Sêrat Kyahi Gulang Yarya, Rêksa Pustaka (MS. A 21), 1870, #1718

JudulCitra
Terakhir diubah: 07-03-2026

Pencarian Teks

Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].

Sêrat Kyahi Gulang Yarya

--- [1] ---

1. Dhandhanggula

1. rasaningkang sarkara pinurih | dènnya arsa marsudi ing sastra | masalah gita-gatine | arsananira wastu | ya kalamun dumadi bakit[1] | ton têrahing sujana | dhadhaning kêkidung | kumêdah kadi kawarja | sumawana winahyu wahyaning wadi | malad ing gitasmara ||[2]

2. kang cinatur tuturing panganggit | caritane Kyai Gulang Yarya | mung loro lanang bature | kang sawiji ranipun | Si Sadrajab pinurih dadi | panyapu palataran | lan kêbon myang ngangsu | karone Sêtu ranira | pakaryane anggêgodhog wedang tuwin | rêrêsik jroning wisma ||

3. kapinuju ing dina sawiji | Kyai Gulang Yarya lon wacana | Sêtu dikaparèng kene | sirèku apa ta wruh | mring gamêlan sranduning wardi | sun muga surupêna | Sêtu lon umatur | kyai kalamun paduka | yun sumêrêp wardine ing têmbung kawi | kawula tan uninga ||

4. labêt botên wagêd têmbung kawi | ewadene lamun kyai rêna | prayoga basa têgêse | Ki Gulang Yarya ngungun | lah kapriye karêping wardi | ana prayoga basa | sun durung tau wruh | pun Sêtu tanggap turira | anggadhahi pikajêng namung mrayogi | basaning tiyang kathah ||

5. ingkang sampun dipun sumêrêpi | nadyan awon tur tanpa watonan | nanging kangge salamine | Ki Gulang Yarya sarju | iya Sêtu apa ananing | kawruhira priyangga | pun Sêtu gya matur | mênggah gamêlan punika | purba saking gamêl têgêse nyêkêli | gamêlan cacêkêlan ||

6. tuwin kala wanci nêkêl dening | pikajênge ungêling gamêlan | kalawan tinandukake | ing tangan tabuhipun | Kyai Gulang Yarya nglingnya ris | Sêtu pirang gagragan | gamêlan puniku | Sêtu matur mring bandara |

--- [2] ---

saking sasêrêpan kula namung kalih | satunggal ran salendra ||

7. mênggah têgêsipun salèn tuwin | wah = kalawan dene = dra purbanya | saking dara = ing têgêse | darbe wardi linangkung | pikajênge salendra kyai | kang linangkung kalawan | kalawan linangkung | kalihira nama pelag | têgêsipun pelag angeram-erami | mênggah lidirèng basa ||

8. awit saking darbe raos kalih | pathêt barung myang panunggul lawan | gêndhing bonang gêndhing gêndèr | margi punika wau | mila pelag ngeram-erami | Kiyai Gulang Yarya | alon wicara rum | mêngko ta Sêtu sun tanya | ing salendra wilahane pirang iji | lan apa aranira ||

9. Sêtu matur salendra kiyai | wijinipun wilahan mung gangsal | satunggal ênam namane | têgêsipun pangumpul | myang panata kajêngirèki | panatanirèng laras | kumpul êmbatipun | kalihe nama gêng asal | têgêsipun gêng-agêng = asal wêwinih | dados pikajêngira ||

10. lamun arsa adamêl wêwinih | sorog agêng saking wilah gêng sal | punika wau yaktine | dene katiganipun | wilah têngah labêt nêngahi | sakawan wilah jăngga | dumunung nèng gulu | wilahan barung gangsalnya | têgêsipun barung barêng angrangkêpi | nimbangi wilah gêng sal ||

11. lan ginêmbyang gêng sal myang barung sring | Kyai Gulang Yarya malih tanya | apa ana prabedane | pelag lan salendrèku | ing wilahan Sêtu wotsari | wilahanipun pelag | wijinipun pitu | satunggal namane ênam | kalih gêng sal wau wilahan kêkalih | sami pikajêngira ||

12. kados dene salendra kiyai | katigane nama wilah pelag | angeramakên têgêse | wilahan pelag wau | swaranipun kados

--- [3] ---

tan titis | yèn dede lêrêsira | cengkok swaranipun | kalangkung botên sakeca | ewadene yèn lêrês cengkok nujoni | ngambah wilahan pelag ||

13. ing pangraos kawula kiyai | sakecane botên jamak-jamak | punika wau tètère | têngah sakawanipun | gangsal gulu wilah kêkalih | sami pikajêngira | lan salendra wau | kanêm panunggul wastanya | pikajênge têtunggul agêng pribadi | sirahing pêpangkonan ||

14. kapitune barung ambarêngi | angrangkêpi sêsoroganira | panunggul wau têgêse | yêktine yèn panunggul | anujoni kambah ing gêndhing | barungipun tan kambah | ing panabuhipun | makatên ugi yèn ngambah | wilah barung lêrêsing cengkok nujoni | panunggul datan kambah ||

15. Kyai Gulang Yarya wicara ris | kayaparan Sêtu karêpira | têka kèh salin kêdale | kaya ta kang sinêbut | pelog dadi pelag sinalin | slendro dadi salendra | barang dadi barung | gangsal dadine gêng asal | ênêm dadi ênam salining kêkawin | bangêt pangungun ingwang ||

16. Sêtu alon dènira mangsuli | inggih lêrês kiyai karsanta | nanging punapa kasupèn | wicantên kêdalipun | asring mingsêt saking ing titis | lêrês kawon lan limrah | makatên liripun | sanadyan têmbung damêlan | jangjènipun nyumêrêpakên pangrêti | punika kalampahan ||

17. luwung pundi wontên têmbung ngalih | ingkang ingkêng rahadèn rahadyan | radèn mirong miring mèrèng | Mantaram ing Mantarum | ing Mantawis nagara nagri | Yujani ing Yujana | Madayin Madayun | mencong mèncèng cêpêt cêpat | diwor winor diijoli lan jinoli | têtelaning bêbasan ||

18. ing sawênèh wontên

--- [4] ---

kang ngugêri | ênêm rasa = gangsal păncadriya | pelog pelo nora tètèh | barang sabarangipun | salendrone datan jinarwi | lah punika sadaya | punapa tan santun | nama kêdal pikajêngan | măngka botên ngamungkên ênêm pribadi | ingkang karasèng driya ||

19. pelog pelo = pelo kadospundi | yèn muriha pelonirèng laras | lêrêse balero bèke | tanpa wêwaton tamtu | tatanira datan tinitin | barang-barang sadhengah | ing sadaya wau | inggih ugi nama barang | sarta kenging kinarya sadhengah gêndhing | Ki Gulang Yarya nabda ||

20. iya-iya Sêtu bênêr uwis | tutugêna aluraning kăndha | pun Sêtu alon ature | mênggah kang sampun-sampun | wiryawane wong agung Jawi | tan pisah lan gamêlan | rêngganing aluhur | pramila eram kawula | sakalangkung mring kang bawa anggit nguni | ing kăntha kanthètira ||

2. Kinanthi

1. sangking sru ngungun anjêtung | tontonên yèn dalu kèpi | dhatêng swaraning pradăngga | kumêdah wruh liring gêndhing | sumawana kawahyuna | marang ing gita rêrangin ||[3]

2. kang titis panabuhipun | ririh arêmpêg waradin | rêbab anyêndari ngangkang | pamathête dhèmês mathis | ngalêlêr ngês wilêtira | lakune kosok lastari ||

3. kêndhang tètèh anarunthung | swarane salin-sumalin | jêjêg ajêg ngiramanta | gêndèr gumlundhêng[4] gumrining | nyupak sumruwung bumbungnya | gambang glêbêg gumalindhing ||

4. kêmpul pindha gêmak mêlung | dumêling pangliking suling | têtêp tutupaning laras | lir kadhasih ngasih-asih | gêndèr panêrus pinjalan | bonang gêng pating talêning ||

5. imbal lan bonang panêrus | rinaras rinacik-racik | kêmong tan manggon ing sêla | salênthêm ulêm ngalèbi | dêmung dumunung

--- [5] ---

ngirama | mangungkung cengkok ngugêri ||

6. mancêr barêng saron barung | saron panêrus kumricik | cinacah cocog ngirama | gambang salukat cumêngkling | katipung nêpungi petang | kêcèr ngècèr momor gêndhing ||

7. suwuk anggêrus ambaung | calêmpung umyung ngêmpyungi | cêthane lamun priyangga | cinorak-caruk kumêncring | kamanak ngenaki nala | lir walang angkup marpêki ||

8. gong jumêglug mandul-mandul | gumolong[5] ombake ririh | kênong golong-gêgolongan | sêrênge ngalangut têbih | kêthuk mathuk ing thuthukan | kêmpyang mêncil galik-galik ||

9. Ki Gulang Yarya lon muwus | apa wus ganêp nyukupi | wiji wijanging pangkonan | pun Sêtu turira aris | pangraos kula priyangga | wus jangkêp tan wontên cicir ||

10. mungayanipun kang sampun | dene kêmong wau kyai | dununge wontên salendra | kêmpyang pelag kang darbèni | kamanak kangge badhayan | yèn kêthuk kênong ing gêndhing ||

11. kajawine kang kasêbut | rangkêping ricikan tuwin | kirang langkunging kujudan | botên kenging dipun pasthi | gumantung wontên sênêngan | pêparêngipun pribadi ||

12. ananging punika wau | sarancak agêng tan nisip | dene kang ran kalênengan | paringgitan sasamining | wontên carane priyangga | dados tan kenging kapasthi ||

13. punapa malih tur ulun | gong kamodhong lan sênggani | gong bumbung gumbêng dalasan | ricikanipun saliring | anggitan mindha swaranya | gamêlan ingkang pinirit ||

14. punika ugi gumantung | ing sênêng parêng pribadi | kados dene atur kula | ing ngajêng wau kiyai | wontên malih pratelamba | dhumatêng paduka kyai ||

15. ingkang mindha ujudipun | tuwin kang pinindhèng warni | swara larasing gamêlan | kados ta ingkang jinarwi | Kodhokngorèk [Kodhok...]

