. Poma dèn èngêt hya lali | hywa na ingkang sêmbrana |[29] ing wong tuwa wawalêre | lan wajib ingèstokêna | mangsa silih doraa | lan wontên utamanipun | lamun arsa acumbana ||

8. Mapan ta kêdah amilih | nujua dina Jumungah | kang tan sangar taliwangke | miwah naas singgahana | krêsmèna bakda Luka | yèn wus krêsmèn banjur adus | lajêng mêtoni Jumungah ||

9. Punika kalamun dadi | tuture wong tuwa-tuwa | kathah kang dadi masalèh | miwah ta dadi ngulama | tanapi kèh kabêgjan | titi tamat sêrat pemut | prayoga dèn èstokkêna ||

10. Gathak Gathuk anggaligik | ngacêmut ririh rarasan | Gathuk Ki Dhatuk ature | mring bêndara bab ngononan | gèk basa banjur ora | Gathuk ririh sauripun | ah wong tuwa iku lumrah ||

11. Cobak[30] dak matur kiyai | kajaba kang wus kawêdhar | apa iya ana manèh | sirikan anon-anonan | Gathak majêng manêmbah | rèrèh ririh dènnya matur | dhuh jêng kyai apuranta ||

12. Kamipurune pun patik | anyuwun ing sarêrêpan[31] | kajawi kang wus kawiyos | sirikanipun sanggama | Ki Dhatuk mèsêm nabda | kacung sirèku amêncul | ana maning linarangan ||

--- 1 : 97 ---

13. Wong tuwa kang duwe peling | pan kinon anyinggahana | sacumbana lawan lonthe | miwah lan talèdhèk aja | dèn ajak sacumbana | apan awon tilasipun | akathah kang sakit bêngang ||

14. Lan kaping kaliye malih | asring sakit rajasinga | ting cramumuh ting panyènyèh | yèn munjuk dhatêng ing grana | sok pisêg adatira | yèn mring netra dènnya munjuk | akathah kang sakit wuta ||

15. Ana malih dèn singgahi | sacumbana lan wanodya | ingkang awon pratingkahe | sanadyan silih ayuwa | tan pantês kinêdanan | yèn wus lara kèh kang nutuh | nora nana wong ngalêma ||

16. Nadyan awona sathithik | kalamun antuk parawan | mundhak ngêncêngake otot | pae lan randha wulanjar | tan mundhakake kuwat | namung mirit sampun gambuh | nora susah ajar-ajar ||

17. Ewa mangkono tan kêni | sasênênganing manungsa | pan sêptane dhewe-dhewe | ana kang sêpta mring randha | sawênèh sêpta wlanjar | sawênèh ana wong iku | arêmên rabi planyahan ||

18. Ciptane sajroning ati | rina wêngi digarapa | prandene yèn ngadêg pulèh | nyambuta-gawe sadina | sak jampêl mangsantuka | nalèdhèk bae sabêdhug | olèh kaya têlu têngah ||

19. Miwah lamun sanja bêngi | tan susah nganggo pawitan | mung kêmbang pupur lan borèh | tapih kêmbên sok gantraa | prandene kèh kang tumbas | pan ora nganti sabêdhug | olèh opah limang uwang ||

20. Mulane ana nglakoni | ambuwang isin lan wirang | arabi tlèdhèk myang lonthe | pan ora kêna dèn wora | karêpaning manungsa | apan ta sampun asnapun | warna-warna beda-beda ||

21. Warna-warna rupanèki | beda-beda karêpira | nora kêna dèn worake | seje badan seje nyawa | yèn kêna dèn wor-wora | kang tunggal badan nyawèku | prandene tan rujuk karsa ||

22. Kaya mata lawan pêli | miwah wêtêng lawan badan | duwe karêp dhewe-dhewe | matane arsa anendra | wêtênge arêp mangan | badane bangêt alêsu | pêline angajak sahwat ||

--- 1 : 98 ---

23. Lawan ana peling maning | yèn marêngi acumbana | mring garwa miwah sêlire | aja ngakèhkên gêndhingan | tan bêcik lamun dadya | anggalidhig larenipun | adate kang wus kalakyan ||

24. Lan kaping pindhone maning | kalamun jroning cumbana | aja sinambi calathon | guguyon kang tan prayoga | tan bêcik lamun dadya | larene juwèh puniku | wartane wong tuwa-wuta ||

25. Mulane lamun karêsmin | aja ngakèhkên guguywan | balik dèn rêsik badane | miwah ta ingkang sandhangan | wêwangi anganggoa | lamun dadi larenipun | rêsikan pênêt kang warna ||

26. Lan manèh jroning sahwati | kalamun kapêntut ala | yèn dadi nyêngit anake | mulane kalamun sahwat | yèn ngêntut dèn pocota | lamun êntut uwis mêtu | enggal nuli balèkêna ||

27. Mula aja akarêsmin | yèn durung rêsik kang badan | tangi turu banjur nyêmplo | nora nganti mring pakiwan | yèn dadi tan prayoga | larene warnine kêthuh | carobo ala kang warna ||

28. Lawan ana peling maning | kalamun mêntas amangan | aja sok banjur karêsmèn | yèn durung mêdhun kang sêga | ala marang sarira | anduwèni lara watuk | punika kang wus kalakyan ||

29. Dene ta gampanganèki | kalamun mêntas mamangan | maksih karasa warêge | aja wani-wani sahwat | yèn wêtêng durung lêga | kalamun drêng karêpipun | têka bêtahna sadhela ||

30. Gathak Gathuk duk miyarsi | gumuyu alatah-latah | kapingkêl atos wêtênge | rahadyan mèsêm kewala | Dhatuk Bahni lingira | kacung niku pancèn saru | apan (ng)gunêm calêmêtdan ||[32]

31. Rahadyan ngandika aris | punika langkung prayoga | wantah datan mawi tèdhèng | dados gampil linampahan | suwawi linajêngna | rèhning ing ngagêsang tamtu | Ki Dhatuk (n)dhêku turira ||

32. Utami bilih nyingkiri | naas Nabi wulan Sura | tanggal kaping triwêlase | punika nalikanira | Nabi Brahim binakar | kaping tiga wulan Mulud | tinurunkên Nabi Adam ||

33. Nêmbêlas Rabingulakir | Nabi Yusup nalikanya | linêbêtakên sumure | Jumadilawal ping gangsal | Nabi Nuh nalikanya | kinêlm [ki...]

--- 1 : 99 ---

[...nêlm] ing jagadipun |[33] ping salikur wulan Siyam ||

34. Kalamolah Musa Nabi | kala kalêbèng samodra | Sêla kaping patlikure | Nabi Yunus nalikanya | inguntal ulam lodan | Bêsar ping salawe nuju | Jêng Nabi kakasihing Hyang ||

35. Muhkamad ingkang sinêlir | kinrutug sela wong kopar | rêntah kakalih wajane | dene kang kikrik ing petang | sabên wulan kewala | asal tanggalnya panuju | kaping tiga kaping gangsal ||

36. Triwêlas nêmbêlas tuwin | salikur patlikur lawan | tanggalipun ping salawe | sami cinêgah sadaya | kalawan sangar wulan | sataun pinara catur | Pasa Sawal Dulkaidah ||

37. Jumungah sangaranèki | Bêsar Sura lawan Sapar | Saptu Akad sangarane | Mulud Rabingulakir myang | wulan Jumadilawal | Sênèn Slasa sangaripun | Madilakir Rêjêp Ruwah ||

38. Sangaripun Rêbo Kêmis | Rahadyan aris ngandika | kathah têmên petangane | yèn makatên kêdah tamban | datan kenging dinadak | o bagus (ng)gih-ênggihipun | kèndêl dènnira raosan ||

39. (n)Dungkap wanci pajar gidib | samya ngambil toya kadas | nulya prêlu wêktu Suboh | paragat dènnira wêkdal | rahadyan ngaraspada | dhuh Ki Dhatuk Bahni tuhu | asung kakanthining gêsang ||

32. Kinanthi

1. Kalangkung gunging panuwun | paduka sung têdah jati | pênêt awoning pakaryan | wênang mokaling sanggami | kang sayogya linampahan | patut linaluri-luri ||

2. Ing mangkya kawula nyuwun | lilahipun sang linuwih | pamit (n)dumugèkkên lampah | kyai kantuna basuki | muhung pangèstu paduka | rahayune lampah mami ||

3. Dhatuk Bahni ngandika rum | dhuh mas-putu wong asigit | sampun kirang pangaksama | ulun sung puja basuki | ing lampah ywa kasangsaya | miwah ingkang dèn padosi ||

--- 1 : 100 ---

4. Sami manggiha rahayu | ramanta kang nèng Mantawis | antuka nugrahèng nata | wangsul (m)bawani ing Giri | sinuhun ing kulawarga | têtêp kadi nguni-nguni ||

5. Radyan (n)dhêku matur nuwun | ri wusira manganjali | atur salam mring sang tapa | Gathuk Gathak angabêkti | sawusing sinungan salam | katri mundur sangking ngarsi ||

6. Kyai Dhatuk ingkang kantun | kumêmbêng waspanya mijil | kaya-kaya nututana | labêt sru trêsnaning galih | tan cinatur kang kabyantan | asruning sih mring tatami ||

7. Radyan lampahira laju | ngalèr ngetan sawatawis | Hyang Surya wus nunggang arga | mungup arsa amadhangi | ing saisining kanang rat | mawèh enggaring panggalih ||

8. Ing pagagan wus kapungkur | tumamèng ing wana wêrit | kèh rawa kang kaliwatan | ngancik sukune kang wukir | talatah krajan Undhakan | dhukuh Prawata kaèksi ||

9. Radèn ngandika mring Gathuk | payo padha dèn parani | padesan kang katon ika | lajêng lampahira katri | praptèng sajawining dhadhah | kèndêl satêpining bèji ||

10. Kayoman ing nagasantun | pinagêran ing wratsari | winêngku ing sela krêsna | radyan ngambil toyastuti | wêktu Ngasar wus paragat | saluku sêpining bèji ||

11. Gathak Gathuk manthuk-manthuk | mêtêki sampeyan kalih | rêngêng-rêngêng sêsingiran | tan ana tinahèng galih | têntrêm raosing sarira | wauta ingkang winarni ||

12. Lurah ing Prawata dhusun | kakasih Ki Darmajati | Darmawati nyainira | atmaja èstri satunggil | paparap Wara Surendra | ing warna tuhu linuwih ||

13. Wingit ing pasêmonipun | kuning wênês amrakati | antêng ruruh tur jatmika | lantip ing wêweka titi | susila tyase ngumala | ujwala manthêr nêlahi ||

14. Ngrêrompyoh sêsinomipun | rêma[34] ngendrawila wilis | jangga lumung asêmbada | wêlar pranajanirèki | maya-maya sinatmata | lir pendah cêngkir pinginit ||[35]

--- 1 : 101 ---

15. Awijang bêbaunipun | asta anggandhewa gadhing | wiraga nênangi brangta | yèn lumampah ngati-yati | ririh alon mêmbat madya | lambung mêmês kadyangganing ||

16. Tunjung lumembang ing ranu | kasilir ing angin-angin | wasis saliring pakaryan | kang winajibkên pawèstri | sang dyah tumutur ing rama | mring têgal arsa ngundhuhi ||

17. Lombok terong pare timun | kacang ceme myang kacipir | lumampah anèng ing ngarsa | kasorot ing Sang Hyang Rawi | mangu-mangu Sang Hyang Surya | dènyarsa tumamèng wukir ||

18. Kasêngsêm miyat sang ayu | dumadya mandhêg tumolih | sang dyah rara kampir sêndhang | têkèng satêpining warih | cangkelak wangsul trataban | ênar-ênar sênig-sênig ||

