Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La)

Judul
Sambungan
1. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917. Kategori: Arsip dan Sejarah > Galeri.
2. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 1: Préface). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
3. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
4. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
5. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
6. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
7. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 6: Ga–Nga). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
Citra
Terakhir diubah: 15-04-2023

Pencarian Teks

Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].

--- 231 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 1 dari 108

Sa

sa
(la huitième lettre de l'alphabet javanais).
sa
N.K. (particule qui se place devant un nom avec le sens de) 1°, tout, entier, complet. 2°. un, seulement un. 3°. avec, ensemble, ne faisant qu'un, tout un.
si
N. pun, K. (mot qui se place avant les noms propres, et qui est quelquefois équivalent à l'article français le, la v. Gram.). si, (pour) isi, sing, silih, et kongsi.
su
Kw. bon, bien, beau, gentil, excellent, éminent. su, (pour) suh.
sah
et êsah, N.K. divisé, défait, séparé, écarté, exclu. tansah, sans exclusion, sans fin, continuellement. pisah, division, séparation, exclusion. apisah, se séparer, se retirer. misah, diviser, séparer, partager, exclure. pinisah, être séparé, être exclu. misahi, se séparer de, exclure de. misahake, N. — kên, K. faire séparer, faire diviser. pêpisahan, être séparé d'un autre: divorce. — N.K. pur, sans défaut: légitime, légal; clair, évident; acquitté, libéré, payé. ngêsahi, satisfaire, acquitter, payer, purifier. ngêsahake, N. — kên, K. légaliser, rendre légitime, rendre clair: acquitter quelqu'un, payer pour lui.
sih
N.K. faveur, v. asih. — Kw. = isih, et taksih.

--- 232 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 2 dari 108
suh
et êsuh, N.K. bande, cercle, anneau. ngêsuhi, mettre un cercle à q.c.; cercler. ngêsuhake, N. — kên, K. employer un cercle, faire servir un cercle à q.c. — Kw. brisé, écrasé, détruit. worsuh, N.K. déréglé, désordonné, emmêlé, en désordre.
sèh
vieux, âgé: un vieillard; un chef.
suhra
petit.
sahwat
goût, plaisir, passion: N.K. volupté.
saha
K. avec, aussi, et.
sae
K. beau, frais, joli, élégant, bon, bien, sain; vertueux. nyaèni, améliorer, faire bien à q.q. nyaèkakên, rendre bon ou beau, mettre q.c. en bon état. kasaenan, bonté, bienfaisance; bonheur. — N.K. éhonté, effronté. saèn, immodeste, sans honte; se conduire d'une manière vile.
suhun
et suwun, K. demande, prière, requête, supplication, vœu. nyuwun, et nuwun, demander, prier, supplier: remercier. nyênyuwun, demander l'un ou l'autre, prier l'un ou l'autre. nênuwun, supplier. sinuhun, être demandé, être prié. nyuwuni, adresser une prière à quelqu'un, prier quelqu'un. nyuwunakên, demander quelque chose pour quelqu'un, intercéder pour quelqu'un. susuhunan, suhunan, et sunan, la personne qui est priée, celui auquel on adresse une prière: titre répondant à celui de majesté. panyuwun, et panuwun, l'action de prier, demande; remercîment. suhun, (nom d'un ornement qui se met au cou).
saur
N.K. réponse. asaur, et sumaur, répondre. nyaur, et naur, payer une dette, satisfaire. nyauri, rendre, renvoyer, rembourser, répondre à, satisfaire à. nyaurake, et naurake, N. — kên, K. payer avec quelque chose, renvoyer une chose. sauran, réponse: se répondre mutuellement, se crier l'un à l'autre. panyaur, paiement, satisfaction, remboursement. asaur manuk, N. asaurpêksi, K. répondre unanimement. donner une réponse semblable; faire des acclamations.
sahak
N.K. nyahak, tirer à soi, s'attribuer; étendre sa juridiction.

--- 233 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 3 dari 108
sohok
N.K. nyohok, enlever quelque chose avec la main.
saeka
Kw. un; uni, réuni, ensemble, avec. saekakapti, d'accord, unanime, de concert, intimement; complaisant, bienveillant.
said
N.K. témoin; martyr; témoignage, déposition, accusation. asaid, et sêsaid, porter un témoignage, accuser. nyaidi, et naidi, porter témoignage contre quelqu'un. nyaidake, N. — kên, K. imputer une chose à quelqu'un; prendre à témoin. pisaid, témoignage, accusation.
suhud
soumis; résigné à la volonté de Dieu.
saudara
et sudara, frère, allié, parent; ami. sudara wèdi, un ami fidèle.
sahadat
témoignage; confession de foi.
saut
et saud, N.K. nyaut, happer, saisir, attraper, mordre.
saos
K. prêt, préparé, apprêté. sumaos, être prêt, être préparé. nyaosi, mettre en préparation. nyaosakên, préparer une chose, faire préparer une chose. — K. offre, présentation. asaos, offrir, présenter. nyaosi, et naosi, présenter à quelqu'un, offrir à quelqu'un quelque chose. nyaosakên, offrir une chose à quelqu'un, présenter quelqu'un, annoncer q.q. saosan, ce qui est offert, le présenté. — K. garde de nuit. pasaosan, la place où l'on garde, corps de garde.
sios
v. sida.
seos
et seyos, K. autre différent.
siasat
et siyasat, N.K. châtiment sévère, forte punition, torture. niasat, ou nyiasat, châtier sévèrement, imposer une forte punition, torturer. wêsiyasat, ou wêsiasat, torture, martyre. mêsiyasat, torturer, martyriser. pamêsiyasat, action de torturer; châtiment sévère.
sausap
N.K. un, une.
sauloni
N. nyauloni, K. répondre.
seub
N.K. ombre: ombragé.
saing
et saèng, N.K. nyaing, traiter q.q. avec dédain.

--- 234 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 4 dari 108
saingga
et saengga, N.K. si, en cas que, par exemple, comme.
sun
v. ingsun.
sana
Kw. lieu, demeure, habitation, maison. — (nom d'un arbre dont le bois sert à faire des meubles). angsana, les fleurs de l'arbre nommé sana. — (pour) wasana, et wusana.
sunu
Kw. lumière, clarté. sumunu, être clair, transparent, brillant; pur, sans tache. — Kw. enfant, fils. asunu, et sêsunu, engendrer un enfant.
sani
le second: un autre.
sêne
K. urine, pissat: uriner. nyênèni, uriner contre q.c. N. gronder, réprimander.
sini
ici, en cet endroit.
suna
et sona, Kw. un chien.
sena
Kw. jeune, vigoureux, courageux, intrépide. senapati, N.K. général d'armée. nyenapatèni, avoir le commandement comme général.
sinau
N.K. s'appliquer, s'exercer, apprendre. sêsinau, s'instruire. nyênyinau, donner à quelqu'un moyen de s'instruire, de s'exercer.
sênên
Kw. lueur, lumière, rayon, éclat. nyênêni, répandre de la lumière, briller, rayonner. kasênênan, être éclairé, recevoir les rayons d'un corps lumineux.
sênèn
et isnèn, deux, le nom du deuxième jour de la semaine, lundi.
sunan
v. suhun.
sinănta
Kw. divisé, partagé, séparé.
sunar
Kw. clarté, lumière.
sanak
neveu, nièce; proche parent: parenté. nak-sanak, neveu, nièce. sanakan, appartenir à une famille comme membre; ami, associé. pasanakan, amitié. prasanak, ami. prasanakan, ami; amitié. aprasanakan, vivre ensemble comme amis. mrasanak, traiter quelqu'un en ami.
sanadyan
v. nadyan.
sênêt
Kw. caché, à couvert.
sunat
N.K. œuvre de surérogation: donner au prêtre une partie des revenus. — K. circoncision. nyunati, K. circoncire. N.K. abattre un animal.
sanès
K. différemment, autrement: un autre. nyanès, séparer, exclure. [ex...]