--- [6] ---

[...ngorèk] tuwin Munggang | Sakatèn lawan Sakati ||

16. Carabalèn Carabangsul | sapanunggilane kyai | punika mênggahing warna | tuwin laras datan nisip | tan mêdal saking gamêlan | kalih gagragan pinirit ||

17. dene ta gêndhing puniku | kang sampun kula sêrêpi | kaping pitu pangkatira | kang satunggal nama gêndhing | inggih ginêndhing punika | kalihipun mirong gêndhing ||

18. amirong pikajêngipun | dupèh amire ing gêndhing | yêktènipun gêndhing ingkang | minggah kêndhangane naming | myang mirong kahwaling basa | rimong pikajêngirèki ||

19. angêmuli gêndhing wau | kayêktosanipun gêndhing | ingkang minggah tuwin dhawah | lêladrangan sasamining | kaping tri minggah unggahan | utawi dhawahing gêndhing ||

20. wau ta pikajêngipun | mingsêt ing bêbuka dhingin | sakawan gêndhing ladrangan | jêjêre jarwa-jinarwi | lêlancaran lan sèbêtan | gangsale katawang gêndhing ||

21. tawang têgêsipun dhuwur | pikajêngipun kainggil | angungkuli ing ladrangan | sèbêt cêpêtipun kyai | kaping nêm ayak-ayakan | ing punika purba saking ||

22. ayakira = têgêsipun | pikajêngipun ing gêndhing | kira-kiranên priyangga | kênane dipun kêndhangi | yêktine ayak-ayakan | ing pathêtan kang pinêthit ||

23. amawa ngirama tinut | dene kapitune nami | salêbêgan liding kata | kang angglêbêg sêsêg wradin | makatên ugi tur kula | kang binasakakên kyai ||

24. pathêtan punika namung | kabêkta saking patraping | tanduk pratingkah kewala | mênggah urutipun kyai | dununge pathêt salendra | kang winor asmarèng gêndhing ||

3. Asmaradana

1. aran nam pathêt miwiti | yayah mancêr wilah ênam | tontone yèn nam cengkoke | dhadhapuring[6] pakarti ka | kula matur wartanya | sumăngga panimbangipun | makatên sêrêpan amba ||[7]

--- [7] ---

2. pathêtan kang kaping kalih | ngêsonga pikajêngira | dupèh patrape angêsong | awit gamêlan punika | kang sampun winastanan | ngalêbêt nginggil ing pucuk | ing pêthit kêncêng samanya ||

3. sadaya kang swara alit | swara gêng karan ing ngandhap | anggêbêbêr kêndho nglokor | pathêt kaping tri winarna | manyura lan manyora | cara-caranirèng carub | mêraki cengkok ngêsonga ||

4. kaote swara gêng alit | mênggah tanduke tan beda | sawênèh wontên wiraos | anêbut pathêt manyara | utawi manganyara | ing sayêktènipun namung | anganyarakên pangrasa ||

5. pathêt manganyara margi | sami ugi cengkokira[8] | lawan ngêsonga lugune | mung beda kêncênging swara | kainggahkên sawilah | miwah kawêwahan êluk | pungkas sacengkok mangandhap ||

6. sasêndhonipun jinarwi | kang dumunung nèng salendra | satunggal cengkok nalolor | nama sêndhon taloloran | saking wau punika | lasêm kaping kalihipun | inggih lah sêngsêm jarwanya ||

7. kang anêngsêmakên pinrih | kaping tri jêngking[9] sêndhonnya | yêktine patrap anjongkèng | kapat talutur ranira | jarwa wiwit wêlasan | sastradatan gangsalipun | pikajênge sastradatan ||

8. niru lagune Ngabèi | Sastradata Surakarta | nalika awal jamane | wijine sêkar sarkara | sêndhon pikajêngira | purbanipun saking sêndhu | sêndhu andhêsêg nyaruwa ||

9. yêktine sêndhon pinurih | andhêsêg myang kadhêsêka | ing wilêt tuwin ing cengkok | rêbut manising suwara | nêngna sêndhon winahya | pratelaning grêgêt saut | satunggal grêgêt saut nam ||

10. grêgêt saut kaping kalih | ngêsonga ping tiganira | cara palar ugi ngêsong | grêgêt saut kang kaping pat |

--- [8] ---

manganyara pangrasa | pikajênge grêgêt saut | jinarwa yèn kabêranang ||

11. sigêg kang sampun jinarwi | têgêsipun ada-ada | kuwat-kuwating kanêpson | ada-ada kang kapisan | girisa = pikajêngnya | supados giris ing sêmu | ping kalih asta aswala ||

12. pikajêngipun kêkawin | tangane tiyang nênumpak | rênggan budhalan dununge | titi tamat ada-ada | pathêt pelag kocapa | gêng sal kang kapisanipun | dupèh mancêr wilah gêng sal ||

13. pathêt ênam kang kaping dwi | saking krêp ngambah wilah nam | laras panunggul manggone | pathêt barung kaping trinya | pikajênging sorogan | rangkêp santuning panunggul | wau ta gantya kocapa ||

14. sasêndhon pelag winarni | mêgatruh kapisanira | niru sêkar mêgatruhe | kalih lasêm pikajêngnya | kados dene salendra | kumuda ping tiganipun | pikajênge kumêdaha ||

15. santunipun cengkok pinrih | talutur sakawanira | kajêngipun kados dene | kang wus kasêbut salendra | grêgêt saut kinăndha | wiwit gêng sal grêgêt saut | kaping dwi grêgêt saut nam ||

16. grêgêt saut barung ping tri | manggalang kang winursita | pikajêngipun katanggor | dene sêrênging wicara | satunggal aranira | mijil sêkar kang tiniru | kaping kalihipun durma ||

17. ugi niru sêkar kawin | gambuh kaping tiganira | niru lugu sêkar gamboh | wus têlas liring pradăngga | mênggah pelag salendra | wênang yèn sambut-sinambut | janji tanduke sakeca ||

18. lumampahipun ing gêndhing | dene ngirama punika | purba saking kira manggèn | pikajêngipun angira | ajêge lêlongkangan | utawi antaranipun | pocung mardawèng pradăngga ||

4. Pocung

1. tontonipun, dhatêng ing lukitèng

--- [9] ---

sêmu | kulinèng ngirama | sumarawung gêndhèng gêndhing | mamrih guna Gulang Yarya lon wacana ||[10]

2. mêngko Sêtu sun nyêlani pitakonku | mring sira jarwaa | yêktènira apa wasis | nandukake bêbasan olah krawitan ||

3. marmanipun gon ingsun kudu sumurup | dene sasuwenya | sira ingsun pitakoni | têka gawe padhang lan lêganing nala ||

4. Sêtu matur manah kula nyamut-nyamut | botên babarpisan | wontêna raosing ati | bodho botên sagêd punapa-punapa ||

5. kyai dene anggèn kula purun matur | samantên punika | dhumatêng sampeyan kyai | awit saking kawula priksa paduka ||

6. dèrèng angsal pandangon ingkang pinuju | patitise warta | kiyai dahat prihatin | ing sêsagêd-sagêd pamurih kawula ||

7. mung dadosa ing pangaring-aringipun | ardaning turida | wondene ing têmbe kyai | yèn paduka sampun angsal wartotama ||

8. myang pamanggih ingkang patitis linangkung | wah wontên watonnya | prakawis punika kyai | sayêktine pangèsthining manah kita ||

9. badhe wangsul dhumatêng dhêdhasar ulun | bodho bodhèh kula | saèstunipun kiyai | tanpa karya sadaya pamanggih kula ||

10. botên langkung panuwun mugi kang agung | pangaksamanira | nadyan datan dèn titèni | namung sampun kaarda-arda pamada ||

11. dene sagêd kawula samantên wau | labêt non mirêngan | ujare tăngga têpalih | ing nalika kawula dèrèng suwita ||

12. taksih griya wontên ing dhusun Sadaltun | sawarnining tiyang | sadhusun sadaya sami | sagêd nandukakên olah karawitan ||

13. têmbang têmbung gêndhing gêndhèng lagu lugu | cengkok cangkokira | wilêt wilêlêt nglêlêti | laras lurus trapsila trape ambêksa ||

--- [10] ---

14. wayang-wuyung kawontênanipun ngriku | kula bodho pyambak | botên sagêd barang-biring | damêl kula mung mirêngakên kewala ||

15. tiyang ginêm tiyang nêmbang tiyang nêmbung | swaraning gamêlan | tuwin ningali pakarti | nglaras damêl gamêlan myang damêl wayang ||

16. tiyang bêksa bêsus atrapsila ulun | mila kalampahan | ngawula dhatêng kiyai | labêt wontên ing ngriku bodho priyangga ||

17. nêngna Sêtu Kyai Gulang Yarya muwus | Sêtu kayaparan | têmbang têmbung ing wardining | Sêtu matur manawi têgêsing têmbang ||

18. tuwin têmbung yêkti tan sumêrêp ulun | mung pikajêngira | ingkang kula sumêrêpi | têmbang tuwin sêkar punika karsanta ||

19. têtaline pangolah swara sari rum | dene pitêmbungan | pikajêngipun kiyai | ing pangucap-ucap kaucap kocapa ||

20. ewadene sumantên têmbung puniku | dinamêl bêbasan | têmbung kramaning cumêthi | nanging kados pikajêngipun kang kocap ||

21. dados gêbag ing tumpakan milanipun | manawi rinasa | têmbung ngoko lawan krami | botên kados basan ujud lan wayangan ||

