Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 619–626)

Judul
Sambungan
1. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 001–023). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
2. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 024–039). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
3. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 040–057). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
4. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 058–073). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
5. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 074–087). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
6. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 088–107). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
7. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 108–125). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
8. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 126–142). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
9. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 143–158). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
10. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 159–174). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
11. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 175–190). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
12. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 191–207). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
13. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 208–223). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
14. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 224–238). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
15. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 239–256). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
16. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 257–272). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
17. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 273–281). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
18. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 282–293). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
19. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 294–308). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
20. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 309–321). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
21. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 321–332). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
22. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 333–349). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
23. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 350–352). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
24. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 353–355). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
25. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 356). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
26. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 357–358). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
27. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 359–361). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
28. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 362–364). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
29. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 365–367). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
30. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 368–372). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
31. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 373–376). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
32. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 377–382). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
33. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 383–384). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
34. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 385–388). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
35. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 389–403). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
36. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 404–427). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
37. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 428–443). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
38. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 444–456). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
39. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 457–477). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
40. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 478–506). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
41. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 507–526). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
42. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 527–547). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
43. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 548–567). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
44. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 568–583). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
45. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 584–599). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
46. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 600–607). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
47. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 608–614). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
48. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 615–618). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
49. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 619–626). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
50. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 627–637). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
51. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 638–651). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
52. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 652–665). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
53. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 666–671). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
54. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 672–678). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
55. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 679–690). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
56. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 691–694). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
57. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 695–703). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
58. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 704–707). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
59. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 708). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
60. Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 709–722). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini.
Citra
Terakhir diubah: 26-06-2022

Pencarian Teks

Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].

619. Maskumambang

1. Bakda Subuh maksih rêmêng pajar gidib | sira Kae Kidang | Wiracapa Widaryati | kèndêl lawang paregolan ||

2. Dènnya ngatêr lampahe ngawirya katri | pangulu Sradênta | kinèn anuduh ing margi | kang nguntap kundur ing wisma ||

3. Bangbang wetan ing purwaka pajar sidik | rêpêt saput kisma | mèh raina anêrangi | kênyare Hyang Arunènjang ||

4. Angêrgancang kang ima malang malêngki | lêngkaning palangkan | langkung langêning wiyati | wèh wiyoga kang mahawan ||

5. Jayèngrêsmi Jèngraga Kulawiryèki | Nuripin Sradênta | pacalang panuduh margi | dulur margèng pagalêngan ||

6. Mandhadhar byar pracima ing mamadhangi | lir rarasing wastra | lulungsiran sri sumampir | seta rêta dadu pita ||

--- 10 : 166 ---

7. Apupulas tuturutan kang makingkin | kaujulaning[1] kang | Hyang Kalandararsa mijil | antara angawistara ||

8. Bang sumunar majênar ngêningkên ratri | ngênani kanangrat | mahyas sing sèsining bumi | citraning patra katrapan ||

9. Rarambatan rumbut rurumput mahèr tis | tilas katêlêsan | liruntuning grana rungih | dyah katrêsan nêng-asmara ||

10. Ngidul wetan lampahe ngawirya katri | gya anjog ing marga | gêng taruntunan desaki[2] | kadhang bulak pasabinan ||

11. Yata ingkang kèri Ni Rara Widuri | mangaranging priya | kamisasat sangêt agring | dadya gring edan kedanan ||

12. Andalêming gumuyu tumulya nangis | kakangmas wawi ta | mêngke ta uculna mami | êndi lèhku kêlan mangan ||

13. Ladèkêna angur matiya wak-mami | wirang jruk Pacitan | kang dangu sampun glis-aglis | barênga lan si Dilabrak ||

14. Botên sagêd kula pisah sawatawis | pêcah dhasmu pisan | bojo-bojoku pribadi | punika burat lan sêkar ||

15. Manggis duryan (m)bok mangke manggihi tami | (ng)gih ayêm manjangan | gêmanda-rasa kêpruki | wong tri matur ngajak rangkat ||

16. Ni Widuri nyat-nyatan arsa lumaris | yèn ngadêg Ni Rara | angkag-angkug bokongnèki | ginrêdêg parèstri kathah ||

17. Ta hês ta hês kang kêrêp aywa glis mijil | sarêngan kewala | lan kula wêdaling mani | (m)bok sing dangu punapa-a ||

18. Dene beda sêngkute kalih dhèk wingi | kalangkung akêlang | guthule kêncêng amêsi | ambakna bandha mamala ||

19. Dhuh dhokole cêlèk gobèr blotong sathim | satutup nêt mangang | rasane andubilahi | yang iyang dene sakeca ||

20. Sarta pakèkèyan Ni Rara Widuri | anglulukar sinjang | kudu wuda nora tapih | rinêjêng sanake kathah ||

21. Pan mangkana dènnya ngame andalêming | wus gumyah ing kathah | ewahe Rara Widuri | rama ibune sungkawa ||

--- 10 : 167 ---

22. Tumingal ing suta Ni Rara Widuri | dhêngglêng mring Jèngraga | wus kaocap sakathahing | wong jalu èstri mangkana ||

23. Ingkang rama Mas Dêmang Wirancanèki | tan bisa umulat | ring suta Rara Widuri | ingkang linglung kalanglangan ||

24. Dhinukunkên ganti-ganti nora mari | sira Kemas Dêmang | Wirancana langkung runtik | nèng pandhapa sakadangnya ||

25. Gangsul sêndhu matur ring paman (n)Jèng Kyai | Kidang Wiracapa | dospundi paman Kiyai | prakawis wayah-andika ||

26. Sakalangkung sangêt kawirangan mami | Kae Jayèngraga | adamêl tiwasing urip | tate lagyannya majana ||

27. Tan katon wong Wirancana katon pitik | wau duk miyarsa | Ke Kidang Wiracapèki | kalangkung pangungunnira ||

28. Lon lingira kula tan sagêd nauri | kewala sumangga | gadarenane pamikir | sabab bêgjane priyangga ||

29. Inggih dipun usadakna ingkang bêcik | rèhning anak-anak | anandhang sakit kadyèki | wong tuwa abudidaya ||

30. Kras umatur yèn makatên Man Ngabèi | lilah jêngandiaka |[3] kula pikire pribadi | sigra mojar mring renira[4] ||

31. Hèh lah sira Mancanapura dèn-aglis | lan Singabancana | Wisancaka Wiryanjani | kalawan Si Mangunjana ||

32. Lah susulên dhadhayoh kang minggat mulih | Jèngrêsmi Jèngraga | kabèh padha konên bali | yèn tan gêlêm uwisana ||

33. Lamun gêlêm iya sun-kon anambani | marang putraningwang | ngong-têmpuhkên mring Jèngragi | amulya datan mulya-a ||

34. Lamun durung mulya tan ngong wèhi mulih | yèn tumêkèng pêjah | Jèngraga ingsun-patèni | kabèh wong samana ika ||

35. Dene lamun murina paman sru runtik | wus manira tekad | paman congkrah lawan mami | kudu dahuru lan sanak ||

--- 10 : 168 ---

36. Kae Kidang Wiracapa tan kêna ngling | sadhakêp kewala | pra kadang ing Galèk-sasi | sigra samya tur sandika ||

37. Sarêng mundur dandan prajurittan[5] sami | matah pawong rencang | kang tate nguwisi kardi | olèh wong anglima endhang ||

