Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
6 dari 42
37–38 dari 206
366–375 dari 2.057
| 06.008 | yèn ingsun duwea ujar kalih | dadi ratu sangara ing jagat | Ciyungwanara ature | batên ulun angrêbut | panjênênganipun kaka ji | punika êmpu dhomas | kang kawula suwun | sampun paduka parentah | angagura ecaa dhahar aguling | saking kula lan kangmas || |
| 06.009 | igih kula istu angladosi | mring kakangmas punapa kang karsa | pakaryyaning êmpu kabèh | mijila saking ulun | atanapi karsa rama ji | kula kang nyaosana | sakarsa pukulun | iya kaki sun alêga | karsanira rêmbuga lan kaki aji | tèn[1] atut asêsasanak[2] [[f. 37v]: a...sêsasanak] |[3]| |
| 06.010 | nulya prabu anom dèn tibali | sampun prapta lênggah anèng ngarsa | kang asowan ngalêm kabèh | Ki Siyungwanarèku | dening kêmbar lawan sang aji | kaot nom lawan tuwa | ngandika sang prabu | kaki iki arinira | lagya prapta jaluk warisan nêgari | dening uwus kaliwat || |
| 06.011 | sun duma jrih dewa kang luwih |[4] arinira iya nora arsa | jaluk êmpu dhomas bae | isun têka anurut | prabu anom ngandika aris | yayi iku sapala | dhinahara prabu | payo mukti apalihan | sira lawan ingsun sami andarbèni | nuwun Ciyungwanara || |
| 06.012 | kangmas kawula tan yun sapalih | wus kaliwat nging êmpu kewala | kula ngladosna karyane | rama dimone ngagur | lah apaa karsanirèki | angindika[5] kang rama | uwis ja winuwus | tulusa atut kêkadang | ikang sapa miwiti sun tan ngamini | nulya samya luwaran || |
| 06.013 | Jaka Sêsuruh tulus dadya aji |[6] Ki Ciyung marentah êmpu dhomas | damêl padalêman sae | kinêmbar lan kadhatun | arang seba pakaryanèki | ngupulkên êmpu dhomas | siyang lawan dalu | karya dandan gêgaman |[7] waos dhuwung bêdhil tawok[8] gada piling | tulup kalawan raras || |
| 06.014 | kêbak paseban lawaning pati | warna-warna myang ukir-ukiran | nulya Ki Ciyung agawe | gêdhong wêsi pan agung | dipun ukir rinaja [[f. 38r]] wrêdi | tinatah ing mas abang | nayakane murub | cinêplok lawan sêsotya | muncar-mancur kang ing jro rineka jalmi | sajagat tan asama || |
| 06.015 | nulya kang rama di dipun aturi |[9] lawan ibu kinèn maonana | sang prabu prapta dalême | lan ibu pramèsyantun | kagawokan dènnya ningali | pasang rakit kadhatyan | akalipun punjul | Ciyuwanara[10] amapag | atur bakti pinêngkul dening sang aji | bisa têmên ki putra || |
| 06.016 | apa sira kang garap pribadi | igih sadaya kang êmpu dhomas | da sadaya ngladosi bae |[11] manjing ing dalêmipun | lajêng dhatêng ing gêdhong wêsi | anjêngêr sri narendra | miwah pramèsyantun | lir dede ukiran jalma | kaki iki sira kang ngukir pribadi | igih barkat paduka || |
| 06.017 | mila paduka ămba aturi | maonana kaki putraniwang | norana winaon mangke | ingidêran sang prabu | bagus têmên pakaryanèki | matur Ciyungwanara | ing jro lakung bagus | sanès kalawan ing jaba | reka jalma dèrèng wontên kang maoni | ibu ratu sumăngga || |
37–38 dari 206
| 1 | dèn (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.9.10). (kembali) |
| 2 | asêsanak (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.9.10). (kembali) |
| 3 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: dèn atut asêsanak (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.9.10). (kembali) |
| 4 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: isun êdum jrih dewa kang luwih (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.11.1). (kembali) |
| 5 | angandika (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.12.6). (kembali) |
| 6 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: Jaka Sêsuruh tulus dadya ji (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.13.1). (kembali) |
| 7 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: karya dadanan [dandanan] gêgaman (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.13.8). (kembali) |
| 8 | towok (dan di tempat dan bentukan lain). (kembali) |
| 9 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: nulya kang rama dipun aturi (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.15.1). (kembali) |
| 10 | Ciyungwanara. Bandingkan: Ciyungwênara (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.15.8). (kembali) |
| 11 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: sadaya ngladosi bae (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 6.16.3). (kembali) |