Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
41 dari 42
202–203 dari 206
2.020–2.029 dari 2.053
41.007 sampun kadya punika yèn kêni | raka dika tan ontên wonira | tuwan balila sang rajèng | mênênga aja muwus | măngsa kondur goningsun apti | amusuh ing Mataram | nora kêna mundur | ya wus karsaning Yyang Sukma | apan ingsun ya bapa ta wis udani | amasthi lamun kalah [[f. 269r]] ||
41.008 karsaning Yyang pinasthi Matawis | mêmusuhan lan wadya Santênan | apan wus parentah ingong | lampahêna sêdarum | kèh nêgara sigra wadyèki | bubar samya bêbahak | Blora Jipang Warung | anging nêgari ing Dêmak | taksih kawal ikang purun bangkalahi | kocap Nata Mataram ||
41.009 sineba bala pêpak kang mantri | sagupita duta Pathi prapta | tumamèng ngarsa sang rajèng | Patradita wotsantun | ămba ngutus de raya[1] aji | angaturkên baktinya | kaping kalihipun | kinèn nuwun waos lawan | jêjêrira kinarya mêthuk kang baris | wong bang wetan kang prapta ||
41.010 arsa gêcêk nêgari ing Pathi | angandika sang prabu Mataram | wong gêdhong mundhuta age | waos sigra wus katur | alah ênya waos sadhidhik | aturna ariniwang | Patradita matur | punika waos kewala | iya isun nora duwe jêjêrnèki | anging waos kewala ||
41.011 turna si adhi Santênan dhingin | Patradita nêmbah amit kentar | Dipati Măndraka ture | punapa karsa prabu [[f. 269v]: pra...bu] | sinung waos jêjêr tan mawi | lah kakang wruhanira | rinira rêp musuh | angayoni wong Mataram | lah sakèhe wadyabala ing Matawis | padha aprayêtnaa ||
41.012 tan asuwe utusan kang prapti | saking Dêmak ngaturi uninga | yèn Pathi mêpêk barise | sarwi angirup-irup | ikang êlèr Warung wus kêni | anging wadya ing Dêmak | dèrèng purun nungkul | sumăngga karsa nalendra | ngandika ji lah iya balia maning | warahên ari Dêmak ||
41.013 têka muwêra bae si adhi | duta nêmbah amit sampun mêsat | dèrèng ngadhaton sang rajèng | maksih parentah wau | wong Mataram kèn dandan baris | padha ngati-atia | wus saos sadarum | Dipati Pathi kocapa | dawêgira sineba ing bala mantri | prajuritira pêpak ||
41.014 Ki Apatih Mangunjaya ngarsi | Arya Sindurja Rajamênggala | jajar aligih ngarsane | Tohpati jajar luguh | Sawunggaling Binarong ligih | ajajar lawan Dêmang | Surèngpati iku | ajajar Ki Pêcattăndha | Kandhuruan Wilatikta [[f. 270r]: Wi...latikta] anèng ngapti | punika ka[2] santana ||
41.015 angandika Adipati Pathi | he sakèhe mantri-mantriniwang | miwah sanak ingsun kabèh | pan ingsun ajêjaluk | rewangana ingong puniki | amusuh ing Mataram | lêbu gêni isun | ngong jaluk pati ripira | sakathahe mantri sami awotsari | nuwun datan lênggana ||
41.016 pasthining Yyang sun musuh Matawis | kabèh padha atêrêna iwang | isun jaluk kawanène | nanging pangrasaningsun | nora mênang pasthi sun mati | priye gon sun mundura | janjining Yyang Agung | wadyanya nangis sadaya | samya matur panêdha kawula gusti | sampun anuli seda ||
202–203 dari 206

 


rayi (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 41.9.5). (kembali)
kang. (kembali)