38. Wusnya samya dènnira ngrakit prajurit | mara marang ngarsa | anêrang têranging tuding | punapa sampun rampunga ||

39. Timbalanta kinèn nyêgat kang lumaris | kang raka sru mojar | lah iya uwis dèn-aglis | tan dangu imbal-wacana ||

40. Pan kasaru wau ingkang nêdya prapti | Ni Rêtna Ginudah[6] | samakta nitih turanggi | lan srênggalanya wayungyang ||

41. Manggung kuda prapta tritising pandhapi | para paman sigra | Wirabajra nyandhak wajik | Ni Rêtna mudhun sing kuda ||

42. Alon andikanira Rara Rinujit | yèki paran baya | dulune padha aruntik | kang rama aris ngandika ||

43. Ing purwane madya wasananirèki | hèh Wirancana |[7] wontên punapi puniki | dene ta kadawa-dawa ||

44. Kakang Wirancana sira sun-tuturi | ya wêruhanira | Jayèngrêsmi Jayèngragi | katri paman Kulawirya ||

45. Nora kêna ko(k) krokos ambêbayani | dupèh sira rosa | sugih kadang andêl jurit | ko(k) kira tan gandra pira ||

46. Nadyan budiya kae wong têlung glintir | iku yêkti datan | kêna sira mêjanani | wong winongwong ing Hyang Sukma ||

47. Lagi jitus bae kinarubut jurit | mangsa kasorana | maksih mênang kang sawiji | tan watak giris ing baya ||

620. Girisa

1. Jayèngrêsmi Jayèngraga | katri lawan Kulawirya | kapat lawan santrinira | duk maksih ana ing paran | kawêngèn nginêp ing desa | Têgarèn omah durjana | watara wong karo-bêlah | anukup sêdya miala ||

--- 10 : 169 ---

2. Wong karo-bêlah tan panggah | dèn-ijèn mring Kulawirya | daya yèn karo gêgaman | linawan kalawan tangan | suprandene nora nangga[8] | wong karo-bêlah pan kalah | lumayu asalang-tunjang | siji tan ana anglawan ||

3. Turne padha wong dhug-dhèngan | wudhu jadhug wanèng baya | sakèhing jênggêr durjana | kang dêmang sakadangira | mangsa ta amadhanana | wong dur Têgarèn digdaya | prakosa benggol kabèhnya | prandene mawur sarsaran ||

4. Ingsun pemut marang sira | pituhunên jar-manira | nora wurung pindho papa | wirang wuwuh katiwasan | nuruti budi ruhara | yèn sira nora pitaya | mara coba ayonana | mupung durung lêpas paran ||

5. Maksih nèng wetaning Bendha | têka nora mulih aran | nora wurung sira lola | yèn labuh sira palastra | Kemas Dêmang Wirancana | kalangkung pakèwuhira | asêndhêt dènnira nabda | priye yayi karsanira ||

6. Rèhning ngong wrating susuta | larane ngomyang mangarang | tangane uga rayangan | linglung marang ingkang lanang | manira tan bisa nyawang | Rêtna Ginubah lingira | lah iya wus aja susah | ing larane sutanira ||

7. Ingsun kang angsung usada | mulyane si Widuri ka | aja sira walangdriya | Wirancana saurira | yèn mangkono karêpira | kewala ngong nuting sira | yayi apa sakarsanta | mulyane pulunanira ||

8. Ni Widuri kawlasarsa | Wirancana sakadangnya | wus lêjar tan ana susah | anganta mring Jayèngraga | myang Ke Kidang Wiracapa | lêga tyasira tumingal | marang kang arsa bramantya | ing mangke wus tan dadya tyas ||

9. Pinapas marang Ni Rêtna | Ginubah kang kinajrihan | Ni Rêtna aris ngandika | lah payo kang Wirancana | ngêndi (n)gonne[9] anakira | Ni Widuri ingkang lara | mangarang marang kang lanang | nulya samya malbèng wisma ||

10. Nèng (ng)gonne Ni Widuri ka | anèng pagêdhongan wetan | kinêkêp mring ibunira | jinagan pawong sanaknya | parèstri rubung [ru...]

--- 10 : 170 ---

[...bung] tan têbah | angadhêp mring kang alara | nulya Ni Rêtna Ginubah | praptèng jroning pagêdhongan ||

11. Ni Widuri ingusadan | marang Ni Rêtna Ginubah | alon dènnira ngandika | lah mêngko (m)bakyu mireya | sigra mire kang liningan | kang (m)bakyu lan ibunira | lukar bênggang pangêkêpnya | sigra Ni Rêtna Ginubah ||

12. Anyandhak marang Ni Rara | ingudhar gêlunganira | Widuri mèsêm saryojar | adhuh kangmas Jayèngraga | yèn mêdal dhatêng ing (n)jaba | ywa dangu-dangu kewala | nuli kundura ring wisma | wêlasana dasihira ||

13. Kawula tan sagêd pisah | inggih kangmas inggih kangmas | kang ibu êmbah duk myarsa | Ni Rara pangomyangira | kang ibu angling karuna | adhuh anggèr sutaningwang | katuwone sira rara | têka mangkono laranta ||

14. Rêtna Ginubah lingira | wus-wus aywa na karuna | ingsun kang angsung usada | sira nudinga kon-ngalap | sêmanggi gunung sayotnya | kara lan kêmbang karandhang | (m)bokmas Wirancana sigra | anuding ngambil kang tamba ||

15. Tan adangu nulya prapta | sinungkên pan wus tinampan | Mas Wirancana lingira | ya mangsa bodhowa sira | warase pulunanira | nauri Rara Ginubah | ya wus aja sira susah | ing mulyane sutanira ||

16. Ni Rêtna Ginubah sigra | angambil jantuning tamba | saking gagêlunganira | ingkang sêkar gambir seta | winênyêtan sêkar krandhang | sêmanggi kinên nglawêta | pinuh pan pinêt toyanya | wus winor lan wawênyêtan ||

17. Sêkar krandhang gambir-seta | dèn têngakakên sirahnya | sru pinuntir rambutira | pucuking rambut kinarya | lantaran anuruh pudya | gya binènjèng netranira | tinuruh ing pupuh tamba | saking sapucuking rema ||

18. Ing ngêlèk-lèk[10] netranira | kumêtèp pêdhês rasanya | Ni Rara agêronjalan | ngêrêng-ngêrêng ngêsah-êsah | dangu-dangu gya Ni Rara | Widuri anjrit karuna | sigra Ni Rêtna Ginubah | nuding kinèn mêndhêt toya ||

--- 10 : 171 ---

19. Sak jun kinèn anggrujuga | ingkang tinuduh agêpah | (ng)grujug mukanya Ni Rara | Widuri agulagêpan | sarya sru dènnya karuna | asasambat ibu rama | pêgat-pêgat mêlararsa[11] | mulya nulya linuwaran ||

