Koleksi Warsadiningrat (PMP1906b), Warsadiningrat, c. 1902–6, #626 (Bagian 2)
1. | Koleksi Warsadiningrat (PMP1906b), Warsadiningrat, c. 1902–6, #626. Kategori: Arsip dan Sejarah > Galeri. |
2. | Koleksi Warsadiningrat (PMP1906b), Warsadiningrat, c. 1902–6, #626 (Bagian 1). Kategori: Bahasa dan Budaya > Karawitan. |
3. | Koleksi Warsadiningrat (PMP1906b), Warsadiningrat, c. 1902–6, #626 (Bagian 2). Kategori: Bahasa dan Budaya > Karawitan. |
Pencarian Teks
Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].
Ladrang Dhandhanggula
Ratu Ayu | Siwa patih marma sun timbali | ingsun paring wêruh marangsira | yèn ingsun antuk wangsite | dening dewa linuhung |saranane pêrangan iki | kang bisa bengkas karya | bocahsăngka dhusun | kêkasih Damar Sasăngka | uwa patih ikuupayanên nuli | hya kongsi tan kapanggya || Lamun sira tan bisa ngulari | poma patih aja takon dosa |pasthi gêdhe patrapane | |
Logêndèr | dhuh gusti jwita prabu | binathara satanah Jawi | dhawuhpaduka nata | sandika pukulun | karsendra kapasangyoga |kuningana ingkang kacêtha ing wangsit | nami pun DamarSasăngka[1] || Sutanipun kang Udara patih | mangke sampun wontên kapatihan| kang minangka jalarane | kawula pêndhêt mantu | sampunragi antawis lami | dhaup lan Anjasmara | kapanggih nakdulur | |
Ratu Ayu | iya patih sun tarima | mara age iridên mring ngarsa mami || |
Logêndèr | Nuwun inggih sandika |
Sasuwuking bêdholan pathêt nêm salendro
Jlok tumêdhak sangking dhampar gadhing, luwaran sangkingtong,[2] ginarêbêg ing manggung cèthine,srimpi badhaya salajur sisih, ingkang ngampil-ampil, upacara prabu, lirbinayangkari, kondur angêdhatun.
Lah ing ta kono wau, laju lampahe rêkyana patih logêndèr, lan jujugpakêbonan kapatihan, mrêpêki kunjaranipun ingkang putra mantu.
Kocapa Radèn Damarwulan
--- [45] ---
kang wus lami kinunjara datan sinungan têdha, miwah SabdapalonNayagènggong, dèn talikung, sambate amêlas arsa, tansah ngusapwènilogondhang
Lajêng mungêl Ayak-ayak, badhe dhawah Wèni logondhang madêg Patih Logêndèr, wontên sangajênging pakunjaran. Găngsa lajêng mungêl katawangWèni logondhang.
Logêndèr | Adhuh nyawa putraningwang | sakarone jalu èstri | ingsunaminta agsama | si bapa gone tan mikir | mring sira awitsangking | kaloban kang prêlu-prêlu | rusaking Majalêngka |bangêt bingunge tyas mami | marmanira ngaksomaa mring sibapa || |
Damarwulan | Dhuh paman rêkyana patya | sampun sumêlang panggalih |lahir batin tan ngrêsula | tan pisan ulun saksêrik | |
Logêndèr | sokur gèr putra mami | praptèngsun iki kautus | dening sangprabu Kênya | sira dhewe dèn timbali | |
Damarwulan | paman patih kawula nuwun sandika || |
Anjasmara | Mêngko rama sun têtanya | apa wadine sang aji | ana karsanepunapa | bojoningsun dèn timbali | apa yun dèn patèni | |
Logêndèr | ah lăngka mangkono iku | wigatine karsendra | têtêpe bojomungabdi | |
Anjasmara | sokur rama sokur yèn ngono kewala || |
Logêndèr | Hèh Sabdapalon mreneya | bandanmu ingsun uculi | |
Sabdapalon | Ki Patih kula tan nrima | tinalikung limang sasi | kuladika diyati | |
--- [46] ---
têdhan pès-pèsan bêkatul | | |
Logêndèr | aja sumêlang ing driya | mêngko sira sun paringi | sêgaiwak panganan awarna-warna || |
Ayak-ayakan riwusing bêdholan. Madêg Prabu Kênya malih, amung pinarêkDèwi Larasati lawan sagung biyada èstri anèng bangsal kancana, sowane PatihLogêndèr angirit Radèn Damarwulan sapunakawanira, lajêng kadhawahakênkatawang Kinanthi Sandhung.
Logêndèr | Dhuh gusti juwita prabu | punika pun Damarsasi | sumanggèngkarsa narendra | dhinawuhana pribadi | supados suka tyasira| ulun amit mêdal jawi || |
Ratu Ayu | Yayi Larasati gupuh | paringna kintaka iki | marang siDamar Sêsăngka | purihên anglêksanani | sun arsa kondurmring pura | |
Larasati | nuwun sandika dewaji || |
Prabu Kênya sigra kondur marang pura, Radèn Damarwulan kari anggana,găngsa Ayak-ayakan janturan.
Ya ta mangkana Radèn Damarwulan dupi anampèni kintaka, sangking PrabuKênya, binuka sinuksmèng driya, sakalangkung sumêdhoting galih, kayaage-agea prapta ing Balambangan, lingsêm yèn tan anglêksananana, enggalmundur sangking ngarsa, nêdya pamit mring rêkyana patih Logêndèr.
Bêdhole Radèn Damarwulan, lajêng sêsêgan. Madêg pasowanan jawi, PatihLogêndèr saha punggawa [pungga...]
--- [47] ---
[...wa] aglar munggèng ngarsa, putra Radèn Layang Seta, Radèn LayangKumitir, munggèng wuri, katungka praptane Radèn Damarwulan sangking ngarsanata. Sêsêgan Asmaradana.
Logêndèr | Dhuh kulup putra mami[3] | muga ingsun wartanana |dhawuhe juwita katong | |
Damarwulan | dhuh paman kauningana | dhawuhe prabu rara | kulakinarsakkên nglurug | mring Blambangan mung priyăngga || |
Logêndèr | Sira apa nyêndikani | |
Damarwulan | inggih kawula sandika | tan mengeng liring rèh katong | |
Logêndèr | sokur kulup putraningwang | nanging sira muliya | rumuhunpamit bojomu | mêngko yèn tan mangkonoa || Iba sosote mring mami | sing ora-ora winêca | êntèk amèkkurang golèk | |
Damarwulan | amung pangèstu paduka | paman kang kula têdha | |
Logêndèr | iya kulup sun jumurung | muga-mugantuka karya || |
Kasêlan sêsêgan, unduring Radèn Damarwulan majênge Radèn Layangsetalan Radèn Layang Kumitir. Sêsêgan Asmaradana malih.
Logêndèr | Hèh Seta lawan Kumitir | sira padha jampangana | lakuneipemu kuwe | pancèn dèn tutkên nayaka | iku panggawe praja| tur ngiras labuh ipemu | nganggo nak dulur sajuga || Aja sira nganggo mulih | mangkata săngka paseban | tanggohên nèng marga bae | |
--- [48] ---
amajuwa karo pisan | ingsun wènèhi srana | pujine wongmangkat nglurug | | |
Layangseta | kawula nuwun sandika || |
Logêndèr | Hèh apa sira wus dêling | puja mantrane wong pêrang | |
Layangseta | rama pangraosing batos | sampun acakup sadaya | ingwêlingan paduka | kantuna raharjèng pungkur | angsalaidining rama || |
Sasuwuking bêdholan pathêt nêm
Rangu-rangu mirangrong samarga-marga, kacaryan miyat asri, rakitingwanarga, antara praptanira, maruta riris-riris aris, manadukara,sumyar-sumyar mring dhiri.
Sinigêg lampahe Radèn Layangseta Layang Kumitir, ingkang samêktagêgamaning ayuda, kacarita yèn wus prapta satêngahing wana pringga.
Gantya kocap ing kapatihan, Dèwi Anjasmara, ingkang tansah ngarsa-arsaingkang garwa, sarwi angusapwèni parijatha.
Ayak-ayakan, badhe dhawah Wèni Parijatha, madêg Dèwi Anjasmara, mêthukrawuhing garwa Radèn Damarwulan.
Anjasmara | Dhuh kakang paringa warta | gonira marêk sang aji | apawigatining karsa | |
Damarwulan | dhuh nyawa pêpujan mami | marmèngsun dèn timbali | tinudingpinurih nglurug | mring nagriBalambangas[4] | mocot murdaneSang Bêsmi | |
Anjasmara | kang mangkono apa ta kowe sandika || |
Damarwulan | Aturku iya sandika | tan mèngèng rèhing dewaji | |
Anjasmara | kakang lo aja lo aja | ayo minggat bae nuli | săngka ingMajapait | dhêlik anèng pucuk gunung | kowe manèh nyănggaa| pira kuwate [ku...] |
--- [49] ---
[...wate] wong siji | paman Ranggalawe Tuban kurang apa || Wonga sakti[5] măndraguna |lêlajêring Majapait | angêrèh bala sayuta | suprandene tankuwawi | lena madyaning jurit | dening risang Bisma prabu |marma aja lo aja | | |
Damarwulan | bênêr rêmbugmu yayi[6] | ayo padha golèk pikir jroningnendra || |
Sasuwuking bêdholan pathêt nêm.
Amangu mangun kung kongas kengis rèh wigati, gatining sêtya utama,tinuman sangkaning aris, rurus rarasing sabawa, ambawani lahir batin.
Ya ta mangkana Dèwi Anjasmara, sigra binêkta mring tilamsari,sinamung[7] ing manuhara, datan antara kapatidènira nendra, Radèn Damarwulan inggal dènira arsa nilapakên ingkang garwa,pinipit gêguling kêkalih, sarta dipun sangèni, pinrih sampun wungu yèndèrèng têbih lolosira.
Pathêt sanga.
Tistis sonya liring ratri, abyor kêdhaping tranggana, sumrik puspitagandane, kongas kasilir maruta, karêngyan pujanira, dwijawara brêngêngêng,lir swaranemadubranta.
Ing ngriku Radèn Damarwulan sigra miyos sangking pagulingan, tinututandening ulucumbu kêkalih Sabdapalon Nayagenggong, lajêng ayak-ayakansanga.
Madêg Radèn Damarwulan lan ulucumbu, Sabdapalon Nayagenggong, WèniParijatha.
