Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
2 dari 42
9–10 dari 206
82–91 dari 2.057
| 02.034 | marganana wastane puniki | ngling Banjaransinom | nawa sanga kari mênga kabèh | tanpa ngucap Dèwi Ăngkawati | baya iki aji | kang ingayun-ayun || |
| 02.035 | de sang prabu rara rina wêngi | tut wuri sang sinom | sampun prapta sadasa regole | lêlêng[1] mangu Dyan Bajaransari | sadulu[2] rarasing | ing tirta winangun || |
| 02.036 | saryya adi luwih srining saking | banjar nagasinom | têpas witana lit-alit mangke | cinitrèng mas pinatik rêtna di | pinapajang asri | langsenya kumêndhung || |
| 02.037 | padha tatrap kancana pinatik | mirah widuri jo | itên[3] muncar-mancur ujyalane | puspita nêdhêng gandanira mrik | jamirahe adi | moncor muncar-mancur || |
| 02.038 | samya gêdhah sadaya kinardi | ajajar ing mangko | samya gêdhah putih sabarise | wanèh kuning rêkta wungu adi | lir kasyargan adi | warnanên [[f. 16r]: warnanê...n] dyah ing rum || |
| 02.039 | pawatihira[4] kang têga wijil | ngatura sang anom | lamun ana wong marêk marangke | wong lêlana arsa marêk aji | wus bêdhah kutha ji | lah konên malêbu || |
| 02.040 | Banjaransari lêng ningali |[5] gapura di kaot | tudha songa pucak gapurane | apucak manik ukiran adi | pinatik rêtna di | nêlahi kadhatun || |
| 02.041 | kadi dede ukiraning jalmi | warnane sêsaton | gupalane angampit[6] warnane | kadi sang kuba kinuba[7] jrihi | lir naut wong mijil | gapurasthanipun || |
| 02.042 | sarêng lumêbu Banjaransari | apagut ing panon | lawan sang dyah parêng paningali |[8] pyuh tanpa jamuga garit ati | wulangun sang dèwi | alênggah tumukul[9] || |
| 02.043 | lênglêng Rahadyan Banjaransari | andulu sang sinom | dening norana meba[10] warnane | Dèwi Ratih pantês dadi abdi | ratu ing sabumi | warnane tan pujul[11] || |
9–10 dari 206
| 1 | lênglêng (dan di tempat lain). (kembali) |
| 2 | sadalu (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.35.5). (kembali) |
| 3 | intên (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.37.3). (kembali) |
| 4 | pêpatihira (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.39.1). (kembali) |
| 5 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: Banjaransari lêngêng ningali (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.40.1). (kembali) |
| 6 | angapit (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.41.3). (kembali) |
| 7 | kumba kinumba (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.41.4). (kembali) |
| 8 | Biasanya guru lagu e. Bandingkan: paningale (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.42.3). (kembali) |
| 9 | tumungkul (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.42.6). (kembali) |
| 10 | memba (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.43.3). (kembali) |
| 11 | punjul (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.43.6). (kembali) |