22. kados-kados wontên priyangga ing têmbung | kayêktosanira | wontên têmbung ngoko kyai | kang kinaryopama makatên kêdalnya ||

23. sira age mênyanga ing Pajang dhusun | golèk tumbak dawa | lan ngrikatna pajêg dhuwit | tak anggone sangu tungguk karo maca ||

24. amènèhi sukarênanirèng kalbu | lah mangke kramanya | makatên kêdalirèki | paduka ge dhatênga ing paos desa ||

25. upadosa waos paos ingkang lurus | miwah angenggalna | paos arta warni kêthip | kula angge sangu saos lan maos srat ||

26. anyaosi sukarênanirèng kalbu | punika yêktinya | têmbung ngoko lawan

--- [11] ---

krami | wontên malih makatên kêdal nonoman ||

5. Sinom

1. dyan inggal anggawa jala | masang jalu[11] nèng jaroning | arahe jambu lan jarak | ya kongsi kêna ing jaring | tontoning têmbung krami | dhadhag makatên turipun | kula bêkta jambêt gya | sumangsang jambêt-jambêting | mamrih jambêt lan jambêt ywa kajambêtan ||[12]

2. lah punika têtelanya | pramila ing nguni-uni | karsane para pujangga | sumrambah mring para wasis | dènira nganggit-anggit | patrap pangêtraping têmbung | kang dumunung nèng têmbang | têmbung ngoko têmbung krami | tan sinilah kacarub winor kewala ||

3. luwung pundi têmbung Arab | winor lawan têmbung Jawi | utawi têmbung Walănda | karsanta wau tan sisip | wus titis ing pambudi | paedah pamurihipun | pados ulêt-ulêtan | muyêg mukêt ing panganggit | mituruti srining rêringkêsanira ||

4. janji nyêrêpakên nala | atur kula wontên malih | karsanipun para wignya | mawi kapantês nêtêsi | pangkatipun punapi | ingkang kacariyos ngriku | ing kamurwatanira | nahên ta punika kyai | kula badhe pratela sêkar lan têmbang ||

5. yèn botên kasupèn ing tyas | kèngêtan kula kiyai | têmbang pangkate sakawan | satunggal têmbang utawi | sêkar agêng wêrdining | minăngka têtunggulipun | ing têmbang tuwin sêkar | têmbang têngahan ping kalih | pikajênge madyaning têmbang lan sêkar ||

6. kaping tri têmbang myang sêkar | talisir[13] têgês nalisir | saking têmbang sêkar liyan | ping catur têmbang sêkaring | macêpat macêpêti | mênggahing pikajêngipun | cêpêt sèbêt lampahnya | aksara tumrap kêkawin | mili mulur lampahe têmbung tinêmbang ||

7. sigêgên wijanging têmbang | kang sinêbut gêndhèng gêndhing | gêndhèng punika angkahnya | pangolahing [pangolah...]

--- [12] ---

[...ing] swara titis | ingkang ginandhèng gêndhing | tuwin têmbang sêkaring rum | gantya gêndhing winahya | angkahira pangolah mrih | gitaswara kang ginandhèng ing gamêlan ||

8. makatên ugi tur kula | lagu punika kiyai | dumunung wontên ing sêkar | cengkok dumunung ing gêndhing | katranganipun sami | kewala pikajêngipun | anggadhahi surasa | tulèn sawantah saking wit | yêktènira kinarya watoning swara ||

9. dene kang kangge bêbasan | wilêt wilêlêt ngulêti | punika pikajêngira | linangkung sumêla saking | ing cengkok lan laguning | utawi linangkung-langkung | anglêlêt lêt-ulêtan | ngubêdi cangkok[14] luguning | dados wilêt wau tan sagêd ngalahna ||

10. dhatêng cangkok lugunira | ananging sagêd nyamari | myang sagêd damêl prabeda | ing pangrasa rasaning writ | yêktine kados ta mrih | mungêl gêndhing sêkar gadhung | kang lulus cengkokira | kalihan ingkang pinardi | milêtakên punika pangraos beda ||

11. makatên ugi timbangnya | lamun sêkar dhandhanggêndhis | inggih ing pundi-pundia | lagune saèstu sami | sanès amung sakêdhik | wangsul sarêng kasiram rum | ing wilêt lêt-ulêtan | dados sanès-sanès kyai | ingkang awit ing dalêm sacêpurinya ||

12. myang ing dalêm sapemahan- | ira para tiyang alit | sami agadhah sadaya | wilêt anglêlêt pribadi | marma sampun kang têbih | sanadyan cêlak saèstu | tan sami yêkti beda | saking wilêt wau kyai | ewadene yèn wontên sêkar lan têmbang ||

13. kasantunan lagunira | punika wênang kiyai | kasantunana ing nama | makatên ugi yèn gêndhing | nyimpang cengkokirèki | inggih wênang nama santun | punapa malihira | lampahing thuthukan gêndhing | wus saingga patrape wilêting kata ||

14. kados ta thuthukan lămba |

--- [13] ---

lan thuthukan rangkêp katri | punika pangraos kula | kados wontên prabedaning | makatên ugi kyai | aksara ing lampahipun | kang dumunung nèng pada- | lingsanipun têmbang sari | inggih damêl prabedanirèng pangrasa ||

15. lah mangke kula pratela | kang kasêbut laras kyai | punika pikajêngira | pantês pamantês nêtêsi | dene lurus jinarwi | pikajênge mulus turut | manggèn êmbat-êmbatan | ing laras pantês patitis | Kyai Gulang Yarya sumêla ing kăndha ||

16. mêngko Sêtu sun têtanya | kang kasêbut bat-êmbating | gamêlan wijine pira | Sêtu alon amangsuli | sumêrêp kula kalih | kang satunggal namanipun | larasati angkahnya | wêwaton saking kêdaling | ing suwara yêktine luruh rinasa ||

17. kalih nyêndari watonnya | swarane sêndarèn pinrit | yêktine ladak rinasa | Kyai Gulang Yarya angling | mungguh sira sing êndi | kang dadi rasaning kalbu | êmbat mau karonya | pun Sêtu turira ririh | saking bodho dados botên sagêd nimbang ||

18. kalih pundi piniliha | kalamun kula pribadi | inggih sambat-êmbatira | janji runtut laras titis | turut êmbatirèki | badhe kadadosanipun | jalaraning sakeca | dipun mirêngakên ngrangin | dados cêkakipun janjine sakeca ||

19. kula inggih rêmên rêna | makatên ugi kiyai | mangsuli wilêt ing ngarsa | kang sampun katur saliring | kula tan sagêd milih | ing sawilêt-wilêtipun | janjinipun sakeca | dipun mirêngakên kyai | kula inggih rêmên yêkti-yêktènira ||

20. marma makatên tur kita | kang awit wilêt kiyai | kathah wiji wijangira | tuwin tuladanirèki | punapa malih kyai | ing atasipun saèstu | sujalma warna-warna | pangrasane datan sami | milanipun pakarti wau sadaya ||

--- [14] ---

21. rosipun ingkang mungayan | sanadyan datan prayogi | myang tan sakeca rinasa | nanging kathah kang ngrênani | punika sampun nami | pantês lungguhirèng sêmu | nahên ta gantya kata | mênggah paraboting gêndhing | kang kapisan wijile sindhèn winahya ||

6. Mijil

1. sangking sèndhèn sindhèn kang pinundhi | tontone kang yêktos | dhadhasare[15] sindhèn mung sumendhe | kulina mring ngirama kang titis | suwara wor gêndhing | mamanise[16] wimbuh ||[17]

2. dadya sindhèn tan wênang ngowahi | salinirèng cengkok | wênange mung wilêt milêtake | sêndhon kaping kalihe jinarwi | pikajênge sami | lan kang sampun katur ||

3. swara kang rèh wilêtirèng gêndhing | yêktinirèng sêndhon | kaping trine kang binasakake | gerong-gerongan ge rungyan kyai | pikajêng winardi | gawe rungonan rum ||

4. dene kidung kêkidung jinarwi | saking kèkèding wor | kèkèt rapêt karakêt balèngkèt | pikajênge kèkèda mring srining | rumpakan kawarti | anglus rupanèku ||

5. arêrêpèn inggih angêrêpi | saking rêrêp aso | liding rêrêp sirêp rèrèh sarèh | karya sarèh mring rasaning ati | wah ngênêng-ênêngi | ngaring-aring kayun ||

6. wêwangsalan satata tiniti | saking wangwang katon | nyawang giris sumêlang rangkêpe | dene salan angsal lan pakolih | pikajêng kaèksi | saangsaling kawruh ||

7. wontên malih bêbasan kiyai | ura-uraning wong | ura udhar ambyar pikajênge | angudhari ambyaring swaraning | rêngêng-rêngêng pinrit | kombang brêngêngêng ngung ||

8. kaping catur suluk anyuluki | pikajêngirèng non | langkung ngêluk ngêlik mring êluke | dumunung nèng jroning cengkok kawin | kawin rêrangkêping | namanirèng suluk ||

9. sayêktine suluk ambukani | ambawani sêndhon |

--- [15] ---

myang saliring prabot gêndhing gêndhèng | kaping gangsal janturan winarni | pikajênge kyai | têtêpirèng atur ||

10. lan aturan têtêpe kiyai | janturên rinaos | têtêp atur aturên têtêpe | kaping nême jinêman jinarwi | mungêl ting talêning | jroning kèndêl wau ||

11. lan jinêman ijêman kahwaling | basa winiraos | saking ija-ija-an têgêse | kêdalira liding lata lukit | wêdaling panganggit | wontên malih atur ||

12. saking janaman kajênging jarwi | ja=n têtêp kawartos | ênam tata ênaman tatane | sayêktine janaman kiyai | têtêpna = tataning | pangrantaming kayun ||

