Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
32 dari 42
172–173 dari 206
1.713–1.722 dari 2.053
32.042 wus sataun Mas Banawa sakit | têkèng dudu pan sampun seda |[1] mantri tur uninga age | datatita winuwus | kang kocapa Prabu Mêtawis | sineba dening wadya | pra putra supênuh | tanapi kang para kadang | kang anèng ngarsa Adipati Matawis | ikang jajar alênggah ||
32.043 Ki Adipati Amangkubumi | lawan Adipati Singasêkar | sang nata pangandikane | kakang dipati iku [[f. 231r]: i...ku] | Măndaraka sun jaluk pikir | ara-uru ing Pajang | patine riningsun | adipati ring Bênawa | para putra rêrêbutan kadipundi | bêcike pikirira ||
32.044 sapa ikang yogya agêntèni | jumênêng Pajang Dipati Măndraka |[2] ing mangke aris ature | jangandika yèn sarju | putra Pajang patut pinilih | kang pantêsa bupatya | ikang bêkti prabu | langkung babot jêngandika | pan kawula botên purun anglangkungi | panêmbahan ngandika ||
32.045 iya bênêr kakang jarirèki | jêr kang duwe nging pangrasaningwang | yèn gawenên kang sawiyos | nora wande ku besuk | dadi kardi angrêribêdi | tan wande salang tumbak | lan wong Pajang isun | ing mangke karsa manira | yèn sêmbada lawan sira sun tanêmi | saking nagri Mataram ||
32.046 putra ing Pajang isun birati | ja na tuwuh kang sun tanêm Pajang | arinira Ki Mas Tompe [[f. 231v]] | Măndaraka jumurung | pra sêntana arêmbug gilig | mantri samya arêmbag | Panêmbahan muwus | kang Dipati Makubumya[3] | lawan adhi dipata[4] ing Singasari | ika kang lumakua ||
32.047 angligihêna arinirèki | Ki Mas Tompe jumênêng ing Pajang | adipati kêkasihe | manawa na kang purun | anggawaa dandanan jurit | wong Majêgan milua | wong Pajang yèn purun | sira kêmbarana yuda | sirnakêna payo mangkata dèn aglis | anulya sami bubar ||
32.048 Adipati Singasari bakti | Mas Katompe ngujungi suku sang | anuwun-nuwun barkate | kinon gaman Matarum | rêmbug kabèh kawanènnèki | wus prapta kitha Pajang | lumêbêt sadarum | ing alun-alun tinata | mantri Pajang tintrim kabèh Mangkubumi | wus lênggah ing witana ||
32.049 nimbali pra putra Pajang sami | miwah paranakan pirsakêna | sun ngêmban timbalan katong | kèn nata Pajang [[f. 232r]: Pa...jang] isun | arinisun Mas Tompe aki | pinaringan ing Pajang | yèn sira nora nut | isun kinèn matènana | yèn abăngga têkakêna marang mami | isun tadhah ing yuda ||
32.050 nèng ngriki du arêp isun wani | alah payo priye pikirira | mantri Pajang ajrih kabèh | anêmbah samya matur | tan lênggana kawula iki | punapa ing parentah | kawula pan anut | sakèhe putra ing Pajang | pan binirat tan ana dadi priyayi | prasami kularahan ||
32.051 mantri Pajang samya anglampahi | kang parentah kangjêng panêmbahan | Mas Katompe Dipatine | sadaya sami suyud | Adipati Amangkubumi | arsa apêpamitan | isun arsa mantuk | karia sigra anêmbah | mring kang raka pan sampun winêling-wêling | yayi dèn aprayitna ||
172–173 dari 206

 


Kurang satu suku kata. Bandingkan: têkèng ing dudu pan sampun seda (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 32.42.2). (kembali)
Lebih satu suku kata. Bandingkan: jumnêng Pajang Dipati Măndraka (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 32.44.2). (kembali)
Mangkubumya (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 32.46.8). (kembali)
dipati (dan di tempat lain) (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 32.46.9). (kembali)