Sabdapalon | Dhuh bapa bandara kula | niki arsa dhatêng pundi |dalu-dalu lumaksana | |
Damarwulan | hèh paman aja baribin | ingsun arsa nglakoni | dhawuhe sangratu ayu | nglurug mring Balambangan | mocok murdane sangBêsmi | |
Sabdapalon | bok gih ampun botên kenging dèn suwawa || |
Damarwulan |
--- [50] ---
Hèh paman laku manira | tan kêna kowe mambêngi | | |
Sabdapalon | inggih andhèrèk kewala | ananging paduka ngèsthi | sihegarwa sri Bêsmi | kalih pisan sawêg hêru | sami nèngpakêbonan | yèn paduka wus antuk sih | kados sagêdnandukakên lampah cidra || |
Găngsa kajantur | Lah ing ta kono wau, lampahe Radèn Damarwulan, ing margadatan winarna, kocap yèn sampun prapta ing Balambangan,antuk pitulunging dewa, sagêd malumpat pagêr bata, ingmangke tandya sêsingidan anèng udyana ing Balambangan.Gênti kawuwusa, garwane Prabu Menakjingga, Dèwi Waita lawanDèwi Puyêngan, ingkang sawêg kinêbonakên, tansah rudatiningdriya, kongsi kapungkur ing asmara. Madêg Radèn Damarwulan,anèng taman lan ulucumbu Sabdapalon Nayagènggong, datanantara praptaning Dèwi Waita kalawan Dèwi Puyêngan. Lajêng Pangkur Dhudha Kasmaran |
Waita | Yayi paran karsanira | ingsun uwus datan bisa nglakoni |suwita mring Bisma Prabu | ayo anis kewala | |
Puyêngan | dhuh kakang bok sampun nuruti ing tyas dur | dika rakputrane raja | mawia pados utami || Nadyan raosing tyas kula | kados botên sanès sami prihatin| ananging prayogènipun-nipun[8] | ngêntosi sawêtara | |
Waita | mêngko yayi têka ana gănda arum | sumrik sumêrit angambar | |
--- [51] ---
Puyêngan | suwawi dipun ulati || |
Lajêng ayak-ayakan.
Angulati gănda, sarêng tundhuk kalawan Radèn Damarwulan. KatawangPangkur Dhudha Kasmaran malih.
Puyêngan | Pukulun ulun têtanya | lah punika dewa punapa rêsi | |
Damarwulan | sang dyah yèn andika dangu | dhatêng jasat kawula | kuladutane Sri Kênya Majalangu | nama pun Damar Sasăngka |prapta kawula ing ngriki || Kadêngangan jêngandika | botên langkung pasrah jiwa ragamami | pinêjahana wus patut | lamun sang rêtnaningrat |kang jêjuwing ngêjur marang raganingsun | |
Puyêngan | paran kakang mbok punika | yêkti lamun maling julig || |
Waita | Lah kowe paran ing karsa || |
Puyêngan | lah kok ribêt kakang bok ing tyas mami | yèn kongsikonangan èstu | palastra siya-siya | mêsakake utusane ratuayu | luhung kula alingana | bok manawi kula panggih || Nugrahane Prabu Kênya | |
Waita | iya bênêr pratikêlmu yayi[9] | |
Puyêngan | radèn apa dika sarju | kula alingi dika | |
Damarwulan | radèn ayu saèstu kawula anut | pêjah gêsang sun sumăngga | |
Puyêngan | suwawi dika mariki || |
Suwuking bêdholan pathêt sanga.
Tistis sonya têngah ratri, abyor kêdhaping tranggana sumrik puspita [pu...]
--- [52] ---
[...spita] gandane, kasiliring samirana, wimbuh rênaning nala,lam-lamên lakuning lulut, lêlukitaning asmara.
Ya ta mangkana wau Radèn Damarwulan, sigra kairit dhumatêng inggêdhong, unggyane Dèwi Waita Puyêngan, ing ngriku kacarita Radèn Damarwulansampun carêm lan Dèwi Waita Puyêngan, wus pinasthi karsaning dewa, yènpuniku jodhonira, marma dahat dènira sih-sinihan. Sami mêdharakên sêdyaningdriya, datan winarna rêroncèning asmara sêtya.
Nuntên grêgêt saut.
Wus sawega sangkêp sikêping warastra, busana warni-warni, wor kawaka bra, abyor kênèng baskara, lir sardula măngsa daging, gumrah gambira,gumrêgut sura sêkti- sinigêg gênti kocapa, sang Prabu Menakjingga, kangtansah andrawina, angsung suka rênaning wadya, rina wêngi tan ana pêdhote.Lajêng mungal[10] gêndhingRena-rena.
Madêg Prabu Menakjingga, jêjuluk Sri Urubisma, pinarêg patihMenaksabawa miwah para punggawa, Menakpralaga, Menak Kalungkung, MenakPangsêng, Menak Prècèt, Menaksopal, Menakcao, Ki Lurah Dayun, DêmangUlubalang, saha wadya aglar, sapraptaning pandêngan, janturan mesaliwung,lajêng sêsêgan Rena-rena malih, praptane Prabu Ongkotbuta Angkatbuta, tumutkiprahipun Prabu Menakjingga, sasuwuking sêsêgan Rena-rena, lajêngkadhawahakên Calunthang sak gongan, kainggahakên katawang Wènikênya.
Menakjingga | Hèh paman Prabu Kotbuta | paran madyèng Majapait | |
--- [53] ---
Ongkotbuta | nak prabu kauningana | datan wontên prapta malih | kangbantu ing ajurit | kados wus ngucirèng pupuh | |
Menakjingga | hèh paman prabu sumăngga | nglêrêpkên sarira sami | |
Ongkotbuta | nuwun inggih sandika dhèrèksakarya[11] || |
Lajêng Ayak-ayakan, riwusing bêdholan Prabu Menakjingga madêg malih,wontên ing udyana kairing Ki Lurah Dayun. Găngsa mungal katawang Wènikênya.Janturan, nêngasendra ngèsthi buda, binudi panduming gêndhing, ginadhangpinindha-pindha, kandhane Sri Urubêsmi, Menakjingga narpati, tatkalaniraprang pupuh, lena madyaning rana, karana cinidrèng jurit, dening duta narpadyan Damar Sasăngka- mugut gupitaning gita, nalika sang Urubêsmi kondursangking andrawina, anjujug ing tamansari, arsa lêrêp sang aji, ing balekinambang ranu, manungku puja mantra, Ki Lurah Dayun tan kari, angandikasang aprabu Menakjingga.
Katawang Wènikênya
Menakjingga | Hèh pantèn Dayun tilingna | swarane wong dongèng iki |wijang wijiling wicara | ngoncèr carêming lêlungit | yènngucapkên pawèstri | kaya pawèstri satuhu | lamun ngucapkênpriya | ya kaya priya sayêkti | wêgig têmên agawe gawokingdriya || Sapa wonge iki baya | pawongane yayi dèwi | lagi bae |
--- [54] ---
sumawita | katêmbèn gonku miyarsi || | |
Dayun | inggih lêrês sabdaji | dongèng aènge kalangkung | tanmantra dêdongengan | kados ujud jalu èstri | |
Menakjingga | kaya ngapa wong-wongane kang carita || Suwe-suwe saya cêtha | yèn dudu wong dongèng iki | têtelajalu wanita | gunêm manuhara manis | mara Dayun dèn aglis |intipên gêdhong lor iku | unggyane si Waita | tamatnaingkang sayêkti | |
Dayun | Nuwun inggih sandika rèh pandukèndra || |
Sêsêgan Dayun dinuta - lajêng kadhawahakên Wènikênya malih
Dayun | Dhuh gusti sampun kawula | nglampahi tuduhiraji | ngintipgêdhong lèr punika | saèstu ingkang kapyarsi | jalu kalawanèstri | ujutipun tan kadulu | sangking adrênging driya |lumancang karsa narpati | kula mènèk ing saka praptèngluhuran || Kula thèthèl sirap sira[12] |waspada ulun udani | priya bagus tanpa sama | pangkonedipun sarèni | garwa panduka kalih | datan sih rinungrummangrum | yêkti yèn duratmaka | garwanta cinidrèng rêsmi | |
Menakjingga | mara Dayun obormu enggal sêblakna || Ingsun cêkêle priyăngga | si kêparat maling julig | hèhduratmaka mêtuwa | ing jaba bae waradin | padha ijènatandhing | ngadu yasa jroning pupuh | ngegla padha prawira| singa tiwas angêmasi | |
Damarwulan | iya Bisma dèn sarănta antènana || |
--- [55] ---
Radèn Damarwulan mêdal sangking busanan ayun-ayunan kaliyanMenakjingga. Sêsêgan Wènikênya.
Menakjingga | Lah iku sira wong apa | wani malbèng taman sari | rupamubagus taruna | pinangkanira ing êndi | lawan sapa wêwangi |angakuwa mupung durung | palastra siya-siya | baya tankulak pawarti | lamun Bisma lagya winongwong jawata || |
Damarwulan | Sun iki dutaning nata | prabu Kênya Majapait | kêkasihDamar Sasăngka | atma mantune ki patih | pamagang anyarmami | lahta Bisma praptaningsun | kautus sang narpèndyah |kinèn mocok murdantaji | marmaningsun ingutus hya pindhokarya || |
Menakjingga | Kumêndhung si Damarwulan | lancang pangucapnya nyêngit |dêgsura tindak dursila | adol kawanèn mring mami | ingsuntan kurang warni | tau tate tandhing jitus | luhung siranungkula | sun dadèkakên priyayi | eman-eman wong bagustumêkèng lena || |
Damarwulan | Tan sudi suwitèng sira | malah sira Bisma nuli | nungkulanguncupkên asta | nurut ingsun talèni[13] | |
Menakjingga | i babo manas ati | wuwuse saya tan urus | si anjingduratmaka | tan kêna ginawe bêcik | lah ta |
--- [56] ---
mara katogna sabudènira || |
Damarwulan binanting, sêsêgan Durma.
Menakjingga | Damarwulan ayya ngucirèng ayuda | balia ingsun antèni | |
Damarwulan | măngsa sun mundura | lah Bisma dèn prayitna | katibanpusaka mami | |
Menakjingga | mara tibakna | curiganira nuli || |
Damarwulan | Menajingga yya katon lanang priyăngga | malêsa gênti larih| jamaking ayuda | mrawasa pinarwasa | aja pijêrbêkak-bêkik | agiyak-giyak | dudu traping narpati || |
Menakjingga | Ya le ya nang apa saujarira[14] | jêr ingsun noragigrig | tandhing lawan sira | tambaha wong sayuta | ingngarsa sakêthi buri | kadanga dewa | ingsun datan gumingsir|| |
Radèn Damarwula[15] sarêng curiganira botên nêdhasi, panyudukipun tansah karuna. Sêsêgan Asmaradana.