19. Kapanggih ing ramanipun | sarya awacana manis | rama aku tur uninga | ing kono têpining bèji | ana wong anyar kawuryan | linggih slonjor dipêtêki ||

20. Banèke kang mêtêk ngidung | Kinanthi siji nyênggaki | Ki Darmajati tatanya | dhenok jalu apa èstri | êmbuh rama ora tamat | ki lurah (ng)guguk lingnya ris ||

21. Hèh bokne Nok dèn agupuh | maranga têgal pribadi | kalawan atmajanira | sawuse sira ngundhuhi | apa saisining têgal | banjur olahên kang bêcik ||

22. Mênok angundhuha jambu | dêrsana kalawan manggis | kêpêl kokosan rambutan | dhuwêt pulih aja kari | lan dalima ingkang tuwa | jêruk kêprok salak mêdhi ||

23. Pêlêm santok sêngir madu | pilihana kang matêng wit | olaha jangan bêningan | sambêl jagung jangan mênir | pêcêl ayam kang kumanggang | lalaban cambah kêmangi ||

24. Bêtutu ayam ywa kantun | lan gorengan ayam èstri | gèsèk-kutug gêgêpukan | sambêl brambang lalab slèdri | kêkêcutan sunthi bawang | lawan katimun sumêrit ||

--- 1 : 102 ---

25. Wedang kahwa gula têbu | saringên têpas[36] kang rêsik | nyanyamikan puthu-têgal | carabikang mêndut koci | sêmar mêndêm buntêl dadar | kinopyok ing santên kanil ||

26. Sambêl gorèng kring ywa kantun | urang campurên lan ati | rambak kulite kang ayam | pêtis kang wus kok bumboni | sêga lêmês sêga akas | liwêt pitik jago biri ||

27. Wedang ronning blimbing wuluh | sing anyêp rêndhêmên warih | rêrêmikaning dhaharan | criping kaspe criping linjik | pisang gorèng nganggo gula | criping tela karag gurih ||

28. Wis mangsa bodho sirèku | pikirên lan bokmu nyai | aywa na ingkang kuciwa | Ki Darma lajêng mring bèji | wau rahadyan kang lagya | pinêtêkan abdi kalih ||

29. Ngandika mring Gathak Gathuk | sira mau muni tobil | banjur mlongo kêdhèp têsmak | Gathuk matur wontên janmi | wanodya warna yu endah | arsa tumamèng ing bèji ||

30. Tan dangu cêngkelak wangsul | kilap wau purugnèki | amung tilase lumampah | (ng)ganthêng kadya lintang ngalih | kintên kula waranggana | apêsipun putraning jim ||

31. Kèndêl dènnira umatur | praptane Ki Darmajati | nyakêti lênggahnya radyan | saha aturira aris | dhuh risang nêmbe kawuryan | kula anggèr nilakrami ||

32. Pundi pinangka sang bagus | sintên sinambating wangi | rahadyan arum ngandika | kula aran Jayèngrêsmi | santri nagri Surapringga | saking umiyat Marapi ||

33. Paman punapi pilingguh | lan sintên ingkang wawangi | Darmajati nama kula | lurahing Prawata ngriki | bilih kaparênging karsa | kawula aturi kampir ||

34. Dhumatêng ing sudhung ulun | paman kalangkung prayogi | mênggah dhepokipun paman | gapura ingkang kaèksi | o radèn dede punika | tilas karaton Jêng Gusti ||

35. Sultan ing Dêmak karuhun | paman ulun ayun uning | patilasaning ngawirya | wawi kula kang umiring | linggar saking ing patirtan | Ki Darma lumakyèng ngarsi ||

--- 1 : 103 ---

36. Minggah praptèng alun-alun | lir ara-ara waradin | kantun wringin kalih jajar | nulya minggah mring sitinggil | mangidul anon gapura | angongkang têpining wukir ||

37. Munggul sela gamping bagus | ingukir pinatrap rêmit | margi minggah dhak-undhakan | sela gamping kang kinardi | praptèng lêbêting gapura | Ki Darma aturnya mijil ||

33. Mijil

1. Lah punika wujuding kang puri | ing Dêmak sang katong | dados kalih jêng sultan kithane | bilih rêndhêng linggar dhatêng ngriki | wit Dêmak nagari | kalêban we jawuh ||

2. Yèn katiga wangsul mring nagari | nuntên kang ngadhaton | Susuhunan Prawata namine | akatêlah tumêkèng samangkin | karane kang ardi | Prawata puniku ||

3. Ascaryambêg rahadèn ningali | ingkang têmbing êlor | rawa wiyar ngandhaping parêdèn | lir samodra sinaba ing pêksi | pêl-opêl lan mliwis | blêkok cangak kuntul ||

4. Bangothonthong pêcuk cabak trinil | rang-urangan abyor | andon mangsan mina myang urange | panjrah kadi sêkar tinon asri | wus slêsih ningali | rahadyan tumurun ||

5. Amangilèn mring pinggiring rawi | anon sumbêr ayom | binalumbang binatur pinggire | sela pêthak kukubuk pasagi | sajroning botrawi | ingkang pojok catur ||

6. Pinasangan sela gilang langking | winangun ambanon | botên kaclop we têbah kaote | jroning blumbang bulus agêng alit | samya bêlang putih | ngambang tata turut ||

7. Isthanira nambramèng kang prapti | Gathak Gathuk gawok | kathik bulus samono akèhe | gêdhe cilik padha bêlang putih | iku kang nglurahi | êndhase sak gênuk ||

8. Darmajati aturira aris | punika sang anom | wasta Grudha tilas siramane | sultan adi ing Dêmak nagari | sela-gilang langking | palênggahanipun ||

--- 1 : 104 ---

9. Miwah sabên wêdal anèng ngriki | nadyan salat Lohor | datan bêntèr kayoman êronne | gayam nyamplung karèbèt waringin | sabên (ng)Garakasih | Jumngah malêmipun ||

10. Kathah ingkang tirakat mariki | dupa sêkar konyoh | nèng ngandhape kakajêngan (ng)gènne | mangga radyan mariksa ing bèji | wastanipun Jibing | pasiramanipun ||

11. Para arum kang samya umiring | ing jêng sang akatong | wus dumugi ing Jibing têpine | gasik rêsik ayom silir-silir | ri-wusnya udani | Darmajati matur ||

12. Sampun tapis ingkang dèntingali | sumangga sang anom | aso dhatêng pun paman wismane | anêntrêmkên rapuhing kang dhiri | radyan mituruti | kerit lampahipun ||

13. Ing pandhapi sampun dèngêlari | pandamira abyor | ngandhap talang lênggahe rahadèn | Gathak Gathuk nèng èmpèr pandhapi | Ki Darma mring panti | sanjang rabinipun ||

14. Sira dhewe ngladenana nyai | lan anakmu dhenok | gantèn êsês wedang dhaharane | mêngko bagda[37] Ngisa wissa ngrakit | dhahar kang prayogi | dhayohmu linuhung ||

15. Darmawati sandika turnèki | sadaya wus mrantos | Darmajati mijil ngarsa radèn | datan dangu sugata lumadi | nyai anèng ngarsi | rara Mênok pungkur ||

16. Gupuh matur sarwi ngacarani | punika ingkang bok | nyai amba Darmawati ranne | ingkang wingking anak amba èstri | pêmbajêng (ng)gih ragil | tan na kadangipun ||

17. Pun Surendra naminipun yêkti | nanging karan Mênok | kidhung wagu tur awon warnine | labêt kogung wah têbih nagari | bodhone nglangkungi | amung lothung-lothung ||

18. Nyai sira ngaturna pambagi | marang ing sang anom | ingkang êmbok atur basukine | rawuhipun anggèr wontên ngriki | pangèstunta bibi | pan inggih rahayu ||

19. Nyai Darma anolih mring wuri | babo sira Mênok | ngabêktia ing suku nah anggèr | anyuwuna pangèstu glis laki | (n)tuk jodho pêrmati | slamêt panjang umur ||

--- 1 : 105 ---

20. Rara Mênok tan wawang ngabêkti | ing pada sang anom | tatag têtêg tan sêdhêng driyane | ngandikèng tyas Radèn Jayèngrêsmi | èdi bocah iki | ayu trus rahayu ||

21. Nora nana cacade samênir | pantês ambêg tanggon | kêmbar warna amung polatane | ruruh iki lan si Rancangkapti | wusing angabêgti[38] | rara Mênok mundur ||

22. Darmajati aturira aris | sumangga sang anom | kaparênga ngunjuk sawontêne | myang nyanyamik wêdalaning ardi | (n)dhêku Jayèngrêsmi | wedang wus ingunjuk ||

23. Sarwi dhahar cariping kaspèi | têlas tigang kêthok | Gathak Gathuk tan beda suguhe | kacung ngriku nêdha dènrahabi | bikut rarywa kalih | ngombe srupat-sruput ||

24. Angathêmil nyamikan pat piring | gasik lir sinapon | manjing Mahrib alinggar rahadèn | maring langgar ki wisma umiring | dumuginya masjit | Kyai Darma wangsul ||

25. Tata dhahar nèng bangku sinamir | tinutup ing lawon | dilah thonthor brênggala liline | rara Mênok ingkang ngrakit-ngrakit | rampunging pangrakit | (ng)gantèn cêlak bangku ||

26. Darmajati tatanya mring siwi | uwis rampung Mênok | rama uwis mung kari liwête | lan ngêngêti ingkang gajih-gajih | mêngko lamun uwis | lênggah (ng)gonku ngêdhuk ||

27. Kawarnaa kang ana ing masjid | Gathuk adan gupoh | bakda sunat kinamatan age | nulya parlu usali Mahribi | bakda apupuji | têkèng Ngisa-nipun ||

28. Bakda Ngisa radyan ngandika ris | Gathuk bocah wadon | kang dènujungakên mau kae | ayu êndi lan kang marang bèji | Gathuk matur sami | tan gèsèh sarambut ||

29. Eram kula lêganing sudarmi | datan walangatos | lan bocahe têka tatag têtêg | iya Gathuk ing panyawangmami | kana-kene sami | ngena-ngene suwung ||

30. Radèn Jayèngrêsmi ngandika ris | iku nora linyok | wus mangkono wong ngaurip kiye | kacihnaning tandhane sawiji | ngaurip puniki | tan na bedanipun ||

--- 1 : 106 ---

31. Kyai Darma mring langgar ngaturi | ing sang prawira nom | bilih sampun paragat pêrlune | bok-paduka (ng)gènnira sasaji | dhaharnya sang pêkik | mangkya sampun rampung ||

32. Jêng paduka ngaturan mring panti | radyan tindak alon | lajêng lênggah cakêt lan mejane | liwêt angêt lan ulam kang (ng)gajih | wus lumadyèng ngarsi | sadaya kumêbul ||

33. Nikèn Darmawati matur aris | anggèr ingkang êmbok | tur sugata sakawontênane | radyan (n)dhêku angandika aris | mangga paman bibi | prayogane kêmbul ||

34. Katri sarêng dènnira abukti | bikut rara Mênok | angimbêti ngladoskên janganne | sambêl ulam tan kêndhat linarih | Radèn Jayèngrêsmi | kang dhinahar agung ||[39]

35. Sêkul liwêt sakluwak tan luwih | gèsèk tlas sajêmpol | lalap sunthi rong iris tan luwèh | wus dumugi dènnira abukti | atob wanti-wanti | Ki Darma angungun ||

36. Wus cinarik wowohan mangarsi | radyan mêndhêt gupoh | dhuwêt pêthak kakalih cacahe | gung ginlintir dhinahar sawiji | Gathak Gathuk bukti | angêndhoni sabuk ||

