Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
3 dari 42
19 dari 206
181–190 dari 2.053
| 03.008 | têka sadhupuh awêdi | lir kadi pepe nalendra | anglêrêsi satêngahe | waringin kurung gèn lênggah | lan garwa nora obah | yèn dalu akèh karungu | nanging nora piniarsa || |
| 03.009 | wus kauningan sang aji | jangkêp kawan dasa dina | wus kawadaka kuthane | nêgari [[f. 24v]: nê...gari] Galuh katingal | jêmbar lun-alunira | wringin midêr têpinipun | rata rêsik sinaponan || |
| 03.010 | singasanane angapit | sitigil[1] binata pêthak | asangkêp têtandurane | bangsal pangapit wus ana | ngêndhêng kang pagêr bata | wantilan gêdhogan agung | gajah jaran sami pêpak || |
| 03.011 | saupacara nêrpati | nora nana kaliwatan | sakapraboning kadhaton | sampun apêpak sadaya | sacaraning nêgara | ngiwa têngên kang lêlurung | arêsik lir sinaponan || |
| 03.012 | padalêmaning pêpatih | myang pemahaning bopatya | miwah umahing wong akèh | anurut lurung agêmah | kali gêng ngèri nganan | pasir wukir jêmbar patut | nêgara Galuh apelag || |
| 03.013 | patut kadhaton nêrpati | Ki Satomi lir supêna | iki baya kapanane | wingi [[f. 25r]: wi...ngi] uni tan katingal | anging wona kewala | mêngko kadhaton kadulu | wrêksa gêng nêgari lama || |
| 03.014 | adangu tan kêna angling | kaya wus karsèng bathara | têka lênguk-lênguk bae | Ni Sêtomi julalatan | anjawil ngajak kentar | ki umah karsa sirèku | mau wana katon praja || |
| 03.015 | yèn tan lunga pasthi mati | kaya iki dhăngka buta | sinikut dening kakunge | lah nini têka mênênga | ujêr wus ingsun jarag | ujare syara karungu | ya iki kang ingulatan || |
| 03.016 | wus katêmu dèn lalisi | mundur sira kaya bocah | nanging tan pinirsa jare | anjiwiti ngajak lunga | kocapa sri nalendra | aès arsa miyos prabu | ginarêbêg ing biyada || |
| 03.017 | badhaya rong lajur ngapit | pêpingitan anèng [[f. 25v]: a...nèng] ngarsa | lir Yang Marmata yèn tinon | wus pinarêk singasana | kang mugèng sitibêntar | akubêng kang para arum | kang angal samir sutra |[2]| |
19 dari 206
| 1 | sitinggil (dan di tempat lain). (kembali) |
| 2 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: kang angampil samir sutra (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 3.17.7). (kembali) |