--- 235 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 5 dari 108
[...clure] nyanèsakên, séparer une chose d'une autre, rendre une chose différente d'une autre, établir une différence entre deux choses.
sinèp
N.K. couvert, caché, secret: incommodé, embarrassé.
sanepa
N.K. semblable: ressemblance.
sinipi
Kw. beaucoup, extraordinairement.
sunapan
un fusil.
sanajan
v. nadyun.[1]
sinom
N.K. les jeunes feuilles du tamarinier. toupet, boucle de cheveux. nom d'une pièce de poésie. sang sinom, Kw. une jeune fille d'une haute extraction.
sanega
Kw. être prêt à voyager; être préparé, être tout équipé.
sinêgah
v. suguh.
sênig-sênig
N.K. battement du cœur causé par une grande frayeur.
sinêg-sinêg
N.K. être inquiet, être dans le doute.
sênêng
N.K. tranquille, paisible, content, satisfait; repos, contentement, avoir pour agréable. nyênêngi, trouver du contentement dans quelque chose, avoir une chose pour agréable. kasênêngan, contentement, agrément, satisfaction, plaisir.
sinang
Kw. rouge: flambant, brûlant: un fruit mûr.
sanengga
par exemple, comme, ainsi que.
sênuk
(nom d'un animal fabuleux ressemblant au rhinocéros).
sandi
N.K. secret, caché: faux: trahison; espion. bandi, feindre, dissimuler: trahir; espionner.
sandu
Kw. un vol douteux.
sande
v. wurung.
sindu
Kw. eau.
sandêr
N.K. prompt, léger, rapide. nyandêr, et nandêr, courir, aller rapidement. nyandêrake, N. — kên, K. faire courir. sandêran, course, essor, vol. panyandêr, l'action de courir; coureur.
sindur
N.K. rouge clair.
sundari
N.K. espèce d'arbalète, qui attachée à une branche d'arbre et mue par le vent produit un son imitant le gazouillement des oiseaux.
sindik
N.K. une vis.

--- 236 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 6 dari 108
sunduk
N.K. broche. nyunduk, mettre à la broche.
sandika
K. c'est bien, eh bien oui, ainsi soit, j'y consens.
sêndut
N.K. un mouvement palpitant du sang dans les veines.
sêndawa
N.K. salpêtre. K. poudre à canon.
sundêl
N. une courtisane, femme de mauvaise vie.
sundêp
N.K. ce qui est pointu: une fourchette; une lancette.
sandiya
et sandeya, Kw. se tenir dans le doute, se méfier.
sandung
N.K. secrètement, en cachette.
santi
et santya, Kw. cris; crier. asanti, crier, appeler. kasantèn, crié, appelé.
sănta
Kw. clair, transparent; heureux, fortuné, prospère.
santaha
Kw. effrayé, peureux.
santên
N.K. suc extrait de l'amande du coco: lait de coco; (et aussi) un petit morceau de bois sur lequel reposent les cordes d'un violon.
santun
v. sari, et salin. — K. du gambier. — Kw. la lune; un mois.
sintên
v. sapa.
suntên
v. sura.
sontên
v. sore.
santana
N.K. famille d'un prince ou d'un grand personnage. putra santana, tous ceux qui appartiennent à la famille d'un prince, la cour. sumantana, se conduire comme un Santånå.
santri
N.K. un disciple, écolier: prêtre, pasteur. nyantri, servir comme disciple; être pasteur. nyantrèkake, N. — kên, K. faire un certain acte avant le mariage et qui consiste dans la remise d'un fils au père de la fille qu'il doit épouser.
santêr
N.K. courant rapide, cours rapide de l'eau; torrent.
sêntor
N.K. courant, cours, course: s'écouler, s'en aller; flotter.
suntrut
N.K. un visage sévère, dur.
sêntak
N.K. nyêntak, parler d'une manière brusque à q.q.
sêntêk
N.K. nyêntêk, bander la corde d'un tambour.
sintok
(nom d'un arbre dont l'écorce sert en médecine).
suntak
N.K. nyuntak, renverser, secouer, verser.

--- 237 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 7 dari 108
santika
Kw. agile, prompt: un visage calme.
santosa
N.K. fort, ferme, solide, stable, durable; courageux, vaillant; fermeté, puissance. nyantosani, donner de la force à quelqu'un. nyantosakake, N. — kên, K. rendre fort, rendre durable; fortifier, affermir. kasantosan, constance, fermeté.
santil
N.K. balance.
sêntil
N.K. la luette.
sêntul
(nom d'un arbre).
sêntèg
N.K. nyêntèg, attirer à soi.
sêntagèn
étoffe tissée.
sêndhi
sumêndhi, sendhe, et sumendhe, N.K. s'appuyer, s'adosser, se fier à, se reposer sur. nyèndhèkake, N. — kên, K. s'appuyer contre quelque chose; établir quelque chose. sèndhèn, ce sur quoi on se repose. pasendheyan, appui, soutien.
sêndhu
N.K. mordant, caustique, brusque.
sundha
Kw. répétition d'un son, écho; double: deux fois; (sengk. deux).
săndha
Kw. un saint.
sindhèn
et sêndhon, N.K. ballade, chanson: chanter.
sindhir
N.K. une danseuse.
sondhèr
N.K. le pan d'un vêtement que l'on laisse pendre en dansant.
sendhok
N.K. une cuiller.
sêndhêt
N.K. lent, nonchalant.
sêndhal
N.K. bien réussir dans une entreprise.
sundhul
et nyundhul, N.K. toucher, atteindre, s'étendre à. sumundhul, être atteignant, suivre immédiatement une chose. kasundhulan, ce qui est atteint, chose à laquelle une autre touche.
sandhang
N.K. habit, habillement. nyandhang et nandhang, s'habiller, se revêtir; souffrir, endurer q.c. nyandhangi, prendre, accepter q.q. ou q.c. sandhangan, habillement, couverture: nom donné aux signes que peuvent prendre ou revêtir les lettres de l'alphabet v. Gram. panandhang, la souffrance, l'action d'endurer.
sandhing
N.K. auprès, à côté de.
sandhung
N.K. nyandhung, se heurter contre q.c. qui est dans le chemin: rencontrer des difficultés.

--- 238 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 8 dari 108
sêndhang
N.K. source, fontaine, puits.
sindhung
Kw. un vent fort avec de la pluie.
sundhang
N.K. nyundhang, faire reposer sur son giron la tête d'un malade.
sandhangan
v. sandhang.
sănja
et sanjan, N.K. faire une courte visite à q.q.
sanjata
et sênjata, Kw. outil, instrument; arme, flèche, fusil, etc. nyênjata, et nyênjatani, tirer un coup de fusil.
sanjang
K. dire, ce qui est dit; récit, communication, information, renseignement asanjang, dire, raconter, causer, communiquer. nyanjangi, et nanjangi, dire à quelqu'un, raconter à, communiquer à. nyanjangakên, et nanjangakên, raconter q.c., communiquer q.c. à quelqu'un.
sinjang
K. linge, toile: habit, vêtement. — Kw. retiré, séparé, solitaire.
sênya
Kw. rayon de lumière, clarté.
sonya
[sonV sonya [sov, et sunya, Kw. vide, absent, où il n'y a rien, solitaire. (sengk. zéro).
sènbèn
N.K. passe-temps, récréation.
sunthi
(nom d'une plante qui donne un petit fruit dont on se sert en médecine). — déprimé, aplati: petit.
sènthè
(nom d'un fruit).
sênthak
N.K. nyênthak, frapper q.q. sous le menton.
sênthong
N.K. endroit retiré dans une maison, chambre retirée, cabinet. nyênthong, garder la chambre, rester à la maison. sênthongan, chambre, un cabinet.
sêca
v. sêtya.
suci
et sukci, N.K. pur, saint, net. sêsuci, se purifier, se laver. nucèkake, N. — kên, K. purifier quelqu'un, laver quelque chose, sanctifier. kasucian, pureté, sainteté, innocence. pasucèn, la place où l'on se purifie.
sêcang
(nom d'une matière à teindre en rouge) bois de fustet.
sri
et êsri, Kw. beau, joli; femme d'un rang élevé: prince, majesté.
sru
sêru, et asru, N.K. dur, fort, violent, aigu; très, extrêmement, beaucoup. nyêru, se conduire avec force, agir avec violence. nyêrokake, N. — kên, K. faire une chose en employant la violence.