37. Dhadhaharan sawuse dumugi | mingsêr lênggah ngulon | Kyai Darma matur mring rahadèn | bilih parêng aso dhatêng panti | rèhning lir mas kentir | rahadyan umatur ||

34. Maskumambang

1. Sampun paman sakeca wontên ing ngriki | ndhêku Kyai Darma | ngandika marang ing siwi | ganten êsês ladèkêna ||

2. Wedang dharan lah-olahan saananing | rara Mênok tanggap | angladosi anèng ngarsi | sarbèt sinampirkên pundhak ||

3. Wus tinata Ki Darma angacarani | sumangga kadhahar | pun Mênok mangunahnèki | sisinaon olah-olah ||

--- 1 : 107 ---

4. Radèn mèsêm pangandikanira aris | klêbêt wajibing dyah | sagêd lah-olah sakalir | têgên rigên minta-minta ||

5. Wasis salir pakaryanipun pawèstri | raratus myang wêdhak | parêm tapêl pupur wilis[40] | konyoh jajampi racikan ||

6. Nyumêrêpi samuwaning anggi-anggi | pon-êmpon babakan | êron ingkang maedahi | ngyêktosi kanggening karya ||

7. Ngantih nênun nyulam nyongkèt andondomi | angraronce sêkar | (m)bathik nyoga (m)babar adi | mamantês isining wisma ||

8. Ngati-yati nastiti gêmi ing wadi | tan kirang tuladha | utaminipun pawèstri | nulad panêngên pangiwa ||

9. Ingkang lêbda dudugi lawan prayogi | watara riringa | siyang dalu kang kaèsthi | anut tuduhing sudarma ||

10. Bilih sagêd kadya ingkang ulun angling | winiwitan mangkya | sinau wisma pribadi | pinindha ngladosi priya ||

11. Bokmanawi wilujêng ing donya ngakir | punika paitan | têmbe angladosi laki | kantun pados kalangkungan ||

12. Manthuk-manthuk Ki Darma kalawan Nyai | Mênok rasakêna | ngandikane radèn iki | tanjêbêna ing wardaya ||

13. Iya rama antuka pangèstu yêkti | sabdaning utama | nyawabana lair-batin | bisane tampa nugraha ||

14. Kawuwusa saratri tan ana guling | eca lêlênggahan | sasambèn dhahar nyanyamik | wus wanci pajar gidiban ||

15. Radyan matur mring ki wisma Darmajati | paman (m)bujêng enjang | mangkya kula nyuwun pamit | ayun (n)dumugèkkên lampah ||

16. Paman bibi sami kantuna basuki | ing sapêngkêringwang | kang sinung ngling matur aris | kula (n)dhèrèkkên raharja ||

17. Gya salaman Ki Darma ngatag ing siwi | Mênok ngabêktia | sang dyah gupuh angabêkti | radyan arum angandika ||

18. Rara sira sun dongakakên ing Widdhi | tumulia krama | olèh jodho kang prêmati | kang tulus trahing ngawirya ||

--- 1 : 108 ---

19. Kang dalajat rêspati sudibyèng ngèlmi | bisa momong ing dyah | nyênêngkên tyasing sudarmi | sira kantuna raharja ||

20. Rara Mênok matur nuwun sru kapundhi | pangèstu paduka | Gathak Gathuk samya pamit | linggar saking palênggahan ||

21. Kyai nyai andhèrèkkên praptèng jawi | wus wangsul mring wisma | rara Mênok angukudi | nahan lampahira radyan ||

22. Kampir bèji wêkdal sêmbahyang Subêkti[41] | bakda pupujiyan | rahadyan lajêng lumaris | ngalèr ngilèn anir pringga ||

23. Krêdyating tyas kapencut arsa udani | ing masigit Dêmak | iyasaning para wali | tan cinatur laminira ||

24. Wus umangsuk praptèng palataran masjit | tan ana kang nyana | yèn punika putra Giri | kinira santri balaka ||

25. Minggah srambi wowolu sakanirèki | ingukir pinatra | bêtan saking Majapait | sangkalanira pinirsa ||

26. Kori loro gawening wong ungêlnèki |[42] wiwara kang marang | masjit ingukir tulya sri | gambar gêlap pinarada ||

27. Tumpak kori sinêrat sangkalan muni | papatra kinarya | rupa gêlap tunggal nênggih |[43] radyan manjing sigra-sigra ||

28. Dupi prapta anèng sajroning masigit | kalangkung anikmat | mupangat raosing dhiri | èngêt manthêng nungkul ing Hyang ||

29. Saka guru sakawan agêngnya sami | inggile sêmbada | gilig mêmêt ragi mêthit | agêngnya kalih rangkulan ||

30. Ingkang êlèr wetan sanès lan kang katri | nênggih wujud tatal | kinêmpal dados satunggil | gilig aluse warata ||

31. Yasanira Kangjêng Susuhunan Kali- | jaga kang minulya | mawèh tilasing nagari | karamating waliyolah ||

32. Saya gambuh rahadyan dupi udani | sinungan umiyat | kaelokaning Hyang Widdhi | sangandhaping panti kutbah ||

--- 1 : 109 ---

33. Rompyok-rompyok kathukulan glagah-wangi | lintange rahadyan | tan ana janma udani | pratandha calon nugraha ||

34. Sampun mêdal saking capurining masjid | lajêng lampahira | tan cinatur laminèki | ngancik laladan Japara ||

35. Praptèng suku wukir Murya ngongkang tasik | ing Sagara Jawa | wus manjat arsa udani | pucaking kang ardi Murya ||

36. Margi (n)dêdêr rumpil kapit jurang têrbis | rêkasèng lumampah | Gathah[44] Gathuk kêmpis-kêmpis | sakêdhap-kêdhap araryan ||

37. Dalu aso enjinge umangkat malih | tri ari tumêka | anèng sapucaking wukir | bawera anon samodra ||

38. Ing lampahe baita layar gagrami | ana labuh jangkar | ambêdhol jangkar lumaris | langkung asri tiningalan ||

39. Ing karajan padesan ngandhaping wukir | tinon karya rêna | rahadyan kagyat ningali | astana teja sumunar ||

40. Pinarpêkan uluk salam dènsauri | tahlil sanalika | radyan myang santri kakalih | bakda tahlil ana prapta ||

41. Kaki-kaki marpêki dyan Jayèngrêsmi | alon angandika | kyai kula nilakrami | paduka napa kang têngga ||

42. Lawan sintên ingkang sumare ing ngriki | alon saurira | inggih kula ingkang jagi | nama Buyut Sidasêdya ||

43. Kang sumare Jêng Sunan Murya wawangi | karaning astana | ing Muryapada puniki | namaning ardi ing Murya ||

44. Lah punapa paduka karsa nênêpi | dhuh ki Buyut baya | ing sêdya amung yun uning | pucaking kang ardi Murya ||

45. Rèh wus uning mangkya ulun nyuwun pamit | mandhap saking arga | Buyut Sidasêdya angling | puniki tanggêl ing lampah ||

46. Babo lamun kaparêng karsa sang pêkik | kampir dhepok ingwang | prayogi ing benjing-benjing | dintên sangate prayoga ||

47. Watêkipun kalakyan sasêdyanèki | tur manggih raharja | rahadyan dupi miyarsi | dumadya dhanganing nala ||

48. Sampun kerit dupi wus prapta ing panti | ki Buyut parentah | marang Gathak Gathuk santri | kacung aja taha-taha ||

--- 1 : 110 ---

49. Angambila pribadi sugata mami | otèk canthèl boga | jèpèn talês wi gêmbili | gêmbolo pohung katela ||

50. Gathak Gathuk tan lênggana gya lumaris | maring patêgalan | suka dènnya ngêngundhuhi | rampung gya tumamèng wisma ||

51. Ambakari jagung pohung uwi lêgi | wedang ronning kahwa | rinakit lumadyèng ngarsi | ki Buyut suka tumingal ||

52. Swawi bagus krana-lah sami nyênyamik | kêdahe nyunggata | sawontêne tiyang wukir | ijèn wus tridasa warsa ||

53. Jayèngrêsmi mèsêm wus adhahar uwi | mèsêm atatanya | wusing angundhuh sakalir | punika kagêm punapa ||

54. Kula angge sêdhêkah mring pêkir-miskin | awise kang têdha | sami dhumatêng mariki | sasukane dènnya mbêkta ||

55. Kula amung angèngèhkên kangge wiji | makatên lampahnya | tan sagêd sidhêkah picis | mamanise mung krowodan ||

35. Dhandhanggula

1. Lon umatur Radèn Jayèngrêsmi | kadiparan dintên kang prayoga | punapi wontên sanèse | utawi wancinipun | mawi milih mawi nyingkiri | ki Buyut angandika | punika masputu | etang minangka satiyar | angluluri nasehat ing nguni-uni | wiji saking ing Arab ||

2. Pan punika masalah ngawruhi | ingkang pangandika Nabiyollah | salalahu wasalame | sakèhe umatingsun | padha ngawruhana ing nginggil | pratingkah alulungan | miliya kang sarju | aja lungan tanggal pisan | tan na laba lungana tanggal ping kalih | pan iya olèh laba ||

3. Tanggal kaping tiga datan bêcik | tan na laba tanggal kaping papat | rêkasa anèng margane | tanggal ping lima iku | manggih laba kaping nêmnèki | tan manggih laba ilang | karyane wong iku | tanggal ping pitu prayoga | manggih rahmating Pangeran tanggal kaping | wolu agring ing paran ||

--- 1 : 111 ---

4. Tanggal kaping sanga manggih pati | lan pakewuh tur padha cumadhang | tanggal kaping sadasane | manggih laba rahayu | ping sawêlas apênêt ugi | tanggal ping kalihwêlas | tan ana labèku | tanggal kaping tigawêlas | olèh utang tanggal ping patbêlas bêcik | nèng paran manggih laba ||

5. Tanggal ping limalas ayu olih | êmas perak tanggal ping nêmbêlas | tan antuk laba tanggale | ping pitulas rahayu | ping wolulas pan laba manggih | tanggal kaping sangalas | pênêt pan rahayu | tanggal kaping kalihdasa | gêring marga tanggal ping salikur ugi | (ng)garêsah anèng paran ||

6. Tanggal ping rorikur ayu bêcik | tanggal têlulikur laba karya | tanggal kaping patlikure | pênêt ping limalikur | mapan ala tanggale kaping | nêmlikur gêsang pêjah | punika pinangguh | tanggal pitulikur ala | bakal tukar iya ananirèng margi | tanggal wolulikurnya ||

7. Olèh laba sangalikurnèki | manggih rahmat saking ing Pangeran | tanggal ping tigangdasane | manggih utang nèng purug | titi têlas masalah iki | ing wong kang alulungan | pangandika Rasul- | lolah salahiwasalam | dipun sami nastiti kadi puniki | inggih walahualam ||

8. Lampahira Kangjêng para Nabi | lamun badhe mangkat saking wisma | isarat ingkang kaangge | Jumungah akakêmu | lan asusur lampahing Nabi | Muhammad Rasullolah | lamun dina Saptu | punika angandhut lêmah | dinèkèkkên ing pusêr lampahing Nabi | Adam ingkang minulya ||

9. Dintên Ahad angangge susumping | lampahipun Jêng Yusup Bagendha | Isnèn natab lalandhêpe | Bagendha Umar laku | Slasa manggang asta ing gêni | Bagendha Abubakar. | ingkang darbe laku | Rêbo akukudhung sinjang | lampahipun Kangjêng Nabi Ayub singgih | Kêmis tumêngèng tawang ||

10. Myang tumungkul ing bantala nênggih | lampahipun Sang Ali Bagendha | winêwahan sangatane | kalamun arsa nglurug | angkatira pan sampun uning | langkahe ingkang pêcak | sangat lamun sampun | pêcak sadasa umangkat | pangwasane sang Garudha [Ga...]