20. Ni Rara Widuri mulya | sabdaning Rêtna Ginubah | arum wijiling wacana | lah uwus kang Wirancana | nakira pan wus waluya | tan ana labêting lara | ramèbu lêga tyasira | kang putra mulya ngusadan ||

21. Myang Ke Kidang Wiracapa | Widaryati sukèng driya | myat kang wayah wus waluya | tan ana kang dadya manah | Ni Rara malih ngandika | lah ta wis Widuri sira | apapasatana wastra | Widuri matur anêmbah ||

22. Lèngsèr saking ngarsanira | rinangkul mring ibunira | gya kang putra pinasatan | wus angêjum remanira | kang ibu marwatasuta | ketang putranya waluya | wus pinasat ingukêlan | nulya umarêk ing ngarsa ||

23. Ni Rara Ginubah Rêtna | arum wijiling wacana | Widuri ingsun tatanya | priye rasane tyasira | sajroning karya rinêngga | ing satata palakrama | kang putra alon turira | tan wontên raosing driya ||

24. Kados tinangi anendra | dènnira apalakrama | ing solah kadya supêna | wus mangkana aturira | Rêtna Ginubah lingira | lah kakang Prawirancana | ing mangkya wus linampahan | ing mulyaning sutanira ||

25. Ing mêngko priye ta sira | aran wus lêbaring karya | Kae Mas Prawirancana | wacana mring arinira | Ni Rara Rêtna Ginubah | yèn parêng ramanta paman | manira yun-kalènggaran | mêmocung mring Galèkwulan ||

621. Pucung

1. Lingira rum Ni Rara Rêtna rinêmpu | lah ya sokur kakang | tan ana kang dadi pikir | pira bara ana sêmbulihe benjang ||

--- 10 : 172 ---

2. Duwe mantu kang bagus priyayi lugu | kang prawirèng praja | manira numbang titilik | aywa susah sun-rewang-rewangi sira ||

3. Alon muwus Mas Dêmang Wirancanèku | ya yayi Mas Rara | abangêt tarima-mami | sapa kang sun-arsa-arsa lyaning sira ||

4. Sadaya wus kalangkung ing sukanipun | tan ana woding tyas | Ke Kidang Wiracapèki | lon ling[12] marang kang putra Mas Wirancana ||

5. Lamun munggguh ing karsa prayoginipun | luwaring sungkawa | karya sasabing akingkin | ing sadalu mangke pênêde kasukan ||

6. Ana nayub lan sanak-sanak saumbul | kang trêsna tumêka | madhayoh sajroning kardi | dèrèng kongsi tinayubakên kasukan ||

7. Lawan sampun katingal ewahing wuyung | cipta kawistara | kucêma wangun priyayi | pênêd kang suka-suka namur sungkawa ||

8. Alon matur Mas Dêmang Wirancanèku | pan inggih sumangga | tar lênggana ing satuding | yèn makatên luhung lajênga kewala ||

9. Sami nayub sadintên lawan sadalu | kang paman ris nabda | inggih kalangkung prayogi | nambung wuwus Ni Rara Rêtna Ginubah ||

10. Lah ya sokur kakang kasukana nutug | lan sanak pra mitra | prapat bubundhêl desèki | lah wus kakang yèn padha raharjèng nala ||

11. Manira yun mulih mring asramaningsun | Wirancana miwah | ramèbu samya (n)jurungi | Wirabajra gupuh naoskên turangga ||

12. Sang Rêtna yu anitih turangganipun | sigra lumaksana | srênggala ngijig nèng ngarsi | pan ingênêr ing wana kayanganira ||

13. Ingkang kantun sami pagunêman rêmbug | sira Kae Kidang | Wiracapa Widaryati | Wirancana sagarwa sakadangira ||

--- 10 : 173 ---

14. Kang samya yun mangun kasukan anayub | bokmas Wirancana | mring kang raka matur ririh | lamun parêng (ng)gonnira karsa kasukan ||

15. Luhung dipun wandèkakên marmanipun | manawi putranta | nênggih Ni Rara Widuri | (m)bokmanawi angot kèngêtan kang lanang ||

16. Lagya tungtum manahnya sênggang mong wuyung | uga kalakona | sakit malih andalêming | datan wande dados wode tyas-kawula ||

17. Lingira rum Ke Kidang Wiracapèku | gajêg bênêr sira | rêmbug manawa manawi | rèhne mutawatir pangêmonging putra ||

18. Ambiyantu Nikèn Widaryati muwus | bênêr rêmbugira | yèn putuku Ni Widuri | myat wong nayub babêksan agêgambyongan ||

19. Abot wuyung pindho papa têmahipun | angur winurungna | pirabara ari malih | yèn wus rapih pisan tan ana labêtnya ||

20. Datan ewuh karya sukèng anak putu | Dêmang Wirancana | ngalulun kewala ngèli | ing rêmbuge rabinira kang mangkana ||

21. Alon matur mring Kidang Wiracapèku | kawula punika | sumanggêng karsa sarèhning | tan lênggana darmi kumambang kewala ||

22. Rêmbagipun putranta wande anayub | lamun parêng paman | kawula dalêm-lilani | sapunika mantuk maring Galèk wulan ||

23. Mapan sampun tan ana ingkang kinalbu | ngaringakên karya | manawi benjing (m)bèn malih | angandika Kae Kidang Wiracapa ||

24. Sumanggèng yun yèn karsa budhalan kundur | Kemas Wirancana | anuduh kang para ari | hèh Mancanapura padha parentaha ||

25. Mring wong batur kabèh konên usung-usung | payo abubaran | mulih marang Galèk-sasi | budhalêna kabèh pawong baturira ||

--- 10 : 174 ---

26. Pra ri gupuh sandika samêktèng tuduh | lèngsèr saking ngarsa | angrukti barang pakarti | kathah angsale dènnya anambut karya ||

27. Yata wau Mas Dêmang Wirancanèku | pamit mring kang paman | myang kang ibu Widaryati | nuwun madal ing pasilan sanalika ||

28. Linilan wus nêmbah lèngsèr saking ngayun | sagarwa saputra | kang karsa kundur rumiyin | gumarudug jalwèstri ngiring bidhalan ||

29. Ingkang kantun pra ari sadayanipun | angirit gotongan | bubuhan lir prapta nguni | tan cinatur kang samya labêt kasmaran ||

622. Asmaradana

1. Yata kang mahawèng[13] margi | Jayèngrêsmi Jayèngraga | katri Ki Kulawiryane | Ki Nuripin Asradênta | ing wanci wisan-karya | rararyan sandhap asêm agung |[14] palegungan pinggir desa ||

2. Dhusun ing Karang-kêlampis | Ki Kulawirya ris mojar | Nuripin ngupaya-a we | dawêgan saking sajuga | sigra Ki Asradênta | muwus mangke ngong lumaku | kang dhawuh wong ing padesan ||