--- 239 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 9 dari 108
sar
Kw. frémir de crainte. — aller.
sêr
N.K. le sifflement d'une flèche qui fend l'air. — Kw. vrai, juste, droit.
sir
et êsir, N.K. pensée: désir, intention.
sur
et êsur, N.K. épilépsie. — l'argent qu'un homme paie à un autre pour avoir sa place. — Kw. être rassasié.
sor
= asor, et ngisor. nor, Kw. soumis, obéissant, humble, modeste. anor, abaisser, humilier. anori, soumettre, dompter.
sara
Kw. aiguisé, pointu: une arme, une flèche.
sari
N. santun, K. fleur. N.K. le plus excellent, le meilleur de tous. sora-sari, N.K. tissus de soie orné de fleurs. — Kw. tranquille, lent: lentement.
saru
N.K. inconvenant, indécent, désagréable, sans éducation, grossier, commun. nyaru, se conduire d'une manière inconvenante, faire quelque chose grossièrement. kasaru, traité d'une manière inconvenante; à l'improviste, inopinément. saru-saru, très grossier, monstrueux.
sare
K. sommeil, somme, repos; dormir. nyare, et nare, passer la nuit, dormir. sumare, être dormant, dormir: être enseveli, être inhumé. nyarèni, dormir dans un endroit, dormir avec quelqu'un, coucher avec quelqu'un. nyarèkake, N. — kên, K. faire dormir, mettre au lit, endormir; inhumer. sarean, et sêsarean, être étendu, couché, être au lit, celui qui est au lit. pasarean, lieu où l'on dort, chambre à coucher, dortoir, alcôve, lit, bois de lit: cimetière, tombe, sépulcre.
sira
Kw. pronom de la troisième, et aussi de la deuxième personne: (lorsqu'il se joint à un nom pour prendre le sens d'un pronom possessif il s'écrit ira).
sura
N.K. suntên, K. (nom du premier mois de l'année mohamétane, autrement nommé mukharam). — Kw. un héros, un brave. — Kw. un singe.
suri
N.K. crinière d'un cheval. — N. sêrat, K. peigne. nyurèni, N. nyêrati, K. peigner q.q.

--- 240 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 10 dari 108
suru
N.K. corne de rhinocéros. — une feuille à laquelle on donne la forme d'une cuiller et dont on se sert pour manger. — (nom d'un arbrisseau épineux).
sora
N.K. dur, retentissant.
sori
Kw. princesse, reine.
sore
N. sontên, K. soir: soirée. kasorèn, N. kasontênên, K. trop tard au soir.
srah
N.K. se livrer, se donner, se remettre. ngasrah, livrer, remettre. ngasrahake, N. — kên, K. livrer q.q. ou q.c., remettre quelque chose en main. pasrah, action de remettre, de livrer; livraison. apasrah, remettre, livrer; se livrer. masrahi, remettre à q.q., livrer à q.q. quelque chose. kapasrahan, la personne à laquelle une chose est remise. masrahake, N. — kên, K. livrer ou remettre q.c.: faire livrer; remettre q.c. en mains.
sarah
N.K. saleté emportée par le courant de l'eau; chose mauvaise qui ne peut être d'aucun usage; grossier, impoli. nyarah, flotter sur l'eau comme de la saleté; tirer de la saleté que le courant de l'eau emporte; s'associer à quelqu'un, se mettre entièrement à la disposition de quelqu'un. kasarah, être dans la dépendance d'un autre; être abandonné à la volonté d'un autre. sumarah, s'accommoder à la volonté et au désir d'un autre.
sarèh
N.K. lent, calme, tranquille, doux, bénin, patient; douceur, patience, bonté; être patient, être doux. nyarèh, se calmer, patienter, agir avec douceur. nyarèhake, N. — kên, K. donner du temps à quelqu'un, faire patienter, remettre une chose à un autre temps. sarèhning, attendu que, vu que, comme.
sirah
K. tête, chef: source, origine. asirah, être pourvu d'une tête, avoir une tête.
suruh
N. sêdhah, K. la feuille de bétel. nyuruhi, N. nyêdhahi, K. inviter q.q. à prendre du bétel: inviter q.q. à prendre part à une fête ou à une guerre.
sorah
N.K. énigme: sens, explication.
soroh
Kw. montrer q.c. pour de l'argent: de la saleté que l'eau emporte.

--- 241 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 11 dari 108
sirna
N.K. disparaître, cesser d'être, s'éteindre, périr: disparu, perdu, perdu de vue; (sengk. zéro). nyirnakake, N. — kên, K. faire disparaître, faire périr, annihiler.
sèrèn
N.K. la durée d'un cycle: changeant; par intervalle.
sarana
sêrana, et srana, N.K. moyen, instrument, remède.
sêrana
N.K. coloré, peint. (= sarana).
saruni
(nom d'une fleur, et aussi d'un instrument).
sarandu
Kw. de tous côtés; partout.
suranadi
le ciel d'Indra, surnom d'Indra.
sarênti
N. sarêntos, K. non ensemble; l'un après l'autre: différent.
sarănta
N.K. tranquille, paisible, lent, patient: lenteur, patience. nyarantèkake, N. nyarantosakên, K. avoir de la patience avec quelque chose.
sarêntos
v. sarênti.
sirir
= silir.
sarira
et salira, K. corps, le corps humain, la personne elle-même. kasarira, être revêtu d'une dignité, être dans une charge. nyarirani, et nyalirani, exécuter q.c. en personne. sumarira, se trouver présent en personne. pasariran, ce qui est du corps, toutes les parties du corps.
sarak
loi, statut: institution religieuse.
sarik
N.K. égarement, transgression.
sêrak
N.K. enroué. — un morceau d'étoffe qui a été trempé dans l'encre.
sêrik
N.K. peine, chagrin.
sirik
N.K. qui n'est pas porté à: déviation.
surak
N.K. cris, clameur.
serok
N.K. nyerok, enlever avec une cuiller ou avec une pelle.
sorok
N.K. une sorte de sarcloir.
sarakah
N.K. un potier.
surakah
et sêrakah, N.K. large, spacieux, étendu: avide, avare.
sarikutan
N.K. frapper autour de soi, se mouvoir dans différents sens.
suraksa
Kw. ferme, solide, durable.
srekalan
N.K. incompatible, impossible.
sarad
N.K. saradan, porté, ce qui est porté, fardeau; porteur, porte-faix.

--- 242 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 12 dari 108
sêrod
N.K. nyêrod, mettre en fuite: avancer promptement.
surud
et surut, Kw. diminuer, décroître: reflux, basse marée. — K. mourir; mort.
sèrèd
N.K. nyèrèd, traîner, (= sèrèt).
sruduk
N.K. pousser avec la tête.
saradan
N.K. remuer continuellement les pieds.
saradula
et sardula, Kw. un tigre.
sarudug
et srudug, N.K. malhonnête, impoli, grossier.
srat
(pour) sêrat.
srutu
N.K. nyrutu, courir aveuglement sur q.c., agir sans réflexion.
sarta
N.K. avec, aussi, en outre, et. nyartani, apparier, réunir, joindre.
sartu
et sêrtu, N.K. nyartu, ne faire aucun cas de q.q.
surti
et sruti, Kw. prudent, prévoyant.
sarat
isarat, et ingsarat, N.K. moyen, expédient, ressource: instrument: dépense, déboursé: contribution, impôt. nyarati, employer comme moyen; pourvoir de moyens ou d'outils: établir un impôt.
sêrat
K. écrit, lettre, livre. nyêrat, et nêrat, écrire, dessiner. nyêrati, décrire: écrire sur quelque chose, garnir de desseins une étoffe. sêratan, un écrit, manuscrit; écrit, dessiné. sasêratan, s'écrire mutuellement. panyêrat, l'action d'écrire. panyêratan, ce qui est employé pour écrire, un secrétaire, un pupitre. — (v. suri).
sêrêt
N.K. étouffé: rester dans la gorge, suffoqué, n'en pouvoir plus; étranglé.
sêrit
un peigne fin.
sêrèt
N.K. nyêrèt, fumer de l'opium.
sêrot
N.K. nyêrot, humer, renifler.
sirat
Kw. doux: douceur: miel: rayon; un torrent de paroles: nouvelle.
surat
N.K. une ligne qui sépare deux couleurs: lettre, écrit.
sèrèt
et sèrèd, N.K. côté, bord, lisière.
sorot
N.K. lueur, lumière, clarté, rayon lumineux. nyoroti, éclairer quelque chose de ses rayons,