--- 1 : 112 ---

[...rudha] kawon dening | sadhengahing taksaka ||

11. Isnèn wusing pêcak nêm lumaris | pangwasane singa krura kalah | dene[45] manjangan yêktine | Salasa lamun sampun | pêcak kalih angkatirèki | pangwasanipun singa | ingkang sru manêmpuh | kawon dening kang dirada | Rêbo wusing pêcak pipitu lumaris | mênggah pangwasanira ||

12. Diwangkara kawon dening sasi | Kêmis wusing pêcak dwilyas |[46] [...] |[47] [...] |[48] Jumungah apan sampuning |[49] pêcak triwêlas mangkat | de pangwasanipun | sona dening kancil kalah | Saptu wusing pêcak dwiwêlas lumaris | dene pangwasanira ||

13. Sawêr kawon dening kodhok bungkik | tamat sangat Sang Ali Bagendha | wontên sangat ingkang kangge | aningkahakên sunu | myang ngadêgkên sadhengah panti | punika manut tanggal | sapisan witipun | kaping kalih kaping tiga | ping sakawan ping gangsal gya wangsul malih | nêm kadi ping sapisan ||

14. Tanggal kaping sapisan pan sami | kaping nênêm sawêlas nêmbêlas | salikur myang nêmlikure | wit surya wêdalipun | têkèng pêcak slikur potnèki | Ahmad pitutur nyata | wit pêcak salikur | êpote pêcak sawêlas | Jabarail kalangan rangkêpannèki | awit pêcak sawêlas ||

15. Êpot bêdhug Brahim pacêk-wêsi | awit bêdhug ing potipun Asar | Yusup slamêt rangkêpanne | Asar sawêngi muput | êpot enjing Hyang Surya mijil | Ngijrail rêjêkinya | ping kalih winuwus | sami lawan kaping sapta | kalihwêlas pitulas rorikur nênggih | myang pitulikur samya ||

16. Purnamaning Hyang Pradanggapati | êpot pêcak salikur punika | Jabarail rêjêkine | wiwit pêcak salikur | êpot pêcak sawlas Ibrahim | pitutur rangkêpannya | sawlas êpot bêdhug | Yusup kalangan rangkêpnya | bêdhug potnya Ijrail apacak-wêsi | Asar sadalu pisan ||

--- 1 : 113 ---

17. Pote têkèng purnamaning rawi | Ahmad slamêt tanggal kaping tiga | ping wolu ping triwêlase | wolulas tigalikur | wolulikur punika sami | wit purnamaning surya | pot pêcak salikur | Ibrahim slamêt rangkêpan | pêcak slikur pot pêcak sawlas marêngi | Yusup rijêkinira ||

18. Pêcak sawlas êpot bêdhug wanci | Ngijrail pitutur rangkêpan |[50] bêdhug têkèng Asar pote | Ahmad kalanganipun | awit pasar potira prapti | purnamaning Hyang Surya | Jabarail iku | pacak-wêsi rangkêpannya | gantya tanggal ping sakawan saminèki | ping sanga ping patbêlas ||

19. Ping sangalas patlikur myang kaping | sangalikur punika ingetang | wit Hyang Surya purnamane | êpot pêcak salikur | Yusup pacakwêsi marêngi | awit salikur pêcak | sawêlas potipun | Ngijrail salamêt pêcak | sawlas êpot bêdhug Ahmade rêjêki | wit bêdhug êpot Asar ||

20. Jabarail pitutur ngrangkêpi | Asar prapta purnamaning surya | Ibrahim kalangan mangke | ping gangsal sadasèku | gangsalwêlas myang kalihdèsi | salawe tigang dasa | pan sami puniku | awit purnamaning surya | têkèng pêcak salikur êpotirèki | Ngijrail akalangan ||

21. Pêcak slikur sawêlas potnèki | Ahmad pacakwêsi rangkêpannya | pêcak sawêlas awite | êpote têkèng bêdhug | Jabarail slamêt ngrangkêpi | bêdhug êpotnya Asar | Brahim rijêkiku | Asar sadalu êpotnya | purnamane Sanghyang Surya amungkasi | Yusup pitutur Ahmad ||

22. Radèn Jayèngrêsmi tanya malih | kadiparan sangat palintangan | punapi wontên sanèse | ki Buyut manthuk-manthuk | manut dintên lampahirèki | pipitu kèhing lintang | sadintên sadalu | paedahe pyambak-pyambak | awon pênêt myang laire jabang bayi | tinitik saking lintang ||

23. Lintang Samsu sabarang prayogi | lawan marêk ing sri naranata | myang wong agung sasamine | ningkah langkung panuju | ingkang awon tuwin myang sakit | nunugêl kesah pêrang | jêjampi nyanyambut | tuwin ngenggali panganggya | undang-undang [undang-un...]

--- 1 : 114 ---

[...dang] prasanakan atanapi | kumpulan tan prayoga ||

24. Lare lair raintên marêngi | jalêr èstri umuripun panjang | sinung padhang ing driyane | kêdhik rijêkinipun | prihatinan ing tyasirèki | jalu èstri yèn mêdal | dalu watêkipun | pan ugi pêtêngan manah | lawan sinung gêlap tyase anawêngi | gantya kang winursita ||

25. Lintang Juhrah angka dwi namèki | samukawis punika prayoga | ginêm ngèlmi utamane | rabi tumêkèng sarju | anjampèni rare utami | anggalih samubarang | pandamêlan atut | de kang awon andum karya | akèngkènan dhumatêng mêngsahing jurit | myang kèngkènan sadhengah ||

26. Lare lair jalu lawan èstri | ing raina jêmbar kang polatan | jalu èstri yèn laire | anuju wanci dalu | langkung kumêt wicaranèki | tur pêngkok nora (ng)gragap | kaping tri winuwus | lintang Ngatarit pinajar | samubarang prayogi ingkang upami | mumuruk amamarah ||

27. Marêk nata myang pados usadi | apan sami prayogi sadaya | dene ingkang botên sae | paès pasah cucukur | lair rintên bilih pawèstri | sae kèh daulatnya | nging wicara kaduk | ragi panastèn ing manah | namung sagêd ing damêl tan nguciwani | yèn jalêr lair siyang ||

28. Apan awon ing tyas gung prihatin | bilih èstri dalu lairira | cupêt kang budi watêke | yèn jalu lair dalu | watêkipun jêmbar kang budi | sabar lila ing donya | tur sugih bêgja gung | wêlasan marang sasama | mangkya catur lintang Kamar kang winarni | samukawis prayoga ||

29. Tuwin marêk ing sri narapati | angandikan kang mawa paedah | sisimpên tulus arjane | adagang antuk untung | akèngkènan sarju katampi | mamaris tulus trimah | kang awon winuwus | pradata padu myang nglamar | atanapi (n)dhaupakên laki-rabi | punika tan prayoga ||

30. Lare èstri lair amarêngi | nuju siyang boros watêkira | yèn jalu siyang laire | cuparira kalangkung | lamun èstri lairnya ratri | sae sagêd ing karya | bêkti marang kakung | nastiti mring samubarang |

--- 1 : 115 ---

lamun jalêr lairipun wêktu ratri | barancah mring wanodya ||

31. Panca lintang Juhkal kang winarni | ingkang sae wiwit gêntur tapa | pandamêl mring Pangerane | awit ngantos pakantuk | lyan punika botên prayogi | yèn rare lair siyang | atanapi dalu | jalu èstri ugi samya | tansah kambah sakit encok tan kalirih | nanging kèh rêjêkinya ||

32. Tur asabar lila ing donyèki | wadanane mung radi èngêtan | gumantya angka nênême | lintang Mustari iku | ratuning kang lintang saptèki | langkung sae sabarang | satingkah rahayu | ingkang awon mung sajuga | amanggalih ngadoni lampahing jurit | yèn rare lair siyang ||

33. Jalu èstri pan sami prayogi | watêkipun saèstu sukuran | yèn èstri lair dalune | ajrih mring priyanipun | pandamêlan agal myang rêmit | widada awidagda | lamun rare jalu | lair dalu langkung pradhah | tan kaconggah nêdha ing kêbon ananging | rêmên nyilib tyasira ||

34. Mangkya gantya kasapta mungkasi | lintang Mirah ingkang aprayoga | namping imba paras paès | sunat ugi pakantuk | atanapi ngadoni jurit | lawan iyasa gaman | kajawi puniku | pakaryan awon sadaya | lamun nuju rintên rare lair èstri | watak jail kang manah ||

35. Bilih jalu rintên lairnèki | tan saranta barang watêkira | yèn lair nuju ratrine | èstri tanapi jalu | tan salamêt manahnya gingsir | kêkêt kapara ngarsa | jail amathangkul | sampun jangkêp lintang sapta | awon pênêt ing mangke wiwit winilis | lampahing palintangan ||

36. Malêm Akad ing wanci Mahribi | ingkang tampi Samsu taranggana | Ngisai Juhrah tampine | wanci sirêp janmèku | lintang Tarit ingkang atampi | têngahe ratri Kamar | lingsir wênginipun | tinampènan lintang Juhkal | bangun enjing lintang Mustari kang tampi | Subuh Mirah gumantya ||

--- 1 : 116 ---

37. Akad enjing Samsu kang nampèni | rame pasar tinampèn ing Juhrah | lêbar pasar Tangarite | bêdhug Kamar kang lungguh | Luhur Juhkal ingkang nampèni | Ngasare tinampènan | Mustari puniku | sontêne ingkang atampa | lintang Mirah jangkêp saratri saari | lampahing lintang sapta ||

38. Malêm Isnèn ing waktu Mahribi | ingkang tampi taranggana Kamar | Ngisa-bah Juhkal tampine | ing wanci sirêp manus | ingkang tampi lintang Mustari | têngah ratri Mirahnya | lingsir wênginipun | lintang Samsu kang alênggah | bangun enjing lintang Juhrah kang atampi | Subuh Ngatarit lintang ||

39. Isnèn enjing lintang Kamar tampi | rame pasar tinampèn ing Juhkal | lêbar pasare tinampèn | Mustari trangganèku | wanci bêdhug Mirah kang tampi | waktu Luhur Samsunya | praptèng Ngasar puput | tinampènan lintang Juhrah | wanci sontên Ngatarit ingkang atampi | jangkêp lintang kasapta ||

40. Malêm Slasa ing waktu Mahribi | lintang Mirah sèrèn wêktu Ngisa | tranggana Samsu tampine | sirêp janma kang lungguh | lintang Juhrah têngahing ratri | Ngatarit ingkang lênggah | lingsir wênginipun | tinampèn ing lintang Kamar | bangun enjing lintang Juhkal kang nampèni | Subuh lintang Mustarnya ||

41. Slasa enjang Mirah ingkang tampi | rame pasar Samsu ingkang lênggah | bar pasar Juhrah tampine | bêdhug tinampèn gupuh | ing Ngatarit Luhur tinampi | Kamar kang taranggana | Ngasri Juhkal lungguh | sontênipun tinampènan | taranggana Mustari pot wêktu Mahrib | jangkêp kasapta lintang ||

42. Malêm Rêbo ing waktu Mahribi | lintang Ngatarit pot wêktu Ngisa | tinampèn Kamar lintange | wanci sirêp jalmèku | lintang Juhkal ingkang nampèni | têngah ratri tranggana | Mustari kang lungguh | lingsir dalu tinampènan | lintang Mirah bangun sampun kang nampèni | ing waktu Subuh Juhrah ||

43. Rêbo enjing Ngatarit kang tampi | rame pasar tinampèn ing Kamar | bar pasar Juhkal tampine | bêdhug nulya sinambut | ing Mustari Luhur tinampi | lintang Mirah punika | wêktu Ngasaripun | tranggana Samsu kang lênggah | wanci sontên lintang [lin...]