Damarwulan | Anjasmara ari mami | mas mirahkulakla[16] warta | dasihmu tanwurung layon | anèng kutha prabalingga | tandhing lanUrubisma | kariya mukti wong ayu | pun kakang pamitpalastra || Wus bêjane awak mami | tan tulus mangèstuning dyah | |
Menakjingga | wong agêmbèng wong acingèng | |
Damarwulan | aja gawe wirang Bisma | marage patènana || |
Menakjingga | eman-eman wong abagus | yèn kongsi nêmahi lena || Iba dukane narpati | ratu ayu Majalêngka | yèn siratumêkèng layon [la...] |
--- [57] ---
[...yon] | benjing yèn ingsun kapanggya | paran atur manira| amêsthi ingsun katêmpuh | apa pêpulihing duka || Sira sun anggêp pangarih | murih carêming asmara | mariyagonku wirage | prabu Kênya nuli prapta | nusul goningsunnendra | sun kêkudang nèng jinêm rum | sunngungrun[17] sun manuhara || | |
Damarwulan | Aja sira andalêming | lah mara age malêsa | ayya katon lanang dhewe | |
Menakjingga | ya nang ya Damar Sasăngka | sun tan nêdya lawana |sakarsanira sun lumuh | muriha manganiaya || Tutugna gonmu nyuduki | amung aja nyuduk mata | sêpêtesuk-esukane | ya le ya nang wong jênthara | luwih bêciknungkula | sun angkat dadi tumênggung | sun ugungsakarsanira || Tan kêna ginawe bêcik | sitrayoli Damarwulan | wani nyudukmataningong | samêngko karosèng asta | dèn prayitnèng ayuda| katiban gêgamaningsun | konta pêdhang sokayana || |
Kantakanipun Radèn Damarwulan Ayak-ayakan talutur. Ya ta mangkanaRadèn Damarwulan, dupi kataman pêdhang sokayana, mandining gêgaman wasisekang namakake, wulête kang kataman, lir pendah panjang putra dhumawah ingsela, sanalika Radèn Damarwulan pêcat jiwanira niba
--- [58] ---
gumuling bantala, gilang-gilang layonira, Prabu Menakjingga dahatwêlas ing driya, èsmu kaduwunging nala, dangu-dangu pinupus papêsthèningdewa, kengis suraning wardaya. Sêsêgan Pangkur Dhudha Kasmaran
Menakjingga | Hèh padha măngsa podhoa[18] |Damarwulan tangia sun antèni | iki Urubisma Prabu | wongsakti măndraguna |kalokingrat[19] pilihtandhinging prang pupuh | sura mrata jaya mrata | tau tateangentasi || |
Sêsêgan Asmaradana
Menakjingga | Măngsa anjaluka warih | sapisan bae palastra | Dayun dèn kaporèng kene | tunggunên maling palastra | benjang enjangkewala | sun tigase murdanipun | |
Dayun | kawula nuwun sandika || |
Menakjingga | Ingsun arsa lêrêp dhingin | lawan gonku kurang nendra |poma Dayun wêkasingong | hya kongsi kurang wiweka | nunggumaling aguna | sanadyan iku wus lampus | kumuduprayitnanana || |
Dayun | Kaya paran awak mami | atunggu maling palastra | githokkupijêr mangkorog | sring tontonên yèn anendra | tyasingsuntarataban | ko gèk tangi banjur ngrangkul | hi hi hi hi akugila || |
Praptane Dèwi Waita Puyêngan nyirêpi Dayun. Taksih Asmaradana
--- [59] ---
Puyêngan | Kakang bok tiwas sayêkti | rakanta Damar Sasăngka | lenamadyaning palugon | |
Waita | yayi paran karsanira | kunarpane rinêksa | marang pantènLurah Dayun | |
Puyêngan | kakang bok gampil kewala || Kula ingkang anyirêpi | hong wilahèng awigêna | rêp rêpsirêp turu kabèh | sagung nyawa jroning pura | ataskarsaning dewa | amung kang bok lawan ingsun | kang kuwasanora nendra || |
Dayun | Bêcik sun plaur ngrarêpi | rêrêpèn panggagas bêja |asmaradana têmbange | supaya kêndêling driya | mutawatiresirna | cagak lungguh aja ngantuk | thênguk-thênguk nuliana || Bok rara ngunggah-unggahi | anggawa kalasa bantal | mêndatmêntul lèmbèhane | anyunggi dhulang rampadan | isine mêmanisan | tèh cêngkuwèh gula batu | madat kandêl nèngpangleran || |
Ayak-ayakan Dayun lajêng tilêm, Dèwi Waita Puyêngan mrapêki nungkêmilayone Radèn Damarwulan, ayak-ayakan Mijil.
Waita | Dhuh kakang mas paran awak mami | yèn panduka |
--- [60] ---
layon | lah cangkingên dasihira age | tumunturing kamuksansajati | sun tan bisa kari | saparan tut pungkur || | |
Puyêngan | Dhuh kakang bok dèn pracoyèng Widdhi | kados dèrèng layon |rakandika katawis sêmune | amung sangking kantaka kapati |taksih jangkêp yêkti |titakaning[20] wujud || Lah suwawi kausung tumuli | binêkta mring gêdhong |ingupakara paripurnane | |
Waita | iya bênêr pratikêlmu yayi | ayo dèn karoni | kalêksananipun|| |
Ayak-ayakan bêdholing Waita Puyêngan angrampa radèn Damarwulan.Tangining Dayun sêsêgan Pangkur.
Dayun | Kaya paran awakingwang | tunggu layon si maling bisa anis |iba dukane sang prabu | tan wurung raganingwang | dènjêjuwing pasthi tigas murdaningsun | luwung nuli sunminggata | manawa maksih lêstari || Lulus bisa mangan sêga | jangan mênir kalawan pêcêl pitik |owêl têmên nyawaningsun | yèn kongsia palastra | tan kayaasi maling julig wus lampus | têka dadak bisa lunga |nilapakên awak mami || |
Sasuwuking bêdholan pathêt sanga, lingsir ratri abyor kêdhapingtranggana, manawung sitarêsmi, mangayom pracima mamalading [ma...]
--- [61] ---
[...malading] puspita, kasilir maruta kengis, kongas mangambar sumrikgandane wangi.
Lah ing ta kono wau[21]layone Radèn Damarwulan tandya binopong marang Dèwi Waita Puyêngansapraptaning tunggonira sigra ingupakara, sajatine Radèn Damarwulan dèrèngpalastra amung sangking wasise angraga suksma, bisa mati jroning gêsang,marma dupi kataman usada, waluya paripurna, garegah wungu pungun-pungun,sang dyah kêkalih dahat suka sokuring driya, têmahan tut wuri saparanira,madêg Radèn Damarwulan, pinarak lawan Dèwi Waita Puyêngan, SabdapalonNayagènggong.
Ladrang Pangkur Paripurna.
Waita | Dhuh lah kakang mas sumăngga | samya anis mupung SangUrubisma | kapati nendra anutug | yêkti botên uninga | yènpanduka wus paripurna rahayu | nadyan paduka tanggona |măngsa kiyata nadhahi || Kasêktène Menakjingga | |
Damarwulan | iya bênêr pratikêlira yayi | nanging yèn ngucirèng pupuh |sun merang jagat raya | sun têmaha matia tur tan kapupu |pinupus pasthing dewa[22] | amung aksamanta yayi|| Ingsun durung kongsi bisa | sung pamalês mêlas sihira yayi| kapalang tan wurung lampus | nanging ya katanggungan |amêdharna pangapêsane garwamu | |
--- [62] ---
Waita | kang mas yèn andangu Bisma | darbe jimat wêsi kuning || Sagêd sung curna martana | wontên ngriku sor ungguling sangBisma | kalamun pilinganipun | ingkang kering kataman |wêsi kuning pusaka punika wau | saestu lulus palastra |yêkti botên ngaping kalih || |
Lajêng Kinanthi Kastawa
Damarwulan | Kayaparan mirahingsun | bisane kalakon mami | dhustha wêsikuning pujan | |
Waita | sampun sumêlang panggalih | kula dhusthane priyăngga | |
Puyêngan | kakang bok sampun gumampil || Nyagahi karsaning kakung | yèn wus kalêksanan asring |cidra ubaya tan nyata | mintaa sêtya rumiyin | punapaubayanira | kenginga dipun ugêmi || |
Damarwulan | Dèn pracaya mirahingsun | mungguh ubayèng ngong benjing |rampunging prang antuk karya | sira padha sun jak mukti |lamun sun cidra ubaya | kênaa bênduning Widdhi || |
Puyêngan | Kakang bok sumăngga sampun | sêdhênge dipun lampahi | amungpangestu paduka | |
Damarwulan | hèh Sabdapalon dèn aglis | kanthia atmajanira | tut wuriyayayi dèwi || |
Sabdapalon | Sandika nyuwun pangèstu | |
Nayagènggong | bapak aku nyuwun pamit | lara kadhêmên rêkasa | |
--- [63] ---
Damarwulan | ya dimèn sutamu kari | sun lêbokne kandhang macan | |
Nayagènggong | bapak ayo mangkat gêlis || |
Bêdholan gong sêsêgan. Wêdalipun prabu Menakjingga tilêm, praptaneDèwi Waita Puyêngan. Sêsêgan Pocung
Waita | Lah ta yayi awasna panjukuk ingsun | pusakaning Bisma |bindi pujan wêsi kuning | |
Puyêngan | lah sumăngga kakang bok dipun prayitna || Adhuh lae kakang bok andika emut | |
Waita | yayi nora kêna | dèn suwawa amalati | |
Puyêngan | mangke kang bok cobi kula yèn kawawa || |
Waita | Dhuh lae dhuh yayi emuta dèn gupuh | |
Puyêngan | kakang bok sanyata | tan kenging dipun gumampil | lahsuwawi mawi sarana mêmuja || Mintagsama nênuwun ing jawata gung | nêmbah kaping sapta |mêgêng napas samadi ning | |
Waita | iya yayi bênêr ing panêmunira || Ayo yayi linaksanan panêmumu | |
Puyêngan | kakang bok sumăngga | mapan ing dagan narpati | |
Waita | dhuh jêng paran nyuwun aksama paduka || Ayo yayi angracut samadi gupuh | wus antuk sasmita |jawatagung anglilani | |
Puyêngan | kula inggih kakang bok antuk sasmita || |
--- [64] ---
Dèwi Waita utawi Dèwi Puyêngan, sawusing dhustha wêsi kuning, lajêngbêdholan, wêdalipun Sabdapalon Nayagènggong, sêsêgan Gambuh.