--- 243 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 13 dari 108
darder ses rayons sur quelque chose. sorotan, étinceler, briller: champs de riz qui peuvent être couverts d'eau par le moyen d'aqueducs.
sarati
N.K. cornac; conducteur de chevaux.
sêriti
(nom des hirondelles qui font les nids que l'on mange).
surata
concubinage: un guerrier extraordinaire.
suratani
(nom que l'on donne à certains fonctionnaires).
surtanah
N.K. faire un trou dans la terre: offrande qui se fait sur une tombe.
siratal mustakim
(nom du pont, qui, d'après la croyance musulmane, conduit au royaume des morts).
sarotama
et sarutama (om d'une flèche).
sarotong
N.K. une pipe à fumer.
sirsa
Kw. fleur.
saras
v. waras.
sarasah
N.K. garnir ou couvrir d'or ou de pierres: couvrir, paver.
sarsana
Kw. amour, affection.
sirsana
Kw. contour, circuit.
srisakit
v. srilara.
sarasija
et sarasidya, Kw. fleur.
sêrsêg
N.K. le sifflement d'un grand nombre de flèches lancées dans l'air.
sarwa
et sarwi, Kw. tout, entier, complet, ensemble, universel.
sarwi
Kw. avec, en même temps, aussi, en.
saruwe
N.K. s'intéresser à quelqu'un, témoigner de l'intérêt, s'occuper de quelqu'un. nyaruwe, lier amitié avec quelqu'un, se conduire amicalement avec quelqu'un. sumaruwe, être bienveillant à l'égard de quelqu'un, lui adresser la parole.
sarèwèh
N.K. s'étendre.
sarawèdi
N.K. nyarawèdi, polir des diamants: un joaillier.
srowot
N.K. couvert de poil, poilu.
sariwêt
(nom d'un poisson qui est toujours en mouvement).
saruwal
sêruwal, et sruwal, N. une culotte.
srowal-srowal
N. grossier, impoli.
surawijaya
(nom d'une arme).
suraweyan
et sraweyan, N.K. frapper avec les mains autour de

--- 244 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 14 dari 108
soi, faire beaucoup de mouvements des bras.
sarawung
Kw. réuni, mêlé, accouplé.
srilara
N. srisakit, K. un corps qui porte des marques d'un mauvais traitement.
suraloka
le ciel d'Indra, le séjour des habitants des cieux.
suralaya
le ciel de Batårå Indra, le séjour des dieux.
sarpa
Kw. serpent, couleuvre.
sarap
N.K. la petite vérole. — déjeuner.
sarêp
N.K. nyarêp, happer, saisir, — Kw. un seul.
sirap
N.K. bardeau, ou tuile en bois.
sirêp
N.K. éteint, silencieux: tranquille.
surup
N. sêrap, K. entrée, pénétration; cessation, le coucher. sumurup, N. sumêrap, K. disparition, cessation: disparaître, cesser, se coucher. nyurupi, N. nyêrapi, K. cesser une chose; passer au travers d'une chose, pénétrer une chose. disurupi, être traversé, pénétré, possédé par q.q. kasurupan, N. kasêrapan, K. être surpris par le coucher du soleil: chose traversée, pénétrée, possédée: un possédé du démon. surup, N. sêrêp, K. contenur, sens. sumurup, N. sumêrêp, K. contenir, comprendre, renfermer, connaître, remarquer. nyurupi, N. nyêrêpi, K. comprendre une chose, connaître quelqu'un. nyêrêpakên, K. faire comprendre une chose, rendre une chose intelligible. sêsurupan, N. sêsêrêpan, K. se tenir quitte mutuellement.
saradhadhu
soldat.
saroja
Kw. uni ensemble, joint l'un à l'autre: une cloison en bambou; (et aussi) (nom d'une fleur).
sarjana
N.K. habile, plein d'intelligence; un savant, un philosophe, un docteur.
sraya
et suraya, Kw. moyen, instrument, aide; troupes auxiliaires: une personne qui conduit une guerre pour une autre; un champion.
sarya
et saryya, Kw. et, avec, aussi, ensemble.
surya
Kw. le soleil. — K. l'œil; vue, visage. suryan, se laver le visage.

--- 245 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 15 dari 108
suryani, laver le visage à quelqu'un. pasuryan, visage, figure, mine.
sarayuda
nom d'un employé de la justice. nyarayuda, questionner scrupuleusement, remplir les fonctions d'un såråyudå.
srama
Kw. un présent par lequel on espère obtenir une faveur.
sarêm
K. du sel. nyarêmi, saler, assaisonner avec du sel. sarêman, rente, intérêt d'un capital.
siram
K. se laver, se baigner. nyiram, asperger, mouiller, arroser, étancher. nyirami, asperger quelqu'un; laver quelqu'un.
surêm
et sirêm, N.K. pâli, obscurci, décoloré: pâlir, s'obscurcir. nyurêmake, N. — kên, K. faire palir, obscurcir, priver de clarté.
sarimpi
N.K. (une danse exécutée par quatre danseuses).
sêrèmpèd
et sêrèmpèt, N.K. nyêrèmpèd, effleurer, toucher légèrement.
srimpêt
N.K. nyrimpêt, entortiller, embrouiller.
srêmpil
N.K. amoindri, cassé.
sarampang
N.K. unjavelot, ou un bâton avec lequel on lance q.c.
sarimpung
et srimpung, N.K. un lien avec lequel on attache les pieds.
srêmpêngan
N.K. exécuter q.c. avec hâte.
surambi
et sêrambi, N.K. tribunal ecclésiastique.
sarambah
N.K. sumarambah, étendu, étendu sur q.c.: uni, plat.
srog
N.K. chute.
surga
Kw. disparu, invisible.
sarag
Kw. lent, calme, tranquille.
sêrêg
N.K. poursuite; poursuite en justice, citation judiciaire. nyêrêg, ou nêrêg, poursuivre, porter une plainte; citer. nyêrêgake, N. — kên, K. exciter à poursuivre. sêrêgan, poursuite. pisêrêg, plainte.
sirig
N.K. l'action de trottiner (en parlant du cheval).
sorog
N.K. clef, verrou, ce qui sert à fermer une porte. nyorog, pousser, se débarasser.
sriguntingên
N.K. une pierre raboteuse; une écriture inégale.
sarigak
N.K. un bel extérieur.

--- 246 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 16 dari 108
sarêgêp
et srêgêp, N.K. appliqué, actif, zêlé.
srigadhing
(nom d'une fleur).
sarab
N.K. un bateau trop chargé qui enfonce dans l'eau jusqu'au bord.
sarib
K. une vesse, un vent; faire un vent.
srêbi
Kw. nourrir une haine contre q.q.
surba
N.K. une bouillie de riz.
saraba
et sraba, N.K. voix, son, bruit.
sarabi
N.K. gâteau.
surabi
Kw. les étoiles.
sêrban
N. turban.
srobod
épais, difficile à traverser (p. ex. un bois).
sring
v. asring.
sarang
N.K. une terre brûlante et stérile: avoir de l'aversion, haïr. — N.K. un couvercle fait de q.c. qui est tressé. sarangan, noix; coque de noix. — un nid d'oiseaux.
sarêng
K. avec, ensemble, en même temps; alors, lorsque, pendant. kasarêng, avoir lieu en même temps. nyarêngi, et narêngi, faire une chose en même temps qu'une autre, exécuter une chose juste à temps. sarêngan, uni, ensemble, avec; être l'un et l'autre en même temps.
saring
N.K. crible, tamis.
sarung
N.K. et sarung kêndhali, N. sarung kêndhangsul, K. le licou d'un cheval. sarung bangbangan, une sorte d'étoffe. — gaîne, fourreau. sarung tangan, gants. nyarungi, mettre dans un fourreau.
sêrang
et nyêrang, N.K. aller tout droit; se hâter: ne se laisser arrêter par rien.
sêrêng
N.K. mécontentement, colère; mécontent.
sêrung
N.K. nyêrung, envelopper, entortiller tout autour.
siring
Kw. sortir: sauter sur q.c.
surêng
et sirung, N.K. un visage dur, sévère, rechigné.
surung
N.K. nyurung, et nurung, pousser, poursuivre, faire avancer.
srêngkara
sêrkara, et sarkara, Kw. tout ce qui est doux, miel, sucre, etc. (et aussi, un des noms du chant dhangdhanggula). — ce qui annonce la ruine d'une royaume.
sarengat
la loi, le droit: la loi divine; enseignement d'un prophète.

