Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
31–32 dari 42
167–168 dari 206
1.665–1.674 dari 2.053
31.031 Ki Bênawa kang darbèni | anggêntènana jêng sultan | sira muliha dèn age | isun agawani wadya | nulya aglis lumampah | Senapati wus malêbu | barkatan kopa[1] cinandhak ||
31.032 Ki Gathayu dipun sunggi | piyambak binakta mêdal | turune tan purun ngangge | punika mila-milanya | wus kangge kang kêkapa | ing Puspakancana iku | dyan ngaturi Mas Banawa ||
31.033 tan asuwe nuli prapti | ngiring dening mantri Pajang | Dipati Banawa age | anukêmi padanira [[f. 223v]: padani...ra] | Senapati Ngalaga | Dipati Banawa matur | lah kakang punapa karsa ||
31.034 punika lamun suwawi | tuwan jumênênga nata | Senapati ngandika lon | sira yayi jumênênga | gumantya ana Pajang | ku yayi prayoganingsun | nging yayi ikang sun têdha ||
31.035 sakèhe pusaka Jawi | kang saking ing Majalêngka | kang nèng Pajang sun jaluke | sun gawa maring Mataram | ikang rayi sumăngga | langkunge saking puniku | pan kagêngan jêngandika ||
31.036 garêbong wus dèn dandani | pun Bale Lumur wastanya | jêbad bètri panggritane | găngsa Ki Sêkardalima | Satomi sakancanya | binakta Matram rumuhun | Senapati angandika ||
31.037 lah yayi manira amit | kantuna sira wibawa | kang rayi atur bêktine | Senapati sampun bubar | mantuk dhatêng Mataram | suka wau ing tyasipun | manahe lir guladrawa ||
32. Dhandhanggula
32.001 sampun [[f. 224r]] prapta nagara Mêtawis | wadyanira mantuk sowang-sowang | pinapag dening rabine | sukaning donya iku | nora nana lir mênang jurit | adawa yèn wiwinarna |[2] Senapati mêtu | sinêba pêpêk kang wadya | pra sêntana Măndraka mugèng ing ngapti | Senapati ngandika ||
32.002 dhatêng kang paman Juru Martani | manira mangke ngadêg nalendra | Ki Bayi jumurung ingong | miwah Măndraka rêmbug | myang santana mantri suwawi | ngandika panêmbahan | kang Măndraka iku | iya mangke aranira | isun junjung lungguhe jênêng Dipati | Mangkubumi lah padha ||
32.003 ngèstokêna de riningsun ki santri |[3] kasih dipati ing Singasêkar | Kandhanglo kalih putrane | katiga mantunipun | ngangkên mitra jinunjung ligih | sami jênêng dipatya | nama anut tumut | arine nama Ki Emban | kinèn mongmong Pangran Dipati Mêtawis | Ki Nitik ipènira ||
167–168 dari 206

 


kapa (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 31.31.7). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: adawa yèn winarna (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 32.1.6). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: ngèstokêna de ri sun ki santri (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 32.3.1). (kembali)