Tembang macapat

Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), 1774–6, #1010

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), 1774–6, #1010

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
25–26 dari 59
129–130 dari 323
1.282–1.291 dari 3.223
25.027 rika biyung alurua pasanakan [[f. 114r]: pa...sanakan] | biyung ikang prayogi | êmbane sang rêtna | Dyan Ayu Kapugêran | lobanên ngarta wastra di | drapon katura | srat ingsun ing sang dèwi ||
25.028 êmbanira umatur inggih sandika | nanging dika sangoni | yatra pitung reyal | kawula miyang pasar | ucal êmbane sang dèwi | wus sinukanan | lawan lorodan nyamping ||
25.029 golang-galing ijo dhasaripun sutra | lan kakêmbên pêlangi | wusnya tampi surat | Ni Gori agya mintar | lanthang-lanthang pasar prapti | jujug padean | sakèh wong adol bathik ||
25.030 ayam kabèh têtiyang ing Kapugêran | samya dipun takèni | ngiras nganyang-anyang | nuju Bok Tambakbaya | kang anèm kang dèn takèni | ingajak lênggah | Ni Gori abêbisik ||
25.031 dhuh bok ayu manira arsa ngrasaya | turna layang puniki | dhumatêng sang rêtna | kula pahi nêm reyal | Ni Gori sarya sung picis | Ni Tambakbaya | sumaur wacana ris ||
25.032 sapa iki bibi ikang kirim layang | Ni Gori muwus aris | dhuh ajêng kang surat | saking Pangran Dipatya | Anom ingkang akêkirim | maring sang kadya | roning kamal asêmi ||
26. Sinom
26.001 saksana wau binêkta | maring Ni Tambakbayèki | arta lan surat ginawa | lampahira aglis mulih | sawabing arta sêkti | bisa angglisakên laku | dhasar Ni Tambakbaya | kinawayuh maring laki | nora kangge mila amongmong [[f. 114v]: among...mong] sang rêtna ||
26.002 tan kawarna lampahira | praptèng dalêm langonsari | kawarnaa asang kusuma |[1] makuwon tirahing bèji | sêsarean nèng kathil | parêkan papat kang tunggu | samya marêk ing dagan | sang dyah lagya nganggit sari | cêpaka sri tur sarwi ingaras-aras ||
26.003 sang rêtna ris angandika | sapa ikang sun sêkari | si dhêngkah kinêrah buta | kaniayane kapati | bisa karya wiyadi | si diparaga ing antu | priyayining kanoman | wong agung sapa kang wani | ambêkira kumawawa siya-siya ||
26.004 lêga-lêgane kang manah | yèn wis uwas maring mami | talake dèn paringêna | aja anasayèng[2] ati | ngandêlakên putra ji | têgêse sapa kang purun | mring têtambangan ingwang | jêr ingsun putraning aji | asikara nora mambu rabi kadang ||
129–130 dari 323

 


Lebih satu suku kata: kawarnaa sang kusuma. (kembali)
anangsayèng. (kembali)