Sabdapalon | Mara mêlik dèn gupuh | lakonana dhawuhe daramu | ge gugahênMenakjingga gone guling | |
Nayagenggong | iya bapak ingsun turut | alon-alon yèn kalakon || Lah jorokno bokongku | kudu mundur datan gêlêm maju | |
Sabdapalon | tan lèh dene sirèku kang ingsun tuding | |
Nayagenggong | bapak tan enak atiku | bokongku kudu angoplok || Sikil kêjot mandhuwur | ingsun kira yèn arsa manubruk |tiwas aku niba tangi gulung koming | rêkasa timên atiku |bapak aku nyuwun nyopot || |
Sabdapalon | Aja age ngêlalu | anglabuhi larane daramu | yèn wis klakonsira besuk bisa mukti | kajunjung dadi tumênggung | udutsrutu aminum grog || Hya sumêlang atimu | Menakabang yèn pinuju turu | pitungdina pitung bêngi nora nglilir | dèn têtêg pracoyèng kalbu| ora-orane anyokot || |
Nayagenggong | Hèh hèh ge Menakdadu | ya kasuwèn turu[23] |sumurupa omahmu kalêbon suling | gangsir tarêtêpan malbu | |
Sabdapalon | olèh têka kaya ngono || Mêngko sun gugahipun | slarak [slara...] |
--- [65] ---
[...k] kandhang sun gawene mênthung | măngsa nora tangiyagonira guling | mêlik rikata malayu | sun pênthungeMenakijo || | |
Menakjingga | Dubilah ratu ayu | tunggal turu animpahi gulu | jodhèhtêmên wong ayu kalamun guling | lilingên bae wakingsun |adhuh nyawa sênggor-sênggor || |
Sabdapalon | Ê lah dalah kabanjur | Menakabang turu angalindur | iyacoba ingsun garujuge warih | sun kêpruke klênthingipun |dhase supaya malopor || |
Menakjingga | Yayi ya ratu ayu | amor turu ngompoli sakojur | sêgêrsumyah kêna uyuhe wong kuning | sumrik-sumrik gandanya rum| adhuh nyawa arog-arog || |
Sabdapalon | Pêgêl têmên tyas ingsun | kaya paran rèh mêlik rêmbugmu | |
Nayagènggong | biyèn rama putuku ingkang nuturi | kon bubut wulune puhun |kang dumunung dhuwur jêmpol || |
Sabdapalon | Mêlik rikata malayu | aja kongsi kacandhak dèn buru | |
Nayagenggong | iya rama sun malayu sipat kuping | aja kok bêdhol rumuhun |sêdhêng aku uwis adoh || |
Sêsêgan Pangkur, bêdhole Sabdapalon Nayagènggong tangine PrabuMenakjingga.
Menakjingga | Dhuh jagat dewa bathara | măngsa dadak dudu wasi mancuri |tunggale [tungga...] |
--- [66] ---
[...le] si maling lampus | apêse gora godha | dharadhasanbaribin gon ingsun turu | tuhu dahat dhustha nistha | arsanyidra wong aguling || Măngka sun lagi supêna | ratu ayu nusul gon ingsun guling |kok ana kang ganggu-ganggu | gawe guguping nala |kacandhaka karasa dening astaku | Dayun Dayun mareneya | siDayun wus tan kaèksi || |
Saunduring Prabu Menakjingga, madêg Radèn Damarwulan, praptane DèwiWaita, Dèwi Puyêngan, Sabdapalon Nayagènggong, găngsa taksih sêsêgan pangkur.
Waita | Lah punika warnanira | kang pusaka pêpujan wêsi kuning |sumăngga karsa pukulun | tumuntên katamakna | |
Damarwulan | iya yayi dahat ing panrimaningsun | asih palimarmanira |sira sumingkira dhingin || |
Bêdhole Dèwi Waita Puyêngan, praptane Sri Menakjingga ayun-ayunan lan Radèn Damarwulan, taksih sêsêgan Pangkur.
Menakjingga | Hèh hèh anjing Damarwulan | ingsun sikêp sira wus angêmasi| mêngko urip si jopritlup | dadra gone dursila | anêracakdêgsura cidra anutug | dudu trape wirotama | mung têtelabosên urip || |
Damarwulan | Lah mara ge Menakjingga | dèn kapara ngarêp rukêt ajurit |katogêna sabudimu | anamakna warastra | sun tadhahi apakang ana sirèku | |
Menakjingga | i babo si Damarwulan | sumbare anggêgirisi || |
--- [67] ---
Sri Prabu Menakjingga dhawah kauncalakên Radèn Damarwulan. Taksihsêsêgan Pangkur.
Damarwulan | Lah rêbutên Menakjingga | iya ingsun bêbanthèng Majapait |ywa sira enggal malayu | enggal sira baliya | ingsun ujasasêjanira pupuh[24] | |
Menakjingga | setan alas Damarwulan | sangsaya mêmanas ati || Damarwulan dèn prayitna | ya sakiki sira sida ngêmasi |katiban gêgaman ingsun | konta pêdhang pusaka | |
Damarwulan | lah tibakna Menakjingga dèn agupuh | |
Menakjingga | pasthi tatas angganira | măngsa anjaluka warih || Damarwulan ge malêsa | aja katon sira lanang pribadi | |
Damarwulan | Bisma ywa sumêlang kalbu | măngsa tan kalakona | lahdulunên apa kang nèng astaningsun | |
Menakjingga | dhuh jagat dewa bathara | baya ingsun wus pinasthi || |
Pangkur Dhudhakasmaran
Damarwulan yèn sambada | ing tyasira ingsun aminta urip |têluk bae raganingsun | ya le ya nang mring sira | ingsunnutut amanut saha miturut | apa sabarang rèhira | sayêktiingsun lakoni || Sanadyan sira dadèkna | gamêl kuda ngiras dadi pangarit |pangathik pan nyapu ngangsu | ingsun datan lênggana | sunnarima mung aja nêmahi lampus | sira madêga narendra[na...] |
--- [68] ---
[...rendra] | anèng Balambangan nagri || Garwaningsun loro pisan | miwah sêlir patang puluh yu luwih| kasraha marang sirèku | para ratu têlukan | sawadyane myang raja branane katur | mring sirage tampanana | amungingsun jaluk urip || | |
Damarwulan | Iya Bisma sun tarima | sêtyanira srah jiwangga mring mami |sira minta aywa lampus | pantês sira wibawa | anèng kutha Balambangan sawadyamu | ananging karsa manira | murdantasida sun cangking || |
Menakjingga | Anglêngkara wuwusira | ingsun kinèn lulus madêg narpati |nanging murdaku kok pundhut | kari gêmbung kewala | kangmangkono paran kalêksananipun | muga paringa agsama | hyakongsi nêmahi pati || |
Damarwulan | Hèh apa abamu Bisma | tumêngaa miyata ing wiyati | sambatamring sudarmamu | priya ingkang kuwasa | tumungkula ingpratiwi dèn agupuh | sambata mring renanira | saiki sidangêmasi || |
Ayak-ayakan talutur, panigase murdanipun Menakjingga, gêmbung muksa,sasuwuking Ayak-ayakan salajêngipun grêgêt saut.
Wang-wang èsmu kabêrangas, kengis kongas jaja bang mawinga wingit,hardaning tyas kataman dur, dêdêr durtaning sabda, sabdaning kang umadêgsuraning kalbu kabubuh têmpuh prabawa, ambawa sabawa wêngis.
Ya ta mangkana Prabu Ongkotbuta lan ari prabu Angkatbuta, ingkang samitêtuguran wontên ing pagêlaran, dupi miyarsa jêrite kang para cethi, yèning jro kadhaton kalêbon maling aguna.
--- [69] ---
Datan sarănta angrasuk kapraboning prang, lumawat mring pura tanpawadya, sêsêgan. Madêg Radèn Damarwulan, ayun-ayunan lan Prabu Ongkotbuta,Prabu Angkatbuta, sêsêgan Durma.
Ongkotbuta | Hèh hèh sapa aranira duratmaka | têka ngumbar kasêktin |wani malbèng pura | priyăngga tanpa wadya | baya sira bosênurip | age nututa | nututa sun talèni || |
Damarwulan | Balik sapa aranmu prajurit sira | mampang arsa nalèni | |
Ongkotbuta | yèn tambuh maringwang | ingsun Prabu Kotbuta | ingajibarang narpati | |
Angkatbuta | ingsun Katbuta | ratu ing ardi lincis || Karo padha pamane Sri Menakjingga | kadang rena sun iki |dadi tuwanggana | hèh duratmaka sira | angakuwa mupung urip| |
Damarwulan | yèn tambuh sira | ya ingsun Damarsasi || Săngka Majapait dutane Sri Kênya | kinèn bêdhah nagari |kalawan dinuta | mocok murdane Bisma | |
Ongkotbuta | e lha nyata maling julig | lah dèn prayitna | mêngkotiwasmu yêkti || |
Radèn Damarwulan lajêng dipun but kalih, sarêng badhe kuwalahan, RadènDamarwulan pasang kêmayan. Prabu Angkatbuta kauncalakên dhatêng PrabuOngkotbuta, lajêng sami salah ton. Gêlut sami sadhèrèkipun piyambak,pinurugan dening Radèn Damarwulan, angruwat kamayanganipun sarta angastawêsi kuning, nyangking murdane Sri Menakjingga, saha angandika. SêsêganDhandhanggula.
--- [70] ---
Damarwulan | Lah dulunên apa kang sun cangking | lan awasna apa kang sunasta | |
Ongkotbuta | adhuh baya wis pasthine | sedane anak prabu | nêmu siyasang sorèng pati | yayi paran karsanta | yèn nêmahèng pupuh| pêpulih măngsa nonggoa | jêr ing kono wus kanggonan wêsikuning | jiwaning wong sapraja || |
Angkatbuta | Kakang prabu yèn ulun suwawi | samya nutut anungkul kewala| sadaya sampun bêjane | |
Ongkotbuta | yayi bênêr rêmbugmu | ayo padha srah pati urip | adhuhradèn kawula | lawan yayi prabu | pasrah jiwangga sumăngga| ulun nutut miturut anut nglampahi | sabarang rèh paduka|| Ywa sumêlang panggalih ta gusti | kanca kula dipati myangwadya | anut nungkul saestune | labêt wus ulun wêngku |mung lulusa ulun angabdi | ing paduka rahadyan | |
Damarwulan | iya sang aprabu | sêtyanira sun tarima | ing samêngko siralan arinirèki | karsaningsun lulusa || Dadi tuwanggana tunggu nagri | Balambangan sira sun pitaya| ngayomi sagung isine | sun nuli arsa laju | mulih maranging Majapait | Dyah Waita Puyêngan | sun gawa rumuhun |dene sira saha wadya | akariya besuk bae sun timbali | |
Ongkotbuta | nuwun inggih sandika || |
Suluk pathêt manyura. Tuhu siniyan [si...]
--- [71] ---
[...niyan] dewadi widigdaya wirotama, tumama jayèng palugon lugu saktimăndraguna, susila tyas ngumala, mêmalat sung ngênglêng mangu, mangonêngingkang uninga.
Ya ta Prabu Ongkotbuta miwah ari Prabu Angkatbuta sigra undhang mringsagung mring para bupati, ingajak nungkul anut mring Radèn Damarwulan.Riwusing mangkana, Radèn Damarwulan lajêng lumêbèng pura, pinêthuk deningDèwi Waita Puyêngan, ingkang tansah bangun asmara tantra, lajêng ayak-ayakbadhe dhawah ladrang Asmaradana, madêg Radèn Damarwulan lawan Dèwi WaitaPuyêngan. Mungal ladrang Asmaradana.
