Tembang macapat
Babad Dêmak, Dewabrata, 1914, #1295
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Babad Dêmak, Dewabrata, 1914, #1295
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
3–4 dari 13
13–14 dari 61
122–131 dari 607
| 03.32 | Dyah Nawangsih tuhu ayu luwih | warnanira lir gambar wangunan | pilih tumandhing warnane | yèn cinăndra sang ayu | luwih warna kurang kêkawi | tan ana winaonan | ratuning wong ayu | mila radèn gung kasmaran | rina wêngi tan liya kaciptèng galih | mung ari sang lir rêtna || |
| 03.33 | panuwunnya pinanggihna nuli | lawan rayi Dyah Rêtna Kasihan | tan kêlar nandhang brangtane | lamine tan winuwus | Lêmbu Pêtêng anahên brangti | manggung anèng pagagan | kang manah mangun kung | sontên mantuk enjing kesah | linalipur brangtane pinurih mari | malah saya kasmaran || |
| 4. Asmaradana | |
| 04.01 | sangking sangêting gêng brangti | kalimput dhahar myang nendra | malah sipêng ing pagagèn | ing dalu praptèng raina | aminggu datan ngucap | kalangkung [222: kalang...kung] susahing kalbu | mung kang rayi katingalan || |
| 04.02 | punakawane sawiji | busuk tan bêtah ngêlapa | nuli pamit mring gustine | arsa mulih marang wisma | panggih kusuma rara | gusti kula nyuwun sêkul | sêdalu tan sagêd nendra || |
| 04.03 | myang gusti tan sagêd guling | sêdalu têngga pagagan | kang padharan sangêt luwe | ya ta ki agêng duk myarsa | ature kang parêpat | angandika marang sunu | nini sira angirima || |
| 04.04 | kakangira ora mulih | sawêngi tunggu pêgagan | sayêkti pêrih atine | sira dhewe angirima | marang ing kakangira | kang wêruh mring kadang sêpuh | iku gêntining sudarma || |
| 04.05 | sang rêtna gya gagorèngi | ginêlak gènira adang | wus sumêkta kesah age | arsa ngirim mring pêgagan | ingiring kang pawongan | sêkawan wau kang tumut | gawa sumbul lawan dhulang || |
| 04.06 | kang sawiji gawa kêndhi | malih dhulang dhêdhaharan | datan winarna lampahe | sampun prapta ing pagagan | kêpanggih ingkang raka | pinanggihan anèng gubug | sang dyah aris aturira || |
| 04.07 | kakang alungguha dhihin | yèn luwe sira dhahara | mêngko tumandanga manèh | Ki Jaka anuli lênggah | sumandhing Ni Kasihan | sarwi nyêpêng astanipun | kinipatkên mring sang [223] rêtna || |
| 04.08 | sang dyah angling esma[1] runtik | la dene agurayahan | nora prasaja lungguhe | Ki Jaka aris ngandika | apuranên riningwang | ingsun arsa nyandhak kêlut | kaliru mring aastanira |[2]| |
13–14 dari 61
| 1 | èsmu. (kembali) |
| 2 | Lebih satu suku kata: kaliru mring astanira. (kembali) |