Tembang macapat
Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
23 dari 40
82–83 dari 143
813–822 dari 1.427
| 23.17 | nadyan ingsun mêngko lumuh | sayakti priyangga mami | yayi ing pangrasaningwang | barêng mati barêng urip | kang sun têdha ing Yang Sukma | muga rinaksa Yang Widi || |
| 23.18 | lami pagunêmanipun | Ki Lubama lawan siwi | tan wruh yèn katur sang nata | Selarasa lah yèn prapti | siwiira[1] Ki Lubama | ing dalu ana ngawruhi || |
| 23.19 | ki patih ingkang kautus | abêkta dêdamêl agêlis |[2] wus kinêpung anèng pasar | têmu gêlang dèn idêri | samya anitih turăngga | satus jarane bupati || |
| 23.20 | raina sampun kadulu | yèn gêgaman angidêri | Selarasa nulya ngucap | ing mêngko ta wusing takêdir |[3] lah iya ki badan uga | sukur ta baya sirèki || |
| 23.21 | kang raka [[f. 76v]: ra...ka] pan sampun gupuh | aninci[4] wastranirèki | marang ngarsa Selasyara | tur sarwi amuwus aris | lah yayi sira mundura | sira aja milu jurit || |
| 23.22 | ingsun pan arsa sinau | angrok prang tandhing kawanèn |[5] angadu japa prawira | rok tajung prange wèsthi |[6] yayi aja milu yuda | tingalana bae mami || |
| 23.23 | sira yayi uwus tuwuk | atalang angbaya pati | anêmbah Ki Selarasa | kakang dèn prayitnèng wèsthi | mênawi bok abên bon nalon |[7] Lubama ngucap aririh || |
| 23.24 | Ki Lubama sira muwus | ingsun milu barêng mati | pun paman nila mêsalah | mêngko wruh rasaning pati | prayatna kêkêsing gêlar | Lubama ngeka ngêmasi || |
| 23.25 | syara surak gumuruh |[8] sarwi anyuboni bêdhil | sami angantos parentah | ki patih ika ningali | sarwi nudingi ing wadya | lah padha bêdhilên aglis || |
| 23.26 | bêdhil pinasangan gupuh | gumuruh syaranerèki | tulup panah anglir udan | barêng tibane jêmparing | surake ambal-ambalan | kêndhang gong munya lan bèri || |
82–83 dari 143
| 1 | siwinira. (kembali) |
| 2 | Lebih satu suku kata: abêkta dêdamêl aglis. (kembali) |
| 3 | Lebih satu suku kata: ing mêngko ta wusing takdir. (kembali) |
| 4 | anincing. (kembali) |
| 5 | Biasanya guru lagu i: kawanin. (kembali) |
| 6 | Kurang satu suku kata: rok tajung pêrange wèsthi. (kembali) |
| 7 | Lebih satu suku kata, dan biasanya guru lagu a: mênawi bok kaabêna. (kembali) |
| 8 | Kurang satu suku kata: syarane surak gumuruh. (kembali) |