Tembang macapat
Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
8 dari 40
32–33 dari 143
314–323 dari 1.427
| 08.15 | sampun sirna kudur punang baris | mêlayu punang wong | Selagănda aris ing wuwuse | payo yayi mêlayu dèn aglis | mupung kudur sami | yayi baris wau || |
| 08.16 | nêdha kakang kita padha nuli | nusul kakang êmbok | baris wau wus mulih kuthane | pasthi matur marang gustinèki | tan wande angukih | sêparan dèn susul || |
| 08.17 | gêgancangan Selarasa kalih | kawuwusa mangko | baris ika kang kudur lampahe | ana bêncah ana ingkang kanin | miwah ingkang mati | sawênèh dèn tandhu || |
| 08.18 | dyan warnanên lampahe Rumsari | nusup ing gêrumbul |[1] ing gigir wukir ika ênggèning |[2] Selasyara wêlas aningali | lingira amanis | adhuh sanak ingsun || |
| 08.19 | kakang êmbok mangke botê[3] nanggê |[4] mêsah sampun adoh | yèn [[f. 29r]: yè...n] lumampah dipun ririh bae | bilih dados gêrah dika gusti | wong tate amukti | tan ilok lumaku || |
| 08.20 | Ni Rumsari lingira amanis | yayi padha asuh |[5] arêp rèrèn i kusambi kene | pêgêl têmên ingsun iki |[6] rèrèn angêntèni | marang ariningsun || |
| 08.21 | Selasyara mangke anuruti | sakarsa kang êmbok | arèrèna sor kusambi kene | kakang êmbok kantuna ing ngriki | sêmange kang ati | marang ariningsun || |
| 08.22 | yèn kawula kakang nora balik | pasthi pêjah lonjor | dika kesah ing desa kang gêdhe | Ni Rumsari wuwusing amanis | lêng sabaya pati | sun tan bêtah kantun || |
| 08.23 | dyan warnanên wau ingkang ngikil | samya papêlayon | Selagănda Selarasa mangke | gêgêr wukir ingkang dipun idêri |[7] tan dangu kêpanggih | kang raka dulu |[8]| |
| 08.24 | Selasyara ningali kang rayi | rinangkul sakaro | nyanisun[9] wus mati karone |[10] ora nyana têtêmu karone |[11] Rumsari anangis | adhuh ariningsun || |
32–33 dari 143
| 1 | Biasanya guru lagu o. (kembali) |
| 2 | Biasanya guru lagu e: ênggène. (kembali) |
| 3 | botên. (kembali) |
| 4 | Biasanya guru lagu i: nanggi. (kembali) |
| 5 | Biasanya guru lagu o: yayi padha aso. (kembali) |
| 6 | Kurang dua suku kata: pêgêl têmên ingsun iki yayi. (kembali) |
| 7 | Lebih satu suku kata: gêgêr wukir kang dipun idêri. (kembali) |
| 8 | Kurang satu suku kata: kang raka andulu. (kembali) |
| 9 | nyananingsun. (kembali) |
| 10 | Kurang satu suku kata: nyananingsun wus mati karone. (kembali) |
| 11 | Biasanya guru lagu i. (kembali) |