Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
7 dari 42
43–44 dari 206
428–437 dari 2.057
07.023 wulangun isun mas dewa | nora ketang wurung dadi nêrpati | midêr ing rat sun tan nêmu | sang dya mèsêm tumingal | dhuh wong iki akuhe[1] kaya kumêndur | dening ta daya gêlêma | dèn wa-wawa yèn kèpi |[2]|
07.024 sang dyah canggèh ngudasmara | siyat-siyut koca[3] sampur nyabêti | Ki Sêsuruh wus wulangun | angrungrum angrêrêpa | sang dyah ayu wus kagiwang manahipun | kaguturan ing asmara | marlupa sariranèki ||
07.025 sang kakung arsa angaras | karsanira radyan nêkakkên kapti | sang dya rara maksih emut | ngucap anyêkah[4] jaja | mêko-mêngko[5] radèn dulunên katèngsun | luguha isun wêwarta | dadi sangaring nagari ||
07.026 yèn aja emuta iwang | dadi apa sira nêkakkên kapti | sêdhêng samene rinisun | wong gêguyon lan sanak | isun uga kangdangira[6] kang pabayun | kang tinudhung kajêng rama | tinari krama tan apti ||
07.027 mêngko wus karsa Yyang Sukma | lawan sira sun jinis dudu jinis | Jaka Sêsuruh gêgêtun | tan sipi ikang raka | ajrih wirang Jaka Sêsuruh anêku[7] | kakangbok batên anyana | nuwun pangapura mami ||
07.028 dening sanès warnanira | mangke [[f. 44r]: mang...ke] emut ya wi[8] ja watir yayi | sadurunge sun kang mêngku | karane sun abeka | wus luwara tulusa jumênêng ratu | anèng nagri Majalêngka | sun anèng sagara wêdhi ||
07.029 wus pinasthi jênêngira | run-tumurun ngêpêl nagara Jawi | ing jaman akir ing besuk | turunira digdaya | anglir eyang ing Mataram nagrinipun | ikang amongmong manira | Sagara Kidul gon mami ||
07.030 wis yayi sira mitara[9] | igih kangbok sampun sampeyan dohi | iya yi saparanmu |[10] ingsun nora atêbah | saturunmu ingsun kang amongmong besuk | ikang raka sampun ical | Ki Sêsuruh nulya mijil ||
07.031 kentar parane angetan | Ki Sêsuruh kandhêg ing Kaligunting | ngèngèr ni răndha puniku | laminira sawarsa | ayun kentar tisnane ni răngdha tumut | anjujug ing sanakira | lanang nake tiga uni ||
07.032 wong têtiga sami lanang | ikang tuwa Ki Wiro arannèki | panggulu Palih ranipun | Ki Bandar kang taruna | pakaryane nandur wiji wong puniku | mapan lagya apanduman | nyai răngdha nulya prapti ||
43–44 dari 206

 


angkuhe (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.23.5). (kembali)
Kurang satu suku kata. Bandingkan: dèn wawa-wawa yèn kèmpi (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.23.7). (kembali)
kănca (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.24.2). (kembali)
anyêngkah (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.25.4). (kembali)
mêngko-mêngko (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.25.5). (kembali)
kadangira (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.26.5). (kembali)
andhêku (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.27.5). (kembali)
wis (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.28.2). (kembali)
mintara (dan di tempat lain dan bentukan lain). Bandingkan: mentara (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.30.1). (kembali)
10 Kurang satu suku kata. Bandingkan: iya yayi saparanmu (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 7.30.3). (kembali)