Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
5 dari 42
32–33 dari 206
319–328 dari 2.053
| 05.015 | salamine dènnya dhahar sri nalendra | tan eca kadi mangkin | dumadya kawula | kiyai kèn wangsula | mundhut dhaon kêji malih | dhatêng andika | Sang Guriyèng nauri || |
| 05.016 | lah matura ingong atur pêjah gêsang | igih tan wontên malih | mapan sampun têlas | punika ki apatya | ikang katur ing sang aji | dika matura | urut gènnya tu dhingin || |
| 05.017 | sampun amit ki patih wus lumaksana | tan kawarna ing margi | praptèng sowan nata | ki patih matur nêmbah | pukulun paduka tuding | dhatêng pun ajar | amundhut dhaon kêji || |
| 05.018 | aturipun pun [[f. 43r]: pu...n] Guriyèng sampun têlas | nênggih kang dhaon kêji | ikang katur nata | pun ajar aturira | urut gènnya nyatuhuni | sarêng amirsa | duka yayah sinipi || |
| 05.019 | yèn mêngkono patih isun sinisanan | dening si ajar iki | alangar si ajar | yèn mangkono apatya | garwanisun kang garbini | sira kubona | rêksanên dèn abêcik || |
| 05.020 | lamun lair wêtêngane mêtu lanang | patènana hèh patih | buwangên dènira | si ajar timbalana | ki patih kentar wotsari | lampahe prapta | Gunung Padhang kapanggih || |
| 05.021 | kyai ajar pakanira ingandikan | enggal dening sang aji | ature sandika | ing manah wus kaduga | lumampah kering ki patih | datan kawarna | wus prapta ngarsa aji || |
| 05.022 | angandika hèh ajar karana sira | Gariyèng sun timbali | apa karananya | ingsun sira wèhi [[f. 43v]] sisan |[1] panjênêngan isun aji | apa ta ora | duwe wasesa mami || |
| 05.023 | jaman iki pa sira angkah sadaya | ingsun sira sisani | langar têmên sira | matur sira ki ajar | igih sakalangkung dening | prabu wasesa | yèn mêngkono sirèki || |
| 05.024 | hèh Gariyèng sun pundhut pati ripira | sumăngga karsa aji | nging ămba tan dosa | pinundhut patiningwang | sumăngga ing dewa luwih | wus cinêkêlan | ingugêr ing waringin || |
32–33 dari 206
| 1 | Lebih satu suku kata: ingsun sira wèh sisan. (kembali) |