--- 247 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 17 dari 108
srangsrangan
N.K. se sauver de tous côtés.
surèngpati
(nom d'une fleur).
srêngga
Kw. le sommet d'une montagne.
srênggi
Kw. grand, rédoutable.
surènggana
Kw. une nymphe céleste.
srênggara
Kw. douceur: paroles douces.
surănggăkara
Kw. hardiesse, intrépidité: un héros courageux.
srênggala
Kw. chien.
sarèngi
sarengat.
srêngenge
N.K. le soleil.
suk
v. êsuk.
sok
N. souvent, fréquemment, réitéré, continuellement. — N.K. mais, si: mais ainsi. sok wonga, N. sok tiyanga, K. quelque personne que ce soit, chacun. — (v. asok).
saka
N.K. pilier, colonne; nombre cardinal. — et săngka, N.K. origine, source, principe. — săngka, et sêka, N. saking, et sangking, K. de, venant de (lat. ex). nyangkani, N.K. mettre quelque chose en œuvre. pinăngka, N.K. origine, source, commencement. apinăngka, servir à quelque chose, être propre à quelque chose. minangkani, faire servir à quelque chose, remplir un but.
sika
Kw. le bout du nez. — se mouvoir.
siki
Kw. un seul, une pièce.
siku
N.K. faute, faux pas. siku-siku, blâme, réprimande. nyiku, réprimander, punir. — le coude.
suka
K. satisfaction, plaisir, contentement, joie; joyeux, content, réjoui, satisfait. suka-suka, se réjouir beaucoup, pousser des cris de joie. sukan-sukan, grande joie, grand divertissement. kasukan, être réjoui, devenir content, se recréer; jeu, divertissement. — K. présent, don; pardon, excuse. asuka, donner, accorder, concéder. nyukani, donner à quelqu'un, faire à quelqu'un un présent, favoriser quelqu'un. nyênyukani, se donner réciproquement, se favoriser l'un l'autre. kasukanan, favorisé d'un présent. nyukakakên, faire donner q.c. donner quelque chose à quelqu'un. asuka uninga, donner connaissance, faire savoir.

--- 248 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 18 dari 108
suku
K. pied, patte, jambe: un des signes nommés sandangan. — N. sêka, K. un quart de piastre d'espagne.
soka
(nom d'un arbre qui porte des fleurs odoriférentes). angsoka, fleur de l'arbre nommé soka.
sukun
N.K. une bouche sans dents: un fruit sans pépins. (Nom javanais de l'arbre à pain).
sikantên
v. sikara.
sakantuk
K. nyakantuk, accorder à, favoriser.
sakhur
et saur, l'action de manger avant le point du jour dans le mois du jeûne.
sukra
Kw. vendredi; un astre.
sêkar
K. fleur; fleurir: poésie, poème, chant, vers. sêkaran, les fleurs en général; ouvrages en fleurs; parterre de fleurs; le revenu d'un capital: pierre qui couvre un tombeau. pasêkaran, cimetière, tombeau.
sikir
et singkir, N.K. magie, sortilège: un sorcier.
sukêr
et sêsukêr, N.K. empêchement, obstacle; sal: saleté.
sukur
et sokur, N.K. actions de grâce, remercîment. asokur, remercier, rendre grâce.
sikara
N.K. nyikara, N. nyikantên, K. contrecarer quelqu'un, l'empêcher, l'arrêter dans quelque chose. — Kw. les bras d'un démon, d'un géant. (sengk. deux).
sukara
Kw. un sanglier.
sêkarat
agonie.
sakarêp
N. laisser au choix de q.q.
sikak
N.K. mordant, caustique.
sêkti
N.K. force, pouvoir, puissance: pouvoir surnaturel: puissant, souverain, inexpugnable. kasêktèn, la force dont quelqu'un est doué, dont il est pourvu.
sakit
K. malade, infirme, indisposé, souffrant; maladie, peine, douleur, indisposition. nyênyakit, tourmenter, torturer. nyakiti, causer de la douleur à quelqu'un, mettre q.q. en prison: douloureux, pénible. nyakitakên, rendre malade, faire que q.q. souffre. sakitan, un prisonnier, un détenu. pasakitan, prison, cachot. panyakit, celui qui

--- 249 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 19 dari 108
cause du mal à un autre, malfaiteur, sorcier.
sikat
N.K. brosse, vergettes.
sikut
N.K. le coude.
sukêt
N.K. herbe. sukêtan, l'herbe, l'herbe en général. pasukêtan, endroit où il y a de l'herbe, pelouse.
sukit
K. soin, inquiétude, souci.
sèkêt
N.K. cinquante. ping sèkêt, cinquantième: cinquante fois. nyèkêt, chaque cinquante. panekêt, un chef établi sur une étendue de terre de cinquante karjas: un chef de cinquante personnes.
sakatèn
(nom d'un gros tambour).
sêksi
N.K. témoin. pasêksi, prendre un témoin. nêksi, témoigner, attester, déposer. nêksèni, affirmer une chose comme témoin, attester quelque chose. kasêksèn, témoignage, déposition. nêksèkake, N. — kên, K. faire attester une chose, prendre quelqu'un comme témoin d'une chose.
siksa
N.K. punition, châtiment. niksa, punir, châtier.
saksana
Kw. ensuite, après, alors.
sêksêk
N.K. se hâter.
saksat
v. sasat.
suksma
v. sukma.
sêkêl
K. peine, chagrin, douleur, affliction, tristesse; affligé. nyêkêli, affliger quelqu'un, causer de la tristesse à quelqu'un. kasêkêlan, affligé, être peiné, être dans l'affliction. kasêkêlan galih, être dans une affliction du cœur, être très-peiné.
sêkul
v. sêga.
sikil
N. pied, jambe, patte.
sukli
Kw. le bord extérieure de la roue d'une voiture, bandage d'une roue.
sakolèh
N. nyakolèhake, prendre plaisir à q.c.
sakalangkung
v. langkung.
sikêp
Kw. porter; anse, poignée, N.K. porteur, homme de peine, manœuvre. nyikêp, N.K. prendre, serrer dans la main, prendre entre les bras, embrasser, porter une arme. sikêpan, sorte d'habit porté par les gens en charge.
sukup
N.K. être entouré, être cerné.
sêkpêng
Kw. plein, rempli.
sakajêng
K. laisser au choix de q.q.

--- 250 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 20 dari 108
sakyèh
(pour) sakèhe, v. kèh.
sukma
et suksma, Kw. N.K. âme, esprit. nukma, et nyukma, réfléchir, considérer, méditer, examiner. Hyang Sukma, et Hyang Suksma, Dieu, Dieu comme l'âme du monde. Hyang Suksma Kawêkas, nom de Batara Guru.
sakabat
ami, compagnon.
sakuthu
N.K. conspiration, conjuration, complot. nyakuthu, conjurer, conspirer, comploter.
sakèthèng
porte extérieure du palais, ou de la résidence royale.
saking
K. de, venant de, v. saka.
sêking
N.K. lancette; petit couteau.
sèkèng
N.K. manque, besoin; découragement.
sad
Kw. six.
sada
N.K. ressembler à q.c. — N.K. les côtes d'une feuille de cocotier, — (pour) usada.
sadu
Kw. être rusé, adroit (dans le mal). — Kw. éminent, excellent.
sade
et wade, K. vendre. nyade, et made, vendre. nyadèni, vendre différentes choses, mettre à prix, mettre en vente. nyadèkakên, faire vendre, vendre pour un autre. sadean, etsêsadean, la chose qui se vend, marchandise. wêwadean, marchand, boutiquier. panyade, vente, l'action de vendre.
sida
N. siyos, et sios, K. avoir lieu, arriver, se passer, se faire. nyidakake, N. nyiyosakên, K. faire arriver, faire avoir lieu. kasidan, résultat, issue.
sidi
Kw. devenu fort, rendu puisant, jouissant d'un pouvoir surnaturel.
suda
N.K. amoindri, diminué: diminution: devenir moindre. (sengk. zéro). nyuda, amoindrir, diminuer, écourter, tempérer. nyudani, et nyudakake, N. nyudakakên, K. diminuer q.c., amoindrir q.c. kasudan, amoindrissement, diminution, perte. sudan, rabais, diminution.
sudi
N.K. être enclin, disposé à; avoir pour agréable; choisir.
seda
K. mort, défunt, décédé, trépassé; la mort, trépas: mourir, décéder, trépasser. nyedani, tuer, faire mourir.
sadana
Kw. un chemin.
sadina
N. sadintên, K. v. dina.