Waita | Dhuh kang mas pangeran mami | tuhu yèn jayèng bawana | sukasukuring Hyang Manon | paduka unggul ngayuda | nambadanikarsendra | Sri Kênya ing Majalangu | saiba sukaning driya|| Lah ing mangke kadipundi | mênggah ing karsa paduka | parasêlire sang katong | sadaya sami sumêdya | manut labuhkawula | mulya papa rèh tumuntur | suwita dhatêng paduka || |
Damarwulan | Dahat sukane tyas mami | sêtyane para wanita | nanging ayyadadi tyase | sarèhning laku manira | dinuta rêrikatan |kabèh para sêlir mau | sun purih padha lêrêpa || Nèng pura Blambangan dhingin | benjang yèn ingsun wusprapta | ngarsane juwita katong | nuli sun balèni padha |barêng lan wadyabala | amung sira mirah ingsun | lan rintaYayi Puyêngan || Sun ajak barêng saiki | para yayi pra wandana | |
--- [72] ---
yya sumubyar ngusut kabahe[25] | anèng marga ewuh apa |ayo namur kewala | dene salire darbèkmu | kang rupa sotyakancana || Simpênên ing tarêtip[26] | sokur kêna sira gawa| barêng ing lakumu kiye | | |
Waita | kawula nuwun sandika | ayo yayi busana | lawan wratakakêndhawuh | mring sagung para wanodya || |
Damarwulan | Hèh Sabdapalon sira glis | samêktaa pêpikulan | lankandhaga panggawane | murdane si Menakjingga | aywa kurangpitaya | pikulên lan atmajamu | |
Sabdapalon | kawula nuwun sandika || |
Têlasing turunan sinêlan nut ladrang Liwung salendro
W | y | .1.2 | .1.y | yeyt | .e.gnw | ||||
[ | .e.t | .e.nw | .e.t | .e.nw | .5.6 | .5.n6 | @.! | .@.gn6 | |
.5.3 | .1.ny | .2.3 | .1.ny | .e.t | .y.nt | .y.t | .e.gnw | ] |
--- [73] ---
Ladrang Liwung nêm salendro
W | y | .1.2 | .1.y | yeyt | .e.gnw | ||||
[ | .e.t | .e.nw | .e.t | .e.nw | .e.t | .y.nt | .y.t | .e.gnw | |
.3.5 | .3.n2 | .3.5 | .3.n2 | .3.5 | .3.n5 | .2.3 | .1.gny | ||
.3.5 | .1.ny | .3.5 | .1.ny | .e.t | .y.nt | .y.t | .e.gnw | ] |
Turulare pelog 5
W | 5.23 | 5653 | .232 | 532gn1 | |||||
[ | ..12 | .32n1 | 55.. | 565n3 | .523 | 565n3 | .232 | 532gn1 | |
..12 | .32n1 | 55.. | 565n3 | .523 | 565n3 | .523 | 565ng3 | ||
.... | !!@n! | #@!@ | .!6n5 | 35.6 | !.@n! | #@!@ | .!6gn5 | ||
..56 | 532n3 | .523 | 565n3 | .523 | 565n3 | .232 | 532gn1 | ] |
Ladrang Mêdhang Miring
W | 2321 | 653gn5 | ||||||
.3.2 | .3.n5 | .3.2 | .5.n6 | .5.7 | .5.n6 | .2.1 | .6.gn5 |
--- [74] ---
Ladrang Gudhasih Salendro 6
W | w | .ety | yyye | ytegnw | |||||
[ | .t.y | .e.nt | .1.y | .e.nt | .2.3 | .5.n2 | .y.t | .e.gnw | |
.5.6 | .2.n1 | .5.6 | .2.n1 | .2.3 | .5.n3 | .6.5 | .3.gn2 | ||
.5.6 | .2.n1 | .5.6 | .2.n1 | .2.3 | .5.n3 | .y.t | .e.gnw | ] |
Alaskobong
W | wjety | .eey | ety1 | .3.2 | .1.gny | ||||
[ | t.e[27] | .t.ny | .t.e | .t.ny | .2.3 | .2.n3 | .5.3 | .1.gny | |
t.e[28] | .t.ny | .t.e | .t.ny | .2.3 | .2.n3 | .5.3 | .1.gny | ||
t.e[29] | .t.ny | .t.e | .t.ny | 55.. | 553n5[30] | !@!6[31] | 532gn3 | ||
j.2j53j.2j53[32] | j.2j53j.2jj5n3[33] | ..23 | 556n5 | ..21 | ..2n1 | 3532[34] | .12gny | ] |
Ladrangane Larawudhu, salendro sanga
W | t | .t.y | .1.y | .y1. | 1y12 | .5.3 | .2.gn1 | |
[ | .3.2 | .y.n1 | .3.2 | .6.n5 | .3.2 | .3.n5 | .1.2 | .y.gn1 |
.#.@ | .6.n5 | .!.6 | .3.n2 | .3.2 | .3.n5 | .3.2 | .y.gn1 |
--- [75] ---
Ladrang Pasangwetan, pelog 6
W | 2 | 2353 | ..53 | 212y | 12.y | 123gn2 | |||
[ | .... | 223n2 | ..23 | 565n3 | ..53 | 212ny | 12.y | 123gn2 | |
.... | 223n2 | ..23 | 565n3 | ..53 | 212ny | 35.2 | 356gn5[35] | ||
.... | 553n5 | 66.3 | 653n5 | 32.3 | 56.n3 | 56.3 | 653gn2 | ||
..23 | 123n2 | .21y | t61ny | ..1y | ..1ny | 77.5 | 765gn6 | ||
.22. | 231n2 | ..23 | 565n3 | ..53 | 212ny | 12.y | 123gn2 | ] |
Ladrang Jonglayar salendro 6
W | w | .ety | .y.e | .y.e | .y.t | .e.gnw | |||
[ | .e.t | .e.nw | .e.t | .e.nw | .e.t | .y.nt | .y.t | .e.gnw | |
.e.t | .e.nw | .e.t | .e.nw | .e.t | .y.nt | .1.3 | .1.gny | ||
.5.3 | .5.n5 | .5.3 | .5.n6 | .3.5 | .6.n5 | .2.3 | .1.gy | ||
.t.e | .t.ny | .t.e | .t.ny | .e.t | .y.nt | .y.t | .e.gnw | ] |
Ladrang Gleyor P.6
W | 5325 | 2356 | 7765 | 235gn3 | |||||
[ | .333 | 123n2 | 5653 | 123n2 | 5325 | 235n6 | 7765 | 235gn3 | ] |
3365 235n6
Kasêpuhan
--- [76] ---
Ladrang Pasangbandar Pelog 6, ingkang tamtu mungêlipun wontên sakatèn
W | 321 | .12. | 21y3 | ..y1 | 231gn2 | ||||
[ | .32. | 232n1 | .32. | 232n1 | .12. | 21yn3 | ..y1 | 231gn2 | |
55.. | 553n5 | ..56 | 776n7 | .... | 765n6 | 53.6 | 536gn5 | ||
7654 | 212n1 | 3212 | .12n6 | .... | 665n6 | .765 | 356gn5 | ||
7654 | 212n1 | 3212 | .1ynt | 32.3 | 567n6 | 3565 | 321gn2 | ||
..3. | 123n2 | .21y | tewne | ..t. | e.tny | 1216 | teqgnw[36] | ||
66.. | 665n6 | .765 | 356n5 | ..23 | 55.n. | 55.6 | 765ng6 | ||
.654 | 213n2 | .32. | 232n1 | .12. | 21yn3 | ..y1 | 231gn2 | ] |
Ladrang Tropong, awis-awis mungal P.6
W | 22.. | 3123 | ..32 | .12gn3 | |||||
[ | ..52 | .12n3 | ..52 | .12n3 | .77. | 776n5[37] | 33.5 | 675gn6 | |
.567 | .35n6 | .567 | .35n6 | .22. | 216n5 | 3352 | .12gn3 | ] |
Ladrang Sambul P.6
W | y. | 123. | 3.3. | 5.3. | 6.5. | 321gn2 | |||
[ | .321 | y13n2 | .321 | y12n3 | .53. | 53.n6 | 5365 | 321gn2 | |
66.. | 665n6 | ..65 | 3.2n3 | ..35 | .65n3 | 6535 | 321gn2 | ] |
W | 32. | 2321 | .12. | 21y3 | 5653 | 212gny | |||
232. | 232n1 | 232. | 232n1 | .12. | 212n3 | 5653 | 212gny | ||
33.. | 325n3 | 5675 | 362n3 | 55.. | 765n3 | 2123 | 212gny | ] |
Ladrang Lêndhi manyura
--- [77] ---
Ladrang Giyak-giyak 9.S
W | 2.1 | .2.1 | 2211 | .y.gnt | ||||
.2.1 | .y.nt | .2.5 | .2.n1 | .2.1 | .2.n1 | jytjyjty | jtjygn1 | |
.2.1 | .5.n6 | .5.6 | .3.n2 | .3.5 | .2.n1 | .2.1 | .y.gnt |
Ladrang Sêmarmantu
W | 3.2 | .3.2 | 3322 | .1.gny | |||||
[ | .2.1 | .2.ny | .2.1 | .2.ny | .2.1 | .2.ny | j2j12.j1j23 | j2j12.j1j2gny | |
j2j12.j1j23 | j2j12.j1j2ny | j2j12.j1j23 | jj2j12.j1j2ny | j2j12.j1j23 | j2j12.j1j2ny | 55.. | j6j7j77j6j5j5gn5 | ||
j6j7j77j6j5j55 | j6j7j77j6j5j5n5 | j6j7j77j6j5j55 | j6j7j77j6j5j5n5 | j6j7j77j6j5j55 | j6j7j77j6j5j55[38] | 32.. | 535gn2 | ||
5356 | 535n2 | 5356 | 535n2 | 5356 | 535n2 | j5j35.j3j56 | j5j35.j3j5gn2 | ||
j5j35.j3j56 | j5j35.j3j5n2 | j5j35.j3j56 | j5j35.j3j5n2 | j5j35.j3j56 | j5j35.j3j5n2 | yy.. | 321gny | ] | |
2123 | 212gy | 2123 | 212ny xIII[39] |
--- [78] ---
Ladrang Kăndha, salendro nêm
W | w | .ety | ..12 | .12y | yeyt | .e.gnw | |||
[ | .e.t | .e.nw | .y.1 | .3.n2 | .3.2 | .3.n2 | .y.t | .e.gnw | |
.e.t | .e.nw | .y.1 | .3.n2 | .3.2 | .3.n2 | .y.t | .e.gnw | ||
.e.t | .e.nw | .3.2 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .3.5 | .3.gn2 | ||
.3.5 | .3.n2 | .5.6 | .3.n5 | .3.5 | .3.n5 | .7.6 | .3.gn2 | ||
.3.2 | .3.n2 | .5.3 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .e.t | .e.gnw | ] |
Ladrang Plupuh salendro nêm
W | w | .ety | ..12 | .12y | yeyt | .e.gnw | |||