--- 1 : 117 ---

[...tang] Juhrah kang nampèni | jangkêp lintang kasapta ||

44. Malêm Kêmis ing waktu Mahribi | taranggana Mustari praptanya | Ngisa tinampènan Mirèh | sirêp ing janma Samsu | têngah ratri ingkang nampèni | kanang tranggana Juhrah | sèrèn lingsir dalu | tinampèn Ngatarit lintang | bangun enjing lintang Kamar ingkang tampi | ing waktu Subuh Juhkal ||

45. Kêmis enjing Mustari kang tampi | rame pasar lintang Mirah lênggah | bar pasar Samsu tampine | bêdhug tinampèn gupuh | lintang Juhrah Luhur tinampi | Ngatarit ingkang lênggah | sèrèn Ngasri wêktu | tinampènan lintang Kamar | wanci sontên lintang Juhkal ingkang tampi | jangkêp kasapta lintang ||

46. Malêm Jumngah ing waktu Mahribi | lintang Juhrah ingkang apilênggah | ing waktu Ngisa êpote | tinampèn Ngataritu | sirêp janma Kamar nampèni | têngah ratrinya Juhkal | lingsir ratrinipun | lintang Mustari punika | bangun enjing lintang Mirah kang nampèni | Subuh Samsu tranggana ||

47. Jumngah enjing lintang Juhrah tampi | rame pasar Ngatarit kang lênggah | lêbar pasar Kamar manggèn | bêdhug ginantyan gupuh | lintang Juhkal ingkang nyitèni | luhur gya tinampènan | Mustari sitèngsu | wêktu Ngasri tinampènan | lintang Mirah sontêne Samsu kang tampi | jangkêp lintang kasapta ||

48. Malêm Saptu Mahribi Ngatarit | waktu Ngisa tinampèn ing Kamar | sirêp janma gya tinampèn | lintang Juhkal potipun | têngah ratri ingkang nampèni | Mustari taranggana | êpot lingsir dalu | tinampèn Mirah tranggana | bangun enjing lintang Samsu kang nampèni | Subuh pan lintang Juhrah ||

49. Saptu enjing lintang Juhkal tampi | rame pasar Mustari kang lênggah | lêbar pasar lintang Mirèh | bêdhug tinampèn Samsu | waktu Luhur Juhrah nampèni | pot Ngasri tinampènan | Ngatarit sitèngsu | sontêne tinampèn Kamar | titi sampun lampahing lintang saptari | dalu praptaning siyang ||

50. Kang minangka naasing lintang dwi | (ng)gih punika Mirah lawan Juhkal | ngagêsang winênangake | sêtiyar mrih rahayu | yèn wus atut etanganèki | gya sumendhe ing Suksma | widadaning

--- 1 : 118 ---

kayun | amung aywa kinêkahan | pêpetangan tan sagêd ngewahkên takdir | siningkura kainan ||

51. Kaol saking pawong mitra mami | brahmanadi ing Ngatas-maruta | tiyang badhe gadhah rare | utawi janma ayun | praptèng janji ing wancinèki | laire kanang jabang | pêcate nyawèku | awawaton ari sapta | siyang dalu punika sami binagi | kalih wêlas gathita ||

52. Wiwit purnamaning Sanghyang Rawi | gathita nêm sapta astha nawa | sadasa sawlas têngange | kalihwlas inggih bêdhug | gya gathita satunggil kalih | tiga sakawan gangsal | wangsul nênêm surup | lajêng etang kadi siyang | dados namung wontên kalih-wêlas wanci | kalamun ari Akad ||

53. Gathita nêm sapta sawlas tuwin | tabuh satunggal kalawan gangsal | Sênèn astha sadasanè | satunggal tripancèku | Slasa sapta sadasa tuwin | têngange kalihwêlas | kalih gangsalipun | Rêbo sapta nawa sawlas | kalih catur Kêmis astha sawlas tuwin | satunggal tri sakawan ||

54. Jumngah astha sadasa tanapi | kalih wêlas tiga myang sakawan | Saptu sapta myang nawane | dwiwêlas kalih catur | bilih wontên tiyang nyakiti | utawi tyang sakarat | ri Akad tartamtu | lair utawi papatya | gathita nêm sapta sawêlas satunggil | gangsal salah satunggal ||

55. Radèn Jayèngrêsmi matur aris | kathah têmên ing parincènira | mrih widada raharjane | utami dipun ênut | tan kainan basanirèki | wontên kaol mupakat | punapa saèstu | yèn badhe karya pemahan | tuwin griya saka usuk dènukuri | pênêt awoning pètang ||

56. Lêrês wontên manawi akardi | ing pemahan dipun èstokêna | yèn (ng)garap pagêr sitine | cêngkale dhêpanipun | inggih ingkang adarbe panti | kalamun awiwita | lèr kilèn mangidul | winicala saking dhêpa | wilangannya bumi karta kala kali | kaarah dhawah karta ||

57. Yèn mangetan kadhawahna bumi | bilih damêl ingkang bubutulan | ambênêrakên kalane | myang wiyar ciyutipun | ing pemahan [pe...]

--- 1 : 119 ---

[...mahan] sukaning galih | dene jroning plataran | yèn mangalèripun | anotog pagêr ukurnya | samurdane kang darbe wisma pribadi | tingkahe wismanira ||

58. Dèn agathuk pagêr aja lali | yèn kêkêlir sakilèning wisma | kang têngên iku lakune | têka ing wismanipun | gathukêna ing pagêr (n)jawi | kang wetan bau kiwa | saking wismanipun | dèn-gathuk lan wismanira | lolongkange pandhapa têpusên aglis | lawan pacakanira ||[51]

59. Gêdhuging wisma lawan pandhapi | mandhapa iku kalawan lodra | têpusing talapakane | kalih mandhapanipun | lawan lodra yèn karya kori | pagêr tarab cêngkalnya | mara-sanganipun | poma sampun asêmbrana | ing pitêdah prayogi aywa kawuri | yèn parêng bêgjanira ||

36. Pangkur

1. Punika yèn karya griya | ukuripun pêcakira pribadi | pinêcakan panjangipun | gangsal petanganira | êsri adi naga êmas perak lamun | griya kadhawahna êmas | pandhapa perak prayogi ||

2. Bilih pawon dhawah naga | payon lêsung prayogi dhawah adi | manawi iyasa lumbung | dhawah êsri pêcaknya | sampun jangkêp mênggah saka kang dènukur | kajawi tangkêping ngandhap | lan kajawi purusnèki ||

3. Ngukur wiyare kang saka | lajêng kangge ngukur panjangirèki | ugi gangsal petangipun | bumi banyu prawata | myang sangkala gêni jangkêp gangsalipun | dhawah bumi kang prayoga | têtêg watêkipun bumi ||

4. Dhawah banyu watêkira | apan srêpan punika (ng)gih prayogi | manawi dhumawah gunung | watêg kêrêp aliyan | lamun dhawah sêngkala awon kalangkung | kang darbe wisma gêringan | dhawah gêni tan prayogi ||

--- 1 : 120 ---

5. Kabasmaran watakira | mangkya usuk dènetang cacah iji | inggih gangsal petangipun | êsri kakitri gana | kliyu pokah bilih wisma etang usuk | prayoga êsri dhawahnya | pandhapi dhawaha kitri ||

6. Kalih punika prayoga | bilih masjid gana ingkang prayogi | sanèse masjid puniku | manawi dhawah gana | tamtu angkêr utawi singit kalangkung | kaliyu datan prayoga | gêringan kang gadhah panti ||

7. Yèn dènetang dhawah pokah | tan prayoga kêrêp nandhang prihatin | kapêjahan jumarunuh | sampun jangkêp etangnya | dene pagêr punika ukuranipun | dêdêge kang darbe wisma | tuwin dhêpane pribadi ||

8. Mênggah wiyaring pemahan | sasukanya pan botên dènwancèni | gangsal wêwilanganipun | bêbuka êsri etang | tapa lungguh sêdana pugêran-ipun | dhawah sri watak sêrêpan | tapa luwe watêknèki ||

9. Lungguh têtêg watêkira | pan sêdana sugiyan watêknèki | de pugêran watêkipun | pitados saha kêkah | sampun jangkêp ing pundi kaparêngipun | têbihing (n)dhapi lan griya | ugi wontên ukurnèki ||

10. Pêcaking kang gadhah griya | pan sakawan etanganipun nênggih | awit bale etangipun | omah latar pawuhan | dhawah bale punika ingkang pakantuk | dene yèn yasa gêdhogan | tuwin kandhang kêbo sapi ||

11. Palangipun pinêcakan | kajawine pêpurus ingkang manjing | kiwa miwah têngênipun | sakawan etangannya | candhi karta rogoh sampoyong puniku | ingkang sae dhawah karta | kalayan dhumawah candhi ||

12. Saka kandhang myang gêdhogan | kajawine purus myang pêndhêmnèki | ingukur lan palang wau | dhawah candhi prayoga | ing têbihe saking trêping pantinipun | ingukur kalawan pêcak | gangsal petanganirèki ||

13. Awit etangipun karta | baya tura samaya angêmasi | utami ingkang dhumawuh | ing wêwilangan karta | nêngna wau titi etangnya [etang...]

--- 1 : 121 ---

[...nya] ki Buyut | wus anggagat bangun enjang | suwawi waktu Subêkti ||[52]

14. Utami kang radi awal | samya wulu paragating Subêkti[53] | pêpujianira nutug | bakdaning pêpujian | Gathuk matur alim dalêm Kyai Buyut | kawula nyuwun wasiat | basanipun tiyang abti ||[54]

15. Nunutut sadhengah kewan | bokmanawi ing têmbe ngingah kambing | amrih cumbu dhatêng ulun | ki Buyut angandika | iya kacung pancèn ana êmèlipun | datanpa laku tur cêndhak | mangkene basanirèki ||

16. Seka leka seka leka | singa buntut idhêpa idhêp ing i | -dhêpku tut sing saujarku | mung iku ora liya | lamun sira kaparêng angêlus-êlus | marang sadhengahing kewan | kang dadi parênging ati ||

17. Kalawan manthênging sêdya | uga cêndhak mangkene basanèki | singa wulu singa buntut | ingusapan pandhawa | lêlima tut saujarku mung puniku | lamun pinarêng ing mangsa | bokmanawa tutut yêkti ||

18. Gathuk nuwun-nuwun nêmbah | sakalangkung kapundhi sih sang yogi | Ki Buyut nyawang sang bagus | sumunaring kang cahya | ngandikèng tyas cêcalone janma luhung | manthêr cahyaning oliya | wasana matur sang adi ||

19. Ing mangke paran ing karsa | sèwu sokur yèn jênak anèng ngriki | rahadyan alon umatur | kang agung apuranta | mangkya ulun ayun (m)dumugèkkên[55] kayun | ing saparan tanpa sêdya | ngulati ingkang lunga nis ||

20. Amung pangèstu paduka | rahayune ing lampah bokmanawi | têmbe ulun sagêd wangsul | kantuna karaharjan | wus salaman ki Buyut ngandika arum | mas putu nastapaningwang | sami apuji-pinuji ||

21. Wus tumurun sangking Murya | ngidul ngilèn wus ngambah ing pasisir | tan winarna lampahipun | prapta ing palabuhan |

--- 1 : 122 ---

Pakalongan kèndêl ing têpining laut | anon udhuning juragan | kang sangking liyan nagari ||

