Tembang macapat

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
129 dari 170
574–575 dari 856
5.739–5.748 dari 8.560
129.010 Rahadèn Dipataruna | mugèng wurinira nitih kuda brit | nyirig pun Tambang ranipun | ing wuri sira Radyan | Wăngsatruna [[f. 496r]: Wăngsatru...na] nitih kuda gula gêmpung | arahab sangkêlat jiga | palisir diwăngga kuning ||
129.011 turăngga ran pun Gunawan | ing wurine rahadèn timur kêkalih |[1] Radèn Săngka Sudamèku | anitih kuda pêthak | sira Radèn Sudama kudane dhawuk | ing wuri nulya kang rama | ginêrbêg wong Magêrsari ||
129.012 waos pêthak kawan dasa | nitih kuda pangeran asosong[2] kuning |[3] syaraning bala gumuruh | pasisir mugèng wuntat | pan ing Kudus sapangilèn ikang tumut | ginêlak lampahing bala | wus nabrang kali Sêmanggi ||
129.013 rêrêb ing wetan bêngawan | pan sadalu enjang budhal kang baris | ing marga datan winuwus | wus prapta Jagaraga | panganjure yuda wus praptèng Madiyun | Ki Tumênggung Makuyuda | lan Natayuda prajurit ||
129.014 sigêg kang lagya lumampah | kawarnaa kang baris ing Pranaragi |[4] ing warta pan wus misuwur | yèn wadyèng Kartasura | panganjure yuda prapta ing Madiyun | kang dadya têtungguling prang | Pangeran Pugêr prajurit ||
129.015 wong Pasuruhan siyaga | pangarsane ing Kali Tambang abaris |[5] wadyèng Pasuruhan wau | kang anèng Pranaraga | karsanira akambu[6] ing kali sampun | anênggih ing Kali Tambang | pan sampun bêdhol kang baris ||
129.016 wus amor ing Kali Tambang | amalatar wadya apacak baris | gantya wau kang winuwus | Tumênggung Makuyuda | lan kang rayi Natayuda wus ingutus | mring mantri atur uninga | ing kanjêng pangeran aglis ||
129.017 yèn mêngsah sampun malatar [[f. 496v]: ma...latar] | Jêng Pangeran Pugêr budhal tumuli | rawuh ing bumi Madiyun | sampun anonjok surat | mring Ngabèi Êlor lan Ngabèi Kidul | pan sêmana karya pêjah | aja kêmba ing ajurit ||
129.018 ya ta wadya Kartasura | apan sampun ayun-ayunan jurit | anêtêg têngara umung | miwah wong Pasuruhan | atêngara bêndhe tinitir angukung | tinata kang punang bala | pangawat kanan lan kering ||
129.019 miwah wadyèng Kartasura | Jêng Pangeran Pugêr wus nata baris | pangawat ing kananipun | Ki Dipati Urawan | lan Tumênggung Wirawidigda puniku | Ki Tumênggung Makuyuda | lawan Natayuda ari ||
574–575 dari 856

 


Lebih satu suku kata. Bandingkan: ing wurine radèn timur kêkalih (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 147.11.2). (kembali)
asongsong (di tempat dan bentukan lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 2.170, Pupuh 129.12.2; Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 123.99.2; Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 147.12.2). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: nitih kuda pangeran songsong kuning (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 123.99.2; Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 147.12.2); nitih kuda pangeran payung kuning (Babad Kartasura, British Library (MSS Jav 49), Pupuh 33.12.2). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: kawarnaa kang baris Pranaragi (Babad Tanah Jawi, Balai Pustaka, Pupuh 123.101.2; Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 147.14.2). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: pangarsane ing kali Tambang baris (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 147.15.2). (kembali)
Bandingkan: agêmbul (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 147.15.5). (kembali)