Tembang macapat

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Kraton, British Library (Add MS 12320), 1777–8, #1016

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
3 dari 170
29–30 dari 856
288–297 dari 8.560
003.006 Ni Satomi lakung giris | syara datan katingalan | kiyai paran karsane | iki goning pangalapan | kasasar lampah dika | anêdha lah kesah mantuk | awangsul mring Sokapura ||
003.007 abodhokakên[1] wong iki | têka sira amênênga | warnanên wong jro kadhaton | mantri Galuh pan uninga | bupati miwah arya | saandhap waringin kurung | kêkalih èstri lan lanang ||
003.008 ngalêrêsi ditên[2] Kêmis | sadhatênge wadya sohan[3] | wus kinèn amirsa age | kang pirsa gandhèk wanodya | wus prapta tinakonan | kiyai apa karsamu | apepe nèng wringin kêmbar [[f. 24r]] ||
003.009 jalalatan Ki Satomi | tan katingal ming syaranya | wali-wali gèn têtakon | tan sumaur garwanira | nêdha kiyai kesah | andika kalapa iku | udu êjim parangyangan[4] ||
003.010 sumaur Kyai Satomi | alah punapa ta dika | micara datan akaton | wruhanira awak iwang | gandhèke sri nalendra | andikakkên mirsa isun | alah apa karsanira ||
003.011 kagèt Satomi nauri | pundi aran nêgaranya | ing Galuh iki arane | datan ana wong uninga | nêdha dika aturna | lah dawêg man kula tutun[5] | wus cinandhak bêbondhetan ||
003.012 catho-catho lampahnèki | ri bandhil sisir dèn tujang[6] | nunjang-nunjang pangrasane | asuka gandhèk wanodya | kapriye bibi paman | têka garayah-garuyuh | pan rêsik lun-alun jêmbar ||
003.013 wus prapta paglaran ligih | acingak para dipatya | lah wong apa pyayi gandhèk | igih wong pepe punika | èstri kalawan priya | arsa ngawula sang prabu | wus tumut paran kang karsa ||
003.014 kănca gandhèk nêdha gipih | aturêna sri nalendra | para ikang ngirid mangke | lah dawêg paman dèn gêpah | mring pura sarêng kentar | prapta srimênganti sampun | canthèl ujuk[7] tur ngandikan ||
003.015 wus prapta ngarsa sang aji | angandika sri narendra | ngêndi wismanira kang wong | lawan sapa jênêngira | apa ta kang sinêdya | Satomi dangu tan mujuk | gêgêtun [[f. 24v]: gêgê...tun] tansah plingukan ||
29–30 dari 856

 


ambodhokakên (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.27, Pupuh 3.7.1). Bandingkan: ambadhokakên[ambodhokakên] (Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 8.36.1). (kembali)
dintên (dan di tempat dan bentukan lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.27, Pupuh 3.8.1; Babad Jawi, British Library (MSS Jav 29), Pupuh 8.37.1). (kembali)
Bandingkan: sowan (dan di tempat dan bentukan lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.27, Pupuh 3.8.2). (kembali)
parayangan. (kembali)
tuntun (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.27, Pupuh 3.11.6). (kembali)
tunjang (dan di tempat lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.28, Pupuh 3.12.2). (kembali)
unjuk (dan di tempat dan bentukan lain) (Babad Kraton, Pantja Sunjata dkk., Jilid 1.28, Pupuh 3.14.7). (kembali)