3. Nulya lumampah tumuli | tan adangu nulya prapta | Asradênta ing ngarsane | ing ngawirya aturira | naoskên we dawêgan | ngawirya katri anginum | dawêgan sawiji sèwang ||

4. Asradênta lan Nuripin | wus samya ngombe dawêgan | pinalathokan dêgane | winawar samya pinangan | Jayènmgrêsmi[15] ngandika | man Asradênta Pangulu | nulaka ngriki kewala ||

5. Sêdhêng doh untaping margi | lan malih manira tanya | gunung ingkang katon kuwe | bêcik patute inèksan | Asradênta turira | alit sangêt angkêripun | tan wontên janma kang ngucak ||

6. Wasta ardi Rajêgwêsi | rumpil (n)dêdêr dêging ngarsa | lan ana lungur kang rèpèh | sêtun yèn janma tirakat | praptèng kêndhit

--- 10 : 175 ---

kewala | tan dumugi puncakipun | langkung nênggèking pancadan ||

7. Lamun kinêncêng sing ngriki | dede margine kang padha | kajawi saking Kalangbrèt | margi gêng kèh trusanira | wong grami myang pêwanan | Jayèngrêsmi lingira rum | ênggèh ngong tanya kewala ||

8. Lah uwus andum basuki | namung salam bêktiningwang | kalawan malih bêktine | ri kaaturêna marang | Ke Kidang Wiracapa | [...] |[16] nulya samya sasalaman ||

9. Miwah marang Jayèngragi | Kulawirya sinalaman | pan wus linilan pamite | Asradênta lèngsèr sigra | mulih mring Lêmbuasta | pra ngawirya katri laju | mring Kalangbrèt kang sinêdya ||

10. Lêpas lampahirêng[17] margi | ngambah wana tarataban | alèrèn pinggiring lèpèn | katoran sami asiram | ing wanci lingsir surya | samya salat wêktu Luhur | nèng têpi lambaran sela ||

11. Wus bakda dènnira mupit | Jayèngrêsmi lon ngandika | lamun kaparêng ing mangke | suwawi amurang marga | mring mara kang kaèksan | kawula ragi kayungyun | kêdah andhatêngi lampah ||

12. Marang arga Rajêgwêsi | dadosa misiling lampah | ing tirakat kangelane | inggih paman mrih supaya | panggirahing kirapat | ngrusuki maksiyatipun | bidêngah ngêndhih ngibadah ||

13. Winasuh kalawan budi | pinèpètkên ring apapa | walêsira sakamuktèn | dadya panaure suka | sukêre sumuruda | pami bêndho wêdhung kêthul | yèn sagêd lirip ing lampah ||

14. Tumungkul Ki Jayèngragi | karangsèng tyas kaluputan | wong tingkah wèngwèng balèndhèng | laminya lana (n)don paran | akêlming ingkang raka | nuding budi arubiru | anggung kabèdhunging bedhang ||

15. Ing mangkya ciptaning kapti | dènnya sring nalar (m)balasar | wus kinikis tanpa gawe | pan sumêdya minarènan | solah kang wus kalakyan | badhe nut raka salir hyun | nasoka sajroning nala ||

--- 10 : 176 ---

16. Ki Kulawirya ngling aris | mungguh binobot binabag | iya ing lêlakon kiye | agèsèh lamun rinasa | tan sêmbada ing lampah | lagi cilakaning laku | tirakat ati rakotan ||

17. Ambênêr karêpirèki | bêcik sinêmbulih lara | pinarakakên pakewoh | pinasah lawan kangèlan | pirabara yèn kaya | Jaka-slèwah critanipun | amoyang mêmati-raga ||

18. Nanging Kulawirya nênggih | amung bayari wacana | batinne wêgah tan sagoh | pan maksih karasa lara | guthule andrêwawas | sruwal ngêmbêr denning ilu | akêkat kadi wawulang[18] ||

19. Ki Wirya ngling mring Nuripin | lah kapriye kono sira | rêmbug-rêmbuge wong akèh | Nuripin sêgu turira | e kajawi ta amba | dhatêng pundi purugipun | dhatênga ing awang-awang ||

20. Malah sampun mampar-mampir | mêdala ngarsa kewala | kalangkung rêmit rumpile | puniku yèn atur-kula | dhangan dhèngèn kewala | datan wontên ribêdipun | yèn ta sampuna kapalang ||

21. Dene sakit-kula kuping | tan kenging damêl lumampah | sawêg kopokên (n)dalèwèr | blêbêgên myarsa gêndhèngan | bêng-bêng sakit talingan | yèn kenging kêdah midhukun | sabên dhusun linèrènan ||

22. Ki Kulawirya ambêkis | wong edan cangkême ngomyang | yèn lêkas muwus Di-lèngèng | kêmêndara-kêmêndara | marang sêmu sasmita | (ng)gutuk êlor kêna kidul | (ng)gutuk watu lèh (n)dhasira ||

23. Binalang watu Nuripin | mak sruwêng Nuripin endha | ngling i i biyang mèh bae | liyana (n)dhas priye mana | tan nganggo kira-kira | yèn aja-a èndha buncur | binalang watu samaja ||

24. Jèngrêsmi mèsêm ningali | Jèngraga gumuyu nabda | saiki Nuripin kiye | atandho sugih paitan | wêwadi kang winada | nora kêna ngêntut sêru | mangsa wurunga ginarap ||

25. Nuripin ing dina iki | budine ambêg wibawa | bobote sugih kamuktèn | duwe pangamêng-amêngan | Ki Kulawirya nabda | mulane sun-kudu mênthung | mring ngong sok kêmèwat-kèwat ||

--- 10 : 177 ---

26. Anggêgarap nyênyêmoni | ulate kêmêpak-kêpak | lir wong prênjana wuwuse | awignya mamangun wanda | wong dhapure lir kura | suprandene kumalungkung | si Di-pênthung alu lima ||

27. Samya agumujêng myarsi | marang kang samya paguywan | Jèngrêsmi ngandika alon | sumangga paman lumampah | alon-lonan kewala | gliyak sapikantukipun | nauri ya payo uga ||

28. Gya mangkat Ngawirya katri | marang Rajêgwêsi ngarga | nusup angayam-alase | praptèng sukuning ancala | nèng sêndhang salat Ngasar | bakdane salat gya laju | sumêngkèng ngarga gambuhan ||

623. Gambuh

1. Kêlangkung writing gunung | saking panjadan (m)balêgêr watu | caruk curi paparang parung arumpil | watu kumalasa lunyu | lumut lamêdan anglèmot ||

2. Nênggêl sasêngkanipun | praptèng pênggik têngahaning gunung | anèng watu damar samya ngaring-aring | watu damar patutipun | lir êndhog satugêl mongol ||

3. Gênge patang pêrangkul | sakêmbaran sami alusipun | kadya wêsi waja sinangup sinangling | kasoroting surya gêmpung | mêlêng-mêlêng amêncorong ||

4. Gumilat kadya murub | kaujwalan nadyan siyang dalu | tiningalan kilêng-kilêng lir madhangi | minangka sakèthèngipun | pangandhêg wong sêdya layon ||

