Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
5 dari 42
35–36 dari 206
343–352 dari 2.053
05.039 sarêng cêlak lamun kandhaga kancana | sinambut tan asari | samya bungah-bungah | alah si ngambil ulam | kandhaga wus dèn ungkabi | ana apadhang | ya isi jabang bayi ||
05.040 dyan sinambut wong roro mrawata suta | pêpak panganggènèki | lan bagus kalintang | binêkta mantuk wisma | langkung dènnya gumatèni | dhasar laminya | datan [[f. 45v]: da...tan] adarbe siwi ||
05.041 lare ika lakung[1] agêdhe bêjanya | Belangantrang wus sugih | radèn wus diwasa | sakarsane tinêkan | guna têguh tanpa aji | nêngna winarna | Sang Prabu Galuh uni ||
05.042 mirsa wirayat yèn nêgarane rêngka | nulya dipun kiyasi | angalih kêdhatyan | langkung asri apelag | putra pangeran dipati | Sêsuruh ika | ingangkat dadya aji ||
05.043 jumênêng Ratu Galuh dening kang rama | anganggur sèlèh siwi | anging êmpu dhomas | ikang dipun parentah | putra panuwa wus dadi | ing Galuh ika | Raja Bangah kang nami ||
05.044 kaparentah mring kang rayi Galuh ika | Prabu Suruh kang nami | sêmana sang nata | angurmati kang putra | akasukan anutugi | bêdhil gumêrah | kadwa karêngèng langit ||
05.045 sarya ngadu aprang buruh samya prapta | ênêngna kang winarni | Kaki Belangrantang | ginubêl mring kang putra | Ki Jaka [[f. 46r]] takèn sudarmi | langkung amaksa | nanging dipun kumbèni ||
05.046 iya aku bapakira biyangira | iya iku si nini | Ki Jaka angucap | sira seje lan iwang | nora seje duk nom mami | ya kaya sira | balikan putra mami ||
05.047 payo adus Citandhu dimèn walagang | kang putra atut wingking | wong têlu rowangnya | rahadyan anèng têngah | ya ta Ki Jaka ningali | paksi wurahan | arêmên aningali ||
05.048 ikang manuk apa bapa mèkcok[2] ing pang | têtêlu samya sandhing | warnane apelag | samya nganggo jêjamang | Ki Belangantrang nauri | Ciyung arannya | bapakane kang pigir[3] ||
35–36 dari 206

 


langkung. (kembali)
mencok (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 5.48.1). (kembali)
pinggir (dan di tempat dan bentukan lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 5.48.7). (kembali)