Tembang macapat
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 10), 1794, #1039
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
39 dari 42
198–199 dari 206
1.972–1.981 dari 2.053
| 39.036 | payo rêbat kasudiran | aja na mundur sajari | sigra nolih Senapatya | ingkang paman dèn tingali | payo bocah abali | si paman Pasagi iku | angudhal-udhal mringwang | sokur bage man Pasagi | lamun sira katêmu sun pinta-pinta || |
| 39.037 | sun ulati sadangunya | ja liyan sira ngajurit | nulya Senapati mangkat | ingiring wong magêrsari | mung waos kawan dasi | sigra anulya katêmu | Pasagi suka-suka | gandèrèh sira wus mukti | dening sara nora wêruh kabêcikan || |
| 39.038 | akathah inguman-uman | anêmbah bèbèt ong[1] cili | dumèh ngawula Mataram | Senapati anauri | hèh sira man Pasagi | nyanyah-nyunyah yèn cêlathu | dèn wawa sok mêtua | pantês binacuk ing kêris | Ki Pasagi kèh ngucap ja kèh rêrasan || |
| 39.039 | hèh tabe paman manira | anauri [[f. 263v]: a...nauri] Ki Pasagi | hèh Senapati tan ana | anak lan bapa wong jurit | padha rêbut sih gusti | lah payo aja na mundur | balane kinêjepan | kinarubut Senapati | nulya ngamuk lan magêrsari kiwala || |
| 39.040 | ingkang tinarajang bubar | akèh tatu akèh mati | Dipati Pasagi mara | sêsumbar nyamêthi wajik | gandèrèh dèn mring ngarsi | ingsun mungsuhira pupuh | anolih Senapatya | wus liwung pangamuknèki | sigra numbak Pasagi jangkêp ping tiga || |
| 39.041 | tan pasah Ki Senapatya | angucap paman Pasagi | tèkna karosanira |[2] paman ja kasusu ugi | malês Ki Senapati | Ki Pasagi dipun lawung | pasah jajane bêncah | sayah Dipati Pasagi | bari lalu winalês Ki Senapatya || |
| 39.042 | gulu iringe kang kêna | pasah sawuku anuli | Ki Senapati aniba | Ki Pasagi wus ngêmasi | sampyuh nèng papan uni | rinêbat ing balanipun | Pasagi [[f. 264r]: Pasa...gi] binandhusa | kawarnaa wong Matawis | Ki Ngabèi Patrabăngsa sampun wikan || |
| 39.043 | lamun Senapati aprang | sigra anulya nulungi | pangeran ing Purabaya | ingkang bujung Ki Pasagi | saparane dèn tut wuri |[3] nuli mirsa surak umung | tandang sarêng praptanya | lan Patrabăngsa Ngabèi | datan wikan sedane Ki Senapatya || |
| 39.044 | binandhusa layonira | Pangeran Purabaya ngling | ayo enggal tinututan | sadaya olèha odhil | mandah dukane kyai | iya kêkasihèn[4] lampus | pan ora olèh bela | binêdhag mêngsah anggêndring | Ki Pasagi layone sampun kacandhak || |
| 39.045 | bandhusa sampun pinêcah | layone tinigas wani | ya ta wau kang winarna | pangeran ing Mangkubumi | lan Pangeran Dipati | miwah pra putra sadarum | Ngabèi Patrabăngsa | matur Senapati [[f. 264v]] lalis | Pangran Adipati Mangkubumi mênggah || |
198–199 dari 206
| 1 | wong (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 39.39.2). (kembali) |
| 2 | Kurang satu suku kata. Bandingkan: tèkêna karosanira (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 39.42.3). (kembali) |
| 3 | Lebih satu suku kata. Bandingkan: saparan dèn tut wuri (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 39.44.5). (kembali) |
| 4 | kêkasihe (Sajarahe Sagunging Para Ratu, British Library (MSS Jav 33), Pupuh 39.45.6). (kembali) |