Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
2 dari 42
7–8 dari 206
70–79 dari 2.057
02.022 ngêntèkkên tanaga angregoni | ngandika sang anom | aja kono sun arsa ing mangke | majing puri Ni Tigaron angli[1] | dening daya iki | yèn tan wruh ing wuwus ||
02.023 wastanana kang sun tugu iki | tri têtêlu mangko | punang cebol agayu[2] lintange | iku yayi sang dyah anukêmi | adhuh ratu mami | kang sun ayun-ayun ||
02.024 sampun lunga awismaa ngriki | dhuh tarima ringong | lah karia wus lajêng lampahe | sang dyah maksa mawongan tut wiking | prapta catur wijil | ingadhêg dyah arum ||
02.025 kang awasta Nikèn Patrarêsmi | ginajèng sang anom | lan pawongane rongatus kèhe | gusti yya lunga candranên kari | ngandika ya iki | catur papat iku ||
02.026 lêmbu anusung[3] ing anaknèki | sumukêm sang wadon | adhuh ratuningsun salawase | radyan lajêng sang dyah atut wuri | pănca wijil prapti | angadhêg kang tugu ||
02.027 kang awasta Rêtna Păncawati | agubêl[4] sang anon[5] | sampun kentar yèn tan wruh cadrane[6] | angandika Dyan Banjaransari | pănca lima yayi | jong mot sagara gung ||
02.028 sang dyah angrakul[7] pada sarya ngling | adhuh ratuningo[8] | sampun nukul[9] dyan lajêng lampahe | sang dyah tut wuri prapta nêm kori | ingkang tugu darmi | tan asung lumaju ||
02.029 ikang aran Sarasêdawati | rongatus punang wong | ja lumaju gupitanên mangke | angandika Dyan Banjaransari | sad nênêm satyèki | glar pangonan iku ||
02.030 atut sabda Sarasêdyawati | amawongan [[f. 15v]: ama...wongan] ingong | tut wuri radyan prapta lampahe | kari sapta kang tugu kapanggih | Dèwi Saptawati | tan asung lumaju ||
02.031 rongwange[10] rongatus angadhangi | gupitanên mangko | Bajaransari alon dêlinge | samta[11] pitu iku ratu kalih | bratayuda sami | sang dyah awotsantun ||
7–8 dari 206

 


angling (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.22.4). (kembali)
anggayuh (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.23.3). (kembali)
anusu (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.26.1). (kembali)
anggubêl (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.27.2). (kembali)
anom (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.27.2). (kembali)
candrane (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.27.3). (kembali)
angrangkul (dan di tempat dan bentukan lain). (kembali)
ratuningong (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.28.2). (kembali)
nungkul (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.28.3). (kembali)
10 rowange (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.31.1). (kembali)
11 sapta (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.31.4). (kembali)