[ | .e.t | .e.nw | .1.y | .e.nt | .e.t | .e.nt | .1.y | .e.gnw | |
.e.t | .e.nw | .1.y | .e.nt | .e.t | .e.nt | .1.y | .e.gnw | ||
.3.5 | .3.n2 | .5.3 | .5.n2 | .5.3 | .5.n2 | .5.3 | .1.gny | ||
.3.2 | .1.ny | .5.3 | .5.n2 | .5.3 | .5.n2 | .5.3 | .1.gny | ||
.3.5 | .1.ny | .1.y | .e.nt | .e.t | .e.nt | .1.y | .e.gnw | ] |
Ladrang Pacarcina salendro 6
W | y | .123 | .3.3 | .5.3 | .6.5 | .3.gn2 | |||
[ | .3.2 | .3.n2 | .3.2 | .5.n3 | .5.3 | .5.n3 | .6.5 | .3.gn2 | |
.3.2 | .3.n2 | .5.3 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .1.y | .e.gnw | ||
.t.e | .t.nw | .3.2 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .1.y | .e.gnw | ||
.5.3 | .5.n2 | .5.6 | .5.n3 | .5.3 | .5.n3 | 65[40] | 3gn2[41] | ] |
--- [79] ---
Têmbung gêdhe[42]
Ladrang Têmbung pelog nêm 6, cengkokipun kathah
W | t | .we. | eyet | yy1y | tewgne | ||||
[ | .we. | eyent | .yet | y1ynt | .yet | y1ynt | yy1y | tewgne | |
55.. | 553n5 | ..67 | 653n5 | ..67 | 653n5 | 67.. | 567gn6 | ||
33.. | 335n3 | ..56 | 532n3 | ..56 | 532n3 | 56.3 | 567gn6 | ||
.... | 665n6 | .765 | 356n5 | ..21 | .23n5 | 6654 | 212gn1 | ||
..y. | teynt | ..3. | 123n5 | ..3. | 123n5 | 6654 | 212ng1 | ||
55.. | 553n5 | ..3. | 123n2 | .21y | ty1n2 | 3321 | ytegnt | ||
..3. | 123n2 | .21y | ty1n2 | 321y | ty1n2 | 3321 | ytegnt | ||
33.. | 335n3 | 5676 | 532n3 | 6521 | y.tny | 121y | tewgne | ] |
Kopyah ilang P.6
W | 2355 | 2356 | 531gn2 | |||||
3132 | 313n2 | 3132 | 313n2 | 2355 | 235n5 | 2356 | 531gmn2 | |
7576 | 757n6 | 7576 | 757n6 | 2355 | 235n5 | 2356 | 531gmn2 |
Lèngkèr P.6
W | et | y123 | .321 | ytwgne | |||||
!!.. | !!@n! | #@!@ | .!5n6 | ..35 | ..6n5 | !@!6 | 532gn3 | ||
..35 | 635n6 | 356! | #@!n6 | .653 | 212n3 | 6532 | .12gny | ||
33.5 | 635n6 | 356! | #@!ny | .653 | 212n3 | 6532 | .12gny | ] |
--- [80] ---
Ladrang Sobrang nêm.S
W | y | .ety | yety | .tew | .etgny | ||||
[ | .yte | wetny | uyte | wetny | uyte | wetny | 22.. | 112gn1 | |
..12 | 356n5 | &656 | 531n2 | 1y1. | 131n2 | 3321 | ytegnt | ||
..ty | 123n2 | .21y | ty1n2 | 3216 | ..5n6 | &&6& | 56&gn6 | ||
.... | 665n6 | &&6& | 652n3 | .333 | 565n3 | 21yt | 121gny | ] |
Ladrang Gipe, manyura
W | 3.2 | .3.2 | 3322 | .1.gny | |||||
[ | .2.1 | .2.ny | .@.! | .3.n2 | .etw | .etnw | .5.3 | .1.gny | |
.2.1 | .2.n6 | .@.! | .3.n2 | .etw | .etnw | .5.3 | .1.gny | ||
.2.1 | .2.ny | .2.1 | .t.ne | .t.e | .2n.1 | .3.2 | .1.gny | ] |
--- [81] ---
Ing ngandhap punika winastan ladrang Koncang, pathêtipun 9
W | 2.1 | .2.1 | 2211 | .y.gnt | |||||
[ | .e.w | .y.nt | .2.3 | .1.ny | .3.2 | .3.n5 | .2.1 | .y.gnt | |
.e.w | .y.nt | .2.3 | .1.ny | .e.w | .e.n5 | .w.q | .y.gn5 | ||
j5j6j!j@j5j6j!@ | j5j6j!j@j!j6n5 | j5j6j!j@j5j6j!@ | j5j6j!j@j!j6n5 | .3.2 | .6.n5 | .2.1 | .y.gnt | ||
j5j6j!j@j5j6j!@ | j5j6j!j@j!j6n5 | j5j6j!j@j5j6j!@ | j5j6j!j@j!j6n5 | .3.2 | .6.n5 | .2.1 | .y.gnt | ] |
Ladrang Gonjing miring, manyura
W | 33. | 3635 | ..21 | 321gny | ||||
212y | 212ny | 3567 | 653n2 | 5352 | 535n2 | 3635 | 212gny |
Sêkar gadhung kangge bilih ringgitan wayang
W | 2 | 21yt | ty12 | 212gny | ||||
.1.y | .3.n2 | .1.y | .3.n2 | .3.2 | .y.nt | .2.3 | .1.gny | |
.!.y | .3.n2 | .!.6 | .3.n5 | .6.5 | .y.nt | .2.3 | .1.gny |
--- [82] ---
Ladrang Diradamêta S.6
W | t | .y1. | 21yt | !!!! | #@!gn6 | ||||
.66. | 665n6 | 7653 | 223n2 | yeyt | yeynw | yeyt | yeyngw | ||
[ | Yeyt | yeynw | yeyt | yeynw | yeyt | 236n5 | 7653 | 212gny | |
3365 | 212ny | 3365 | 212ny | 3365 | 212ny | 3365 | 321ng2 | ||
..j23 | j5j6j&j.j6j5jj7n6 | 72.j3 | j5j6j7j.j6j5j7n6 | 72.j3 | j5j6j7j.j6j5j6n7 | .j6j56!@ | .!@gn6 | ||
.j5j7j6j.j57 | j6j.j5j7j6j5j7n6 | 7653 | 223n2 | yeyt | yeynw | yeyt | yeyngw | ] |
Ladrang Sobanlah pelog P.6
W | 123 | 21yt | 23y1 | 231gn2 | ||||
.365 | 231n2 | .365 | 235n6 | .123 | 21ynt | 23y1 | 231gn2 |
Clunthang[43]
W | t | .t.y | .1yt | 2222 | 112gn1 | |||
.5.6 | .2.n1 | .5.6 | .5.n6 | .5.6 | .3.n5 | .2.1 | .y.gnt | |
.1.y | .e.nt | .1.y | .e.nt | .1.y | .e.nt | .2.3 | .2.gn1 |
--- [83] ---
Ladrang Rêmêng, salendro nêm S.6
W | t | .y1. | 21yt | !!.. | #@!gn6 | ||||
[ | .66. | 665n6 | 7653 | 223n2 | ..y1 | 223n2 | 321y | ty1gn2 | |
.... | 223n2 | 321y | 335n3 | .356 | 765n3 | !@!6 | 532gn3 | ||
6521 | y12n3 | 5676 | 532n1 | .111 | 232n1 | 3532 | .1ygnt | ||
.y12 | .1ynt | .y12 | .1ynt | .y12 | .1ynt | !!.. | #@!gn6 | ] |
Ladrang Erang-erang S.6
W | t | .y.e | .y.t | wety | tetgnw | ||||
[ | .t.y | .e.nw | .t.y | .e.nw | .t.y | .t.n6 | .@.! | .@.gn6 | |
.3.5 | .@.n! | .@.6 | .3.n2 | .5.6 | .5.n6 | .7.6 | .3.gn2 | ||
.5.6 | .3.n2 | .5.6 | .3.n2 | .5.6 | .3.n5 | .6.3 | .y.gnt | ||
.y.e | .y.nt | .y.e | .y.nt | .y.e | .y.nt | .1.y | .e.gnw | ] |
Agun-agun[44] taksih nêm S
W | tywe | tyuy | tetgnw | ||||||
.yw. | ywenw | tyt. | tywne | tyt. | tywne | tyuy | tetgnw | ||
.... | 223n2 | 6765 | .32n. | 6765 | .32n3 | 5321 | 653gn2 | ] |
--- [84] ---
Ladrang Bêdhat ugi taksih 6. S
W | t | .y.e | .y.t | tetw | .t.gne | ||||
11.. | 232n1 | ty1. | 232n1 | ty1. | 232n1 | 3532 | .12gny | ||
.123 | 212ny | .123 | 212ny | .123 | 212ny | !!.5 | !65gn3 | ||
j3j56.j3j56. | j3j56.j5j32n. | j3j56.j3j56. | j3j56.j5j32n. | j3j56.j3j56. | j3j56.j5j32n. | 55.. | 765gn3 | ||
.323 | 565n3 | .323 | 565n3 | .567 | .56n7 | .563 | 567gn6 | ||
.535 | 675n6 | .535 | 675n6 | 3567 | .56n7 | .563 | 567gn6 | ||
.535 | 675n6 | .535 | 675n6 | 3567 | .56n7 | .565 | !65gn3 | ] |
Ladrang Mangu, taksih nêm. S
W | w.et | y.t. | e.t. | wety | yeyt | .e.gnw | ||
.t.y | .t.ne | .t.y | .t.ne | .t.y | .1.ny | .e.t | .e.gnw | |
.5.6 | .5.n3 | .!.6 | .5.n3 | .5.6 | .5.n6 | .3.5 | .3.gn2 | |
.5.3 | .1.ny | .2.1 | .t.ne | .t.y | .1.ny | .e.t | .e.gnw |
--- [85] ---
Ladrang Playon lima
W | t | ty12 | 1y1t | 1y12 | 1yrgnt | ||||
[ | .y12 | 1yrnt | 3365 | 321ny | ty12 | 321n2 | 1ytr | wrygn5 | |
.555 | 424n5 | 6542 | 124n5 | 6542 | 123n2 | 66.7 | 567gn6 | ||
.654 | 221n2 | ..24 | 5.6n5 | 6542 | 112n1 | .245 | 424gn1 | ||
.245 | 424n1 | .245 | 424n1 | .245 | 424n1 | 55.. | 456gn5 | ||
6542 | 123n2 | 66.7 | 654n5 | 6542 | 1yrnt | .y12 | 1yrgnt | ||
.y12 | 1yrnt | 3365 | 321ny | ty12 | 321n2 | 1ytr | wrygnt | ||
33.. | 335n3 | 6521 | y12n3 | 6521 | ..2n1 | .412 | 456gn5 | ||
.542 | yytny | 3532 | 321ny | ty12 | 321n2 | 1ytr | wrygnt | ||
.trw | qqwnq | .wrt | rwrnq | .wrt | rwrnq | rwrt | rwrgnq | ||
.245 | 424n1 | 3365 | 321ny | ty12 | 321n2 | 1ytr | wrygnt | ] |
W | wet. | tuty | uu@u | ytegnt | |||||
[ | 235. | 575n6 | 235. | 575n6 | 235. | 575n6 | 7727 | 653gn5 | |
22.. | 232n7 | .2.6 | .2.n7 | .2.6 | .2.n7 | .627 | 653gn5 | ] |
Ladrang Sawunggaling barang, cengkok 2-2
--- [86] ---
