Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
6 dari 42
39 dari 206
381–390 dari 2.057
06.023 pa karane yayi rama aji | sira pilara gêdhong wêsi ka | nora sinung dhahar mangke | isun yayi tan asung | nora ilok ari [[f. 39r]: a...ri] sun yayi | kang rayi aturira | midêla rumuwun | lagya kêna panagihan | nora bina trêsnanira lawan mami | dhumatêng kajêng[1] rama ||
06.024 ora yayi ala ucapnèki | kêna ora kênaa sun têdha | sanadyan anaa sisipe |[2] isun ika[3] mêngku |[4] uculêna rama kiyai | kakang tan pawèh kula | maksa sang aprabu | Ciyungwanara bramatya | makatêna kaka ji tan asih kami | asih ing kajêng rama ||
06.025 yèn makatên kalu[5] pati mami | tumut rama ji nagri kula têdha |[6] sami dèn nak-anakake | gêntosa madêg ratu | sun sumăngga yayi sapalih | nging uculna ramanya | Ki Ciyung tan ayun | anêdha nagri sadaya | nadyan kabèh nagari ingsun lilani | uculna ramanira ||
06.026 ingsun agêng saking ing rama ji | dadya nata barkate jêng rama | Ki Ciyung sangêt rutike[7] | wadana bang lir marus | jajanira lir mêtu gêni | manira datan suka | yèn pinaksa nuwun | nugra widni[8] narik wênang | sampun kenging sapudhêndha dewa luwih | luputa ngila-ila ||
06.027 lan luputa nêgih tulak sarik | sapa rosa aduwe nagara | isun tan mêngkono mangke | nging uculna ramamu | yèn tan awèh isun tan wêdi | payo sira rêbuta | ngadu tosing balu[9] | kandêlan kulit karosan | karsanira yayi isun angladèni | ya payo padha dibya ||
06.028 besuk wani mêngko [[f. 39v]] nora wêdi | adan campuh rame bratayuda | anrêg-asinêrg arame | anuduk anduk dinuk | ganti nubak pêdhang amiling | rêrêg asilih dugang | kganti[10] kasidêkung | gêgaman rêmpu sadaya | tan nêdhasi samya prawirane kalih | kêsêl prasamya raryyan ||
06.029 sampun aso sigra maprang malih | samya mamrih lir rêntang patala | yèn kajêmur ngrok syarane | parêng mêmanah anduk | rêrêg kandhêg mamêluk sami | kapalindhis lèn kêna | ambithya manaut | malah aminaut padha | kapicèlu tangkêp wimara prang duk-dinuk padha mrih |[11] kangsi tikêling watang ||
06.030 rêmpuning pêdhang kantar nibani | jatra panah gada piling gantya | dhupak-dhinupak arame | kajêrmur[12] nulya gêlut | marawasa mapan aganti | lir kadya pagilingan | anyarad sinêrud | uwal kêsêl samya raryan | apapagan malih padha silih ukih | duk-dinuk marêng nyakra ||
06.031 aga kapya asilih ukih |[13] midêr parêng pan padha lagawa | samya widagda prang amrèh | cidran-cinidran gupuh | kang raka sèp lagya katitih | ikêt pigang[14] kacandhak | binucal Sêsuruh | tandya tiba ing Cilowa | alah yayi payo aso sayah mami | tan purun Ciyung nyandhak ||
06.032 kang raka Suruh binucal malih | tiba cepor cinandhak wus binucal |[15] tiba Maospait mangke | samyaso kalih iku | raka rayi kalêsyan sami | ana kayu satugal | pinêthik wohipun [[f. 40r]: woh...ipun] | kalihe sami adhahar | pan maja na raosing woh kang sawit |[16] winastan Wilatikta ||
39 dari 206

 


kangjêng (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.23.10). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: nadyan anaa sisipe (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.24.3). (kembali)
ingkang. Bandingkan: ikang (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.24.4). (kembali)
Kurang satu suku kata. Bandingkan: isun ikang amêngku (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.24.4). (kembali)
kolu (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.25.1). (kembali)
Lebih satu suku kata: tumut rama nagri kula têdha. (kembali)
runtike (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.26.3). (kembali)
Widi (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.26.8). (kembali)
balung (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.27.7). (kembali)
10 ganti (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.28.7). (kembali)
11 Lebih empat suku kata. Bandingkan: kapicèlu tangkêp mara dinuk mya [myang] mrih (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.29.9). (kembali)
12 kajêmur (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.30.4). (kembali)
13 Kurang satu suku kata. Bandingkan: agêgapya myang asilih ukih (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.31.1). (kembali)
14 pinggang. (kembali)
15 Lebih satu suku kata. Bandingkan: tiba cepor cinandhak binucal (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.32.2). (kembali)
16 Kurang satu suku kata: apan maja na raosing woh kang sawit. (kembali)