Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
2 dari 42
14–15 dari 206
133–142 dari 2.053
02.085 wiraga wrat tibèng tilam sari | miwah tibèng pangkon | gêlunge lukar tibèng janggane | koncanira sampure dyan dèwi | munggèng sang apêkik | sumampir ing bau ||
02.086 sangsaya ture angasih-asih | yyayyanging[1] kalangon | dasihe dewa atur sêtyane | pirsakêna ature pun dasih | prasasat sarêsmi | rasane tiningsun ||
02.087 sun têdha dewa dadia sari | andhap tur angayom | anjalmaa puspita sun angge | dadia langên sun cêngkramani [[f. 19v]] | dadia marga writ | kambaha deningsun ||
02.088 pindhanira kusuma di luwih | ingsun bramara ngrok | angisêp ing sarinira radèn | nira ta lagèng sun mangsananglit | yèn winarna dening | yakti ingsun lampus ||
02.089 kusuma wicitra mêdhar sari | sira yyang kalangon | anyangkramani langên-langêne | ing taman nêdhêng amêwah sari | sêkarêna sari | pundhutên pukulun ||
02.090 paran polahe yèn tan kênapti | angling tyase kepon | anglamong tanbuh paran-parane | mung sira uni dalu kang kèmpi | sang dyah saya dohi | dening daya mrih kung ||
02.091 Banjaransari mênggah sarya ngling | tingalana ingong | ingsun amit kantuna nah anggèr | yèn sira dewa asih ing kami | sangonana ugi | gantèning sun suwun ||
02.092 minăngka paripèh kawlasasih | sun gawa anglamong | ngong pindha-pindha [[f. 20r]: pi...ndha-pindha] kang asung agèr[2] | sasat sira dewa milu dasih | iku wahyanèki | jiwanira maskun ||
02.093 kantuna gusti muktia sari | mêngkua kadhaton | sun pirsakêne sing doh nah anggèr | alakia sasamanira ji | ingayapa dening | para putri ayu ||
02.094 radèn dèwi yayah datan pangling | mêndhak sang wira nom | aris lampahe anolèh-nolèh | wau Rahadèn Banjaransari | sang dyah nyiptèng ati | lêhêng milu nglangut ||
14–15 dari 206

 


yyang-yyanging (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 2.86.2). (kembali)
anggèr (dan di tempat lain). (kembali)