Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
3–4 dari 42
25–26 dari 206
249–258 dari 2.053
| 03.076 | ora yayi dadi ati | yèn tan katêmu pèn ingwang | amasthi palastra ingong | yèn mangkatên kakang nata | pun patih tinimbalan | ngumpulêna para êmpu | damêla ikang sanjata || |
| 03.077 | waos pêdhang gada piling | dhuwung suduk laras dhêndha | badhama bêdhil kang akèh | suligi lan alugora | nênggala lawan cakra | bilih marêngi lan kayun | lah yayi sakarêpira || |
| 03.078 | isun ora nguningani | angsal padha lan supêna | nulya para nyai miyos [[f. 33r]: miyo...s] | warnanên ing pagêlaran | pêpak para nayaka | ki patih ngrudatin kalbu | iya dening supênanya || |
| 03.079 | layyan malih sri bupati | alami tan sinewaka | apa kang dadi galihe | eca samya agupita | wadya jro ikang mêdal | dhawuhkên timbalan prabu | agupita wong taruna || |
| 4. Sinom | |
| 04.001 | ki apatih atămpaa | timbalanira sang aji | pêkênira ngumpulêna | êmpu dhomas nambut kardi | êmpu para bopati | miwah kang êmpu tumênggung | êmpu dêmang lan răngga | jajare aja na kari | wêdananing ing êmpu kang nindhihana || |
| 04.002 | samya karyaa gêgaman | kang awarna karsa aji | namane satunggal-tunggal | sandika ture ki patih | nulya dipun timbali | êmpu dhomas sampun kumpul | wêdanane wus prapta | kala jênênge [[f. 33v]: jê...nênge] sang aji | Ratu Galuh êmpu kang dadi pangarsa || |
| 04.003 | sri bupati pandhe dhawak | sêmana anambut kardi | pra êmpu sadina-dina | waos dhuwung lawan bêdhil | gandhi lan gada piling | padha malaran kang agung | pirang-pirang kathahnya | nanging durung anglêrêsi | ikang karsa kang sami lawan supêna || |
| 04.004 | kang saya ngrudati[1] nala | lami dènira akingkin | nora kêna sinewaka | sirêp sakèh wong nêgari | dening duka sang aji | sang nata nêdha dewa gung | anulya tinurunan | aja dadi susah kaki | bêdhil iku kaki aji ya wis ana || |
| 04.005 | nanging durung kawadaka | têmpuhêna mring si patih | katêmu tan katêmua | iya si patih udani | musna kagyat sang aji | anjêngêr tan kêna muwus | wahanane supêna | enjing sang prabu tinangkil | pêpak kabèh pra mănca para dipatwa[2] [[f. 34r]] || |
| 04.006 | miwah mantri lan lêlurah | êmpu dhomas sowan sami | enggar sakèh wadyabala | dening sang prabu tinangkil | wus lipur ikang galih | kang wadya jêjêl supênuh | sang nata angandika | mring apatih sêmu runtik | bapa tih majua dèn marèng ngarsa |[3]| |
25–26 dari 206
| 1 | ngrudatin (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 4.4.1). (kembali) |
| 2 | dipatya (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 4.5.9). (kembali) |
| 3 | Kurang satu suku kata: bapa patih majua dèn marèng ngarsa. Bandingkan: bapa patih majua dèn marang ngarsa (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 4.6.9). (kembali) |