22. Manawi ari kalihnya | binêkta ing nangkoda sangking Grêsik | nunut utawi pinupu | mring pawong-sanakira | dupi mudhun juragan kang sangking laut | tinon kang rayi tan ana | sangsaya anglês ing galih ||

23. Adhuh yayi kadangingwang | Jayèngsari myang Nikèn Rancangkapti | baya mring êndi jangtungku | amung ta karuhana | ing dunungmu awèt mangkene kabanjur | kadya kinjêng tanpa soca | wau Radyan Jayèngrêsmi ||

24. (n)Dêdonga marang Pangeran | rahayune kadangira kêkalih | têmbe sagêda pinangguh | atuse manthênging tyas | gya lumampah tambuh kang sinêdyèng kalbu | kèndêlnya dalu kewala | bakda Subuh gya lumaris ||

25. Prapta ardi Panêgaran | kacarita sang yogi kang palinggih | anèng Panêgaran gunung | wasi Kawisuwara | waskithèng tyas uning satriya anglangut | kèndêl ing ngandhapting[56] arga | sang wasi utusan aglis ||

26. Sabatnya aran Waskitha | kinèn mudhun marang ngandhapping wukir | ki Waskitha wus tumurun | pinanggih lan rahadyan | mangênjali matur kawula ingutus | mahawiku Panêgaran | Kawiswara sang ayogi ||

27. (n)Jêng paduka ingaturan | minggah maring ing dhepok ulunirit | rahadyan ngandika arum | inggih paman prayoga | sampun kerit Gathak Gathuk tansèng pungkur | sang wiku mapag wiwara | wus tundhuk rinangkul aglis ||

28. Kulup ingkang nêmbe prapta | sajarwaa kêkasihira kaki | lawan ngêndi pinangkamu | sayogane lêrêppa | anèng kene kurang nadhah kurang turu | darapon bisaa klakyan | kang dadi karsanta kaki ||

29. Rahadyan dahat lênggana | wus alami pruita ing sang yogi | tarakbratanya lumintu | sang yogi Kawiswara | lon ngandika ana jiliddan linuhung | sayogya sira anggoa | kanthining janma utami ||

--- 1 : 123 ---

37. Kinanthi

1. Minangka murda satuhu | tapa angenaki ati | tama lirring panataran | narantara sesalwirning | sarèhning ingkang dumadya | wlassa singa nuwa-nuwi ||

2. Srêda purae ngasamun | samanning sila nagari | aminta sihing ngamarar | awlas asih ring pagimi | unggyannira ngamatirta | cipta mantêb marang Widdhi ||

3. Durung dadi lamun durung | darana ring darunaning | sakarsa karsèng pamasa | satibane kang tinuding | beda pandumming budaya | dayaning (n)donning dumadi ||

4. Kahênêngêna manêngkung | amaladdi samadinning | anêgêssa[57] karsaning Sang | Amurwèng Paningal jati | tingalêna maklumulah | malah maluya ywa lali ||

5. Lêlakone kang kalulun | alin-alin dènkalilin | lêlênga aywa kaalan | ywa lalu atmah lali |[58] kalunta-lunta kalintang | tan wiyang mayanga wèsthi ||

6. Isthaning angga kagugu | gupita jêg agagappi | aywa gugup ing nalika | nalarrira dèn alirih | rèrèh ing pangarah-arah | arahên aywa ngurangi ||

7. Ngurangana ing pangrungu | ing rèh aywa nguring-uring | yèn miro tmah mêmirang |[59] amerang amurang niti | titika dènkatalika | ywa nunulak tutulan-cik ||

8. Bêcik rêngkuhên pamêngku | kumawa ing agal alit | dèn amulat ing lêlêta | ywan ingandêl dèndumêling | (n)dulu ulah karawitan | wittipun tan ana malih ||

9. Sangking kakawin myang kidung | kadi kadang anjarwani | ing sarekaning kalangyan | langêning kang milangonni | nglongana haywan tantara | tarikên yèn ana luwih ||

10. Miwah ungguhing raras-rum | rumarah murang ing kawi | sêsandining sang kèndriya | rekaning kawi kawiddhi | kawiddhi ing widhayaka | ya karana sang siniwi ||

--- 1 : 124 ---

11. Wèh tahêt babah binarung | ring kasidaning dumadi | dana kariyin dènarah | kasantikan wus kawuri | kasudarman tyas mardawa | dèn manuh manah mamanis ||

12. Manah prênèssan ywa kunus | dènnira amasang mèsi | masalahing sumpêt karsa | karsa sinêsêr tan osik | musika tinon aywa sak | sasat simpên karsa suji ||

13. Ring sojar aja anjujur | kolina kilat ngalingi | tan wrin naya ringa mawas | waskitha awangsulanning | yèn tan angling dèn amêmma | dèn amêmês ing pangungkih ||

14. Ywa taha bêrgugug luguk | kaya gopala kapilis | kapêlang kapêlak-pêlak | palênggahe agaligir | awigar agagalagar | nganggur tan egaring[60] galih ||

15. Palaning wong ambasêngut | ulatte anginggit-inggit | wacana buthêking netya | netya ala tan kailir | kèlu kalêssan ing muka | mêngku ala nir pakolih ||

16. Ing wacana yèn anuju | pasamuwan srawunganning | dipun sambada ing têmbang | manawa katambang balik | dènkacakup ing pangucap | titika dipun katitik ||

17. Panitike ywan wus putus | pan wus cinaritèng Sruti | sru trêp tita ing purwaka | mangka kenging anganggêpi | ing cipta ya dyan patutta | ing têmbang sambang manawi ||

18. Ana wadi kang sinamun | sinuksma sari-sarining | buhana sabawaning tyas | lair ing tyas kang nampani | nyataning tyas anèng naya | naya netya kang nampani ||

19. Sawadining wardayèku | ing netya pahêmannèki | ing wacana (ng)gonning wêdhar | widayaka dayèng wadi | widigda ing ciptamaya | mayana mayaning kapti ||

20. Ati akapti kumudu | asihana ing sêsami | witting raga kinasiyan | pan sangking raga pribadi | pribadi asiyèng raga | kadulu dalan dinalit ||

21. Paèssan ing sarirèku | amberat ingkang kaèksi | nir tasitaning akathah | pangèhna ing sarirèki | sarira paran bedanya | ambawaa ambawani ||

--- 1 : 125 ---

22. Ingkang kadi mangkonèku | êndi ulun amurwani | ing paniwi wamangkana | ana pae nupa bumi | dera ngimpun prih sadaya | pan wus jênênging narpati ||

23. Kinasihan ing rèh arju | saharja mangakumèki | amiluta ambêg ing ngrat | rat karakêttan padha sih | linulut ing lokajana | jênêng kasarjana sami ||

24. Sarat rinaharjèng kayun | mawarah-warah rèh aris | tanpa karsa pagêhana | kengang murwa angarjani | kikitir marang apapa | papa têlutuh siningkir ||

25. Mikarra kang sikara dur | nimitya-mitya sajati | juti sajatining mita | siyasat lir sagaragni | gênêngan kathah isinya | sarira tanpa walèng ngling ||

26. Sêsumbanging ngrat kasumbung | sesining tapa ing bumi | bumi saja saha jarwa | sojar tekanang binukti | brêmara nguswèng kusuma | sumarmaning ganda sari ||

27. Salwir bawaning kang sinung | ing wadi widagdèng kuwi | among jagad jaga-jaga | arjuning ngrat tan kaèsthi | saèsthining asthagina | ginulang-gulang ing pangling ||

28. Liniling-liling kalangkung | sinêlan planu pinalin | sarasa-rasa rinangsang | kang saru-saru siningkir | sikara tan karawattan | kuwat awètta rangkawit ||

29. Wiwitting watara wolu | waluyane wali-wali | wulang lila lan wilalat | ywan linêlêt têmah lali | lalu amilih turida | ruda rudah angrudatin ||

30. Rudatin angayun-ayun | wahyu-wahyaning sakalir | kaliliran kalairran | lairing wahyu-winaris | waras ngênirakên maras | marassakên jiwaragi ||

31. Noraga rêgêm anurut | anuruta rat pinirit | mirit angipat kiparat | purêt pêpêt tan pinipil | papalla sangking sikara | sukura sukêr siningkir ||

32. Kêrtya pakarti katutur | titir pamantara titi | tatas pandining walgita | tan pêgat amagut kapti | kaptine ingkang kampita | pitaya dèn pitayani ||

--- 1 : 126 ---

33. Yèn ing tyas pan aywa tambuh | bubuhanne wong ngaurip | angarêp-arêppa karya | karyane sawiji-wiji | wijining puruitaa | ya asthaguna kinawi ||

34. Kawining Hyang Endra laku | ngudannakên wangi-wangi | angrêsêpi sabuwana | kawaratan ing mamanis | mênuhi manah madada | monêng manungku ngênani ||

35. Kawining Hyang Yama laku | madhêndhakrama tan yukti | ya maluma lwir ya pêjah | durjana gêlahing bumi | nadyan braya wani ngambah | binubuh pinrih ing pati ||

36. Kawining Hyang Surya laku | ngingsêp toya tan katawis | rèrèh ririh tan rêkasa | rêrasanne tan ngêrêssi | rêsik lumintu atata | sanityasa ngatiyati ||

37. Kawining Hyang Candra laku | ngasuk ngasêpi sang bumi | komala mrêdu katingal | guya-guyunya mamanis | lir tètèssing martotama | rêsêp marang para rêsi ||

38. Kawining Hyang Bayu laku | anginte sagung pakarti | buddining rat kinawruhan | sawicara dènkawruhi | ya dibya guna kagunan | ginunni saari-ari ||

39. Kawining Kuwera laku | buja bojana mamukti | mamaèssi busana mas | sru suk srah pangrèhing dasih | pracaya kang pinarcayan | tan munasika tan mosik ||

40. Kawining Baruna laku | ngagêm sanjata ngapussi | sagung kang olah durjana | jinajahan sinalisik | sinalasah cinêpêngan | amêmpêng dènnya ninitik ||

41. Kawining Hyang Brama laku | anggêsêngi ripu tapis | galak ring ripu lwir singa | kang kinangsah sirna gusis | murub warata kataman | tamannira anèng gêni ||

42. Nahan ta guna ginunggung | suraku rumêksèng bumi | bumi ginora warana | lana ginênêng pinusthi | sèsthaning butaning ngolah | ulah sêsran musran muni ||

43. Aywa nêhêr ing paniru | angalappa saraganing | Sruti titikanning kangap | kadhapping kilap ngulati | Islam mapan janma tama | kang kapir prandening sèsthi ||

--- 1 : 127 ---

44. Asthabrata kang linaku | kêlakon pangolahnèki | pundi antuk yèn kalaha | lan lakune Buddha nguni | beda budining manungsa | akawih ingkang linêwih ||

45. Maluya laya anuntur | linanturakên pakarti | Jayèngrana pinandhita | ing palagyan palunggyanning | byuha tarlèn wêkasningka | tapa kaluhuran dadi ||

46. Lêgawèng pati ring ripu | pratapanning kang prajurit | sor tapaning kang pandhita | tapa tapaking jayanti | antyastya pramukyèng tapa | tapa (ng)graning gunung wêsi ||

47. Sinêmbah ing ngalapa gung | singgih yèn sirarsa jurit | dèn prastawa ing sopana | ing bubuka purba titi | titika dènkatalika | tutula tinali-tali ||

48. Agama pan sêdya ayu | pagahên padhanging pati | aywa ta kasêlan meda | dumadya amangguh wèsthi | nadyan ana hru sayuta | sêdya yu pan dènpayungi ||

