Tembang macapat

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
125 dari 170
556–557 dari 856
5.552–5.561 dari 8.560
125.017 makatên wau sarwi anangis | ibu rama tan watên kaetang | nir tadhah kalawan sare | mung agèr kang kaetung | cahya wênês ijo nglong ragi | lir layon ikang sêkar | nora sri abagus | yèn mèsêm kêjêr locana | yèn rigita putra Nata Darawati | baranyak karya rimang ||
125.018 lan rakanta Jêng Pangran Dipati | yèn mênggaha ing sacacak-cacak | apan dede put-ampute | kêncèk awak tur lêngus | raka dika Pangran Dipati | abdi dalêm pun Sukra | baguse anulus | budine lir mênyak kobar | upamine kalampahana ing benjing | angabdi ing kusuma ||
125.019 ari panduka sêdaya gusti | samya pinangku[1] angrêbat pura | ngadêg Têrayêm barase[2] |[3] wong Kêdhu lan Mêtarum | myang Bagêlèn samya kinait | binêkta minta pura | ngrusak Kartapurun | nênggih watawis [[f. 485r]: watawi...s] kawula | yèn akanthi kalawan pratmaja ari | jagat Jawa nèng asta ||
125.020 lan pun Sukra wadyanipun Bugis | pun Rosansah andêling ayuda | pitung dasa sradadune | lakung ing kalih atus | lan Bugise kang rama gusti | pun Sukra apradignya | upami sang prabu | sedaa ka raka panduka |[4] Pangran Adipati jumênênga aji | tan asae ngawula ||
125.021 alon gumujêng sang mindha sari | ora jamak atine Si Sukra | sagunung Lawu gêdhene | mêksa[5] mondhong maringsun | apa kêlar amanggul bêdhil | mriyêm si păncawura | yen kêlar amanggul | wringin kurung binêdhola | ginawea têtukon marang ing kami | pasthi sun asrah raga ||
125.022 yèn dadia pikire si baring | pantês lamun rinewangan gêndra | yèn sêmbada lan baguse | gêntya ikang winuwus | Radèn Suryakusuma prapti | ing ngarsane kang rama | mangusapi lêbu | kang rama gyanira lênggah | ing pahêman radèn ngaturakên tulis | ing rama tinampanan ||
125.023 tinupiksa têmbunging kintaki | surat saking Pangeran Dipatya | Anom katura sêmbahe | ing jêng paman kang sinung | sih nugraha ikang pinuji | kyat ambêk santa bodya | paramartèng wadu | sampuning katur kang sêmbah | wiyosipun kawula atur upaksi | dhumatêng kajêng paman ||
125.024 aprakawis putra panduka ri | adhiajêng make madyèng karsa | ulah culika tindake | lawan Sukra pan sampun | nurut wastra kirim-kinirim | surat awantya-wantya | jaruman lumaku | titi panukmèning [[f. 485v]: panu...kmèning] surat |[6] pangran kagyat jaja bang lir wora-wari | netra dik surat-surat ||
125.025 kumêjot padonira kang lathi | para putra ngandikan sadaya | wus prapta anèng ngarsandhèr | pangeran ngandika sru | hèh Sudira undangên aglis | marene kakangira | Si Lêmbah dèn gupuh | pratmaja manêmbah mintar | tan adangu praptèng gandhèk langonsari | panggya raka kapitya ||
125.026 radyan ayu gya napa lingnya ris | hèh yayi mas ana gawenira | kang rayi alon ature | dika ngandikan gupuh | ing jêng rama dyan ayu angling | yayi sira ligiha | kangên têmên isun | yayi mas marang ing sira | lan maninge sun arsa wêwarta yayi | ing mau sun anendra ||
556–557 dari 856

 


pinangkul (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 2.153, Pupuh 125.19.2); pinangkya (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 29.22.2). (kembali)
barise (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 2.153, Pupuh 125.19.3). (kembali)
Bandingkan: baris ing Tarayêm anggèr (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 143.24.3); baris Tarayêm arahe (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 29.22.3). (kembali)
Lebih satu suku kata: sedaa raka panduka. Bandingkan: rakanta Pagran Dipatya (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 29.23.8); rakanta kangjêng pangeran (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 143.25.8); rakanta kangjêng pangeran (Babad Tanah Jawi, Van Dorp, Pupuh 221.22.8). (kembali)
Terdapat dobel sandangan: mêksa atau mèksa. (kembali)
Bandingkan: titipan nukmèning surat (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 2.153, Pupuh 125.24.8); titi panuksmaning sêrat (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 29.27.8); titi panukmaning surat (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 143.29.8). (kembali)