Tembang macapat

Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
8 dari 149
32–33 dari 650
320–329 dari 6.494
008.050 anak putunira sami | ingsun karyane punggawa | bupati arya dêmange | lan para mantri sadaya | age sira miyanga | Ki Satomi nulya mundur | sampun lêpas lampahira ||
008.051 anjujug wismane lami | ing nagari Sokapura | wus panggih anak putune | Ki Satomi tinangisan | wus têbah wartanira | kang[1] prapta macapatipun | agawok sira tumingal ||
008.052 angucap Kaki Satami | kabèh anak putuningwang | padha mindêla sakèhe | aran ingsun masih gêsang | ingsun iki wêwarta | ingutus Sang Prabu Galuh | animbali maring sira ||
008.053 anak putunira sami | nauri sarwi karuna | anglêngkara[2] pangucape | kiyai andika kalap | pundi wontên nalendra | kiyai andika emut | ing Yyang Jagat Girinata ||
008.054 sadaya sinêntak sami | ingsun iki nora kalap | tutur-tutur sabênêre | dinuta marang sang nata | kinèn animbalana | kabèh anak putuningsun | karsa ginawe punggawa ||
008.055 agêndhong sarta kinêrig | anak putune sadaya | prasamya kinumpulake | sanake kang têbah-têbah | sami ngumpul sadaya | wontên cacah tigang atus | kang badhe sami binêkta ||
008.056 kang sawiji ngucap ririh | pan ingsun nora kaduga | pan wus lawas antarane | ing mêngko prapta dinuta | bok iku mindha-mindha | ana sawiji amuwus | ya ingsun ingkang pracaya ||
008.057 wus mangkat Kaki Satomi | nak putu ngiring sadaya | tan winarna ing lampahe | wus prapta Galuh nagara | kandhêg ing pangurakan | Ki Satomi sigra laju | tumama ngarsa sang nata ||
008.058 Ki [[f. 40r]] Satomi matur aris | anênggih lampah kawula | animbali ing abdine | pan sampun dhatêng sadaya | sumăngga ingkang kêrsa | angandika sang aprabu | bapa sira timbalana ||
008.059 sadaya ngarsa nrêpati | Ki Satomi mugèng ngarsa | sri nalendra andikane | lah ing mêngko karsaningwang | sira dadia tuwa | angrèhêna punggawa gung | ariya răngga lan dêmang ||
32–33 dari 650

 


Mulai dari kata ini, terdapat perubahan dalam tulisan tangan. (kembali)
Mulai dari kata ini, terdapat perubahan dalam tulisan tangan. (kembali)