Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
6–7 dari 42
40–41 dari 206
399–408 dari 2.053
06.041 sang nata musna lan gêdhongnèki | ingkang kari gêgêtun kewala | samya karaos nalane | kang raka rayi atut | rêrêmbagan anèng Cipalih | de Cipalih punika | sakilèning Galuh | sakilènipun Ciancang | sakidule Ciamis sawetannèki | nênggih ngiba[1] nagara ||
06.042 wis ta yayi nagara pinalih | sira ngadêga ing Pajajaran | kuthaa Pakuan mangke | ingsun amadêg ratu | anèng wetan ing Majapait | ingkang rayi tur sêmbah | kawula anurut [[f. 54r]: anu...rut] | wis yayi aèng ulonga | sun angetang tartantu wong kilèn maksih | sadaya basa Sundha ||
06.043 wong bang wetan sami basa Jawi | Ciyungwanara wus ngadêg nata | ing Pajajaran kuthane | tulus jumênêng ratu | kunêng Radèn Suruh winuni | anutugakên brăngta | mangun tapa wau | ambêkta sêlir satugal[2] | loro sanak kang tuwa jalêr satunggil | kinarya ponakawan ||
06.044 binakta nusup wona kang wêrit | munggah gunung tumurun ing jurang | manjing guwa sungil mangke | aloma anèng ngriku | Ki Sêsuruh amati ragi | kang tinêdha tulusa | panjênênganipun | tumuruna ja kasêlan | salamine ngêpêla nagari Jawi | turunira piyambak ||
06.045 nanging tansah bineka ing sêlir | lawan kadange lanang satunggal | angaru-ara tangise | tan kèndêl rintên dalu | ngêrak-ngêrik sêsambatnèki | wêruha [[f. 54v]: wêru...ha] yèn mangkana | ingsun nora milu | tan bêtah ngong nora mangan | jaluk bukti payo mulih mring nagari | ngong tan bêtah abrăngta ||
06.046 barang ingkang kacandhak binukti | nora marêm tansah ngamah-amah | miwah tan bêtah turone | tansah ingimur-imur | maksa beka nora dèn pyarsi | anangis ngaru-ara | bêndu sang abagus | anibakakên sêngara | nêpsunira kaya buta sun arani | ni rara dadi buta ||
06.047 dadi buta lanang kakangnèki | ni rara dadi buta wanudya | Jaka Sêsuruh dlinge |[3] wis karia sirèku | guwa iki tunggunên sami | sakutu walang taga | kèdhêpa sadarum | ngiras dadi panganira | sinupatan Ki Sêsuruh sampun mijil | kapungkur ri saksana ||
7. Pangkur
07.001 ngilèn bênêr lampahira | mudhun jurang sungil manjing wana kêr awrit |[4] kadya jukung manggih [[f. 55r]] timur | lir lêlayangan pêgat | kang dèn marga bayapakewuh kèh lampus | alami sira nèng marga | nora dhahar nora guling ||
07.002 mêsu tyas nênêdhèng ing Yyang | manjing guwa sangêt amati ragi | alami anèng ing ngriku | rumiyin tapanira | dèrèng tutug kabeka ing sêliripun | mila winangun tapanya | gêntur nèng guwa anêpi ||
07.003 punang guwa cinarita | lir kadhatyan tundha sapta kang kori | paseban mawi manguntur | tanapi sokasana | jroning guwa padhang dening soca murub | lêlangsene tundha sanga | pasareyan adi luwih ||
40–41 dari 206

 


ngimba. (kembali)
satunggal (dan di tempat lain). (kembali)
Kurang satu suku kata. Bandingkan: Jaka Sêsuruh dan linge (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 6.47.3). (kembali)
Lebih dua suku kata: mudhun jurang sungil manjing wana writ. (kembali)