Tembang macapat

Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
143–144 dari 149
622–623 dari 650
6.213–6.222 dari 6.494
143.045 aturêna sêmbah ingsun yayi | galap ganggul[1] ingsun marang rama | Radèn Antawirya age | marêk ing rama sampun [[f. 534v]] | praptèng ngarsa rama ngabêkti | katur ing rakanira | sang dyah ayu |[2] kang rama alon ngandika | hèh dèn inggal ja wêlas daging-adaging | aja kasmaran kadang ||
144. Asmaradana
144.001 yèn Si Sudira upami | tuwin kakang-kakangira | yèn padha mandhêg tumolèh | sun upatani sadaya | iku wangun tan pêna | Radèn Antawirya wau | lèngsèr sangking arsa rama ||
144.002 wus prapta ing langonsari | rahadèn matur ing raka | kangjêng rama timbalane | yèn gigua sinupatan | pra ibu enya mirsa | anglut ing tangis gumuruh | sang rêtna alon ngandika ||
144.003 yayi mas antinên dhimin | ingsun arsa akêramas | sang rêtna yu timbalane | biyang anggawea lăndha | sigra sang rêtna têdhak | kuramas lan enyanipun | sasampunira kuramas ||
144.004 agêgănda marbuk minging | kang kênaka rinampungan | wus nyêlongi ing citrane | wênês ijo sirat-sirat | ingkang pra ibu samya | sinapihan kinèn mêtu | sangking gupit lêlangênan ||
144.005 êmban enya dèn undangi | sangking akangên sadaya | kinèn mêdal sakancane | amung kantun Tambakbaya | pra ibu pra enya |[3] prasamya nèng jawi pintu | ya ta kang para atmaja ||
144.006 Rahadèn Sudira aglis | anyandhak cindhe kênonga | ingkang kinarya anglawe [[f. 535r][4]] | sigra cinandhak kang raka | astane siji sowang | pratmaja samya wêtu luh | kapêksa ajrih ing rama ||
144.007 Radèn Săngka Sudamèki | anyêkêl Ni Tambakbaya | Radèn Dipatarunane | lan Radèn Wăngsataruna | gèmèli ingkang raka | lawan asta kananipun | kang kiwa ngusapi waspa ||
144.008 sang rêtna ngandika aris | adhiku kalumukêna[5] | Si Săngka Sudama age | kabèh padha dèn aparak | tingalana sun iya | wêkasane atatêmu | lan yayi-yayi sêdaya ||
144.009 sang rêna[6] wêspane mijil | ningali ari sêdaya | asêrêt pangandikane | wus yayi padha karia | sun amit maring sira | muga-muga raganisun | antuka marga sampurna ||
622–623 dari 650

 


gangsul. (kembali)
Kurang dua suku kata. Bandingkan: sadaya wus katur (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 29.43.7). (kembali)
Kurang satu suku kata. Bandingkan: parèbu para inya (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 122.130.5); sagunging pra wanudya (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 222.24.5). (kembali)
Mulai dari halaman ini, terdapat perubahan dalam tulisan tangan. (kembali)
kalumpukêna (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 30.8.3). Bandingkan: kêlumpukana (Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 126.8.2). (kembali)
rêtna (dan di tempat lain) (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 122.134.1; Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 222.28.1). (kembali)