Tembang macapat
Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
145 dari 149
627–628 dari 650
6.269–6.278 dari 6.494
| 145.023 | sun têdhakna pura marang sri narendra | mangkat rahadèn patih | lawana ingkang garwa |[1] samya dharat kewala | wus prapta ing păncaniti | lajêng ngandikan | tumamèng dalêm puri || |
| 145.024 | Sumabreta[2] kinèn mapak kamandungan [[f. 538v]] | kalawan para mantri | aparêk sadaya | wus panggih lalan[3] rahadyan |[4] pinundhut dhuwunge rèki | Radèn Sindurja | kinakubêng ing baris || |
| 145.025 | pan rinêksa mugèng kori kamandhungan | wadya kaparêk sami | kang samya rinêksa | gantya kang kawuwusa | ting balêbêr para mantri | sangking kadhatyan | gandhèk mawanti-wanti || |
| 145.026 | Ki Dipati Urawan kang kadhawuhan | Sukra kinèn nimbali | lan Dipati Sampang | kang sami kadhawuhan | Radèn Sukra kang winarni | saungkurira | kang rama tangkêp kori || |
| 145.027 | wus amisah wadyabala Kasindurjan | amung kari wong Bugis | satus winitara | wongira sawêtara | i palataran abaris | pating sulimprak | bakilung naut rawis || |
| 145.028 | yèn wontêna pangajane Radèn Sukra | ngamuk wong Kêrtawani | Jêmulèn Rusansah | kopral andêling yuda | anging tan sinung mêtoni[5] | mring Radèn Sukra | muêr[6] sajroning kori || |
| 145.029 | dadya kewran sira Dipati Urawan | arsa ginêcêk wani | kang para punggawa | satriya tan arêmbag | gandhèk sangking ing jro puri | atundha-tundha | anginggalakên pati || |
| 145.030 | langkung[7] kewran Kyai Dipati Urawan | dadya pikiring galih | arsa kinasapa | uwonge Bugis kathah [[f. 539r]] | akarya rusak wong cili | yèn angamuka | satêmah bilaèni || |
| 145.031 | wadya ingkang abaris lor kulon ika | Dêmak lan Surawèsthi | wong Madura wetan | kidul wong Kartasura | kang baris lor marêpêki | bata dèn rangsang | sinipat dening bêdhil || |
| 145.032 | sami mundur kang baris wetan angrangsang | bubar sinipat bêdhil | sigra ingundhangan | aja na wong angrangsang | dèn ipuk sangkaning aris | mênawa kêna | rêmbag para dipati || |
627–628 dari 650
| 1 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: lawan ingkang garwa (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 224.18.3); kalawan kang garwa (Javaansch-Nederduitsch Woordenboek, Gericke en Roorda, Pupuh 127.18.3); lawan ingkang gêrwa (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 31.22.3). (kembali) |
| 2 | Sumabrata (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 224.19.1; Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 31.23.1). (kembali) |
| 3 | lan (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 224.19.4). (kembali) |
| 4 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: wus panggih lan rahadyan (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 224.19.4); kamandhungan dyan patya (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 31.23.4). (kembali) |
| 5 | Teks asli kurang jelas. Bandingkan: mêtoni (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 224.23.5); mijil (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 31.27.5; Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 127.22.5). (kembali) |
| 6 | muwêr (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 31.27.7; Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 127.22.7). (kembali) |
| 7 | Mulai dari pergantian bait dan kata pertama ini, terdapat perubahan dalam tulisan tangan. (kembali) |