Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
2 dari 42
12–13 dari 206
114–123 dari 2.057
| 02.066 | tan sipi trêsnanira nèng ati | karasèng tyas mangko | nangi[1] maras dèrèng wruh polahe | ngusya alon awêtu tangis |[2] sang prapta ngrêrêmih | lagya angusyèng rum || |
| 02.067 | winawang-wangwang sang raja dèwi | dyah priyêmbada lon | dutaningrat idhêpên sun anggèr | lir amanggih rêtna sasrèng puri | ciptaningsun ari | kaguturan madu || |
| 02.068 | wijiling sabda nrang madu gêndhis | angaras madya lon | sang dyah kepyan dadya drês waspane | lumusur[3] pakon[4] arsa dohi |[5] dadya angrakêti | sang kakung angrungum[6] || |
| 02.069 | adhuh dewaningsun ayya nangis | eman sang lir layon | lindrining liring ngêbêh manise | ruming sari sidyaning klas asih | kaya tanna tandhing | sêrkara lan juruh || |
| 02.070 | baya sapira laraning brangti | kang ketang sang among | kagêngan lara tasmara[7] tyase | yèn kasamramrên[8] tur ingsun nyayi[9] | lir kurnarpa[10] manggi[11] | juwitaning [[f. 18r]: juwita...ning] tanu || |
| 02.071 | kakung èsmu guyu ngling ing rabi | yayah juruh winor | lan madu juruh pupul liringe | lagya sung sipta sang dyah tan apti | sang kakung amrati | ngaras wantu-wantu || |
| 02.072 | tansah kakunge angrêmih-rêmih | saibêt saya jro | kaya supêna tyas ingsun anggèr | karan ingsun kesah sing nagari | ngulari tamba gring | kapanggih ing Galuh || |
| 02.073 | baya tan wêlas mring kawlasasih | lir apupul layon | sing nagara adrapati mangke | sun rêrah myang kadi ing pasir wukir |[12] miwah ing wanadri | tan ana katêmu || |
| 02.074 | ing mangke ta pun Banjaransari | suka têmah layon | sung ujaranira sun têmahe | pamarêk ingsun dewa kapati | baya sira yayi | ratuning wong ayu || |
| 02.075 | sang karèsmara nèng made rukmi | angamêr sang wadon | lir guladrawa wau manise | anglêlan[13] pun Banjaransari |[14] angulati pati | tambaning awuyung || |
12–13 dari 206
| 1 | nanging (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.66.3). (kembali) |
| 2 | Kurang satu suku kata: angusya alon awêtu tangis. Bandingkan: angusya alon awrat smu tangis (Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 2.66.4). (kembali) |
| 3 | lumungsur (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.68.4). (kembali) |
| 4 | pangkon (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.68.4). (kembali) |
| 5 | Kurang satu suku kata: lumungsur pangkon arsa ngêdohi. (kembali) |
| 6 | angrungrum (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.68.6). (kembali) |
| 7 | asmara. (kembali) |
| 8 | kasamaran. (kembali) |
| 9 | yayi (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.70.4). (kembali) |
| 10 | kunarpa (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.70.5). (kembali) |
| 11 | manggih (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.70.5). (kembali) |
| 12 | Lebih satu suku kata: sun rêrah kadi ing pasir wukir. (kembali) |
| 13 | anglêlana (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.75.4). (kembali) |
| 14 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: anglêlana pun Banjaransari (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.75.4). (kembali) |