5. Ngawirya katrinipun | kandhêg nèng watu damar ing ngriku | datan bisa amucak bunciting wukir | pênggiking arga anggulu | tumiyung mayungnya godhong ||

6. Jayèngraga angungun | ngupaya marga kang mring mêndhuwur | ingulatan kanan kering lambung wukir | wontên sakêdhik dinulu | marga kêlangkung pakewoh ||

--- 10 : 178 ---

7. Angracak krikil watu | agêng alit alur ting pêndhukul | nulya Jayèngrêsmi lawan Jayèngragi | Nuripin Kulawiryèku | kang samya arsa angonjot ||

8. Anêngka inggahipun | mangkat gocèkan watu mêndhukul | Jayèngrêsmi lan kang rayi wus lastari | dilalah bisa anuntung | anganjat marga pakewoh ||

9. Ki Kulawirya wau | lan Nuripin tan bisa tut-pungkur | dènnya munggah anggriguh manah kuwatir | gujêngan watu mandhukul | marucut ambyuk malorot ||

10. Nuripin mèlu katut | katundhung arêp tiba kaglundhung | pan wus têlung landheyan inggilirèki | krakal watu mèlu luntur | rêgudug lorot mangisor ||

11. Samya andhèprok timpuh | wong ro kang kalorot ting karênguk | Kulawirya ngungun angling mring Nuripin | priye iki raganingsun | rada kawaon kabêndon ||

12. Majade rêmak rêmpu | wong kaplorot katanggor ing watu | kalunturan ing lungka wêdhi karikil | nora nyana nêmu wutuh | êndhasmu nora mêlopor ||

13. Nuripin angêcêmut | berkatipun mantuning pangulu | donganipun Ki Asradênta kang mawi | Ki Kulawirya asêndhu | edan kobêre mêmoyok ||

14. Priye kiye karêpmu | apa munggah manèh mèlu nusul | apa uwis nèng kene bae Nuripin | kang liningan aturipun | bok sampun ngriki kemawon ||

15. Mangsi sagêda nuntung | maring pucak punika mèh surup | candhikala dhasar margine arumpil | tan wande mangke kaglundhung | mindhak repot têmah poso ||

16. Yèn kula sampun mopo |[19] kirang priksa yèn sampeyan ayun | Ki Wirya ngling nusula dhewe sirèki | yèn wus munggah rada dhuwur | sun-bandhêmi teka[20] ngisor ||

17. Ki Nuripin malêruk | o ah dede pabênan puniku | yata wau Jayèngrêsmi Jayèngragi | kang nuntung puncaking gunung | ing wêktu sêmada rikoh ||

--- 10 : 179 ---

18. Apan tan ana ranu | dadya kewala amèt tayamum | lêbu sawusnya ngangkat salat Mahêrib | nèng sela kumalasa lus | kayoman ing kayu winong ||

19. Gêng-agêng kayonipun | kusambi trênggulun walikukun | baga bibis têkik kroya jaha jati | jêmpina lan sana sênu | pêtêng ayom arongrongkop ||

20. Ingkang samya awêktu | praptèng bakda Ngisa Witiripun | langkung dènnya angrahabi puji dhikir | paragat pamupitipun | luwar dènnya tata lunggoh ||

21. Anèng soring trênggulun | lambar sela kumalasa alus | Jayèngrêsmi angandika mring kang rayi | de paman Kulawiryèku | Nuripin tan ana katon ||

22. Paran tan mèlu nuntung | Jayèngraga alon dènnya matur | dugi-kula apan tan sagêd tutwuri | karantên pan marginipun | kalangkung nênggêl pakewoh ||

23. Rumpil karakal watu | kawula tan nyana sagêd nuntung | ingkang raka mèsêm angandika aris | layak iya yèn kadyèku | sru sokur-sun mring Hyang Manon ||

24. Rumangsa-a sirèku | kinacèk pangrêksanira Hyang Agung |[21] pira-pira ginampangakên arumpil | kudu anyêntor têpakur | marang ing Hyang Maha Manon ||

25. Mungguh ngaurip iku | tinitah ing dalêm dènnya nêngguh | upamane lir kitri tinandur pinrèh |[22] wohe kêna-a ingundhuh | marang kang nandur mrih tuwoh ||

26. Ana pamalêsipun | si kitri mau marang kang nandur | nora ngilangkên baune ki tani |[23] aja kaya kayu sêrut | tinandur tan bisa awoh ||

27. Ki tani tunanipun | kang tinandur tan kolur wohipun | ya wong nora bisa anêmbah ing Widdhi | pinamakkên kayu sêrut | sêtun gawene tinêgor ||

28. Tiwas têmên tinuwuh | nora wêruh marang kang anuwuh | sira iku wus sêdhênge mêmarèni | ing galat kang wus kabanjur | sigêgên aja kêblaso ||

--- 10 : 180 ---

29. Tanpa gawe dinarus | wah mangkono[24] ta kêna ing ngaru | nora kêna ing urut dèn-bobolèhi | ingalah kalawan wuruk | lwih anggêpe anggon-anggon ||

30. Jayèngraga tumungkul | karaos tyasira kang wus luput | lir ginirah jrênihira awiwinih | barêsih galih tan guluh | sinuluha wêktu êloh ||

31. Ing wanci têngah dalu | samya mapanakên anunungku | kawiridanira salsilahing dhikir | amupit marang Hyang Agung | arahab dikir sinêntor ||

32. Kongsi ing wanci bangun | pajar gidib laju wêktu Subuh | bakda salat pupuji kongsi byar enjing | sunat Luka sawusipun | Jayèngrêsmi ngandika lon ||

33. Lah wus payo amudhun | matur kang rayi sumanggèng kayun | gya tumurun saking pupucuking wukir | alon agujêngan watu | lêstari mudhun praptèng sor ||

34. Asasalaman gupuh | lan kang paman Ki Kulawiryèku | myang Nuripin salaman gupuh ngabêkti | samya bagyanan rahayu | Ki Jayèngrêsmi nabda lon ||

35. Suwawi paman laju | ngupaya kang anjok margi agung | satibane kewala anuting margi | Ki Kulawirya jumurung | anjurudêmung saking (ng)gon ||

624. Jurudêmung

1. Yata laju alêlampah | anapak lêbak pupundhung | anêtêr lunguring gunung | anasak wana wulusan | marga kèh dèrèyanipun | tambuh kang tinut simpangan | asring kalurung kapaung ||

2. Katundhuk wong dhadhampalan | jalwèstri mèt godhong kayu | tumingal ring kang lêlaku | anarka lamun kasasar | dudu paraning [paran...]

