Tembang macapat

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
39 dari 42
197–198 dari 206
1.963–1.972 dari 2.053
39.027 dening kawula piyambak | mangawat kanan nimbangi | kalawan sanak kawula | kang mêtu lor tata sami | kang mêtu kidul panggih | Pangran Purbaya lan musuh | sampun campuh ayuda | lawan Dipati Pasagi | kèhên lawan sigra prajurit Mataram ||
39.028 sigra ngawaki sadaya | ngamuk Pangran Purbaya glis | kalawan ta arinira | nrajang Panji Wirabumi | lir macan Wirapati | Malangsumirang angamuk | miwak[1] Kartiwêdana | tandange lir banthèng kanin | nora pasah akathah braja kang rêmpak ||
39.029 pangeran ing Purabaya | kinarubut lan kang rayi | kinarayok[2] ing sanjata | sinasog [[f. 262r]: sinaso...g] suligi lêmbing | tibane kadya riris | tan miris kang saya purun | ngorak-arik pangeran | wong wetan akathah mati | wus kalandhih[3] prajurite ting sulayah ||
39.030 mangalor palayunira | agolong sisaning mati | gêndring Pasagi Dipatya | karyanira mapan nugil | gamane Jasari |[4] Ki Senapati acampuh | ukih-ingukih ramya | narajang Ki Senapati | lawan kadang arampa[5] dènira yuda ||
39.031 along pangamukira |[6] wong wetan kathah kang kanin | Si Ranupang wus pralaya | gya tinigas murdanèki | wong wetan samya wiwrin | akathah samya lumayu | datan măngga puliha | akathah jalma ngêmasi | salang tunjang lumayu arêbut ngarsa ||
39.032 ngungsi baris Jatisêkar | Ki Saradipa tut wuri | lan Jêjagu Kartimăngsa | Senapati anèng wuri | ngiring wong magêrsari | anging wadya patang puluh | Ki Senapati ika | kaponakane Pasagi | pamanira [[f. 262v]: pamani...ra] punika dipun upaya ||
39.033 dènira Ki Senapatya | mêngkana ciptaning galih | yèn katêmua si paman | arêp sun tandhing kuwanin | ngadu wulêding kulit | miwah tose kang bêbalung | arêp sun cicipana | têtumbake paman Sagi | iya baya dening nora kaparêngan ||
39.034 baya wus karsaning Sukma | Ki Adipati Pasagi | king kidul kang kabêdhag |[7] kaprêgok lan Senapati | Ki Pasagi ningali | hèh bocah sapa ta iku | lumampah tanpa cara | ingiring wong magêrsari | wadya matur putra dika Senapatya ||
39.035 Dipati Pasagi sênggak | kêplok ngucap nampèl wêntis | adhuh bage sira nyawa | gandhèrèh pagih lan mami | alawas sun ulati | sun pinta-pinta ing kalbu | Ki Pasagi sêsumbar | gandèrèh tolihên mami | abalia di rupane raènira [[f. 263r]] ||
39.036 payo rêbat kasudiran | aja na mundur sajari | sigra nolih Senapatya | ingkang paman dèn tingali | payo bocah abali | si paman Pasagi iku | angudhal-udhal mringwang | sokur bage man Pasagi | lamun sira katêmu sun pinta-pinta ||
197–198 dari 206

 


miwah (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 39.29.7). (kembali)
kinaroyok. (kembali)
kalindhih. (kembali)
Kurang satu suku kata. Bandingkan: gamaning Jatisari (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 39.31.5). (kembali)
arampak. (kembali)
Kurang satu suku kata: agolong pangamukira. (kembali)
Kurang satu suku kata. Bandingkan: saking kidul kang kabêdhag (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 39.45.3). (kembali)