Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
2 dari 42
14–15 dari 206
133–142 dari 2.053
| 02.085 | wiraga wrat tibèng tilam sari | miwah tibèng pangkon | gêlunge lukar tibèng janggane | koncanira sampure dyan dèwi | munggèng sang apêkik | sumampir ing bau || |
| 02.086 | sangsaya ture angasih-asih | yyayyanging[1] kalangon | dasihe dewa atur sêtyane | pirsakêna ature pun dasih | prasasat sarêsmi | rasane tiningsun || |
| 02.087 | sun têdha dewa dadia sari | andhap tur angayom | anjalmaa puspita sun angge | dadia langên sun cêngkramani [[f. 19v]] | dadia marga writ | kambaha deningsun || |
| 02.088 | pindhanira kusuma di luwih | ingsun bramara ngrok | angisêp ing sarinira radèn | nira ta lagèng sun mangsananglit | yèn winarna dening | yakti ingsun lampus || |
| 02.089 | kusuma wicitra mêdhar sari | sira yyang kalangon | anyangkramani langên-langêne | ing taman nêdhêng amêwah sari | sêkarêna sari | pundhutên pukulun || |
| 02.090 | paran polahe yèn tan kênapti | angling tyase kepon | anglamong tanbuh paran-parane | mung sira uni dalu kang kèmpi | sang dyah saya dohi | dening daya mrih kung || |
| 02.091 | Banjaransari mênggah sarya ngling | tingalana ingong | ingsun amit kantuna nah anggèr | yèn sira dewa asih ing kami | sangonana ugi | gantèning sun suwun || |
| 02.092 | minăngka paripèh kawlasasih | sun gawa anglamong | ngong pindha-pindha [[f. 20r]: pi...ndha-pindha] kang asung agèr[2] | sasat sira dewa milu dasih | iku wahyanèki | jiwanira maskun || |
| 02.093 | kantuna gusti muktia sari | mêngkua kadhaton | sun pirsakêne sing doh nah anggèr | alakia sasamanira ji | ingayapa dening | para putri ayu || |
| 02.094 | radèn dèwi yayah datan pangling | mêndhak sang wira nom | aris lampahe anolèh-nolèh | wau Rahadèn Banjaransari | sang dyah nyiptèng ati | lêhêng milu nglangut || |
14–15 dari 206
| 1 | yyang-yyanging (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 2.86.2). (kembali) |
| 2 | anggèr (dan di tempat lain). (kembali) |