--- 251 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 21 dari 108
sudra
Kw. N.K. un homme du commun, une personne de la dernière classe.
sodor
N.K. une lance sans pointe, qui sert pour s'exercer.
sadara
N.K. le sixième jour depuis l'apparition de la lune.
sudara
v. saudara.
sudira
Kw. courageux; courage.
sadran
N.K. nyadran, embellir les tombeaux des ancêtres.
sudarsana
figure, modèle: un messager de Dieu; (et aussi) (nom d'une fleur).
sudarma
Kw. père; calme, tranquille. kasudarman, être reconnu comme père; calme, tranquillité.
sadarum
Kw. tous, tous ensemble, tous à la fois.
sadak
Kw. épingle, aiguille. — N.K. chaux toute préparée pour être employée avec le bétel.
sidik
N.K. vrai, véritable; intelligent, judicieux: prédire; prophétie.
suduk
N.K. arme servant à percer ou à piquer, un poignard. nyuduk, percer, poignarder. suduk-sinuduk, et sudukan, se percer réciproquement. nyudukake, N. — kên, K. se servir de quelque chose pour percer.
sudika
Kw. justice, droit: juste, équitable.
sidikara
et sindikara, Kw. nyidikara, prier.
sidêkung
N.K. courbe, recourbé.
siduwa
et sêduwa, N.K. être assis en se tenant appuyé sur les mains, être négligemment assis.
sadulur
N. frère, sœur; parent, parenté, allié, apparenté. nyadulurake, prendre quelqu'un pour frère ou pour sœur.
suddha
Kw. beau, joli.
sêdya
et sêja, N.K. plan, dessein, projet, intention, but, entreprise. nêdya, nêja, et nyêja, avoir un plan, projeter, former un dessein. sumêdya, et sumêja, être dans l'intention. panêdya, et panêja, l'action de former un plan; plan, projet.
sadaya
ou sêdaya, N. v. daya.
sadaga
Kw. vent.
sudagar
et sêdagar, N.K. un négociant, un marchand en gros.
sudibya
et sudigbya, Kw. très-excellent, très-habile, très-capable. kasudibyan, [kasudi...]

--- 252 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 22 dari 108
[...byan] possédant une grande puissance, jouissant d'un grand pouvoir.
sèt
Kw. un vermisseau, mite, asticot.
sot
N.K. malédiction, imprécation: sortilége, maléfice. ngêsotake, N. — kên, K. maudire q.q.
sata
Kw. cent. — Kw. un coq, une poule. — K. tabac.
satu
un, une.
sato
N.K. animal, animal domestique. sato khewan, animal, animal sauvage.
sêta
N.K. la longueur du bras depuis le coude jusqu'à l'extrémité du doigt majeur. — K. désir, envie.
siti
K. terre, sol, champ, terrain, territoire. kasitèn, appartenant à un territoire. pasitèn, contrée, territoire. — mot qui se place devant les noms-propres de femmes.
suta
Kw. enfant, fils. asuta, et sêsuta, engendrer, avoir des enfants.
sotah
N.K. enclin à; volontiers.
situn
olive; olivier.
setan
N.K. satan, le démon.
satru
N.K. ennemi, adversaire. nyatru, avoir un ennemi. nyatroni, traiter quelqu'un en ennemi. sêsatron, avoir une inimitié réciproque: inimitié.
sêtri
(pour) èstri.
sutra
N.K. soie, étoffe de soie. nyutra, nom donné à des arbalétriers, parce qu'ils sont revêtus de soie. anyutra, tirer des flèches avec une arbalète.
setra
Kw. un endroit saint. nyetra, déposer un corps mort quelque part. pasetran, la place où l'on dépose les corps morts.
sutara
Kw. beau, joli.
sêtrop
sirop, (Hol. stroop).
satriya
N.K. un noble, un guerrier. nyatriya, remplir une charge de la noblesse: être noble. sinatriya, devenir noble, appartenir à la noblesse. kasatriyan, noblesse, dignité de satriya.
sêtak
Kw. nyêtaki, éclairer q.q.
sitok
Kw. un.
sutikna
Kw. très-chaud.
sêtiwêl
des bottes, chaussure.
sutapa
Kw. la vie retirée d'un pénitent.
sêtya
et sêca, Kw. N.K. fidèle, juste, équitable, droit, probe, vrai. nyêtyani,

--- 253 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 23 dari 108
et nêcani, mettre sa confiance en quelqu'un, se fier à quelqu'un. sêcan, convention, promesse. sasêcan, se promettre mutuellement. prasêtya, et prasêca, alliance, confédération, engagement exprès, secours.
sotya
et soca, N.K. pierre précieuse, joyau, bijou: œil; visage. sêsotya, des pierreries; se laver le visage. nyotyani, orner de prierreries.
satmata
N. satmripat, K. visible, clair, évident: comprendre.
sêtagi
et sêtagèn, N.K. un ruban large: une ceinture.
satang
N.K. un long bâton, une perche.
sitangsu
sitèngsu, sutangsu, satangsu, tangsu, et tèngsu, Kw. la lune; un mois.
sitinggil
(de siti hinggil) lieu élevé où siège le roi dans la salle d'audience.
sês
et êsês, N.K. bruit du souffle, mugissement du vent. — K. un cigare.
sasa
Kw. astre, étoile. — un lion ou un tigre.
sasi
N. la lune; mois. sasèn, par mois, un mois de temps.
sêsa
v. susu.
sêsi
Kw. une chauve-souris.
sisa
et sesa, N. laisser quelque chose; être de reste. sisan, reste, restant, résidu. pisan, en un, en même temps. nisakake, N. — kên, K. faire en même temps, faire à la fois, compléter.
sisi
N.K. se moucher. — Kw. fâché, courroucé.
susu
N. le sein d'une femme. nusu, têter, prendre le sein. nusoni, allaiter. suson, et pasuson, nourrisson, frère de lait. pasusu, lait.
susu
N. sêsa, K. hâte, diligence, précipitation, empressement. nusu-nusu, N. nêsa-nêsa, K. faire hâte. kasusu, N. kasêsa, K. qui se hâte, se presser, s'empresser.
soso
N.K. grossier, impoli.
sisih
N.K. côté, flanc; une moitié: ce qui fait un côté, ce qui est parallèle, contre-partie. nisih, agir d'un côté, diviser en deux, faire deux parties. sumisih, se porter d'un côté, prendre un chemin. sisihan, [sisih...]

