Tembang macapat
Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Selarasa, British Library (MSS Jav 28), 1804, #1014
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
24 dari 40
85–86 dari 143
848–857 dari 1.427
| 24.19 | sang nata asambat lara | astanipun kasèbêt ing camêthi | pêpêtak sarwi lumayu | Selagănda nêrajang | mring sang nata anampiling saking pungkur | enggal wangsul Selagănda | ajrih ingkang raka iki || |
| 24.20 | Selasyara bêndu mulat | ingkang rayi yèn liman sampun mati | Selarasa aris muwus | ing bêndune kang raka | ing pêjahe kang liman kula tan wêruh | Ki Lubama ika ngucap | ingsun kaliwat kuwatir || |
| 24.21 | duk pinêlêk dening liman | sun tingali sira tan kêna musik | tênggane ana pitulung- | ing Alllahu Tangala | saking buri tansah maca sèpi ingsun | mulane kang liman pêjah | ratune uga mèh mati || |
| 24.22 | Selasyara amiyarsa | yèn mêngkana mantun bêndu kang rayi | mèsêm Selarasa [[f. 79r]] ngrungu | ngêdhèpi Selagănda | sarya jawil Selarasa aris muwus | dumadak ulih pênawar | ngalingi runtiking gusti || |
| 24.23 | kambêngan surup hyang arka | kawuwusa Selarasa ajurit | tigang dina tigang dalu | wênginira mêngkana | sri nalendra mantuk kêdhatone wawuu[1] |[2] nulya sare ngujur wastra | kasmaran marang Rumsari || |
| 24.24 | wus tan imut jiwa raga | wandu warganira tan ana kèksi | siyang dalu tansah mujung | pitung dina laminya | kang kocapa gêgaman ingkang angêpung | Patih Mangkurat nèng pasar | lan sakathahing bupati || |
| 24.25 | kathah prajurit kacurnan | kang kasêrang pêjah kathah akani[3] | jroning pitung dina wau | Selarasa ngandika | yèn mêngkene akèh wonge ingkang lampus | wong cili tumut punapa [[f. 79v]] | lan padha agama suci || |
| 24.26 | Selasyara angandika | kaya priye dayane iku yayi | saya akèh yèn su[4] dulu | katêkanan gêgaman | Selarasa matur sarwi awotsantun | paduka kantun sakêdhap | kula kesah wong kêkalih || |
| 24.27 | kêlawan kang Selagănda | mupung sênggang mangke ingkang ajurit | dèn Selasyara amuwus | yayi sakarsanira | sigra kesah kang rayi kêkalih wau | dening ta Ki Selagănda | gêgeyongan anèng wingking || |
| 24.28 | lampahing lir pendah kilat | tan angambah siti dhatêng ing puri | wancinipun têngah dalu | wus prapta ing kêdhatyan | Selarasa amatêk sêsirêp sampun | sarwi anawuri lêmah | ya ta sirêp wong jro puri || |
85–86 dari 143
| 1 | wau. (kembali) |
| 2 | Lebih satu suku kata: sri nalendra mantuk kêdhatone wau. (kembali) |
| 3 | akanin. (kembali) |
| 4 | sun. (kembali) |