Tembang macapat
Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
2 dari 170
23–24 dari 856
230–239 dari 8.560
| 002.071 | kakung gumuyu asmu ngling rabi | baya juruh winor | lir madu kilang pupur liringe | lagya sung sipta sang dyah tan apti | sang kakung mêrpêki | angaras sang arum || |
| 002.072 | tansah sang kakung angramih-rêmih[1] | ya imbêt saya jro | kaya supêna tyas ingsun anggèr | karan isun kesah sing nêgari | ngulari jêjampi | gring kapanggih Galuh || |
| 002.073 | baya tan wêlas [[f. 20r]: wêla...s] wong kawlasasih | anglir wong pêpayon | sing nêgara adrapati mangke | sun arêp myang kadi pasir wukir | miwah ing wanadri | tan ana katêmu || |
| 002.074 | ing mangke ta pun Banjaransari | suka têmah layon | saujare sun têmaha make | pamarêk isun dewa kapati | baya sira yayi | ratuning wong ayu || |
| 002.075 | sa karèsmara nèng made rukmi | ajiwir sang sinom | lir guladrawa manis liringe | anglêlana pun Banjaransari | angular-ulari | tambaning awuyung || |
| 002.076 | duk isun tapa guwa aguling | sira kèpi mringong | eling anulya tangi sun anggèr | kadya na tuduh mring ingsun yayi | sira andikani | mila isun rawuh || |
| 002.077 | sang dyah kukuh datan kêna kongkih | dyan sang kakung kepon | saya drês lir bramara syarane | pan sang kakung tansah anungkêmi | mrih nungkêm panêpi | sang rêtna marlêsu || |
| 002.078 | dadya trêsnane ya ibêt prapti | asmune dyah adoh | nanging lumuh ngêdohi turone | yangyyang madana sada wong iki | nirwayèn kalênging | ing rat angudang kung || |
| 002.079 | yèn palatra[2] pun Banjaransari | sumungkêm nèng pakon[3] | candhinên isun sajroning langse | kirimên isun wiraga malathi |[4] pun Banjaransari | dewane sinuhun || |
| 002.080 | amung sira Yyang Asmaramurti | kang madra[5] kalangon | aningali puspita kang lungse | sang kusuma sihana pun dasih | ruruh kawlasasih | dulunên pukulun [[f. 20v]] || |
23–24 dari 856
| 1 | angrêmih-rêmih (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.72.1). (kembali) |
| 2 | palastra (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.79.1; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.80.1). (kembali) |
| 3 | pangkon (dan di tempat dan bentukan lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.79.2; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.80.2). (kembali) |
| 4 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: kirimên ing wiraga mêlathi (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.80.4). (kembali) |
| 5 | măndra (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.80.2; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.81.2). (kembali) |