Tembang macapat
Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), 1774–6, #1010
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), 1774–6, #1010
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
25–26 dari 59
129–130 dari 323
1.282–1.291 dari 3.223
| 25.027 | rika biyung alurua pasanakan [[f. 114r]: pa...sanakan] | biyung ikang prayogi | êmbane sang rêtna | Dyan Ayu Kapugêran | lobanên ngarta wastra di | drapon katura | srat ingsun ing sang dèwi || |
| 25.028 | êmbanira umatur inggih sandika | nanging dika sangoni | yatra pitung reyal | kawula miyang pasar | ucal êmbane sang dèwi | wus sinukanan | lawan lorodan nyamping || |
| 25.029 | golang-galing ijo dhasaripun sutra | lan kakêmbên pêlangi | wusnya tampi surat | Ni Gori agya mintar | lanthang-lanthang pasar prapti | jujug padean | sakèh wong adol bathik || |
| 25.030 | ayam kabèh têtiyang ing Kapugêran | samya dipun takèni | ngiras nganyang-anyang | nuju Bok Tambakbaya | kang anèm kang dèn takèni | ingajak lênggah | Ni Gori abêbisik || |
| 25.031 | dhuh bok ayu manira arsa ngrasaya | turna layang puniki | dhumatêng sang rêtna | kula pahi nêm reyal | Ni Gori sarya sung picis | Ni Tambakbaya | sumaur wacana ris || |
| 25.032 | sapa iki bibi ikang kirim layang | Ni Gori muwus aris | dhuh ajêng kang surat | saking Pangran Dipatya | Anom ingkang akêkirim | maring sang kadya | roning kamal asêmi || |
| 26. Sinom | |
| 26.001 | saksana wau binêkta | maring Ni Tambakbayèki | arta lan surat ginawa | lampahira aglis mulih | sawabing arta sêkti | bisa angglisakên laku | dhasar Ni Tambakbaya | kinawayuh maring laki | nora kangge mila amongmong [[f. 114v]: among...mong] sang rêtna || |
| 26.002 | tan kawarna lampahira | praptèng dalêm langonsari | kawarnaa asang kusuma |[1] makuwon tirahing bèji | sêsarean nèng kathil | parêkan papat kang tunggu | samya marêk ing dagan | sang dyah lagya nganggit sari | cêpaka sri tur sarwi ingaras-aras || |
| 26.003 | sang rêtna ris angandika | sapa ikang sun sêkari | si dhêngkah kinêrah buta | kaniayane kapati | bisa karya wiyadi | si diparaga ing antu | priyayining kanoman | wong agung sapa kang wani | ambêkira kumawawa siya-siya || |
| 26.004 | lêga-lêgane kang manah | yèn wis uwas maring mami | talake dèn paringêna | aja anasayèng[2] ati | ngandêlakên putra ji | têgêse sapa kang purun | mring têtambangan ingwang | jêr ingsun putraning aji | asikara nora mambu rabi kadang || |
129–130 dari 323
| 1 | Lebih satu suku kata: kawarnaa sang kusuma. (kembali) |
| 2 | anangsayèng. (kembali) |