13. tiga wau pundi kang pinilih | lidirèng pasêmon | kapitune grimingan anggrèmèng | pikajênge katabuha lirih | kang wrata mratani | gantya kang kawuwus ||

14. kang kasêbut wayang kang jinarwi | ringgit kramaning wong | wayang ringgit tonton pikajênge | wêwayangan tontonan ujuding | marmanipun pundi | kang dadya pandulu ||

15. wênang lamun kaarana ringgit | utawi wayang wong | nêngna wau mênggah pratelane | wayang wacucal purwa kawardi | purwa saking wiwit | ing kawitanipun ||

16. gêdhog gêdhug têgêse pantoging | panganggiting sêmon | ringgit wau têtiga wangune | wangun kina ingkang andhingini | ujudirèng ringgit | wontên andhapipun ||

17. kaping kalih wangun kang winarni | jujutan ing wangon | jujut dudut kaodot têgêse | marma ringgit jujutan yêktinggil | jajag jêjêg jaging | turut lêngkung-lêngkung ||

18. kaping tri ran bêsutan binêsit | pikajênge pakon | wangun kina kang rinampingake | murih sèbêt cancingan tarincing | wradin ramping nglênging | pasangirèng sêmu ||

19. Kyai Gulang Yarya nyêlani ngling | Sêtu sun pitakon | mungguh wangun têlu mau [ma...]

--- [16] ---

[...u] priye | ingkang êndi kang sira dhêmêni | pun Sêtu mangsuli | botên sagêd matur ||

20. labêt saking bodho kula kyai | dados tan mangrêtos | ingkang pundi kang winastan sae | ringgit kina milandhap sakêdhik | pikajênge anggit | sêsawanganipun ||

21. lamun ringgit katancêbakên ing | tancêban kadêbog[18] | katingal alungguh pangrasane | yèn pinocot saking têtancêbing | cêmpurit ginonjit | kasolahkên mungguh ||

22. wêwayanganira kang nèng kêlir | katingal amodot | janjang jajag jêjêg sasolahe | awit saking cêmpurit ginonjit | punika kiyai | kayêktosanipun ||

23. dene ringgit jujutan utawi | bêsutan rinaos | sadèrènge nèng kêlir wus sae | pramilamba botên sagêd milih | têtelaning anggit | wus dinuman pandum ||

24. ringgit wau rosipun kiyai | kang dados wêwaton | mripatira kang dhihin wastane | panthêlêngan dupèh manthêlêngi | liyêpan ping kalih | lèn gabahan wangun ||

25. liding gabahan ingkang pinêthik | ujuding gabah wos | kaping trine kaaran kadhêlèn | pindha dhêle kang maksih nèng kulit | kadhondhongan kaping | catur ingkang tinut ||

26. woh kadhondhong ping gangsal iribing | bawang sasiyung tos | dupèh bawang sasiyung isthane | ewadene anggènnya karya mrih | prabedaning warni | ing sadaya wau ||

27. sami nangkar-tumangkar ing warni | ujud kang katonton | agêng dhara lit èndhèk dhuwure | nglangak-longok tumungkul saliring | ingkêman utawi | gusèn têgêsipun ||

28. katingala gusine maringis | purihirèng sêmon | untu ugi dados prabedane | untu rampak waradin utawi | untu grontolan lir | garontol kang dèn nut ||

29. untu landhêp pindha rupaning ri | tuwin untu

--- [17] ---

kukon | dupèh pindha kuku ing wujude | gantya pasêmon kang nyarambahi | prabu = sumèh = wingit | bêngis nyêngit nyrandu ||

30. lanas pêdhês ganggas ladak andik | manthêng kêncêng kêndho | galak klêthak sadaya samine | nêngna wau gantya kang winarni | wandanirèng ringgit | sayêkti mêgatruh ||

7. Megatruh

1. sangking kira = tontone wănda katangguh | dhapure sawiji-wiji | kuwasa darbe wăndèku | susulan lungsèn ngrangkêpi | mamrih ing sawarna kaot ||[19]

2. wănda wau mênggah wiji wijangipun | kang sampun kula sêrêpi | kilap lêrês lêpat ulun | kadêrêng matur kiyai | sakawontênaning batos ||

3. Sang Hèrjuna miwiti wanda cinatur | Jayèngkatong ran wanda wit | kinanthi rangkêpanipun | wanda jimat kang kaping dwi | kanyut tri wanda sêmu nom ||

4. kaping catur wănda mangu = inggih kadung | gantia Radèn Pamadi | wandane kalih winuwus | pangawe miwah pangasih | Wara Sumbadra darbe ro ||

5. wănda sèdhêt kalihira wănda ngrangkung | kocap Sri Krêsna Narpati | wanda pinandarèng wardu | ran gêndrèh gidrah ngrangkêpi | dwi wanda wingit lan rondhon ||

6. dene Aryya Wêrkudara darbenipun | wanda lintang Bimasakti | wanda mimis inggih kêdhu | rangkêping wanda kaping dwi | ping tri wanda lindhu panon ||

7. Risang Aryya Gathutkaca gantya katur | wandanira warna katri | kilat thathit tuwin guntur | dene Rêtna Banowati | wanda golèng[20] kalih bentrok[21] ||

8. yèn Sang Prabu Duryudana wănda jangkung | wanda jaka kaping kalih | gantya Baladewa Prabu | ing wanda warnanira tri | gègèr lan sambada ping ro ||

9. wanda ping tri kagèt paripaksa nungsun | kacarita Dyan Sêtyaki | katri ing wêwandanipun | mimis wisuna

--- [18] ---

myang akik | Dyan Narayana kacriyos ||

10. wandanira kêkalih mungayanipun | galênês kalihan rungsit | dene Dyan Sămba winuwus | ugi wandanira kalih | wanda banjêt lawan sombro ||

11. gantya Bambang mung kêkalih wandanipun | wanda miling lan padhasih | Sêmar wandanira ginuk | dhukun nyènyès jangkêp katri | dene Bagong wanda gêmbor ||

12. kalihipun wanda Bagong aran gilut | Nala Garèng wanda bêngis | andalurêk kalihipun | wandane Petruk winarni | anjêbamblang saha gênjlong ||

13. sampun têlas kang darbe wanda tinangguh | kajawi anggit nusuli | punika kawula nuwun | nyuwun dukane kiyai | wit kula dèrèng nate wroh ||

14. dene ringgit kang botên darbe wăndèku | ngamungkên raning pribadi | ing sawiji-wijinipun | utawi amirib-irib | mring kang darbe wănda tanggoh ||

15. wontên malih tur kula kang dèrèng katur | ujuding mripatan ringgit | warna kalih wijangipun | jaitan balutan dwining | rota danawa kacriyos ||

16. lan wanara gandarwa = ugi rong ujud | wontên kang mripat satunggil | wontên kalih mripatipun | sesa-sesa kang ngyasani | kadosdene kang kawiyos ||

17. wănda wangun pasêmon sasaminipun | myang kathah kêdhiking ringgit | punika ugi gumantung | sênêng parênge pribadi | dadya tan kenging winaton ||

18. kang kasêbut ringgit kalithik puniku | kabêkta saking swaraning | dupèh ting klithik kumluthuk | labêt kayu kang kinardi | ngèmpêr ringgit carma wangon ||

19. ringgit krucil alit ngruwil mêncil-mêncul | ujude inggih ing nami | wayang golèk golèk tinut | golèk pindha rupa jalmi | tranging wayang bèbèr gantos ||

20. bèbèr saking jèrèng ginêlar lidipun | dalancang kang

--- [19] ---

cinitranggit | kenging kabèbèr ginulung | marmanta bèbèr ing nami | nami kabêktèng traping don ||

21. kunêng wayang gantya topèng kang winuwus | têgêse topèng tutuping | nutupi rai aniru | rupane wayang pinirit | rangkêpane nama kêdhok ||

22. liding kêdhok bageyan pikajêngipun | rupa bageyaning rai | dene tyang panopèng wau | mawi jogèt mimba ringgit | kenging ugi ran wayang wong ||

23. myang ran wuyung mênggahing pikajêngipun | tontonên solah lan warni | marmanipun têmbung wuyung | dinamêl basan prihatin | wah purih kang dèrèng klakon ||

24. nêngna wau kang sampun gantya cinatur | trapsila punika kyai | patraping lungguh tinangguh | unggah-ungguh dèn kapanggih | pratingkah mring samaning wong ||

25. marmanipun ing pundi-pundi saèstu | janji wontên cara jalmi | trapsila wau tan kantun | inggih sabăngsa-bangsaning | rose ywa damêl runing wong ||

26. nadyan luhur wibawa waskithèng kawruh | wasis sabarang pakarti | yèn tan ngangge unggah-ungguh | pratingkahe plonthang-planthing | anyanyêngit bêngis rusoh ||

27. dêksura dur dirga malancang ing tanduk | sintên tiyang kang kuwawi | kapanggih ginêman dangu | lah punika bokmanawi | lawan trapsila sêsatron ||

28. santun atur nahên ta ingkang puniku | kang sinêbut trap patraping | ambêksa saking ing têmbung | ambêk ambêbêg nandhêgi | ngêndhong nandho liding sêmon ||

29. pikajênge ambêksa punika wau | ambêksa liring tingkah writ | wasis pasangirèng sêmu | sawênèh wontên mastani | ambêsus satraping wangon ||

30. kinèn bêsus saliring pratingkah tanduk | patrap patitis mantêsi | tatas mring ngirama putus | lah kalih wau kang pundi | kinarsan timbanging bobot ||

31. lamun têmbung ngoko anjogèt ranipun [rani...]

