Tembang macapat
Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
2 dari 170
23–24 dari 856
225–234 dari 8.560
| 002.066 | tan sipi trêsnanira ing ati | kepyan tyase mako | nanging maras dèrèng wruh polahe | angusya alon awrat smu tangis | prapta rêngih-rêngih | pan lagya asyèng rum || |
| 002.067 | winawang-wawang sang raja dèwi | dèn priyambada lon | dutaning rat idhêpên sun anggèr | lir amanggih rêtna rêsmi puri | ciptèng isun gusti | lir gunturan madu || |
| 002.068 | wijiling sabda lir madu gêndhis | angaras madya lon | sa dyah kepyan dadya drês wêspane | lumungsur pangkon arsa ngêdohi | dadya angrakêti | sang kakung angrurum[1] || |
| 002.069 | adhuh yayi aja sira nangis | eman sang lir layon | lindrine liring wibuh[2] manise | ruming sari sabda kawlasasih | kaya tanna tandhing | èsême lir juruh || |
| 002.070 | baya sapira laraning brangti | kang ketang sang anom | kagêngan lara kasmaran tyase | yèn karsa paprêman isun yayi | lir kunarpa manggih | juwitane ngênu || |
| 002.071 | kakung gumuyu asmu ngling rabi | baya juruh winor | lir madu kilang pupur liringe | lagya sung sipta sang dyah tan apti | sang kakung mêrpêki | angaras sang arum || |
| 002.072 | tansah sang kakung angramih-rêmih[3] | ya imbêt saya jro | kaya supêna tyas ingsun anggèr | karan isun kesah sing nêgari | ngulari jêjampi | gring kapanggih Galuh || |
| 002.073 | baya tan wêlas [[f. 20r]: wêla...s] wong kawlasasih | anglir wong pêpayon | sing nêgara adrapati mangke | sun arêp myang kadi pasir wukir | miwah ing wanadri | tan ana katêmu || |
| 002.074 | ing mangke ta pun Banjaransari | suka têmah layon | saujare sun têmaha make | pamarêk isun dewa kapati | baya sira yayi | ratuning wong ayu || |
| 002.075 | sa karèsmara nèng made rukmi | ajiwir sang sinom | lir guladrawa manis liringe | anglêlana pun Banjaransari | angular-ulari | tambaning awuyung || |
23–24 dari 856
| 1 | angrungrum (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.68.6). (kembali) |
| 2 | wimbuh (dan di tempat lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.22, Pupuh 2.69.3). Bandingkan: imbah (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.69.3). (kembali) |
| 3 | angrêmih-rêmih (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.72.1). (kembali) |