Tembang macapat

Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
23 dari 40
82–83 dari 143
813–822 dari 1.427
23.17 nadyan ingsun mêngko lumuh | sayakti priyangga mami | yayi ing pangrasaningwang | barêng mati barêng urip | kang sun têdha ing Yang Sukma | muga rinaksa Yang Widi ||
23.18 lami pagunêmanipun | Ki Lubama lawan siwi | tan wruh yèn katur sang nata | Selarasa lah yèn prapti | siwiira[1] Ki Lubama | ing dalu ana ngawruhi ||
23.19 ki patih ingkang kautus | abêkta dêdamêl agêlis |[2] wus kinêpung anèng pasar | têmu gêlang dèn idêri | samya anitih turăngga | satus jarane bupati ||
23.20 raina sampun kadulu | yèn gêgaman angidêri | Selarasa nulya ngucap | ing mêngko ta wusing takêdir |[3] lah iya ki badan uga | sukur ta baya sirèki ||
23.21 kang raka [[f. 76v]: ra...ka] pan sampun gupuh | aninci[4] wastranirèki | marang ngarsa Selasyara | tur sarwi amuwus aris | lah yayi sira mundura | sira aja milu jurit ||
23.22 ingsun pan arsa sinau | angrok prang tandhing kawanèn |[5] angadu japa prawira | rok tajung prange wèsthi |[6] yayi aja milu yuda | tingalana bae mami ||
23.23 sira yayi uwus tuwuk | atalang angbaya pati | anêmbah Ki Selarasa | kakang dèn prayitnèng wèsthi | mênawi bok abên bon nalon |[7] Lubama ngucap aririh ||
23.24 Ki Lubama sira muwus | ingsun milu barêng mati | pun paman nila mêsalah | mêngko wruh rasaning pati | prayatna kêkêsing gêlar | Lubama ngeka ngêmasi ||
23.25 syara surak gumuruh |[8] sarwi anyuboni bêdhil | sami angantos parentah | ki patih ika ningali | sarwi nudingi ing wadya | lah padha bêdhilên aglis ||
23.26 bêdhil pinasangan gupuh | gumuruh syaranerèki | tulup panah anglir udan | barêng tibane jêmparing | surake ambal-ambalan | kêndhang gong munya lan bèri ||
82–83 dari 143

 


siwinira. (kembali)
Lebih satu suku kata: abêkta dêdamêl aglis. (kembali)
Lebih satu suku kata: ing mêngko ta wusing takdir. (kembali)
anincing. (kembali)
Biasanya guru lagu i: kawanin. (kembali)
Kurang satu suku kata: rok tajung pêrange wèsthi. (kembali)
Lebih satu suku kata, dan biasanya guru lagu a: mênawi bok kaabêna. (kembali)
Kurang satu suku kata: syarane surak gumuruh. (kembali)