--- [20] ---

[...pun] | saking anjog mênggah liding | dhumawah ngandhap tumurun | myang jog wêwah kêrêp pinrit | dene gèt gègèt agogot ||

32. gègèt rukêt mênggahing pikajêngipun | anjogèt dhawah rukêt mring | pacak sajak patrap bêsus | yêkti pacaking wong salin | lan sadèrènge jogèt wong ||

33. titi têlas Gulang Yarya wacana rum | Sêtu sapa kang bawanggit | anane mardawèng lagu | saliring bab olah rawit | Sêtu kumambang turnya lon ||

8. Maskumambang

1. tănta-tanta dhadhakan witirèng nguni | kuwasaning dewa | sumrambah praptèng samangkin | malad-mèlèding krawitan ||[22]

2. Hyang Bathara Guru ingkang ambawani | saliring gitama | mardawa nung olah rawit | krawitan witing pangripta ||

3. Sang Hyang Jagad Nata sawuse anggalih | têmbung kawi arja | sajarwanta praptèng wardi | lèn têmbung ngoko lan krama ||

4. kasusastran tarlèn wigatèng rat pinrih | tumulya anggita | mring têmbang tuwin sêkaring | minăngka têtalènira ||

5. myang minăngka sari-sarining swara sri | lagu lugonira | tulèn sawantah saking wit | minăngka watoning swara ||

6. ingkang nama têmbang tuwin sêkar kawin | agêng lan têngahan | macêpêt tuwin talisir | cacah wiji wijangira ||

7. sampun kawrat wontên pèngêtan piningit | ing nalikanira | jêng guprêmèn ambawani | sakolahanirèng Jawa ||

8. Tuwan Karêl Prèdrik Wintêr jru basaning | kang kinèn ngumpulna | ing cacah utawi nami | wêwiji wijanging têmbang ||

9. Dyan Tumênggung Yasadipura ping kalih | paguroning têmbang | tambah winimbuhan dening | Dyan Bèi Rănggawarsita ||

10. wus kinumpul kawrat srat palêkat titih | dumunung nèng sana | pirantos sakolah Jawi | babon myang watoning têmbang ||

11. nanging wontên têmbang kang carang saking wit | panganggitanira | pra gusti lawan pra wasis |

--- [21] ---

ing sajroning tanah Jawa ||

12. sakalangkung kathah warnaning panganggit | Kyai Gulang Yarya | alon nabda têtanya ris | Sêtu sun ayun uninga ||

13. kang kocatur têmbang carangan sêkawit | ya kang pasthi sira | măngsa wruha kabèh ngênting | wit jêmbar ing nuswa Jawa ||

14. nanging ingsun kadêrêng kudu nyurupi | ya sakawruhira | têmbang lan sapa kang nganggit | tan ketang tri bae nrima ||

15. Sêtu matur kula sakalangkung ajrih | matur bab punika | labêt kang kula sêrêpi | mung sakêdhik botên misra ||

16. măngka ingkang botên kula sumêrêpi | sasat ewon tusan | kadospundi kadospundi | wondene sumănggèng karsa ||

17. yèn narimah namung kang kula sêrêpi | saking pakabaran | Jêng Ratu Kancana nguni | garwa dalêm Jêng Susunan ||

18. Surakarta Pakubuwana kaping tri | yasa nganggit sêkar | macêpêt ingkang tinandhing | kasêbut sêkar pringgitan ||

19. yasan wau nanging tan sinalin nami | namung wêwah nama | kados ta sêkar kinanthi | ran kinanthi paringgitan ||

20. lah makatên sapanunggilane nami | wontên malih sêkar | ugi macêpêt pinêthik | yasanira Jêng Pangeran ||

21. Arya Kusumadilaga ugi nagri | Surakartaningrat | inggih tan sinalin nami | mung sinung wêwah wastanya ||

22. ingkang mimba sinom ran sinom pangrawit | ngèmpêr mijil sêkar | karan mijil larasati | lan mijil tămba nêng rannya ||

23. sarkarane kaaran bawang sumilir | myang dhalang krainan | tlutur samya dhandhanggêndhis | lan dhandhang marwata = slendra ||

24. kinanthine ran kinanthi pêtung langking | kinanthi genjong myang | kaworan sêkar satunggil | jrudêmung sêkar têngahan ||

25. ugi genjong genjong gêndhing kang tinandhing | asmaradana ran | nang-onang gêndhing pinundhi | kocapa kangjêng pangeran ||

26. karêmira andhalang nyolahkên ringgit | mila anggitannya [ang...]

--- [22] ---

[...gitannya] | kathah labêt nyalirani | nahên ta gantya kocapa ||

27. yasanira Jêng Gusti Pangran Dipati | Kaping Pat Nararya | Mangkunagara mandhiri | yasanggit sêkar macêpat ||

28. sinom têloloran sêndhon kang katindhih | asmaradonanya | mandrakusuma mastani | dene sêkar kang têngahan ||

29. gitasmara lawan ron martana nami | sêkar priyasmara | pronasmara pangajap sih | sêkare agêng winahya ||

30. mintajiwa lan sêkar kusumastuti | tuwin padmasmara | lawan sêkar pamularsih | gangsale kumudasmara ||

31. lan yasanggit sêkar sasêndhoning gêndhing | kang cinitrèng kata | caraka basaning sari | myang wulang sêmon saminya ||

32. langên-gita tuwin walagita nami | rajaswala lawan | puspagiwang puspawarni | puspanjala tarupala ||

33. miwah sitamardawa lan lêbdasari | laguning sêndhonan | tinut cengkokirèng gêndhing | dene kang tanpa sêndhonan ||

34. aran mesaliwung lêladrangan gêndhing | dadya cacahira | sêkar gêndhing wêwah warni | utawi ayak-ayakan ||

35. ran kaloran mangarcana myang mastuti | janaman jinawat | kajèjèr jajar kajawi | kang wus wor laguning têmbang ||

36. ran janaman lara kèwês pêtung liris | lawan candhi rêtna | cere mende gathik glindhing | wus têlas sêrêpan kula ||

37. liya saking punika wau kiyai | kathah tur sakeca | anggit tumrap gêndhèng gêndhing | nanging sintên ingkang yasa ||

38. kula botên uninga kang bawa anggit | nêngna kang kocapa | mangsuli witirèng nguni | Hyang Bathara Jagadnata ||

39. dènnya ngripta gamêlan pamanggih saking | pring bolong sumrawang | sumruwung katampêg ngangin | kapindha dadya sawangan ||

40. gya nusuli ing pêpindhan dadya suling | sinungan pêparab | kaaran gêndhing calumpring | wuluh ginandhèng ing swara ||

41. kalihnya ran kala kalowongan warni | yêktinipun

--- [23] ---

kêndhang | ngiras têngaraning jurit | kang kaping tri nama săngka ||

42. dupèh warna mancorong mimba hyang rawi | myang săngka sangkanya | saking găngsa kang kinardi | ran gong ugi tangarèng[23] prang ||

43. kaping catur sauran kênong ngujudi | pamatut limanya | ujudipun kêthuk wani | jangkêp gangsal wêwinihnya ||

44. kang minăngka watoning gita ngrêrangin | gêndhing kalasăngka | sauran pamatut titi | tinut tatanirèng gita ||

45. nulya rinat lan pra jawata kang wasis | wuwuhirèng warna | wah suwara myang saliring | mrih sakecane rinasa ||

46. kathah dewa ingkang samya nambut kardi | wontên damêl warna | myang suwara kang pinurih | rinaras rasaning driya ||

47. sasampuning rampung rampinging panganggit | gya sinungan nama | gamêlan salendra tuwin | ran pusaka lokanata ||

48. dewa rêsi kaajar nabuh angrangin | myang kinèn iyêga | panitih tabuh katitis | pangolah dèn rêmpêg rampak ||

49. marmanira katêlah praptèng samangkin | tyang nabuh gamêlan | wasta nayayêga tuwin | niyêga inggih iyaga ||

50. amangsuli pusaka lokanata ji | sring sinambut marang | ing marcapada narpati | kang katrima ing jawata ||

51. panyambute pra narendra datan uning | warnane salendra | mung swaranya kang kapyarsi | wit munya nèng awang-awang ||

52. wontên malih gong bêndhe tangarèng jurit | tiyang marcapada | tan sagêd niru akardi | ngamungkên paringing dewa ||

53. yêktènira duk jaman kadewan nguni | langên marcapada | mung sinawung kêndhang suling | gong bêndhe miwah kidungan ||

54. lokanata manggèn kinarya gamêli | prajurit Kaendran | putra wandawa dewa di | dènnya linggot bawèng wuntat ||

9. Pangkur

1. aran Wira Dorandara | yayah kadya ingakên hyang siniwi | tontonên trap tandangipun | dhasar samya taruna |

--- [24] ---

kulina mring tanduke gaman prang pupuh | sura sakti măndraguna | mamasang[24] sasmita lantip ||[25]

2. yèn nuju ajar ngayuda | mawi kaslan linggot bawa rumiyin | tandya tandangira tanduk | wasis bêsus tingkahnya | tètès tatas titis mring ngirama putus | kang kasêbut linggot bawa | anjogèt punika kyai ||

3. marma Wira Dorandara | karan wira aèng rangkêping nami | wirèng wiraèng kang tinut | aran myang pratingkahnya | kocap Sang Hyang Guru langkung rênèng kalbu | miyat Wira Dorandara | sarêng tingkah mawi gêndhing ||

4. nulya widdhadari sapta | kinèn tingkah linggot bawa saliring | luwês kèwês wasis bêsus | sinung ran sèbêt dhaya | lire dupèh sèbêt dayanirèng tanduk | yèn kinèn rèrèh kang tiga | kantun kapat ran sarimpi ||

5. sari-sarining tontonan | têtelan ta tinut praptèng samangkin | solah tingkah tandangipun | tuwin sanamanira | kagêm para narendra turun-tumurun | myang wong agung tanah Jawa | minăngka srining jro puri ||

