Tembang macapat

Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), 1812, #1042

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
17–18 dari 149
63–64 dari 650
630–639 dari 6.494
017.040 ingkang putra tumulya apamit | wangsul malih dhatêng jro nêgara | prapta ing paseban age | Sang Nata Majalangu | kalanira miyos tinangkil | gègèr kang wadyabala | pun Dilah kadulu | sarêng lawan buron wona | sangsam kidang kalawan banthèng jêjawi | sami prapta sadaya ||
017.041 yèn jalmaa sira padha angling | ngaturakên pêjah [[f. 68r]] gêsangira[1] | sumăngga ing karsane |[2] ing kangjêng sang aprabu | sira Dilah umatur aris | gusti sang sri lendra |[3] ngaturakên ulun | sakathahe satu[4] wona | pan sumăngga ing karsa paduka ji |[5] sêdhêng bêrêg maesa ||
18. Durma
018.001 dyan tumêdhak sang nata kalihan raka | samya nitih padhati | sang sri naranata | anitihi pun Jêbad | ngalun-alun dènnya gêrit | kalangkung suka | kangjêng sri narapati ||
018.002 sinakolah pasawitane Ki Dilah | dènnya sawitèng aji | manggih suka arja | marga sangking Ki Dilah | dadya karsane sang aji | arsa dèn angkat | jinujung ingkang linggih ||
018.003 pan kinulawisuda nênggih pun Dilah | jinênêngakê[6] mantri | aran Arya Damar | wus sinungan parintah | pagunungan myang pasisir | Ki Arya Damar | Gajahmada kalindhih ||
018.004 Patih Gajahmada umatur sang nata | yèn suwawi sang aji | pun Ariya Damar | mangke sampun kantênan | tan wontên ingkang nisihi | tuhu prawira | ing mangke bangkat kardi ||
018.005 yèn suwawi kawula kang lumungsura | angandika sang aji | nora si mangkana | nadyan sun pêrnahêna | alinggiha nêgari |[7] ingkang prayoga | nêgara tanah Jawi ||
018.006 ki apatih umatur dhatêng sang nata | anuhun yèn suwawi | nêgari Palembang | punika kang sayogya | tan wontên prayoga malih | ya ta kalakyan | Palembang dèn linggihi ||
018.007 sabên dalu [[f. 68v]: da...lu] Narya[8] Damar dènnya seba | wong salêksa kang ngiring | marang Majalêngka | ngaturkên bêktinira | tan winarna ing margi |[9] wadya Palembang | mêntas anèng Garêsik ||
018.008 pan supaya wong agung ing tanah sabrang | yèn maring Majapait | Garêsik kang marga | ingkang dangya[10] langapan | kang dagang tan kêna manjing | yèn tan ngandikan | datan kêna umijil ||
63–64 dari 650

 


Mulai dari kata ini, terdapat perubahan dalam tulisan tangan. (kembali)
Kurang satu suku kata. Bandingkan: sumăngga ing sakarsane (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 11.15.3; Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 10.10.3); sumăngga karsa karsane (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 8.14.3); sumangga ing sadayane (Babad Majapait, Tanaya, Pupuh 1.18.3). (kembali)
Kurang satu suku kata: gusti sang sri nalendra. Bandingkan: dhuh sang sri naradipa (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 11.15.6); hèh sang sri naranata (Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 10.10.6); dhuh gusti sri narendra (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 8.14.6; Babad Majapait, Tanaya, Pupuh 1.18.6). (kembali)
sato (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 11.15.8; Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 10.10.8). Bandingkan: kewan (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 8.14.8); buron (Babad Majapait, Tanaya, Pupuh 1.18.8). (kembali)
Kurang satu suku kata: pan sumăngga ing karsa paduka aji. Bandingkan: pan sumăngga sakarsane narapati (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 11.15.9); pan sumăngga sakarsanira sang aji (Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 10.10.9); pan sumăngga ing karsa sri narapati (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 8.14.9); nggih sumangga ing karsa sri narapati (Babad Majapait, Tanaya, Pupuh 1.18.9). (kembali)
jinênêngakên. (kembali)
Kurang satu suku kata: alinggihana nêgari. (kembali)
Arya. (kembali)
Kurang satu suku kata: datan winarna ing margi. (kembali)
10 dadya. (kembali)