Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), 1764, #1033
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
2 dari 42
13–14 dari 206
129–138 dari 2.057
| 02.081 | amung sira Yyang Arsmara murti | kang măndra kalangona |[1] aningali puspita kang luse[2] | sang kusuma sihana pun dasih | ruruh kawlasasih | dulunên pukulun || |
| 02.082 | kawlasana pun Banjaransari | dewa sang lir sinom | yyanging Ratih wong Galuh ratune | anjapèning[3] risaking nêgari | yèn ing rat dewa sih | sakramanên ingsun || |
| 02.083 | sang dyah ing pakyan maksa tan kokih | malah pyuh kang layon | sang kakung amrati pangrungrume | lir guladrawa sinrang lan gêndhis | lir bramara amrih | sêkar lagya kucup || |
| 02.084 | sang dyah awênês-wênês awilis | lir pradapa layon | malah lukar kinusya gêlunge | srinatane rusak dèn arasi | tan kawarna pipi | pêpilise rêmpuh || |
| 02.085 | wiraga wrat tibèng tilamsari | miwah tibèng pakon | gêlunge lukar tibèng janggane | kăncanira sampure dyan dèwi | mugèng[4] sang apêkik | sumampir ing bau || |
| 02.086 | sangsaya ture angasih-asih | yyang-yyanging kalangon | dasihe dewa atur sêtyane | pirsakêna ature pun dasih | prasasat [[f. 19r]: prasasa...t] sarêsmi | rasane tiningsun || |
| 02.087 | sun têdha dewa dadia sari | andhap tur angayon[5] | anjalmaa puspita sun age | dadia langên sun cangkramani | dadia marga writ | kambaha dening sun || |
| 02.088 | pindhanira kusuma di luwih | ingsun bramara ngrok | angisêp ing sarinira radèn | nira talagèng sun mangsan anglit | yèn tinar dening |[6] yakti ingsun lampus || |
| 02.089 | Kusumawicitra mêdhar sari | sira yyang kalangon | anyakramani[7] langên-langêne | ing taman nêdhêng amêwah sari | sêkarêna sari | pundhutên pukulun || |
| 02.090 | paran polahe yèn tan kênapti | ling tyase kepon |[8] anglamong tambuh paran-parane | mung sira uni dalu kang kèpi | sang dyah saya dohi | dening daya mrih kung || |
13–14 dari 206
| 1 | Lebih satu suku kata dan biasanya guru lagu o. Bandingkan: kang măndra kalangon (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.81.2). (kembali) |
| 2 | lungse (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.81.3). (kembali) |
| 3 | anjampèni (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.82.4). (kembali) |
| 4 | munggèng (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.85.5). (kembali) |
| 5 | angayom (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.87.2). (kembali) |
| 6 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: yèn tinarsa dening (Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), Pupuh 2.87.5); yèn winarna dening (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.88.5). (kembali) |
| 7 | anyangkramani (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.89.3). (kembali) |
| 8 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: angling tyase kepon (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), Pupuh 2.90.2). (kembali) |