Ladrang Rèndèng P.5
W | 323 | 5653 | 5323 | 212gn1 | |||||
[ | .111 | 232n1 | .111 | 235n3 | .356 | 765n3 | 5323 | 212ng1 | |
.111 | 232n1 | .111 | 235n3 | .356 | 7653[45] | 5323 | 212ng1 | ||
.111 | 232n1 | .111 | 235n3 | .356 | 765n3 | 6535 | 321gn2 | ||
.222 | 565n4 | .444 | 565n4 | 65j421 | 653n5 | 2353 | 212gn1 | ] |
Ladrang Sêmbawa P.5
W | 356 | 7653 | 5323 | 212gn1 | |||||
[ | .111 | 232n1 | .111 | 235n3 | .356 | 765n3 | 5323 | 212gn1 | |
.111 | 232n1 | .111 | 235n3 | .356 | 765n3 | 5323 | 212gn1 | ||
55.. | 553n5 | ..56 | 765n6 | .653 | 653n5 | 6621 | 235gn3 | ||
.333 | 212n1 | .111 | 235n3 | .356 | 765n3 | 5323 | 212gn1 | ] |
--- [87] ---
Ladrang Sarilaya P.5
W | 13 | .212 | 3321 | ytegnt | |||||
[ | 22.. | 223n2 | ..23 | 565n3 | .321 | 321n2 | 3321 | ytegnt | |
22.. | 223n2 | ..23 | 565n3 | .321 | 321n2 | 3321 | ytegnt | ||
!!.. | !!@n! | #@!@ | .!6n5 | ..23 | 567n6 | 3565 | 321gn2 | ||
66.. | 665n6 | ..76 | 532n3 | .321 | 321n2 | 3321 | ytegnt | ] |
Kagok 5 P
W | 22.3 | 5.65 | 6654 | 212gn1 | |||||
[ | .111 | Ty2n1 | .111 | ty1n2 | ..23 | 5.6n5 | 6654 | 212gn1 | |
.111 | Ty2n1 | .111 | ty1n2 | ..23 | 5.6n5 | 6654 | 212gn1 | ||
55.. | 553n5 | ..56 | 765n6 | .653 | 2.3n2 | ..23 | 563gn5 | ||
7654 | 212n1 | 3212 | .1ynt | .y12 | 1yrnt | 11.t | y12gn1 | ] |
--- [88] ---
Balabak, P.5
W | ty1t | y121 | 3212 | .12gny | |||||
[ | .ytr | wrynt | 11.. | 232n1 | ty1t | y12n1 | 3212 | .12gny | |
.ytr | wrynt | 11.. | 232n1 | ty1t | y12n1 | 3212 | .12gny | ||
.ytr | wrynt | 77.. | 776n5 | 2352 | 356n5 | 7656 | 532gn3 | ||
6521 | y13n2 | 77.. | 776n5 | 2352 | 356n5 | 7656 | 532gn3 | ||
6521 | y13n2 | 55.6 | 542n1 | ty1t | y12n1 | 3212 | .12gny | ] |
Banyak ngêlangi, P.5
W | t | ty1t | 1y12 | 1y1gnt | |||||
[ | .y12 | 1yrnt | .y12 | 1yrnt | .y12 | 1yrnt | 33.. | 212gn3 | |
.123 | 512n3 | .123 | 512n3 | .123 | 512n3 | 11.2 | 456gn5 | ||
.22. | 654n5 | .22. | 654n5 | .254 | .25n4 | .254 | 21ygnt | ] |
--- [89] ---
Ladrang Wêlas tangis, P.5
W | 21. | 21yt | .1ty | 123gn2 | |||||
[ | .... | 223n2 | ..23 | 212n1 | .21. | 21ynt | 1t.y | 123gn2 | |
.... | 223n2 | ..23 | 212n1 | .21. | 21ynt | 1t.y | 123gn2 | ||
55.. | 553n5 | ..56 | 776n7 | ..76 | 532n3 | 55.2 | 356gn5 | ||
.... | 553n5 | ..56 | 765n6 | ..76 | 532n3 | .232 | 532gn1 | ||
.111 | 232n1 | .111 | 232n1 | .21. | 21ynt | 1t.y | 123gn2 | ] |
Ladrang Rêtnaningsih, P.5
W | t. | .y1t | 1y12 | 1yrgnt | |||||
.y12 | 1yrnt | .y12 | 1yrnt | 11.. | ty1n2 | 1312 | .1ygnt | ||
.y12 | 1yrnt | .y12 | 1yrnt | 11.. | ty1n2 | 1312 | .1ygnt | ||
.555 | 646n5 | .555 | 646n5 | 6542 | 1.2n1 | ty12 | 1yrgnt | ] |
--- [90] ---
Ladrang Bayêmtur, P.5
W | 33. | 3635 | 3635 | 313gn2 | |||||
[ | .356 | 353n2 | .356 | 353n2 | .33. | 363n5 | 3635 | 313gn2 | |
.356 | 353n2 | .356 | 353n2 | .33. | 363n5 | 3635 | 313gn2 | ||
.444 | 212ny | .444 | 212ny | .33. | 363n5 | 3635 | 313gn2 | ||
.444 | 212ny | .444 | 212ny | .33. | 363n5 | 3635 | 313gn2 | ] |
Ladrang Sobanlah, P.5
W | 123 | 21yt | 23y1 | 231gn2 | ||||
.365 | 231n2 | .365 | 235n6 | .123 | 21ynt | 23y1 | 231gn2 |
Ladrang Kagok 6[46] (ladrang Têmbung: cilik P.6)
W | t | .we. | eyet | yy1y | tewgne | ||||
[ | .we. | eyent | ewe. | eyent | ewe. | eyent | yy1y | tewgne | |
11.. | 131n2 | ty1. | 131n2 | 11.. | 131n2 | 3353[47] | |||
33.. | 335n3 | 5676 | 532n3 | 6521 | y.tny | 121y | tewgne | ] |
Cengkoke pindho-pindho, mung cengkok pungkasan kang siji.>/p>
--- [91] ---
Ladrang Sêmang pelog nêm, 6
W | y12 | 3y32 | 212gny | ||||||
.3.2 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .3.2 | .3.n2 | .5.4 | .6.gn5 | ||
[ | .555 | 323n5 | .555 | 356n! | #@65 | 665n6 | 33.. | 565gn3 | |
.323 | 565n3 | .323 | 565n3 | .323 | 565n3 | 56.3 | 567gn6 | ||
.... | 665n6 | @!65 | 356n! | #@65 | 356n5 | 32.. | 353gn2 | ||
.235 | 653n2 | .235 | 653n2 | .235 | 653n2 | 55.2 | 356gn5 | ||
.... | 553n5 | 66.5 | 321n2 | .235 | 653n2 | 1y.1 | 235gn3 | ||
.1.2 | 352n3 | .1.2 | 352n3 | .1.2 | 352n3 | .1.2 | 356gn5 | ] |
Ladrang Lagu P.6
W | e | .ty1 | .12. | 2321 | .2.y | .t.gn3 | |||
ytye | ytyne | ytye | .2.n1 | .2.3 | .2.n1 | .2.y | .t.gne | ||
ytye | ytyne | ytye | .2.n1 | .2.3 | .2.n1 | .2.y | .t.gne | ||
!!.. | !!@n1 | #@65 | 356n! | #@65 | 356n5 | !@!6 | 532gn3 | ||
6535 | 323n1 | 55.6 | 532n3 | 6521 | y.tny | 121y | tewgne | ] |
--- [92] ---
Ladrang Gleyong, P.6
W | 2 | 2356 | 7654 | 212gny | ||||
2321 | ytent | 2321 | ytent | 22.. | 235n6 | 7654 | 212gny | |
2321 | ytent | 2321 | ytent | 22.. | 235n6 | 7654 | 212gn6 | |
.666 | 532n3 | .356 | 532n3 | 6532 | .35n6 | 7654 | 212gn6 | |
.666 | 532n3 | .356 | 532n3 | 6532 | .35n6 | 7654 | 212gny |
Ladrang Gudhawa, P.6
W | 253 | .253 | tty1 | 231gn2 | |||||
.321 | y13n2 | .321 | y12n3 | .253 | .25n3 | tty1 | 231gn2 | ||
.321 | y13n2 | .321 | y12n3 | .253 | .25n3 | 11.t | y12gn1 | ||
66.. | 665n6 | 3565 | 321n2 | .321 | y12n3 | 11.t | y12gn1 | ||
66.. | 665n6 | 3565 | 321n2 | .321 | y12n3 | 6535 | 321gn2 | ||
6!6@ | 6!6n5 | 6!6@ | 6!6n5 | 6!6@ | 6!6n5 | 3365 | 321gn2 | ||
6!6@ | 6!6n5 | 6!6@ | 6!6n5 | 6!6@ | 6!6n5 | 3365 | 321gn2 | ] |
--- [93] ---
Ladrang Kapang-kapang pelog nêm
W | y12 | 3y32 | 212gny | ||||||
.3.2 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .3.2 | .3.n2 | .5.4 | .1.ngy | ||
.3.2 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .3.2 | .3.n2 | .5.4 | .1.ngy | ||
.3.5 | .1.ny | .3.5 | .1.n6 | .5.6 | .5.n6 | .2.3 | .5.gn6 | ||
.3.5 | .3.n2 | .6.5 | .3.n2 | .3.5 | .6.n4 | .1.2 | .1.gny | ] |
Ladrang Kodhokan, P.5
W | 132 | 5612 | .6.5 | .3.gn2 | ||||
.6.3 | .5.n2 | .6.3 | .5.n2 | .6.3 | .5.n2 | .6.5 | .3.gn2 | |
.6.3 | .5.n2 | .6.3 | .5.n2 | .6.3 | .5.n2 | .6.5 | .3.gn2 | |
.132 | 561n2 | .132 | 561n2 | .132 | 561n2 | .6.5 | .3.gn2 | |
.132 | 561n2 | .132 | 561n2 | .132 | 561n2 | .6.5 | .3.gn2 | |
.33. | 352n3 | 523. | 352n3 | 523. | 352n3 | .y.5 | .3.gn2 | |
.33. | 352n3 | 523. | 352n3 | 523. | 352n3 | .6.5 | .3.gn2 | |
.... | ...n. | .... | ...n. | .... | ...n. | .6.5 | .3.gn2 | |
.... | ...n. | .... | ...n. | .... | ...n. | .6.5 | .3.gn2 |
--- [94] ---
Ladrang Surungdhayung, P.6
W | 556 | 4565 | .656 | .2.1 | .3.2 | .1ygnt | ||
..ty | 123n2 | ..1y | ty1n2 | ..23 | 5.6n5 | 6j5621 | 32ygnt | |
..ty | 123n2 | ..1y | ty1n2 | .365 | .64n5 | 6j5621 | 32ygnt | |
..ty | 123n2 | .21y | ty1n2 | .365 | .64n5 | 6j5621 | .56gn! | |
.#.@ | .!6n5 | .!.6 | .5.n6 | .5.6 | .3.n5 | 6j5621 | 32ygnt |
Ladrangan Kaki-kaki tunggu jagung, P.6
W | 3.1 | 2312 | .y.e | .y.t | .y.e | .y.gnw | |||
yeyt | yeynw | yeyt | yeynw | yeyt | yeynw | yeyt | yeyngw | ||
