Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
4 dari 42
26–27 dari 206
255–264 dari 2.053
04.003 sri bupati pandhe dhawak | sêmana anambut kardi | pra êmpu sadina-dina | waos dhuwung lawan bêdhil | gandhi lan gada piling | padha malaran kang agung | pirang-pirang kathahnya | nanging durung anglêrêsi | ikang karsa kang sami lawan supêna ||
04.004 kang saya ngrudati[1] nala | lami dènira akingkin | nora kêna sinewaka | sirêp sakèh wong nêgari | dening duka sang aji | sang nata nêdha dewa gung | anulya tinurunan | aja dadi susah kaki | bêdhil iku kaki aji ya wis ana ||
04.005 nanging durung kawadaka | têmpuhêna mring si patih | katêmu tan katêmua | iya si patih udani | musna kagyat sang aji | anjêngêr tan kêna muwus | wahanane supêna | enjing sang prabu tinangkil | pêpak kabèh pra mănca para dipatwa[2] [[f. 34r]] ||
04.006 miwah mantri lan lêlurah | êmpu dhomas sowan sami | enggar sakèh wadyabala | dening sang prabu tinangkil | wus lipur ikang galih | kang wadya jêjêl supênuh | sang nata angandika | mring apatih sêmu runtik | bapa tih majua dèn marèng ngarsa |[3]|
04.007 ki patih majêng pranata | angandika sri bupati | alah bapa ulatana | impèn ingsun duwe bêdhil | sun têmpuhkên sirèki | têmu tan têmua iku | cekoh regoha sira | bapa patih aja mulih | lamun ora ya katêmu impèn ingwang ||
04.008 yèn tan katêmu dènira | amasthi isun patèni | bapa lamun dudu sira | tambak nagara têtindhih | kaya norana maning | ki apatih awotsantun | sandika aturira | ing manah sampun kadugi | nata kondur kang asowan samya bubar ||
04.009 ki patih mantuk ing wisma | bănda [[f. 34v]] tangan ismu kingkin | mirong dadot[4] tan ngartika | ni patih mapag ing margi | uning kang raka runtik | dhuh kiyai guruningsun | pasowan wontên paran | beda lan dhingin kiyai | anauri lah nyai sira mênênga ||
04.010 lah mêngko isun pêpoyan | isun dèn pundhuti bêdhil | dènira sri naranata | dèn têmpuhakên mring mami | lamun tan alèh nyai | manira amasthi lampus | anulya rabinira | ni patih dèn bêbisiki | wis karia isun lunga ariningwang ||
04.011 ni patih asru karuna | sêsambate amlasasih | arsa milu jrih ing raka | mugi anaa dewa sih | olèha laki mami | ing karsanira sang prabu | adawa yèn winarna | ki patih sampun atêbih | tan kawarna wus prapta ing Sukapura ||
04.012 anak putune amapag | lanang wadon gêdhe cili | sêsugun ing polahira | kadingarène [[f. 35r]: kadingarè...ne] kiyai | têka prapta pribadi | apa kadukan sang prabu | ki patih wus alênggah | akusut tan kêna angling | anak putunira samya angabêktya ||
26–27 dari 206

 


ngrudatin (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 4.4.1). (kembali)
dipatya (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 4.5.9). (kembali)
Kurang satu suku kata: bapa patih majua dèn marèng ngarsa. Bandingkan: bapa patih majua dèn marang ngarsa (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 4.6.9). (kembali)
dodot. (kembali)