--- 10 : 181 ---

[...ing] dêlanggung | wong dhadhampalan sru mojar | baguse (n)dika puniku ||

3. Jêng têng pundi pinaranan | Ki Kulawirya amuwus | ki sanak rika tutuduh | manira tan pati dhamang | dalan kang anjog marga gung | mangetan ingkang ngabanar | kang kambah kèh wong lumaku ||

4. Kang tinanya saurira | (n)dika bali malih ngidul | joge kang dhatêng marga gung | [...] |[25] [...] |[26] ngetan mring Kalangbrèt rawa | ngawirya tri sarèng muwus ||

5. Lah (ng)gèh kisanak manira | katulung tuduh dêlanggung | kalangkung tarimanipun | wus paman andum waluya | ngong wangsul ngênêring Kêpuh | jinurung gya nulak lampah | satêngah onjod dohipun ||

6. Praptèng Kêpuh joging marga | samya lêjar tyasira wus | manggih marga gêng lastantun | mangetan lampahira gya | sring papaganing lêlaku | kaoran bêntèring surya | non dhusun pêdhak marga gung ||

7. Nimpang raryyan soring nangka | angèrêkkên suku rapuh | ana wong mikul waluku | mulat ring kang lagya raryyan | amire sèlèh waluku | mundhuk-mundhuk marêk ngarsa | sarwi ngusap-usap bau ||

8. Nêmbrama dalêm katuran | ngawirya katri sumaur | ênggèh sami-saminipun | lah paman manira tanya | kang pundi prênahipun |[27] krajaning Kalangbrèt rawa | ingkang tinanya sumaur ||

9. Inggih punika kewala | ngalèr-ngetan jêbulipun | Kalangbrèt karajan agung | ananging kula pitêdah | ing lampah prayoginipun | kampir dhatêng padhêkahan | kang winastan dhusun Gubug ||

10. Padardi ngungkang bêngawan | ardi Purwa namanipun | pan wontên pandhitanipun | èdi wruh dèrèng winarah | Sèk[28] Ekawêrdi rannipun | pan dadya patakonan |[29] punapa sasêdyanipun ||

11. Barang kang tinakèkêna | jalwèstri tan ana wangsul | wong pundi-pundi mariku | Jèngrêsmi mèsêm andika | sun-trima tuturirèku | dhasar manira ngupaya | pandhita ingkang linangkung ||

--- 10 : 182 ---

12. Sarwi sasmita ring paman | pandhita ingkang tinutur | panuju ing wastanipun | kalêbu cacahing mitra | -nira kang-rama ing dangu | mangkana malih ngandika | wus paman ingsun mit laju ||

13. Anulya mangkat lumampah | mangetan anut marga gung | anggênggêng ra-ara luhur | bêbangkan wana trataban | tinugar têgal tinunggu | tumuruning kakêndhêngan | lingsir surya wêktu Luhur ||

14. Mararyyan anèng ing sêndhang | samya kadas salat Luhur | sabakdanira awêktu | gya umangkat alon-lonan | rèrèdhon rapuhing laku | tan pati rêncang ing manah | wancyarsa raryyan awêktu ||

15. Bakda salat gya lumampah | wus katon ing desa Gubug | angungkang pagêr kali gung | têmpur lan bênawi Rawa | plabuhan ro sirahipun | rêbut sirah lawan nujang | sirahe plabuhan agung ||

16. Ngandhap Ngasar wayahira | mararyyan sor mandera gung | mumucang ngawirya têlu | Jèngrêsmi aris ngandika | Nuripin sira sun-tuduh | mangsuka maring padesan | takona ing wismanipun ||

17. Sèk Ekawêrdi rannira | Ki Nuripin mèntar gupuh | malbèng padesan ing Gubug | têtakon mring wong padesan | kang tinakèn sauripun | Kae Sèk tan ana wisma | taruka nèng Purwa gunung ||

18. Lamine pan wus rong candra | Ki Ekawêrdi nèng gunung | nèng ngrika panêpènipun | yèn wontên sêdya prapta |[30] kewala nusul ing gunung | sawusira tinuturan | Nuripin anulya wangsul ||

19. Umatur sasêjarira[31] | Jèngrêsmi aris amuwus | yèn mangkono turirèki |[32] lah ya payo pinaranan | ênggonne patrukanipun | mangkat saking parèrènan | nut padhadhahing dhusun |[33]|

20. Angalèr-ngilèn lampahnya | asri patêgalanipun | pagêr rinisig ing wuluh | ngêmohi kang pala-simpar | sangkêp jajangananipun | mawarna akakêdhokan | ambanjêng pagudhènipun ||

--- 10 : 183 ---

21. Anêtêr manjating arga | alit ardi purwa patut | wus cêlak pawismanipun | kang sêdya prapta mararyyan | samya mucang soring nyamplung | Jayèngrêsmi ris ngandika | Nuripin sira sun-tuduh ||

22. Têmuwa marang ki tuwa | manira ayun papangguh | santri Nuripin agupuh | minggah mring pawismanira | tan adangu nulya têmu | umatur talètèhira | ing samula-bukanipun ||

23. Kang myarsa jar suka nabda | kinèn angaturi gupuh | Ki Nuripin sigra wangsul | matur mring bêndaranira | ingaturan kinèn laju | kang ingaturan agêpah | kadya kinanthi tyasipun ||

625. Kinanthi

1. Amanjat pagagan gunung | pèpèrèng tinêgal asri | pinatut abêbanjaran | sêdhêng trumrunaning[34] kitri | ngêmohi sadayanira | kèh sabate samya dhangir ||

2. Ki Sèk Ekawêrdi lungguh | nèng srambine suro alit | awilis winêlit anyar | pinaningrat gumarining | pan ginêlaran kalasa | pandhan pacar bangka putih ||

3. Amanggil pra sabatipun | kinèn awèh wêruh maring | rubiyah lan putunira | sawiji èstri yu kuning | ingugung sakarêpira | wasta Ni Rara Muryati ||

4. Kinèn samêkta susuguh | kang liningan mèntar aglis | mring desa awèh pratela | yata kang sêdya mêrtami | praptèng kori babêthèkan | Ki Sèk mulat ngawirya tri ||

5. Ki Sèk Ekawêrdi gupuh | angudhuni ing palinggih | kang mratamu uluksalam | sinauran salamnèki | ngancaran lênggah paningrat | ing surambi suro asri ||

6. Rahap sasalaman gupuh | ngawirya tri ganti-ganti | binagyan ing karaharjan | winangsulan kramaning sih | rèh patêmbèning pagutan | Sèk Ekawêrdi lingnya ris ||

--- 10 : 184 ---

7. Tabêt paguting pandulu | ing pundi sasanèng wingking | ing ngayun ingkang sinêdya | lan sapa sintên pinuji | ing paparab katrinira | kang sudi sumêdya kampir ||

8. Jayèngrêsmi lingira rum | têtanya pawingkingmami | tanah ing pawintên sowan | pradikan dhusun sawiji | ing karajan Wanamarta | lampah-kawula puniki ||

9. Ingutus sudarma nêngguh | inggih kinèn angulati | kadang tuwa alêlana | nis kalane madya ratri | awasta Sèh Amongraga | tanwrin (ng)gyannya sanèngnèki ||

10. Ngong-ulati angalangut | angayam-alas wanardi | kang sudi mastani aran | apanêngran Jayèngrêsmi | ri-kula ran Jayèngraga | lan paman Kulawiryèki ||

