Tembang macapat

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
125 dari 170
557–558 dari 856
5.564–5.573 dari 8.560
125.029 isun kagèt tangi sira prapti | iku yayi sira pradikaa | kang rayi alon ature | tan kaduga ing sêmu | kang bok angèl puniku ugi | kang ngegalakên prapta | sêsona dyan ayu | lumampah marak ing rama | tan adangu praptèng ngarsa manganjali | kang rama angandika ||
125.030 babo sutèngsun sira alaki | gusti lamun ana salahira | iya lah sandhangên dhewe | aja [[f. 486r]] gawa mring isun | myang pra arinira angabdi | pan sira yu utama | ing jagat pinujul | nanging tan kanggo ing priya | măngsa bodho wong agung waspadèng budi | tan kêna winaonan ||
125.031 Radèn Natawirya wus winêling | samangsane praptaa kang raka | kinèn ngulari tilame | rahadèn nulya rawuh | pasareyaning raka nuli | gêguling binalekrah[1] | rêrêpèn katêmu | anèng sandhaping kang bantal | Nyai Tambakbaya sampun dèn awêri | tan awèh lunga-lunga ||
125.032 Radèn Natawirya marêk aglis | ikang rama aris angandika | hèh nini muliha age | manêmbah Radèn Ayu | Lêmbah lèngsèr saking ngarsa glis | kumêbêng ikang waspa | samarga kasandhung | sapraptanira ing tilam | parêkane umatur sarwi anangis | rêpèn pinundhut ing Dyan ||
125.033 Natawirya wau kang ngulati | ambalekrah pasereyan pagya | sandhaping bantal rêpène | sa dyah gumyur ing kalbu | duk sumaput ngrukêbi guling | nahan Dyan Ăntawirya | tur rêrêpinipun | ing rama gya tiningalan | wus anduga ngandika sru awor runtik | wus karsaning Yyang Sukma ||
125.034 ingsun lèngsêm[2] marga saking siwi | hèh Sudira sira tumandanga | trapêna kakangira ge | myang Si Tambakbayèku | aja kari ing dina iki | Radèn Suryakusuma | wiyang ing tyasipun | nêmbah lèsèr saking ngarsa | kang para ri sadaya samya umiring | marang ing langonsêkar ||
125.035 para garwa samya anungkêmi | padaning raka saha karuna | radèn ayu sêpuh anèm | malangi karsanipun | suka samya talanga pati | pangran tan kêna obah | ing karsa puniku | dadya pra garwa karuna | lingnya pangran aja ngrêrubêdi [[f. 486v]: ngrê...rubêdi] pikir | măngsa kênaa iwang ||
125.036 dadya wêlas atêmahan lalis | yèn awèt gêsang pratmajanira | dadya akèh durakane | yèn kukuming donyèku | dadya kêdhik dosaning akir | pangeran nulya têdhak | mring panêpènipun | kang para garwa karuna | nahan ikang para siwi kang winarni | gya prapta ing ngujana ||
125.037 ikang raka kagyat aningali | para ri prapta aglis sinapa | padha ligiha ing kene | apa padha ingutus | Radèn Suryakusuma angling | ulun dinutèng rama | pan kinèn amundhut | kang bok pêjah gêsang dika | Radèn Ayu Lêmbah alês[3] ikang ati | lingira pêgat-pêgat ||
125.038 pratmaja ri samya dèn sukêmi | ing para êmban samya karuna | Tambakbaya wus tinalèn | tangising ban gumuruh | para ibu prapta ngudyani | lajêng anglud karuna | kadya grah kapitu | wadya lit ing Kapugêran | samya gita asaos pasowan jawi | tan ana wruh ing warta ||
557–558 dari 856

 


binalengkrah (dan di tempat lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 2.154, Pupuh 125.31.6; Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 29.34.6). Bandingkan: binalingkrah (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 143.36.6). (kembali)
lingsêm. (kembali)
anglês (dan di tempat lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 2.155, Pupuh 125.37.9; Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 29.40.9). (kembali)