[ | yeyt | yeynw | yeyt | yeynw | j5j3j2j1j26 | j1j2j3j2j1j2ny | j.j.j6j6j5j5j33 | j2j2j1j3j2j1j2gn6 | |
j.j.j6j6j5j5j33 | j2j2j1j3j2j1jj2n6 | j.j.j6j6j5j5j33 | j2j2j1j3j2j1j2n6 | j.j3j.j1j2j3j12 | j.j3j.j1j2j3j1n2 | yeyt | yeyngw | ] |
--- [95] ---
Ladrang Lengko-lengko, S. Manyura
W | @!6! | 6@63 | 231gny | |||||
323. | j3j6j5j2j1j2ny | 323. | j3j6j5j2j1j2n6 | ..j6j5j3j5j6! | j.j#j.j@j.j!j.n6 | ##.. | j#j@j!j@j6j@j6j3j.j2j.j1j.j2j.gny |
Ladrang Roningtawang, P.6
W | t | .we. | eyet | ww.e | tyegnt | ||||
.etw | etynt[48] | ewe. | eyent | ewe. | eyent | ww.e | etyegnt | ||
[ | .etw | etynt | ewe. | eyent | ewe. | eyent | ww.e | tyugny | |
.... | 665n6 | 123. | 321ny | 123. | 321ny | 55.2 | 356gn5 | ||
66.. | 665n6 | 123. | 321ny | 123. | 321ny | tt.w | etygnt | ] |
Ladrang Bimakurda PB
W | t | .wet | .et. | yuygnt | |||||
...t | .went | ...t | .went | ...t | .went | .et. | yuygnt | ||
...t | .went | ...t | .went | ...t | .went | .et. | yuygnt | ||
77.. | 765n6 | .67. | 765n6 | .67. | 765n6 | .53. | 236gn5 | ||
77.. | 765n6 | .67. | 765n6 | .67. | 765n6 | .53. | 236gn5 | ||
22.. | 232n7 | .72. | 232n7 | .732 | .75n6 | .53. | 236gn5 | B.P.2[49] |
--- [96] ---
Arjuna Mangsah Sarimpi PB
W | t | .wet | yu2u | ytegnt | |||||
.ttt | .went | [.ttt[50] | yuynt | .ttt | .went | yu2u | ytegnt | ||
.ttt | .went | .ttt | yuynt | .555 | .went | yu2u | ytegnt | ||
77.. | 765n6 | 7576 | 757n6 | .5.3 | .5.n2 | .5.3 | .5.ng2 | ||
.523 | 567n6 | 7576 | 757n6 | .5.3 | .5.n2 | .5.3 | .5.ng2 | ||
.523 | 567n6 | 3567 | 653n2 | .352 | .35n2 | 77@7 | 653gn5 | ||
77.. | 765n6 | 3567 | 653n2 | .352 | .35n2 | uu2u | ytegnt | ] |
Ladrang Sarayuda PB
W | 3 | .567 | .7.7 | .6.5 | .7.6 | .5.gn3 | |||
[ | .32. | 232nu | .u2. | 232nu | .u32 | .53n2 | .523 | 565gn3 | |
..35 | 676n7 | .765 | 356n7 | .765 | 323n5 | 7656 | 532gn3 | ] |
Ladrang Singa-singa PB
W | uyu | 232u | 2uyt | etygnu | ||||
.uyu | 232nu | .uyu | 232nu | .uyu | 232nu | 2uyt | etygnu | |
.777 | 653n2 | .235 | 653n2 | .235 | 653n2 | 432u | 353gn2 | |
..23 | 432n3 | .32. | 232nu | .u2. | 232nu | 6765 | 356gn7 |
--- [97] ---
Ladrang Sobrang barang, pathêt barang
W | e.t | yu2y | 3356 | .53gn2 | |||||
[ | 3532 | 357n6 | .576 | .53n2 | uyu. | u3un2 | .3.2 | .uygnt | |
..ty | u23n2 | .2uy | tyun2 | 32u6 | ..5n6 | ..7@ | .35gn6 | ||
..7@ | .35n6 | 7767 | 652n3 | 5653 | 2uynu | 32yt | .utgny | ||
ee.t | yu2nu | .uyt | etynu | .uyt | 332n3 | .576 | .53gn2 | ] |
Ladrang Sêmang ugi barang
W | u | ytye | ytet | yutgny | |||||
[ | utuy | utuny | utuy | etynu | 232u | ytyne | ytet | yutgny | |
utuy | utuny | utuy | etynu | 232u | ytyne | ytet | yutgny | ||
33.1 | 235n3 | 6765 | 32un2 | .2uy | tetnw | tewe | tytgne | ||
ytye | ytyne | ytye | ytenw | tewt | ewtne | wtwe | tytgne | ||
ytye | ytyne | ytye | ytenw | tewt | ewtne | wtwe | tytgne | ||
ytye | ytyne | ytye | ytynu | 232u | ytyne | ytet | yutgny | ] |
W | u. | yu23 | 2uyt | ewegnt | |||||
[ | .ttt | yuynt | .ttt | etynu | .u23 | 432nu | 2uyt | etygnu | |
.777 | 653n2 | .276 | 567n6 |
--- [98] ---
..35 | 667n6 | 532u | 353gn2 | ||||||
..2u | ytent | ..ty | utynu | .u23 | 432u | 2uyt | etygnt | ] |
Nutipun Ladrang Winangun Pathet Barang
Ladrang Lipursari manyura
W | 3.2 | .3.2 | 33y1 | 231gn2 | |||||
[ | .3.2 | .3.n2 | 33.. | 112n1 | j3j2jyjtjejtjy1 | j3j2jyjtjejtjyn1 | j33..j33 | jyj1j22.3.1.gn2 | |
.3.2 | .3.n2 | j33..j33 | ..j!!.j@#j@j!n6 | ..356756 | ..35676n7 | ..76 | 56gn3 | ||
j6j7j6j5j2j3j53 | j6j7j6j3j2j3j5n3 | j6j6j.j.j6j6j3j56 | j7j6j5j3j2j2n1 | j3j2jjyjtjejtjy1 | j3j2jjyjtjejtjy1 | j33..j3j3jy1 | 231gn2 | ] |
Kăndha nêm kangge wayangan
W | w | .ety | ..12 | .12y | yeyt | .e.gnw | |||
.e.t | .e.nw | .y.1 | .3.n2 | .3.2 | .3.n2 | .y.t | .e.gnw | ||
.e.t | .e.n2 | .3.2 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .3.5 | .3.gn2 | ||
.3.5 | .3.n2 | .5.6 | .3.n5 | .6.5 | .6.n5 | .7.6 | .3.gn2 | ||
.3.5 | .3.n2 | .5.3 | .1.ny | .3.2 | .1.ny | .e.t | .e.gnw | ] |
Buka | 6.@ | .6.@ | .6.3 | .6.gn5 | |||||
[ | .6.3 | .6.n5 | .6.3 | .6.n5 | .3.2 | .3.n5 | .6.4 | .y.ngt | |
.y.e | .y.nt | .y.e | .y.nt | .3.2 | .3.n5 | .6.4 | .y.ngt | ||
.y.e | .y.nt | .y.e | .5.n6 | .5.6 | .5.6 | .@.! | .6.gn5 | ] |
Ladrang Pêksikuwung
--- [0] ---
[Sampul belakang dalam]
--- [0] ---
[Sampul belakang luar]
1 | Lêbih satu suku kata: nami DamarSasăngka. (kembali) |
2 | Sang Katong. (kembali) |
3 | Kurang satu suku kata: Adhuhkulup putra mami. (kembali) |
4 | Balambangan. (kembali) |
5 | Wong asakti. (kembali) |
6 | Kurang satu suku kata: bênêrrêmbugira yayi. (kembali) |
7 | sinamun. (kembali) |
8 | Lebih dua suku kata:ananging prayogènipun. (kembali) |
9 | Kurang satu sukukata:iya bênêr pratikêlira yayi. (kembali) |
10 | mungêl (dan di têmpat lain). (kembali) |
11 | sakarsa. (kembali) |
12 | sirapira. (kembali) |
13 | Kurang satusuku kata:nurut ingsun sun talèni. (kembali) |
14 | Kurang satu suku kata:Ya le ya nang apa ta saujarira. (kembali) |
15 | Damarwulan. (kembali) |
16 | kulaka. (kembali) |
17 | ngungrum. (kembali) |
18 | bodhoa. (kembali) |
19 | kalokêngrat. (kembali) |
20 | titikaning. (kembali) |
21 | Sebaiknya: lah ing kono ta wau. (kembali) |
22 | Kurang satu suku kata:pinupus pasthining dewa. (kembali) |
23 | Kurangêmpat suku kata: ya kasuwèn enak nggonmu turu. (kembali) |
24 | Kurang satu suku kata: ingsun ujasasêjanira ing pupuh. (kembali) |
25 | Lêbih satu suku kata: yya sumbyar ngusut kabahe. (kembali) |
26 | Kurang satu suku kata:Simpênên ingkang tarêtip. (kembali) |
27 | Kurang satu nada karena naskah sobek: .t.e. (kembali) |
28 | Kurang satu nada karena naskah sobek: .t.e. (kembali) |
29 | Kurang satu nada karena naskah sobek: .t.e. (kembali) |
30 | Di bawah 3 ada nada 6. (kembali) |
31 | Di bawah @! ada nada 65 dengan tinta biru. (kembali) |
32 | Garis atas dengan tinta biru. (kembali) |
33 | Garis atas dengan tinta biru. (kembali) |
34 | Di bawah nada 53 ada nada 21 dengan tinta biru. (kembali) |
35 | et.w_e sobek tygnt. (kembali) |
36 | Satu baris ini ditulis di atas. (kembali) |
37 | Di atasnya ada nada 3352_.12g3 xII. (kembali) |
38 | 6777655n5. (kembali) |
39 | Satu baris ini ditulis di bawah dengan pensil hitam. (kembali) |
40 | .6.5. (kembali) |
41 | .3.gn2. (kembali) |
42 | Ditulis dengan pensil. (kembali) |
43 | Ditulis dengan tinta biru. (kembali) |
44 | Angun-angun. (kembali) |
45 | 765n3. (kembali) |
46 | 'Ladrang Kagok 6' dipertebal dengan tinta biru. (kembali) |
47 | Di atasnya ada tanda 'P'. (kembali) |
48 | Dua gatra awal ditulis dengan tinta biru. (kembali) |
49 | Baris terakhir ditabuh dua kali. (kembali) |
50 | Tanda [ seharusnya di awal baris. (kembali) |