Tembang macapat

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
2 dari 170
24–25 dari 856
237–246 dari 8.560
002.078 dadya trêsnane ya ibêt prapti | asmune dyah adoh | nanging lumuh ngêdohi turone | yangyyang madana sada wong iki | nirwayèn kalênging | ing rat angudang kung ||
002.079 yèn palatra[1] pun Banjaransari | sumungkêm nèng pakon[2] | candhinên isun sajroning langse | kirimên isun wiraga malathi |[3] pun Banjaransari | dewane sinuhun ||
002.080 amung sira Yyang Asmaramurti | kang madra[4] kalangon | aningali puspita kang lungse | sang kusuma sihana pun dasih | ruruh kawlasasih | dulunên pukulun [[f. 20v]] ||
002.081 kawlasana pun Banjaransari | dewa sang lir sinom | nanging Ratih ing Galuh ratune | ajampèni[5] koraking nêgari | yèn ing rat dewa sih | cangkramanên tèngsun ||
002.082 sa dyah ing pangkyan mêksa tan kongkih | malah pyuh kang langon | sang kakung amêrti pangrurume[6] | lir guladrawa sinrang lan gêndhis | lir bramara amrih | sêkar lagya kicup[7] ||
002.083 sang dyah awênês-wênês awilis | lir pada palayon | malah lukar kinusya gêlunge | srinatane rusak dèn arasi | tan kawarna pipi | ingaras sadarum ||
002.084 wiraga wrat tibèng tilamsari | miwah tibèng pakon | gêlungnya lukar tibèng janggane | koncanira sampure sang dèwi | mugèng[8] sang apêkik | sumampir ing bau ||
002.085 sangsaya ature ngasih-asih | yangyanging kalangon | dasihe dewa atur sêtyane | pirsakêna ature pun dasih | prasasat sarêsmi | rasane katèngsun ||
002.086 sun têdha dewa dadia sari | andhap tur angayom | anjalmaa puspita sun anggèr | dadia langên sun cangkramani | dadia marga writ | kambaha deningsun ||
002.087 pindhanira kusuma di luwih | ingong brumara[9] rok | angisêpa sarènira radèn | nira talagèngsun mangsan anglit | yèn tinarsa dening | yakti isun lampus ||
24–25 dari 856

 


palastra (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.79.1; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.80.1). (kembali)
pangkon (dan di tempat dan bentukan lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.79.2; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.80.2). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: kirimên ing wiraga mêlathi (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.80.4). (kembali)
măndra (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.80.2; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.81.2). (kembali)
anjampèni (dan di tempat lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.81.4; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.82.4). (kembali)
pangrungrume (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.83.3). (kembali)
kincup (dan di tempat dan bentukan lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.82.6). Bandingkan: kuncup (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.83.6). (kembali)
munggèng (dan di tempat lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.23, Pupuh 2.84.5; Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.85.5). (kembali)
bramara (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.88.2). (kembali)