49. Ing agama payungipun | rinêksa têbih ing wèsthi | dyajan ta anut ancala | bubuka ywa ngaruhunni | ruhunana ywan wus pingsal | asapênêt gan yèn uwis ||

50. Ana (ng)gyanya tindak-tanduk | ing swara aywa dumêling | aywa liyan kang karêngya | munga sang nata pribadi | dènnira angadu laga | mawastrèng papan makangsi ||

51. Bubuhan kang anèng ngayun | têmpuking ayuda pan wis | panarcayan mring sang nata | mangsa keguha ing jurit | sang nata nata ring wuntat | tan patya kèh kang umiring ||

52. Mung kanan kering myang pungkur | sawega prayitnèng wèsthi | manawa na katêlayah | raganing turangga mrêgil | tutulunga têka wangwang | ginantya bala toh pati ||

53. Yeka palayarannipun | ring atapa gunungwêsi | tan kacaryan tan kawuryan | ring dadi dadining bumi | sastakasa myang riringa | pan purbawisesa jati ||

54. Tan ana lara myang lampus | urippe sangking Hyang Jati | -karana tan takut ing prang | nistha madya utamaning | mantri linging kina-kina | kinênan malah ing mangkin ||

--- 1 : 128 ---

55. Nisthaning mantri winuwus | yèn kawawas lena dhingin | lena kari wadyanira | madyaning mantri yèn mati | barêng lawan wadyanira | utamanirèng kang mantri ||

56. Yèn ing bala ngarsa gêmpur | tulung ngadêgkên jêmparing | mangsa mangke dadya warta | yèn amangun jayèng jurit | nistha madya utamanta | mantri ngêmasi rumiyin ||

57. [...][61]

58. Ing lêlakonne kèh kantun | kaputungan tyas kang nulis | sêpi supene kang bawat | tumanduk lamun udani | têlasana sanggamu ywa | dening tanduk tan nindaki ||

59. Lwir tarbuka rupanipun | bundhining rat anjajagi | tan mantra mantrèng sarira | purwaning amênggêl kawi | kinayah kayuh bawamba | ambuning rat ing saricik ||

60. Ing angga akarêm liwung | ing pangiwa angênani | tulatên namung panimpar | tan wrin cacadên ing sami | sanepaning pasang sewa | sinawawa tan suwawi ||

61. Wiyanga wuyunging kalbu | buhana tandha sabên ri | rumaras ywan tan mangguha | uguhing kidung tinampi | nampingana mangka dadya | dadya dawaning murwani ||

62. Nimpèni dadi sinamun | namung dana tanpa mijil | pinunjal tinunjêl suka | suka ringa mênggêl kawi | kawisesa budyadarma | malangun dadine bumi ||

38. Asmaradana

1. Rahadyan sangêt gung kingkin | miyarsa andikanira | wasi Kawiswara kaot | wus lami nèng Panêgaran | ngêntèk piwulangira | dhasar lantip sang abagus | cakêp atampi piwulang ||

2. Saya têbih dhabar[62] guling | Gathak Gathuk eca ing tyas | Kawiswara ngandika lon | kulup ywa dadya tyasira | ingsun tan pisan-pisan | risi kanggenan sirèku | amung supaya wuwuha ||

3. Kawruh utamining urip | tumêkane ing dêlahan | angidulla bênêr anggèr | marang ing Salamêt arga | kono ana satriya | atmaja sri Majalangu | nama Sèh Sêkardalima ||

--- 1 : 129 ---

4. Dhepok ing Salamêt wukir | wus manjing agama Islam | Sunan Têmbayat gurune | sinêpuhan Jêng Suhunan | Adi ing Kalijaga | arang wong bisa katêmu | yèn datan lawan nugraha ||

5. Mangkata sêdhêng kang wanci | rahadyan angaras pada | saha aturira alon | muhung pangèstu paduka | kawula amung darma | lumampah sangking pituduh | tuhu tan darbe kuwasa ||

6. Wau mèsêm sang maharsi | kulup ing pangèstuningwang | Gathak Gathuk awotsinom | kawula anyuwun barkah | pinaringana kuwat | (n)dhèrèkkên wayah pukulun | angsala idin pandonga ||

7. Iya kênang sun idèni | muga kinuwatna ing Hyang | rahadyan sampun lumèngsèr | linggar sangking Panêgaran | lajêng ing lampahira | Gathak Gathuk tansèng pungkur | wus ngancik sukuning arga ||

8. Sumawuring sari-sari | ganda arum amrik ngambar | gantya ingkang winiraos | ing dhepok Salamêt arga | masjid munggul katingal | asri busananing gunung | taru-tarunya tinata ||

9. Sasêkaran angubêngi | toya wêning tinalangan | pating sarèwèh iline | mangungkang talaga dibya | ngunguwung lirab-lirab | wau panêmbahan gunung | lênggah têpining talaga ||

10. Ingadhêp abdi kakalih | Ki Maklum lawan Ki Sabar | Sèh Sêkar ngandika alon | Sabar Maklum dènagêpah | ing langgar rêsikana | iki bakal ana tamu | utama calon olia ||

11. Sabar Maklum mundur aglis | ing langgar wus ginêlaran | Sèh Sêkar gya kundur alon | ngalela lênggah ing langgar | rahadyan wus katingal | ingawe sang wiku gupuh | radyan anungkêmi pada ||

12. Pinangkul kinêmpit-kêmpit | arum wijiling kang sabda | slamêt satêkamu radèn | mrêlokkên mring dhepokingwang | bangêt sukaning driya | radyan nêmbah saha matur | pangèstu dalêm kang mulya ||

13. Sèh Sêkar ngandika malih | kulup hywa sadaya-daya | ing pangarah dipun sarèh | mung ywa pêgat ing paminta | lumintu ingkang lampah | yèn pinarêng wêktunipun | bokmanawa katarima ||

--- 1 : 130 ---

14. Suhunan ing Bayat nguni | sung carita marang ingwang | eyangmu buyut kalane | kumpulan lan wali sanga | samya (m)babar sêsotya | trusing ngaji pan akumpul | aywa ana parêbutan ||

15. Kinarya gita ing kawi | [...][63] ing Giri Gajah ênggone | tatkala agugunêman | para wali sasanga | ing Argapura (ng)gènnipun | kadhaton ratu agama ||

16. Wali sadaya tinari | dènnira Prabu Satmata[64] | Suhunan Benang tinaros | myang Suhunan Kalijaga | Suhunan Ngampèldênta | Suhunan Kudus tinantun | kalawan Sèh Siti Jênar ||

17. Sèh Bênthong tumut tinari | sarta Pangeran Palembang | Panêmbahan Madurane | aseba mring Giri Liman | angling Prabu Satmata | sukur pêpêg anakingsun | sami limuta kaliman ||

18. Sadaya tunggala kapti | sampun wontên kang sulaya | arêmpêga kang wiraos | sami ambabar sosotya | sami miyak warana | sampun wontên masang sêmu | dèn anglela dèn tetela ||

19. Jêng Suhunan Benang angling | ambabar kang pangawikan | tegese sariraningong | dat sipat apngaling Allah | nyata ing kalbu amba | Datollah kang amurbèku | misesa ing dhèwèkira ||

20. Jêng Suhunan Adiluwih | ambabar kang pangawikan | têgêse sariraningong | iya sadat jênêngamba | iya jênênging purba | iya Allah Sukma Subut | jênêng urip lawan jagad ||

21. Jêng Suhunan Giri-wèsthi | ambahar[65] kang pangawikan | têgêse sariraningong | iman urip lan nugraha | budi uriping Suksma | urip sarta Allah iku | mangkana ing kawruhamba ||

22. Jêng Suhunan Kudus angling | ambabar kang pangawikan | Roh wajib ing imaningong | cahya mancur kadi surya | mijil sangking prabawa | amartani lampahipun | anguripi ing sajagad ||

23. Panêmbahan Madura ngling | ambabar kang pangawikan | aran na kanugrahane | kundhi Allah ta punika | têgêse kundhi ika | Nabi Allah jatinipun | jinatèn ing nama Allah ||

--- 1 : 131 ---

24. Pangeran Palembang angling | ambabar kang pangawikan | têgêse sariraningong | têgêse Allah punika | Allah ingkang amurba | anguripi Mahaluhur | amisesa purba dhawak ||

25. Prabu Satmata mangkya ngling | ambabar kang pangawikan | sami lan Allah purbane | kang ngawruhi iya Allah | kaping kalih nur badan | kaping tiga rasul iku | kaping pat Datollah ika ||

26. Sèh Siti Jênar mangkya ngling | ambabar kang pangawikan | asêmbah ing Allah ingong | sujud rukuk padha Allah | sêmbah sinêmbah Allah | ingsun kang amurba iku | kang misesa ingsun uga ||

27. Wali sadaya mangkya ngling | Siti Jênar Kadariyah | katêrasan iku linge | Siti Jênar sigra ngucap | adoha yèn bênêra | ingkang pêrak iku êmbuh | iki Allah supayaa ||

28. Prabu Satmata mangkya ngling | iku jisim Siti Jênar | Sèh Lêmah Bang mangkya linge | raga jiwa dènmicara | padesane dèntilar | Allah kang anglela iku | sakarsanipun wasesa ||

29. Wali sadaya samya ngling | salah sira Siti Jênar | dene angaku badanne | Allah badan Siti Jênar | tan langgêng anèng dunya | Siti Jênar iku luput | têmbe mangkè ngaku Suksma ||

30. Pan wontên lakone nguni | sami ambabar sosotya | sampun aling-aling kang wong | sami amiyak warana | aja na salah cipta | kêna yèn warahên dudu | anging panggah Siti Jênar ||

31. Prabu Satmata mangkya ngling | Sèh Lêmah Bang kamanungsan | sanak pakênira kabèh | tan beda lan pakênira | nanging sampun angela | manawi dadi kalurung | akèh wong kang anggêgampang ||

32. Kathah wong kang tanpa yêkti | tanpa yun angguguruwa | akèh kang (ng)gêgampang kang wong | dene warta atimbalan | sajatinipun wikan | dadi tan arsa (ng)guguru | awirang yèn ta takona ||

33. Sèh Molana samya prapti | sakathahe Aji Cêmpa | pinarêg ing masjid gêdhe | mapan kantun wali sapta | samya (m)babar sosotya | tan prabeda kang rumuhun | Siti Jênar ingandikan ||

--- 1 : 132 ---

34. Sèh Molana mangkya angling | Siti Jênar nama tuwan | Siti Jênar mangkya turre | inggih Allah jênêngamba | nora na Allah ika | anging Siti Jênar iku | sirna Jênar Allah ana ||

35. Molana Ngaribbi[66] angling | kapir dadi Siti Jênar | Aji Cêmpa angling alon | kapir danas Siti Jênar | Islamipun indalah | kapir danas wong puniku | punika kapir sampurna ||

36. Molana Mahribi angling | Suhunan (n)dawêg winêjang | masjid dalêm suwung kabèh | ana bêkti ana ora | têmah ngrusak agama | anggêgampang têmahipun | kang salah (n)dawêg pinêdhang ||

37. Sèh Siti Jênar mangkya ngling | (n)dawêg sampun kalayatan | lawang swarga mênga kabèh | Siti Jênar sinêrampat | dening kaum sakawan | Sèh Lêmah Bang sampun khukhum[67] | pinêdhang tatas kang jangga ||

38. Titiga sabate sami | apan sêdya pinêjahan | samya prawira khukhume[68] | titiga samya anêdya | anêbut Subkhanallah | wontên rare angon wêdhus | sigra amiyarsa warta ||