11. Pan inggih wuragilipun | (n)Jêng rama kiyai Bayi | Panurta ing Wanamarta | pradikan Wirasabèki | wangsul palakramèng sêbda | sintên kang sinambat wangi ||

12. Kae Sèk lêgawèng wuwus | bagus tatanya ring mami | kang sudi mastani reyang | Ki Sèk Datuk Ekawêrdi | nakmas mangke ta mangke ta | ingsun myarsa jarirèki ||

13. Èngêt manira ing dangu | Kae Bayi Panurtèki | dhêdhukuh ing Wanamarta | duk maksih nènèman sami | mitra-manira sabaya | -pati golongan angaji ||

14. Kae Bayi Panurtèku | kala maksihe taruni | arane Mas Arundaya | dadya pambataking santri | santri kèh bapa ambiyang | mring kakang Arundayèki ||

15. Anakmas kalinganipun | putrane kakang Kiyai | Bayi Panurta Rundaya | nukuli asigid-sigid | manira angawu krama | marang si kakang Wuragil ||

16. botên anyana sarambut | kalamun sami pinanggih | anakmas kalawan kakang | Wuragil Kulawiryèki | kang sinambrama sukèng tyas | Kulawirya gumuywa ngling ||

17. Inggih sami bêgjanipun | Dhêdhatuk Sèk Ekawêrdi | pinarêngkên ing Hyang Suksma | panggih putranta lan mami | ris nauri inggih ta lah | datan nyana tan andipi ||

--- 10 : 185 ---

18. Sarya ngling mring sabatipun | kinèn ngènggalakên aglis | sugata maring padesan | kapêthuk tan dangu prapti | Rubiyah lan putunira | Ni Rara Muryati nênggih ||

19. Angirit jodhang susuguh | rinukti ing wismanèki | nulya kinèn nyaosêna | pawohan myang wedang kopi | lawan ingkang sasêgêran | sira Ni Rara Muryati ||

20. Angadi-adi rupa yu | asinjang limar kêtangi | kêkêmbên gadhung cêlêpan | pinrada kumudawati | walêr tasik lêlamatan | asêngkang panunggul siji ||

21. Kalpika mirah lan tajug | awida kalêmbak-minging | agêlung pare-karantas | sasolahira kinardi | asèdhêt wanguning kênya | liringe anjait ati ||

22. Naoskên pawohanipun | Jèngraga kabrêbêt liring | sumênut tyasira kontrag | kadaut manising lungit | samya kumêpyuring driya | paguting netra mranani ||

23. Jèngraga raosing kalbu | kagropak amokak-makik | (n)jêjêgi ganjêl tuwêkal | wêkêle akuwal-kuwil | kongkêl wêlakaning wingwal | kinawal sabiling galih ||

24. Ni Rara Muryati rikuh | kabajong ciptaning liring | lir anon gawar larangan | tyas kuwatir kêtir-kêtir | kèngêl kabêntusing tingal | kungsul graitaning galih ||

25. Wusnya naoskên sang ayu | mundur gupuh anunuding | mring rowang ngangkat rampadan | sira Ni Rara Muryati | anangga kêndhi pratola | sasolahe karya brangti ||

26. Sêmbada pasêmonipun | sapantêg sèdhêt mantêsi | amanis suluh wadana | sêdhêng amêpêg birai | misih sangkrip ningit tingal | tan pati paguting liring ||

27. Sapraptanira ing ngayun | wau Ni Rara Muryati | naoskên dhahar rampadan | andharik piring sinaji | (n)jongok siduwa andhêngklang | gêlung lukar mêmak wilis ||

28. Ngêlowong lungsèning gêlung | gêlung maksih ngukêl asri | angulêr-jêdhung kawiwal | ana puspitaning wèni | mêlathi wigar rarasah | kasangsang rema sawiji ||

--- 10 : 186 ---

29. Gêtêr-gêtêr lir mèh runtuh | malathi akanthil-kanthil | Jayèngraga kagigalan | tyasira kèngguh kagimir | myat malathi kang kasangsang | ing rema saêlêr kanthil ||

30. Asêbêl sabiling kalbu | mulat ring Rara Muryati | kang sêdhêng rêspatinira | awèh wigênaning ati | Jèngraga micarèng nala | dudu rasane raryyèki ||

31. Wangune karya wulangun | abêncah rasaning ati | larang liringe pasaja | asingit lungiding wadi | kawadakaning sasmita | asêmu kukuh ngangkuhi ||

32. Mangkana dènnya tata wus | mundur kapaguting liring | tyas lir panjang putra tiba | pacangkinganing kabanting | ing sela rêngkulu ambyar | kumêpyur kalihe sami ||

33. Rara Muryati wus mundur | karikuhan lampahnèki | kakrubyukan dening sinjang | dadya magêr-timun ririh | saparan tinuting tingal | marang Kae Jayèngragi ||

34. Wus andhèr saosanipun | Ki Dhatuk Sèk Ekawêrdi | nyarakkên ing tamunira | sumangga sami wêwanting | agêpah ingkang ngaturan | tuturuh (n)dan lêkas bukti ||

35. Kang nadhah sami pikantuk | dhasare lampah kalantih | mirasa raosing nadhah | anutug dènnya abukti | wus mangkana aluwaran | Ni Muryati angladèni ||

36. Bubucu tinarik mundur | sinungkên marang pamburi | Nuripin pan winarêgan | nulya dhadharan mangarsi | wowohan myang lah-olahan | ngancaran nyanyamik sami ||

37. Angalap sasênêngipun | ing wanci wus tunggang wukir | ngaturan sami akadas | sêdhênge wêktu Mahêrib | para ngawirya agêpah | marang pawariyan aglis ||

38. Samya ngambil toya wulu | Jèngraga nulya ngadani | ing kapti sêmu pinasang | angungkung swara rum manis | angalêp lêpas kumandhang | kêrkêling ngukêl kinardi ||

39. Supayanira rinungu | marang Ni Rara Muryati | dènnira adan maro tyas | linandhung kalimah titis | maknane tan asub Allah | swara ning mring Ni Muryati ||

--- 10 : 187 ---

40. Muryati nora ngrurungu | swarane adan kal sih |[35] mêntuling swara nyêntug tyas | lir sari pinurwèng warih | gagasing driyasmu brangta | -nira Ni Rara Muryati ||

41. Solahe sinamur-samur | samar kauningan isin | katêmbèn pinurwèng tingal | ring priya winawèng kingkin | tyasira awirangrongan | mangarang mring Jayèngragi ||

626. Wirangrong

1. Tan cinatur solahnèki | Muryati dènnya wirangrong | ingkang samya salat sawusipun | adan sunat sami | wus sunat kinèn kamat | nulya rangkat[36] prelunira ||

2. Ki Datuk Sèk Ekawêrdi | nabda ngancarani alon | suwawi anakmas ingkang sêpuh | andika ngimami | ingancaran mangarsa | Jèngrêsmi mopo pinêksa ||