6. wontêne badhaya sanga | duk karaton Sêgaluh kang pinirit | mangsuli dewa winuwus | sangsaya sru angripta | wêwahira gêndhing gêndhèng cengkok lagu | katangkar karawitan ta | tinut kanut tinatanggit ||

7. nêngna dewa suralaya | kang kocapa rikala jaman nagri | Jênggalamanik winuwus | Sang Panji Kasatriyan | Ino Kartapati ya Asmarabangun | sadèrènge madêg nata | maksih prabu nom mandhiri ||

8. karêm olah kaprawiran | myang saliring rèh pangrèhing dumadi | nanging samudananipun | lêlangên pakumpulan | siniwi mring kadeyan myang punggawa gung | Sang Panji waskithèng gita | mardawa nung olah rawit ||

9. mila sru onênging nala | labêt marcapada dèrèng amanggih | pradăngga rênggan kalangyun | kang kadya lokanata | eling-eling yèn titise Sang Hyang Wisnu | sanalika wus

--- [25] ---

kadriya | dènnya karya gita rangin ||

10. Sang Panji sigra amatah | kadang catur myang kadeyan kang warni | kalawija ugi catur | pinurih lêlawana | dènnya karya gamêlan Asmarabangun | tandya tumandang pinarak | prak parapèn nambut kardi ||

11. angasta uthik namanya | kanan kering kinarya molak-malik | sinom prada pasang jungut | sadhiya ngarsèng raka | ngasta sapit angêntas badhe puniku | kabêkta mring lêlandhêsan | sela itêm kang piranti ||

12. de kang badhe malu găngsa | Radèn Wirun angasta palu alit | andaga madyaning palu | palu agêng dyan kalang | Dhoyok Bancak Sêbul Palèt samya nglamus | lamuse warni sakawan | agêng dhara-dhere alit ||

13. yèn karya alit-alitan | lamusipun mung satunggal myang kalih | pun Palèt utawi Sêbul | wau salah satunggal | tuwin kalih pisan kang kangge ing ngriku | sinigêg atur kawula | punika wau nyrambahi ||

14. witipun ing marcapada | wontên tiyang sagêd damêl saliring | gamêlan sasaminipun | jalaran saking Radyan | Panji Kuda Rawisrêngga Marabangun | marmanta praptèng samangkya | tiyang tukang nênular wit ||

15. yèn nuju damêl gamêlan | amêmindha sadaya ran pinundhi | yèn tan mindha namanipun | sayêktine gamêlan | sèstu cacad kilap swara kilap ujud | mila ywa kalalèn nala | pra tukang eling dèn eling ||

16. dene yèn tan nambut karya | tukang wau kaaran tukang gêndhing | amangsuli atur ulun | kyai dhatêng paduka | kang kinarya dene Sang Asmarabangun | gamêlan wau salendra | lokanata kang pinirit ||

17. Kyai Gulang Yarya nabda | mêngko Sêtu sun tanya anyêlani | karsane Sang Panji iku | apa tan piningida | dene banjur ana wong kang bisa niru | gawe saliring gamêlan | pun Sêtu inggal mangsuli ||

18. karsane [karsa...]

--- [26] ---

[...ne] Sang Kasatriyan | marma datan winadi lan piningit | ing tekadira tan surut | dahat pracayèng dewa | sanadyana katiru sadayanipun | wahyune măngsa tirua | nugrahaning jawata di ||

19. kata myang manggoning swara | lungguhirèng sêmu titis mantêsi | pramila salajêngipun | pra abdi ing Jênggala | samya nulat sadugènipun pan niru | Sang Panji rêna tyasira | dene prajane prayogi ||

20. samana praja Jênggala | datan wontên barang awon myang kripik | awit kang jumênêng ratu | antuk nugrahaning Hyang | sumrambah mring pra wadya myang punggawa gung | botên Janggala kewala | sanadyan ing măncanagri ||

21. kabèr karoban pawarta | samya nulad maniru amêmirit | inggih sadumuginipun | Sang Panji Kasatriyan | tan gumingsir sadaya pratingkah wau | lamun gumingsira radyan | kados-kados ingkang pasthi ||

22. para tukang pinêjahan | dados botên wontên tukang pakarti | sirna barang prayogistu | jroning bawah Jênggala | nêngna wau Sang Panji Asmarabangun | langkung manrima mring kadang | wolu kang lawan pakarti ||

23. marma sanadyan kathaha | para kadang kadeyan kang linuwih | nanging tan kadya asthèku | karakêtirèng radyan | margi sampun jodho sasmita katangguh | nadyan warni gulang-gulang | ing lêlangên wus nyondhongi ||

24. inggih punika wastanya | sampun lênggahirèng sêmu mantêsi | awit wus sinungan pandum | saking Widdhi Bathara | pirantose Sang Panji Asmarabangun | dènnya bawa kawiryawan | upami punika salin ||

25. salah satunggal kewala | inggih măngsa ambutuhna pakarti | nanging yèn dèrèng pikantuk | idi panduming dewa | bokmanawi wontên prabedaning sêmu | marmanta Sang Kasatriyan | ngrakêt labêt wruh ing pasthi ||

26. sadadosipun salendra | sira Radyan Ngasmarèng olah rawit | mèh tan wontên sanèsipun [sanès...]

--- [27] ---

[...ipun] | lawan Ngendrabawana | kalokèng rat kaonang-onang warta nung | tan ngamungkên nuswa Jawa | kewala kang kanyut warti ||

27. tumêka ing tanah sabrang | samya praptèng nagri Jênggalamanik | singidan sumêdya niru | kawibawaning radyan | tuwin tata têntrêm trapsilaning wadu | adil warata dananya | nêngna carita durmani ||

10. Durma

1. rikalanya karaton nagri ing Dêmak | sang waliolah wiwit | tontone agama | dhadhakan amawa prang | kuwasane para wali | surayèng laga | mamrih ing Majapait ||[26]

2. sawusira bêdhah nagri Wilatikta | ngalih ing Dêmak nagri | kapunggêl lurannya | wali sanga kocapa | kang măngka waton ngugêri | ing nuswa Jawa | têtêpirèng agami ||

3. Rasullulah Salalhu Ngalehisalam | pangulu kang mandhiri | Jêng Susunan Benang | samana pakumpulan | lawan pra wali anggalih | wah ing urmatan | luhurirèng jêng nabi ||

4. yèn pinuju ing wulan Rabingulawal | wiyosan ta jêng nabi | tumbuk lan sedanya | wus dadya adat Ngarab | urmat Mauludan sami | wau karsanta | wontêna wêwahing wit ||

5. tur nglêrêmi karême wong nuswa Jawa | sanalikantuk anggit | amirib salendra | lokanatèng Kaendran | ingkang tinandhing sinalin | laras myang warna | wilahan pitung iji ||

6. wijinira laras êmbat kang tinulad | tilawat Arab pinrit | kadadosanira | inggih pelag punika | ananging dipun kirangi | pêpangkonannya | kêndhang bêdhug gumanti ||

7. sinung aran sakati mênggah karsanta | dupèh saka ing ati | têtêpe anggitan | sakatèn rangkêp ing ran | yèn Rabingulawal sasi | munya gyanira | palataraning masjid ||

8. karsanira wau para wali sanga | mêwahi urmat nabi | wontên nuswa Jawa | dadya timbanganira | lokanata lan sakati | pasaran dina | myang saking wêwaton writ ||

--- [28] ---

9. marmanira lulus trus praptèng samangkya | tinut tata tinitin | mring Narendra Jawa | mangsuli têgêsira | gamêlan sampun winardi | ing dhandhanggula | dene gita ngrêrangin ||

10. têgêsipun anggitan saking maruta | swara kang nyakecani | mila ran pradăngga | saking para diangga | kaagêm dening para ji | myang dipun angga | pra kadonyan pra luwih ||

11. lokanata têgêse loka panggonan | nata namanira ji | wah nata tatanta | pikajêngirèng aran | anggone para narpati | tuwin tinata | ing lêlangên ngênggoni ||

12. nêngna wau gamêlan gantya kocapa | Jêng Sunan Benang wiwit | angandika marang | Jêng Sunan Kalijaga | ki jêbèng sira sun prêdi | nganggita marang | tontonan mikatoni ||

13. kawuryane carita kalaning Buddha | kadewatan pra rêsi | ing têmbe kênaa | kinarya ing tontonan- | ira kawiryawan Jawi | sigra Jêng Sunan | Kalijaga nanggupi ||

14. gya umêsat tan antara manggih sela | katon cêtha kang tulis | rajahirèng Buddha | rajah wau tri warna | kadriyèng Sinuhun Kali | tinrap daluwang | sinung wasta kang tulis ||

15. Sang Hèrjuna Gathutkaca Baladewa | katri winih miwiti | marma jaman kuna | ana wong paribasan | rêjuna rêjuna lêmpit | Sang Gathutkaca | Baladewa jangkêp tri ||

16. lah punika kalêmpit salaminira | myang dadose linêmpit | sinung aran wayang | ringgit ing kramanira | wayang bèbèr glar inganggit | sigra upaya | tumangkar ingkang pinrih ||

17. dene Arya Wêrkudara kang pinindha | saking grêmênging langit | dunungirèng lintang | bimasakti warnanta | rampung panggitaning ringgit | kang sagah dadya | dhalang nglampahkên ringgit ||

18. Jêng Susunan Kudus kalbèng wali sanga | padhalangan wus mranti | têgêsipun dhalang | angudhal kang carita | myang ngudhal traping kêkawin | nuju samana | lairing Jaka Tingkir ||

19. samya jagong kumpulan nginggali gêlar | ambabar

--- [29] ---

bèbèr ringgit | marmanta tan samya | lan warnane manuswa | kados wontên writing kapti | gantya kocapa | cinêgat kala nagri ||

20. ing Mataram jumênênge Panêmbahan | Ngalaga Senapati | wontên trah uliya | kang kasêbut pangeran | namanta kabêkta saking | padalêmannya | ing Karanggayam nguni ||