--- 254 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 24 dari 108
[...an] et sisiyan, une partie de deux: contre-poids, contre-partie.
susah
N.K. difficile, malaisé, pénible; triste, affligé, chagrin, sombre: difficulté, tristesse, abattement, anxiété, chagrin. nusahi, causer de la tristesse à q.q., affliger quelqu'un. kasusahan, affligé, attristé: ce qui afflige, ce qui attriste, désastre, malheur. nusahake, N. — kên, K. susciter des difficultés, chercher à embarrasser quelqu'un.
susuh
N. sêsah, K. un nid, un nid d'oiseau.
susun
N.K. division, partage: rang, rangée. nusun, mettre par rangées, mettre des choses l'une sur l'autre.
sasra
Kw. mil, mille; millier.
sêsra
Kw. anneau, cercle.
susra
Kw. fameux, illustre.
sasar
N.K. écart, déviation, erreur; délit, péché, mauvaise action. nasar, errer, se tromper. transgresser, pécher. kasasar, égaré; s'égarer. nasari, s'éloigner d'un chemin, perdre le chemin. nasarake, N. — kên, K. égarer quelqu'un, faire prendre une mauvaise voie à quelqu'un. sasaran, hors du droit chemin; erroné, faux. sasar-susur, être dans la confusion: embrouillement, imbroglio. panasaran, erreur, délit: ce qui est mauvais, le mal.
sêsêr
N.K. coup, choc, heurt.
sisir
N.K. une sorte d'épines; une râpe. nisir, râper, amoindrir.
susur
N.K. poix. nusuri, enduire de poix. — N.K. frotter les dents avec du tabac, pour leur donner de l'éclat: chiquer. nusuri, frotter quelque chose avec du tabac; chiquer du tabac.
sèsèr
N.K. un petit filet à prendre le poisson, truble.
sosor
N.K. dépendant, subordonné.
sasrah
N.K. faire un présent à une fiancée, sasrahan, le présent que le père d'un fiancé donne au père de la fiancée quelques jours avant la célébration des noces. nasrahi, donner le présent nommé sasrahan.
sêsirih
N.K. s'abstenir de tout.
sasarakasa
et sasrawrêksa, Kw. un vent qui renverse les arbres.
suska
Kw. sec; vide, solitaire.

--- 255 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 25 dari 108
sasak
N.K. un bac pour passer une rivière.
sêsak
sêsêk, et sêsêg, N.K. étroit, serré, pas assez large. nêsêg, se serrer, se rétrécir. nêsêki, et nêsêgi, se serrer contre un autre; rétrécir, rendre trop étroit. mêsakake, N. — kên, K. digne de compassion. kasêsêgên, et kamisêsêgên, sangloter, être oppressé par la douleur.
sisik
N.K. les écailles d'un poisson. — le sifflement d'un serpent. — marque, signe. — et slisik, mouvoir les ailes ou les nageoirs.
susuk
Kw. épingle, aiguille.
sasat
saksat, et prasasat, N.K. comme, de même que, aussi que, aussi grand que, aussi bien que. mrasasati, être autant que, être de même que. kamisasat = prasasat.
sèsèt
N.K. nèsèt, écorcher, dépouiller.
sosot
N.K. injure, insulte d'une femme. sumosot, injurer, insulter. nosotake, N. — kên, K. insulter quelqu'un.
sêsaton
N.K. un moule dans lequel une chose est fondue, ou jetée.
sastra
K. les lettres de l'alphabet, v. aksara.
sasiwo
Kw. causer des difficultés.
siswa
Kw. disciple, écolier.
sêsêl
N.K. nêsêl. boucher un trou; se cacher.
susul
N.K. nusul, suivre quelqu'un, aller après quelqu'un en quelque lieu qu'il aille. kasusul, être suivi. nusuli, envoyer après quelqu'un. sumusul, suivre, aller après. susulan, ce qui suit, appendice.
susila
et susela, Kw. avoir une ténue calme et grave; bonnes manières, politesse.
sêsêp
K. têton, têtin, extrémité de la mamelle: les seins. nêsêp, têter, sucer. nêsêpi, donner le sein, nourrir, allaiter, donner à têter. pasêsêpan, frère de lait.
sisip
N.K. faute, culpabilité, mauvaise action. nisipake, N. — kên, K. accuser quelqu'un d'une faute.
susup
N.K. ramper, se glisser, se traîner. sumusup, entrer en rempant, [rem...]

--- 256 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 26 dari 108
[...pant] s'introduire. susupan, un trou par où l'on se glisse.
sasadha
Kw. un serpent.
sasmita
Kw. une nuée qui se trouve au dessus d'un bois. — signe, phénomène, apparition, prédiction.
sisig
N.K. noircir les dents, dents noires.
sosog
et susug, N.K. un panier long en bambou tressé: une nasse.
sasab
N.K. couvercle, couverture. nasabi, couvrir, voiler. kasasaban, couvert, voilé.
sasăngka
Kw. la lune.
sêsinggah
Kw. réciter une prière.
sawa
(nom d'un serpent, et aussi, d'un arbre). — Kw. cadavre. — N.K. épine du dos.
sawi
N.K. une corde. — moutarde sêsawi, un seul, simple.
siwi
Kw. un enfant. sêsiwi, sisiwi, et asisiwi, avoir des enfants, engendrer. — v. sewa.
siwu
et siwo, N.K. nyiwu, mettre dans l'embarras, dans la confusion.
siwo
Kw. se reposer sur q.q., s'en rapporter à q.q.
suwa
N.K. une sorte de sauterelles. — une sorte de plume à écrire.
suwi
N.K. nyuwi, attacher.
suwe
N. délai, retard, longue durée, durer longtemps. nyuwe, et nyênyuwe, tarder, temporiser, lambiner, ralentir, différer. nyuwèni, différer une chose, ralentir une chose. kasuwèn, allongé, différé, trop tard, de trop longue durée. sasuwene, tout le temps que, pendant que, tandis que.
sewa
N.K. loyer, location. nyewa, louer, prendre à loyer. nyewakake, N. — kên, K. louer une chose, donner à louage. sewa, siwa, et siwi = seba.
sèwu
v. èwu.
sawah
nom d'un arbre. — N. sabin, K. champ de riz, terre qui est disposée à pouvoir être submergée pour y planter le riz. sawah, et sêsawah, N. sabin, et sêsabin, K. labourer des champs de riz. disawah, N. dipun sabin, être cultivé comme champ de riz, être mis en champ de riz. sawahan, N. sabinan, K. ce qui est de champ de riz, ce qui concerne

--- 257 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 27 dari 108
les champs de riz. pasawahan, N. pasabinan, K. terres où se trouvent les champs de riz, terres pouvant être employées à planter le riz. panyawah, N. panyabin, K. l'action de labourer ou de cultiver les champs de riz.
suwaos
v. swasa.
sawan
N.K. intimider un enfant pour le faire taire.
sawin
Kw. un ornement du cou.
suwan
N.K. une espèce de houe en bois pour travailler la terre.
suwun
v. suhun.
sowan
v. seba.
sêwana
Kw. un chemin, une rue, une route.
suwèni
Kw. tout, tous.
sawanan
N.K. une eau dans laquelle on lave les armes.
sawêr
K. serpent.
sawur
N.K. l'action de parsemer, de répandre. nyawur, et nawur, semer, parsemer, répandre; jeter de l'argent au peuple. sumawur, se répandre, se disséminer. nyawuri, répandre sur quelque chose, joncher une place. nyawurake, et nawurake, N. — kên, K. semer quelque chose; étendre une chose; rendre une chose publique. kasawur, parsemé; mêlé avec autre chose.
siwar
N.K. les soies qui se trouvent sur le dos du cochon.
siwêr
N.K. corde.
siwir
N.K. nyiwir, se contenir, se modérer.
siwur
N.K. un petit vase avec un manche en bois dont on se sert pour puiser l'eau.
suwir
N.K. une déchirure dans q.c., une bande déchirée.
suwur
N.K. renommée répandue partout. kasuwur, connu partout. misuwur, public, manifeste.
swara
et suwara, N.K. son, voix, bruit, (sengk. sept). nyuwara, donner un son, résonner, sonner, se faire entendre, parler. nyuwarani, faire donner un son par q.q. ou par q.c.; forcer de parler. nyuwarakake, N. — kên, K. faire qu'un son soit produit, faire qu'un bruit soit entendu.
siwarcana
Kw. montrer du respect, être soumis.
swarga
suwarga, et sawarga, N.K. swargi, K. le ciel, le paradis. nyuwarga, aller