39. Siti Jênar wani mati | kasusra angaku Allah | punang rare angon age | lumayu asumbar-sumbar | amarêg mring ngayunan | wontên Allah kari iku | katungkul ya angon menda ||

40. Prabu Satmata mangkya ngling | rare iku kudu pêjah | khukhumêna[69] aja suwe | sandhingêna Siti Jênar | angling Ki Siti Jênar | sandhingêna lawan ingsun | aywa adoh ingsun gawa ||

41. Ponang rare angling aris | sampun (n)dika kalayatan | rare cilik sru tangise | age tumuta pralaya | wus mênga lawang swarga | pinêdhang janggane sampun | mèsêm rare angèn menda ||

42. Jêng Suhunan Ratu Giri | nora kira Siti Jênar | maksih wutuh rêragane | tigang dina gilang-gilang | tumulya uluk salam | kantuna andika ratu | Siti Jênar nulya ilang ||

43. Tan kari sabatirèki | sadaya wus samya ilang | miwah rare angon mangke | datan kantun mèlu ilang | sadaya sampun sirna |

--- 1 : 133 ---

gawok sakèh kang andulu | dhumatêng Sèh Siti Jênar ||

44. Tuturku kang wus kawijil | Sèh Lêmah Bang wus anyata | katon kandêl kumandêle | nanging pilih kang abisa | kadi Sèh Siti Jênar | akèh mandhêg anèng catur | pinêntog mundur plarasan ||

39. Durma

1. Lawan malih radèn sira kawruhana | pan ana kawruh malih | crita Wringin-sungsang | wajibe kawruhana | anggitên dipun sayêkti | sajroning manah | lah anggèr ngong jarwani ||

2. Wringin-sungsang wayahira tumaruna | luhur tan ngawruhi |[70] panjêre satunggal | tambenipun sêkawan | pupusipun mung sawiji | pange sakawan | wohe rêtna-di luwih ||

3. Kulitira kang wringin kancana mulya | daging kumala adi | otote sosotya | babalunge kalpika | sungsume motyara luwih | uwiting wrêksa | iman wujud kang pasthi ||

4. Lan malihe kaki têngah kawruhana | lalima kathahnèki | ingkang anèng têngah | aran pêksi-dewata | anadene kang angapit | pêksi sakawan | iku wajib ngawruhi ||

5. Poma-poma anggèr sira kawruhana | wastane kang waringin | lan pancêre pisan | lawan tambining ngêpang | pupuse lan wohe ugi | apa arannya | wajib sira kawruhi ||

6. Lan malihe radèn sira kawruhana | apa asalmu dhingin | iku kawruhana | asal sangking punapa | miwah benjing lamun mati | êndi (ng)gonnira | lawan marganing pati ||

7. Lamun mati kang nyawa ngêndi marganya | apa ta mêtu kuping | apan sukêr ika | apa ta mêtu netra | iku pasthi molèr kaki | yèn mêtu sirah | pasthi pêcah kang rêksi ||

8. Lamun mêtu ing êmbun-êmbunan radyan | kang pasthi bolong kaki | lamun mêtu grana | yêktine jêmbêr uga | lamun mêtu cangkêm najis | lah ngêndi baya | margane lamun mati ||

--- 1 : 134 ---

9. Lamun mêtu ing jubur langkung najis ya | yèn mêtu pusêr ugi | pasthi bojot ika | lah ngêndi ingkang marga | lamun ing wulu kang margi | lah iku mokal | marga kalangkung rungsit ||

10. Lah ta radèn anggèr sira têtakona | liyane marang mami | kabèh takokêna | purwa madya wasana | takokna dipun patitis | asraha badan | ngaturna pati urip ||

11. Lamun mati apa ta ana ngakerat | prênahe kerat ngêndi | takokna dèn angsal | aja angayawara | dipun wêruh ing sajati | basa ngakerat | ênggon wong agung sisip ||

12. Anadene ênggone wong kang sampurna | tan donya tan ing ngakir | anèng Darussalam | ênggon wong agung mulya | iku gurokna sayêkti | ing Darussalam | iku suwarga êning ||

13. Têgêsipun kang Darussalam punika | wujud mukal kang pasthi | iku gurokêna | kang aran wujud mukal | yèn tan wêruha sayêkti | angur si kopar | karuwan mati garing ||

14. Lah ta iku radèn sira gurokêna | lah poma dipun olih | kalamun olèha | ing guru kang wawarah | silêma jroning jaladri | upamanira | ywa tolèh anak rabi ||

15. Yèn pepeka ing wêjang guru kang pasal | têmahan mati kapir | nuli labuhana | wêjange gurunira | labuhan kawan prakawis | aywa kawuntat | tapa kawan prakawis ||

Catatan kaki:

1. § Prayoganipun / jêroan / kadosdene ing pada 19 lan 20. (kembali)
§ Prayoganipun / jêroan / kadosdene ing pada 19 lan 20.
2. Lebih satu suku kata: botên kaya wong sakniki. (kembali)
Lebih satu suku kata: botên kaya wong sakniki.
3. Jayèngrêsmi. (kembali)
Jayèngrêsmi.
4. Nglocitèngtyas. (kembali)
Nglocitèngtyas.
5. Teks asli: Pucung. (kembali)
Teks asli: Pucung.
6. Ki Wisma (dan di tempat lain). (kembali)
Ki Wisma (dan di tempat lain).
7. ki raka (dan di tempat lain). (kembali)
ki raka (dan di tempat lain).
8. Lebih satu suku kata: pan ing ngriki talatah siti Grobogan. (kembali)
Lebih satu suku kata: pan ing ngriki talatah siti Grobogan.
9. Lebih satu suku kata: karêm mêng-amêng wanadri. (kembali)
Lebih satu suku kata: karêm mêng-amêng wanadri.
10. § Prayoginipun / prasêtya /. (kembali)
§ Prayoginipun / prasêtya /.
11. § Prayogonipun / pripun. (kembali)
§ Prayogonipun / pripun.
12. Ing ngriki (dan di tempat lain). (kembali)
Ing ngriki (dan di tempat lain).
13. § Mênggir. saking / mênggêr / = katingal agêng kados rêdi. Kadadosakên / mênggir / supados wanda pungkasanipun / i / kangge nêtêpi guru lagunipun têmbang Asmaradana. (kembali)
§ Mênggir. saking / mênggêr / = katingal agêng kados rêdi. Kadadosakên / mênggir / supados wanda pungkasanipun / i / kangge nêtêpi guru lagunipun têmbang Asmaradana.
14. § Prayoginipun / ngantos /. (kembali)
§ Prayoginipun / ngantos /.
15. ing. (kembali)
ing.
16. Ki Agêng. (kembali)
Ki Agêng.
17. isin (dan di tempat lain). (kembali)
isin (dan di tempat lain).
18. Lebih satu suku kata: aja mangran têguhirèki. (kembali)
Lebih satu suku kata: aja mangran têguhirèki.
19. kêdhaton. (kembali)
kêdhaton.
20. § Kukuwasan: bokmanawi sami kaliyan / kumawasa. (kembali)
§ Kukuwasan: bokmanawi sami kaliyan / kumawasa.
21. angin. (kembali)
angin.
22. panamure. (kembali)
panamure.
23. ngandikaning. (kembali)
ngandikaning.
24. bakda. (kembali)
bakda.
25. Kurang satu baris: kaping pitulas yêkti [sumber : koleksi Jurusan Sastra Daerah UNS]. (kembali)
Kurang satu baris: kaping pitulas yêkti [sumber : koleksi Jurusan Sastra Daerah UNS].
26. Kurang satu suku kata: ing wong kang salaki-rabi. (kembali)
Kurang satu suku kata: ing wong kang salaki-rabi.
27. têngange. (kembali)
têngange.
28. nggène. (kembali)
nggène.
29. Kurang satu suku kata: haywa na ingkang sembrana. (kembali)
Kurang satu suku kata: haywa na ingkang sembrana.
30. Coba. (kembali)
Coba.
31. sasêrêpan. (kembali)
sasêrêpan.
32. calêmêdan. (kembali)
calêmêdan.
33. Kurang satu suku kata: kinêlêm ing jagadipun. (kembali)
Kurang satu suku kata: kinêlêm ing jagadipun.
34. rema. (kembali)
rema.
35. piningit. (kembali)
piningit.
36. tapas. (kembali)
tapas.
37. bakda. (kembali)
bakda.
38. angabêkti. (kembali)
angabêkti.
39. § Prayoginipun / amung /. (kembali)
§ Prayoginipun / amung /.
40. pilis. (kembali)
pilis.
41. § Prayoginipun / Subêki / = Subuh. (kembali)
§ Prayoginipun / Subêki / = Subuh.
42. § Taun Jawi: 1429. (kembali)
§ Taun Jawi: 1429.
43. § Taun Jawi: 1441. (kembali)
§ Taun Jawi: 1441.
44. Gathak. (kembali)
Gathak.
45. § Prayoginipun / dening /. (kembali)
§ Prayoginipun / dening /.
46. Kurang dua suku kata: Kêmis wusing pêcak kaping dwilyas § Prayoginipun / dwiwlas /. (kembali)
Kurang dua suku kata: Kêmis wusing pêcak kaping dwilyas § Prayoginipun / dwiwlas /.
47. Kurang satu baris: 8e. (kembali)
Kurang satu baris: 8e.
48. Kurang satu baris: 7u. (kembali)
Kurang satu baris: 7u.
49. Kurang satu suku kata: Jumungah apan sasampuning. (kembali)
Kurang satu suku kata: Jumungah apan sasampuning.
50. Kurang satu suku kata: Ngijrail pitutur rangkêpanya. (kembali)
Kurang satu suku kata: Ngijrail pitutur rangkêpanya.
51. pêcakanira. (kembali)
pêcakanira.
52. § Prayoginipun / Subêkti / = Subuh [Subêkhi]. (kembali)
§ Prayoginipun / Subêkti / = Subuh [Subêkhi].
53. § Prayoginipun / Subekti / = Subuh [Subekhi]. (kembali)
§ Prayoginipun / Subekti / = Subuh [Subekhi].
54. § Prayoginipun / apti / = arep, karep. (kembali)
§ Prayoginipun / apti / = arep, karep.
55. (n)dumugèkkên. (kembali)
(n)dumugèkkên.
56. ngandhaping. (kembali)
ngandhaping.
57. manêgêsa. (kembali)
manêgêsa.
58. Kurang satu suku kata: ywa lalu atêmah lali. (kembali)
Kurang satu suku kata: ywa lalu atêmah lali.
59. Kurang satu suku kata: yèn miro têmah mêmirang. (kembali)
Kurang satu suku kata: yèn miro têmah mêmirang.
60. enggaring. (kembali)
enggaring.
61. Kurang satu bait atau salah penomoran. (kembali)
Kurang satu bait atau salah penomoran.
62. dhahar. (kembali)
dhahar.
63. Kurang satu baris: 7a. (kembali)
Kurang satu baris: 7a.
64. § Ugi kasebut / Prabu Sètmata /. (kembali)
§ Ugi kasebut / Prabu Sètmata /.
65. ambabar. (kembali)
ambabar.
66. § Prayoginipun / Mahgribi. (kembali)
§ Prayoginipun / Mahgribi.
67. § Prayoginipun / khukum = kaukum. (kembali)
§ Prayoginipun / khukum = kaukum.
68. § Prayoginipun / khukum = kaukum. (kembali)
§ Prayoginipun / khukum = kaukum.
69. § Prayoginipun / khukum = kaukum. (kembali)
§ Prayoginipun / khukum = kaukum.
70. Kurang satu suku kata: luhur datan ngawruhi. (kembali)
Kurang satu suku kata: luhur datan ngawruhi.