21. Panêmbahan Senapati langkung trêsna | mring pangeran amargi | jodho mardawanta | kalangyan duk Mataram | kinèn mêdharkên srat surti | tumrap sarkara | lan aksara sinalin ||

22. ginantia aksaranya Ajisaka | pangeran angrampungi | Kangjêng Panêmbahan | Senapati Ngalaga | mêwahi surasèng surti | wêwulangira | tumrap kasenapatin ||

23. liya wau kathah wijang wigatèng rat | wêdharing senapati | myang anggitan marang | gêndhing gêndhèng ginandhang | mardawa nung olah rawit | Jêng Panêmbahan | yasanira kêkawin ||

24. katut marang gugunge[27] gêndhing lan têmbang | labêt tan dèn titèni | mung gêndhing satunggal | ran sinom kang kawuryan | myang sêndhon katawang nami | dadya tuladan | ing kêthuk kênong gêndhing ||

25. duk samana Panêmbahan Senapatya | angutus anggita mring | Pangran Karanggayam | wêwahirèng gamêlan | pangran sandika nanggupi | sigra mangripta | waton saking sakati ||

26. laras êmbatan wontên prabedanira | ricikan dèn jangkêpi | timbang lan salendra | sarta sinungan aran | gamêlan pelag ngerami | dadya pinerang | gamêlan lan sakati ||

27. nanging pelag dèrèng wontên gêndèrira | labêt kang makèwêdi | dununge wilahan | pelag kang dados sabab | tuwin kinarsakkên malih | anganggit munggang | munggèng kapraboning sri ||

28. pantês mawa wingiting para narendra | dene ngisore nami | ran kabêktèng swara | dupèh wontên kang mimba | kodhokngorèk ngèrèk ngêrik | orok-orokan | rame ngèrèng

--- [30] ---

cumlêring ||

29. marma munggang sinêngkêr ing para nata | palimarma mring dasih | wit munggang tan bisa | solan-salin gêndhingan | pangeran anganggit malih | luwêsing wayang | bèbèr gambuh mring nganggit ||

11. Gambuh

1. tontonên citranipun | dhadhag nging tan bisa molah tanduk | kuciwa nèng daluwang ujuding ringgit | susah kalamun pinuju | mamrih salining patêmon ||[28]

2. marmanta karsanipun | Pangran Karanggayam nêdyambangun | ing paedah binudi dadosing anggit | têtela ringgit carmèku | kasêbut purwa lan gêdhog ||

3. ing ngriku wontênipun | ringgit cucal lan wănda katangguh | myang tinata tinut pantêsirèng ringgit | purwa salendra dinunung | pelag dunungirèng gêdhog ||

4. tuwin trap pangkatipun | pathêt gêndhing janturan myang suluk | ing lêlakon gancaring crita cinari | sadaya sasaminipun | pagunan dhalang kang manggon ||

5. pangeran kang ambangun | ing lêlangên ringgit wayang wuyung | ringgit golèk kalithik krucil amêncil | kêdhok topèng tunggilipun | ringgit talèdhèk kawiyos ||

6. têgêse ringgit wau | tontonan dene talèdhèkipun | têtela dhèk kabêdhèk nglêlèdhèk ati | tandhak tandhêg jogèt tamtu | ronggèng rong angga aèng don ||

7. yêktine ronggèng sèstu | ngangge kalih kaaènganipun | wagêd jogèt wah sindhèn sêndhoning gêndhing | pamonge kaaran badhut | tumiba dhadhut kêdhut tos ||

8. mênggah pikajêngipun | dhawahing don ulêt mrih ginuyu | tahan wirang kalerehane winarni | kaaran têkèk liripun | têtêg ngèkèk ginuyu wong ||

9. wontên malih kawuwus | kang kasêbut mondrèng têgêsipun | mandêr aèng nyandêr anganèh-anèhi | têgêse gêndruk gêndra ruk | gêdêre nyaruk sasêndhon ||

10. dungik têgêse ngidung | dene panjak paajak lidipun |

--- [31] ---

manggèn lêngganan dèn ajak nambut kardi | sinigêg gantya winuwus | amangsuli winiraos ||

11. mênggahing lênggahipun | pangeran ing Karanggayam wau | amardikan nanging nêdyambiyantoni | ing lêlangênirèng ratu | sagêd nangguh ing sapakon ||

12. nahên ta kang wus katur | ing carita rêringkêsanipun | kocap kala Ngayugyakarta nagari | jumênênge kang sinuhun | jêng sultan kapisan katong ||

13. mangkana maha prabu | karêm olah ngayuda dibya nung | măndraguna karya labêt ing nagari | samana ingkang sinuhun | tan marêm panggalih katong ||

14. miyat ing tandang tanduk | ringgit carma kirang nyamlêngipun | lawan tiyang sayêktos yèn mangun jurit | dadya yasanggit lêlangyun | binudi dadya wayang wong ||

15. jêng sri narendra wau | langkung kathah lêlabêtanipun | wus kagolong kawontênaning samangkin | nêngna wau kang winuwus | cinêgat gantya wiraos ||

16. kala jumênêngipun | narendra ping pat ingkang Sinuhun | Pakubuwana Surakarta nagari | liring kaprabon binangun | myang rêrawit mardawèng don ||

17. kanthinira sang prabu | lêlawan rèh pangrèhing panambut | ri narendra Jêng Panêmbahan Jêng Gusti | Buminata lan sang prabu | tunggil ibu sori katong ||

18. akathah warnènipun | glaring anggit enggal ing lêlangyun | bêksa miwah sêkar wilêt gêndhèng gêndhing | sadaya sampun dinunung | ing srat palêkat kinaot ||

19. dene ta jêjêripun | anggit dalêm priyangga sang prabu | kawor lawan anggitan inguni-uni | labêt tan tinitèn tamtu | têtelane wus carub mor ||

20. anamung babing ujud | ing gamêlan tinitèn ingkang wruh | wontênipun gêndèr pelag lan saliring | mrayogi pirantosipun | kang dumunung langên katong ||

21. miwah wêwijangipun | pangkat gêndhing gêndèr kalihipun | gêndhing bonang

--- [32] ---

sinilah sèlèh pakolih | calêmpung sinantun wangun | prayogistu tur pitados ||

22. wau ta lajêngipun | ing sasurud dalêm jêng sinuhun | tuwin sasuruding Panêmbahan Gusti | Nararya Buminatèku | praptane jaman samangko ||

23. wêwahirèng lêlangyun | têmbang gêndhing gêndhèng wilêtipun | sakalangkung kathah ingkang bawa anggit | sanuswa Jawa wus carub | mirib inirib wrata byor ||

24. titi turipun Sêtu | Kilwon[29] enjing lèk ping nêm pinuju | wulan Rajab taun Dal sangkalèng warsi | trus anglèng swara rupèku |[30] Gulang Yarya yèn mêrabot ||

Ing ngandhap punika amangsuli sêkar maskumambang malih, awit ing ngajêng wau kathah kêkiranganipun.[31]

12. Maskumambang

1. tănta-tanta: dhadhakan witirèng nguni | kuwasaning dewa | sumrambah praptèng samangkin | malad-mèlèding krawitan ||[32]

2. Hyang Bathara Guru ingkang ambawani | saliring gitama | mardawa nung olah rawit | krawitan witing pangripta ||

3. Sang Hyang Jagadnata sawuse anggalih | têmbung kawi arja | sajarwanta praptèng wardi | lèn têmbung ngoko lan krama ||

4. kasusastran tarlèn wigatèng rat pinrih | tumulya anggita | mring têmbang tuwin sêkaring | minăngka têtalènira ||

5. myang minăngka sari-sarining swara sri | lagu lugonira | tulèn sawantah saking wit | minăngka watoning swara ||

6. ingkang nama têmbang tuwin sêkar kawin | agêng lan têngahan | macêpêt tuwin talisir | cacah wiji wijangira ||

7. sampun kawrat wontên pèngêtan piningit | ing nalikanira | jêng guprêmèn ambawani | sakolahanirèng Jawa ||

8. Tuwan Karêl Prèdrik Wintêr jru basaning | kang kinèn ngumpulna | ing cacah utawi nami | wêwiji wijanging têmbang ||

9. Dyan Tumênggung Yasadipura

--- [33] ---

ping kalih | paguroning têmbang | tambah winimbuhan dening | Dyan Bèi Rănggawarsita ||

10. wus kinumpul kawrat srat palêkat titih | dumunung nèng sana | mirantos sakolah Jawi | babon myang watoning têmbang ||

11. nanging wontên têmbang kang carang saking wit | panganggitanira | pra gusti lawan pra wasis | ing sajroning tanah Jawa ||

12. sakalangkung kathah warnining panganggit | Kyai Gulang Yarya | alon nabda têtanya ris | Sêtu sun ayun uninga ||

13. kang kocatur têmbang carangan sakawit | ya kang pasthi sira | măngsa wruha kabèh ngênting | wit jêmbar ing nuswa Jawa ||

14. nanging ingsun kadêrêng kudu nyurupi | ya sakawruhira | têmbang lan sapa kang nganggit | tan ketang tri bae nrima ||

15. Sêtu matur kula sakalangkung ajrih | matur bab punika | labêt kang kula sêrêpi | mung sakêdhik botên misra ||

16. măngka ingkang botên kula sumêrêpi | sasat ewon tusan | kadospundi kadospundi | wondene sumănggèng karsa ||

17. yèn narimah namung kang kula sêrêpi | saking pakabaran | Jêng Ratu Kancana nguni | garwa dalêm Jêng Susunan ||

18. Surakarta Pakubuwana kaping tri | yasa nganggit sêkar | macêpêt ingkang tinandhing | kasêbut sêkar pringgitan ||

19. yasan wau nanging tan sinalin nami | namung wêwah nama | kados ta sêkar kinanthi | ran kinanthi paringgitan ||