3. Anulya Ki Jayèngrêsmi | majêng angimami gupoh | nulya traping niyat sakalangkung | pasêkatirèki | [...] |[37] mat kasare tan sumêlang ||

4. Kalimah sakathahnèki | miratje[38] tan na winaot | sêmbada swaranya manis arum | Ki Sèh Ekawêrdi | micarèng jroning nala | sanyata lamun ngulama ||

5. Nutug praptèng bakda Mahrib | laju wêktu Ngisa rêko | têkèng bakda wasananira wus | mung sunatnya Witir | sawusira paragat | salawat asasalaman ||

6. Nulya wangsul (ng)gyannya malih | mring surambi tata lunggoh | pan wus rinumatan suguhipun | dhadharan mawarni | ingancaran nyamikan | angalap sasênêngira ||

--- 10 : 188 ---

7. Jayèngrêsmi ngandika ris | mring Sèk Ekawêrdi alon | kawula angalap bêrkahipun | wuwulang ing mami | masalah ing agêsang | pratikêle kang utama ||

8. Sèk Ekawêrdi nauri | dhuh anak wong bagus anom | dene lir sasawat (m)balang kayu | atanya ring kami | tur anakmas wus wus-man | mangsa niliba ing rasa ||

9. Sarèhning mupung kapanggih | sarta katêmpuh ing dhaplok | wikan kalêrêsan ing pitutur | namung lothung ugi | dongènge wong atuwa | lamun piniriting nala ||

10. Ing dalêm gêsang puniki | wajib tyas keblat anggeyong | maring kadadeyan kang linuhung | kamulyane urip | lan kamulyaning pêjah | kang bisa ahli sawarga ||

11. Dene gêgèyongan inggih | keblate budi kang manggon | mungguh pangawula kang wus sinung | ing kalih prakawis | ngawula ing narendra | lan ngawulèng tyas priyangga ||

12. Lire ngawula ing ati | prasasat pangawak Manon | wong ngawulèng driya tansing minggun[39] | pakarti liyaning | aja anungku-nungge jiwa |[40] kewala ing dhèwèkira ||

13. Kang dungkap pratomèng kapti | osiking tyas kang linakon | tan sumêdya cidra rèhning kalbu | tan pilih tan wigih | angratu mring budinya | nadyan tumêkèng apapa ||

14. Datan pati dèn-singgahi | tan ketang pringga pakewoh | wus nikmat priyangga datan keguh | marang ika iki | mung badan tinuhonan | pangawulanirèng driya ||

15. Wus mutakik badan budi | beda lan salumrahing wong | tan kêna minajat ing tumuwuh | kawulaning Widdhi | panggayuhing kasidan | ihtiyar ngajab jalaran ||

16. Samya ngudi ing kadadin | mrih babaran kang kinaot | Kae Kulawirya alon muwus | mring Sèk Ekowêrdi | kadi-punêndi lirnya | ngèlmu ngawulèng narendra ||

17. Ki Datuk Sèk Ekawêrdi | lon dènnira miraos |[41] kang wus linampahan anak-putu | kang samya sêdyabti[42] | ngawula ing narendra | myang bupati rangga dêmang ||

--- 10 : 189 ---

18. Tan prabeda ngèlminèki | tatakramaning sila-ndon | sakathahe mitra pra nèm-sêpuh | wruh witing nagari | janma garba sumandha | ulah ngèlmi praptèng praja ||

19. Kang nèm-nèm ngong-pituturi | jarwèng nganom maksih cotho | liring cotho tuna sarwa kadung[43] | durung kèh luwangi | tujêming duga-duga | beda kang wus sêpuh lirnya ||

20. Liring sêpuh anyêpuhi | kenging ingêpuh wong anom | nyawabi sadaya milanipun | wong tuwa puniki | ingkang atawêkal |[44] tawa-tawa pantêsira ||

21. Kakêna tinuwi-tuwi | mring anak putu sêdya-non | lamun lan mangkana datan mungguh | jênêng wong tuwa tuwèking |[45] apan dadi tutuhan | tinutuh tan bisa warah ||

22. Ngandêlkên kèh dinanèki | tuwa dhaplok mègok-mègok | iku tuwa ampas kêmpus-kêmpus | wus luwasing kardi | mangka ing jro suwunga | iku wong cupêt budinya ||

23. Duk anom tan purun ngaji | ngandêlkên awake bèndhot | tan mikir satuma ulah ngèlmu | batin tan praduli | amung eca amangan | tan etang wêkasing gêsang ||

24. Namung ngetung sapucuking | ilat sapucuking dhogol | tan nêdya elinga jroning kalbu | rip wêkasan mati | nèng donya lir sasanjan | tan bêstu anom myang tuwa ||

 


§ Prayoginipun | kaujwalaning |. (kembali)
desèki. (kembali)
Lebih satu suku kata: lilah jêngandika. (kembali)
§ Prayoginipun | rinira |. (kembali)
prajuritan. (kembali)
Ginubah. (kembali)
Kurang satu suku kata: hèh Ke Wirancana. (kembali)
mangga. (kembali)
(ng)gonne. (kembali)
10 Ingêlèk-lèk. (kembali)
11 mêlasarsa. (kembali)
12 ngling. (kembali)
13 mahwanèng margi. (kembali)
14 Lebih satu suku kata: raryan sandhap asêm agung. (kembali)
15 Jayengrêsmi. (kembali)
16 Kurang satu gatra: 8u. (kembali)
17 lampahirèng. (kembali)
18 walulang. (kembali)
19 Biasanya guru lagu u: mopo sampun. (kembali)
20 têka. (kembali)
21 Lebih satu suku kata: kinacèk pangrêksaning Hyang Agung. (kembali)
22 Biasanya guru lagu i: pinrih. (kembali)
23 Kurang satu suku kata: nora ngilangakên baune ki tani. (kembali)
24 § Prayoginipun | wa-mêngkono |. (kembali)
25 Kurang satu gatra: 8a. (kembali)
26 Kurang satu gatra: 8u. (kembali)
27 Kurang satu suku kata: ingkang pundi prênahipun. (kembali)
28 Sèh. (kembali)
29 Kurang satu suku kata: 8a. (kembali)
30 Kurang satu suku kata: yèn wontên sêdyaa prapta. (kembali)
31 sasojarira. (kembali)
32 Biasanya guru lagu u: turirèku. (kembali)
33 Kurang satu suku kata: anut padhadhahing dhusun. (kembali)
34 tumrunaning. (kembali)
35 § Kirang sawanda, prayoginipun | swarane kang |. (kembali)
36 § Prayoginipun | nangkat |. (kembali)
37 Kurang satu gatra: 7a. (kembali)
38 § Prayoginipun | mirate |. (kembali)
39 Teks asli ada tanda tanya (?) pada akhir kata ini. (kembali)
40 Lebih dua suku kata: 7a. (kembali)
41 Kurang satu suku kata: alon dènnira miraos. (kembali)
42 sêdyapti. (kembali)
43 § Prayoginipun | kidhung |. (kembali)
44 Kurang satu suku kata: 7a. (kembali)
45 Lebih dua suku kata: 6i. (kembali)