20. lah makatên sapanunggilane nami | wontên malih sêkar | ugi macêpêt pinêthik | yasanira Jêng Pangeran ||

21. Arya Kusumadilaga ugi nagri | Surakartaningrat | inggih tan sinalin nami | mung sinung wêwah wastanya ||

22. ingkang mimba sinom ran sinom pangrawit | ngèmpêr mijil sêkar | karan mijil larasati | lan mijil tămba nêng rannya ||

23. sarkarane kaaran bawang sumilir | myang dhalang krainan | tlutur samya dhandhanggêndhis | lan dhandhang marwata slendra ||

--- [34] ---

24. kinanthine ran kinanthi pêtung langking | kinanthi genjong myang | kaworan sêkar satunggil | jrudêmung sêkar têngahan ||

25. ugi genjong genjong gêndhing kang tinandhing | asmaradana ran | nang-onang gêndhing pinundhi | kocapa kangjêng pangeran ||

26. karêmira andhalang nyolahkên ringgit | mila anggitannya | kathah labêt nyalirani | nahên ta gantya kocapa ||

27. yasanira Jêng Gusti Pangran Dipati | kaping pat Nararya | Mangkunagara mandhiri | yasanggit sêkar macêpat ||

28. sinom têloloran sêndhon kang katindhih | asmaradananya | mandrakusuma mastani | dene sêkar kang têngahan ||

29. gitasmara lawan ron martana nami | sêkar priyasmara | pronasmara pangajap sih | sêkare agêng winahya ||

30. mintajiwa lan sêkar kusumastuti | tuwin padmasmara | lawan sêkar pamularsih | gangsale kumudasmara ||

31. lan yasanggit sêkar sasêndhoning gêndhing | kang cinitrèng kata | caraka basaning sari | myang wulang sêmon saminya ||

32. langên-gita tuwin walagita nami | rajaswala lawan | puspagiwang puspawarni | puspanjala tarupala ||

33. miwah sitamardawa lan lêbdasari | laguning sêndhonan | tinut cengkokirèng gêndhing | dene kang tanpa sêndhonan ||

34. aran mesaliwung lêladrangan gêndhing | dadya cacahira | sêkar gêndhing wêwah warni | utawi ayak-ayakan ||

35. ran kaloran mangarcana myang mastuti | janaman jinawat | kajèjèr jajar kajawi | kang wus wor laguning têmbang ||

36. ran janaman lara kèwês pêtung liris | lawan candhi rêtna | cere mende gathik glindhing | wus têlas sêrêpan kula ||

37. liya saking punika wau kiyai | kathah tur sakeca | anggit tumrap gêndhèng gêndhing | nanging sintên ingkang yasa ||

38. kula botên uninga kang bawa anggit | nêngna kang kocapa | mangsuli witirèng nguni | Hyang Bathara Jagadnata ||

39. dènnya ngripta gamêlan [gamê...]

--- [35] ---

[...lan] pamanggih saking | pring bolong sumrawang | sumruwung katampêg ngangin | kapindha dadya sawangan ||

40. gya nusuli ing pêpindhan dadya suling | sinungan pêparab | kaaran gêndhing calumpring | wuluh ginandhèng ing swara ||

41. kalihnya ran kala kalowongan warni | yêktinipun kêndhang | ngiras têngaraning jurit | kang kaping tri nama săngka ||

42. dupèh warna mancorong mimba hyang rawi | myang săngka sangkanya | saking găngsa kang kinardi | ran gong ugi têngarèng prang ||

43. kaping catur sauran kênong ngujudi | pamatut limanya | ujudipun kêthuk warni | jangkêp gangsal wêwinihnya ||

44. kang minăngka watoning gita ngrêrangin | gêndhing kalasăngka | sauran pamatut titi | tinut tatanirèng gita ||

45. nulya rinat lan pra jawata kang wasis | wuwuhirèng warna | wah suwara myang saliring | mrih sakecane rinasa ||

46. kathah dewa ingkang samya nambut kardi | wontên damêl warna | lan suwara kang binudi | rinaras rasaning driya ||

47. tuwin Prabu Kanwa: Kano Narapati | ing Purwacarita | tumut sabiyantu nganggit | swara warnane pradăngga ||

48. ngawontêni garantang mênggah kang warni | rêbab ujudira | kalihe nama salundhi | punika gambang salukat ||

49. ingih gambang găngsa sayêktine warni | wontên tunggilira | anggitan ta narapati | Prabu Kanwa Kano Raja ||

50. amêdharkên cengkok lagunirèng gêndhing | lan yasa tabuhan | minăngka têngarèng jurit | karan tabuhan mardăngga ||

51. ricikannya: kala kêndhang ingkang warni | săngka: gong ujudnya | gubar bêndhe: bahri bèri | puksur gênjur ujudira ||

52. gurnang bonang: thongthong panonthong kang warni | utawi kênthongan | grit-gêritan kitiran grit | têtêg kêtêg bêdhug warna ||

53. magurunya

--- [36] ---

ujude: slomprèt saruni | găngsa gong punika | sadayanggit wau sami | katur mring Hyang Jagadnata ||

54. sasampuning rampung rampinging panganggit | gya sinungan nama | gamêlan salendra tuwin | ran pusaka lokanata ||

55. dewa rêksi[33] kaajar nabuh angrangin | myang kinèn iyêga | panitih tabuh kang titis | pangolah dèn rêmpêg rampak ||

56. marmanira katêlah praptèng samangkin | tyang nabuh gamêlan | wasta nayayêga tuwin | niyêga inggih iyaga ||

57. amangsuli pusaka lokanata ji | sring sinambut marang | ing marcapada narpati | kang katrima ing jawata ||

58. panyambute pra narendra datan uning | warnane salendra | mung swaranya kang kapyarsi | wit munya nèng awang-awang ||

59. wontên malih gong bêndhe têngarèng jurit | tiyang marcapada | tan sagêd nirua kardi | ngamungkên paringing dewa ||

60. yêktènira duk jaman kadewan nguni | langên marcapada | mung sinawung kêndhang suling | gong bêndhe miwah kidungan ||

61. lokanata manggèn kinarya gamêli | prajurit Kaendran | putra wandawa dewa di | dènnya linggot bawèng wuntat ||

 


bangkit. (kembali)
Nama Raden Mas Arya Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Dhandhanggula ini. (kembali)
Nama Sang Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Kinanthi ini. (kembali)
gumlêndhêng (Javaansche "Gamělan-Beschrijving" in Poёzie, Ko-Mo-An, Pupuh 1.2.4). (kembali)
gumulung (Javaansche "Gamělan-Beschrijving" in Poёzie, Ko-Mo-An, Pupuh 1.7.2). (kembali)
Kata "dhadhapuring" ditranskripsikan apa adanya untuk menjaga pembentukan sandi asma secara akrostik, meskipun bentuk pengulangan suku kata awal (dwipurwa) tersebut seharusnya dibaca "dhêdhapuring." (kembali)
Nama Arya Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Pocung ini. (kembali)
Catatan: ka pasangan ba cerek. (kembali)
jingking. (kembali)
10 Nama Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Pocung ini. (kembali)
11 jala. (kembali)
12 Nama Dyan Mas Arya Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Sinom ini. (kembali)
13 salisir (dan di tempat lain). (kembali)
14 cengkok (dan di tempat lain). (kembali)
15 Kata "dhêdhasare" ditranskripsikan apa adanya untuk menjaga pembentukan sandi asma secara akrostik, meskipun bentuk pengulangan suku kata awal (dwipurwa) tersebut seharusnya dibaca "dhêdhasare." (kembali)
16 Kata "mamanise" ditranskripsikan apa adanya untuk menjaga pembentukan sandi asma secara akrostik, meskipun bentuk pengulangan suku kata awal (dwipurwa) tersebut seharusnya dibaca "mêmanise." (kembali)
17 Nama Sang Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Mijil ini. (kembali)
18 gadêbog. (kembali)
19 Nama Sang Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Megatruh ini. (kembali)
20 golèk. (kembali)
21 berok. (kembali)
22 Nama Tăndhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Maskumambang ini. (kembali)
23 têngarèng. (kembali)
24 Kata "mamasang" ditranskripsikan apa adanya untuk menjaga pembentukan sandi asma secara akrostik, meskipun bentuk pengulangan suku kata awal (dwipurwa) tersebut seharusnya dibaca "mêmasang." (kembali)
25 Nama Arya Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Pangkur ini. (kembali)
26 Nama Ri Sang Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Durma ini. (kembali)
27 gunggunge. (kembali)
28 Nama Tondhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Gambuh ini. (kembali)
29 Kliwon. (kembali)
30 Tanggal: Sêtu Kilwon (Kliwon) nêm (6) Rajab (Rêjêb) Dal: trus anglèng swara rupèku (AJ 1799). Tanggal Masehi: Sabtu 1 Oktober 1870. Tanggal 6 Rêjêb tahun AJ 1799 jatuh pada hari Sêtu Pon, dan bukan Sêtu Kliwon. Kemungkinan yang dimaksud adalah tanggal Sêtu Kilwon 13 Rêjêb AJ 1799 (Sabtu 8 Oktober 1870). (kembali)
31 Catatan ini menjelaskan bahwa Pupuh 12. Maskumambang berikut ditampilkan kembali untuk melengkapi bagian dalam Pupuh 8 yang dirasa masih kurang, khususnya mengenai peran para dewa dalam penciptaan gamelan. Tujuh bait tambahan (bait 47–53) disisipkan, sehingga jumlah bait pupuh ini menjadi 61. (kembali)
32 Nama Tăndhakusuma, sebagai sandi asma penulis naskah ini, tercantum secara akrostik pada bait pertama Pupuh Maskumambang ini. (kembali)
33 rêsi. (kembali)