--- 258 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 28 dari 108
au ciel. kaswargan, céleste, le bonheur du ciel, le royaume des cieux.
swargi
et suwargi, N.K. un saint: un défunt.
suwak
N.K. nyuwak, empêcher, arrêter. — N.K. nyuwak, appuyer, soutenir, étayer (v. suwèk).
suwuk
N.K. la cessation d'un son.
suwèk
et suwak, N.K. déchiré; déchirure. nyuwèk, nyuwak, et nyuwaki, déchirer, mettre en pièces. suwakan, une pièce déchirée, morceau, lambeau, chiffon, haillon, lange. nyuwawak, déchirer en plusieurs pièces.
sewaka
et siwaka, Kw. paraître devant un prince.
siwakan
N.K. une digue dans une rivière, pour prendre le poisson.
suwik-suwik
N.K. siffler, bourdonner.
suwadi
N. suwados, K. secret; opinion privée: douter.
sawidak
et suwidak, N.K. soixante.
suwados
v. suwadi.
sawat
N.K. nyawat, et nawat, jeter, darder, lancer. sawatake, N. — kên, K. se servir d'une chose pour lancer, darder avec quelque chose.
sawit
N.K. depuis le commencement, v. wit.
sawit
Kw. disciple. — N.K. être de la même couleur.
sawut
N.K. nyawut, broder; (et aussi) faire cuire des œufs dans une poèle.
suwut
N.K. nyuwut, entreprendre q.c. à la hâte.
suwita
et suhita, Kw. servir, obéir.
sewotên
N.K. furieux.
switang
K. astre, étoile.
swasa
et suwasa, N. suwaos, K. or mêlé avec du cuivre.
sewasugata
Kw. un prêtre, un savant.
sawuwa
N.K. douze bottes de riz.
suwawa
et sawawa, Kw. compassé, convenable, bien. N.K. suffisant, pouvoir.
suwawi
K. eh bien! allons! ça! nyuwawèni, adresser un encouragement à quelqu'un, dire à quelqu'un eh bien! allons! acquiescer à une chose.
suwiwi
et sawiwi, N.K. aile.
sawal
N.K. (nom du dixième mois de l'année mahométane).
siwal
N.K. casser un morceau de q.c.

--- 259 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 29 dari 108
siwil
N.K. un sixième doigt à la main ou au pied.
suwal
et sual, N.K. demande, question. nyuwal, demander, faire une question. nyuwali, questionner quelqu'un.
suwêl
N.K. boucher.
suwala
swala, et sawala, N.K. dispute, querelle, controverse, opposition, combat. nyuwala, disputer, faire opposition, combattre. nyuwalani, s'opposer à quelqu'un. tanpa suwala, sans résistence.
sewala
Kw. paraître devant un chef.
siwapatra
Kw. un large glaive.
siwaya
Kw. comparaître devant un chef.
sawêg
Kw. exact, précis: à temps; alors, maintenant, à présent, pendant.
sawab
N.K. bénédiction; force, pouvoir. nyawabi, bénir, donner une bénédiction. sawab = sabab.
sawang
N.K. visible; l'action de voir; apparence. nyawang, et nawang, voir, regarder, considérer. nyawangake, N. — kên, K. faire voir, faire considérer. sawangan, ce qui est vu. panyawang, l'action de voir, regard, considération, contemplation. — suie. — toile d'araignée. — ressembler.
sawung
K. un coq. sawungan, un poulet, un jeune coq. — N.K. nyawung, et nawung, s'unir: porter un enfant sur la hanche ou sur le bras.
suwêng
K. un ornement d'oreilles. (v. suwung).
suwing
N.K. une déchirure aux lèvres ou à l'oreille.
suwung
N. suwêng, K. vide, désert, abandonné, solitaire, inhabité, dépeuplé. nyuwung, abandonner un lieu, laisser une place déserte. nyuwungake, faire déserter une place, faire abandonner un lieu, dépeupler un pays.
sowang
N. sewang, K. chaque, chacun. sowang-sowang, chacun en particulier, un par un. sowang-sowangan, chacun séparément, chacun à son tour.
sawangan
N.K. embouchure d'une rivière.
sol
et êsol, N.K. déraciné.
sêla
N.K. fente, crevasse, intervalle, interstice. sumêla, se trouver entre; interposition, intervalle. nyêla, occuper [occu...]

--- 260 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 30 dari 108
[...per] un intervalle, remplir un espace. nyêlani, faire un intervalle, venir pendant; durer un espace de temps. sêlan, entre, parmi, pendant. panyêlan, action d'interposer, interposition. sêla, (nom d'un des mois de l'année mahométane).
sêle
N.K. nyêle, demeurer seul.
sila
N.K. s'accroupir; s'asseoir sur ses talons. sila tumpang, être assis dans une attitude attentive.
sela
K. pierre. pierre précieuse, diamant. benjoin. nyela, comparer à une pierre.
salah
N.K. manque, faute, défaut: faux, altéré, mauvais, injuste. kasalahan, manqué, faux. salah kadadèn, difforme, monstrueux, contrefait. salah satunggal, N. salah satunggil, K. un des deux, l'un d'eux.
silih
N.K. possible, peut-être, hé! ah! donc! — N.K. à chaque fois, à plusieurs reprises, action d'alterner. silih-silih, un récit. asilih, changer, remplacer. sumilih, remplaçant; à la place de. — N. asilih, et nyilih, prêter. nyilihi, prêter à quelqu'un quelque chose. nyilihake, prêter pour un autre. silih-sinilihake, se prêter mutuellement q.c. siliyan, et sêsiliyan, la chose prêtée. — N.K. nom. sumilih, porter un nom.
sulih
N.K. remplaçant, successeur.
suluh
N.K. un flambeau, une torche, lumière.
sèlèh
et nyèlèh, N.K. mettre en bas, déposer; quitter une position, abandonner un emploi, cesser: placer, asseoir. asèlèh kaprabon, sortir d'une administration que l'on exerçait, déposer la dignité de roi. sumèlèh, se démettant d'une dignité; déposé, démis, être déposé. nyèlèhake, N. — kên, K. faire mettre bas, faire déposer, faire abandonner une dignité ou un emploi: faire placer. pisèlèh, cessation, repos.
solah
N.K. conduite, coutume, manière, tenue, naturel, actions, démarche.
salin
N.K. santun, K. changement; changer, varier, alterner: changé, varié. nyalini, N.K. nyantuni, K.

--- 261 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 31 dari 108
changer, transformer, renouveler, refaire, traduire. pasalin, et pisalin, l'action de changer d'habit: habit de rechange.
salenca
N.K. déviation, différence.
salendro
N.K. l'ensemble des instruments pour un concert.
salundup
N.K. nyalundup, transpercer avec une aiguille.
salondhoh
N.K. nyalondhoh, s'abaisser.
salundhing
N.K. échange, troc.
salendhang
N.K. un morceau de toile que les femmes portent sur les épaules.
slênthik
N.K. chiquenaude.
salar
N.K. faire connaître partout, rendre notoire. nyalari, lever un tribut, ordonner.
sêlir
N.K. choisi, élu, préféré: maîtresse: concubine. nyêlir, donner la préférence sur un autre, choisir: prendre une concubine. sinêlir, être choisi, être préféré.
silir
N.K. incliner, pencher. nyiliri, faire incliner, faire pencher. — N.K. un vent doux et rafraîchissant. sumilir, venter doucement; être agité par un vent doux. nyilir, éventer doucement, souffler doucement. nyiliri, souffler doucement sur quelque chose. kasiliran, être soufflé.
sulur
N.K. un plénipotentiaire, un représentant. asulur, nommer un représentant. nyuluri, remplir les fonctions de quelqu'un. — jet, bourgeon, rejeton.
solor
N.K. une racine qui sort de terre.
salarak
N.K. une traverse en bois devant une étable.
salak
(nom d'un arbre fruitier).
sêlak
sêlêk, et sêlèk, N.K. prompt, alerte: inopiné. — N.K. certainement, assurément.
siluk
Kw. une forêt sombre.
sulak
N.K. un plumeau. clarté, lueur.
sulêk
N.K. serré, étroit.
suluk
N.K. le chant au Wayang.
selak
N.K. nyelaki, renier q.q.
saluku
N.K. serrer les jambes l'une contre l'autre.
saloka
N.K. ressemblance, modèle; par exemple: en cas que, vu que nyalokani, faire une comparaison, citer un exemple.

--- 262 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 32 dari 108
sêlaka
et salaka N.K. argent.
salukun
(nom d'une arme).
selakarang
N.K. un cheval galeux.
sêlukat
un instrument de musique.
sulêksana
Kw. voisinage. très-beau.
salakup
et salukup, N.K. couvert: une coiffure ronde.
salakang
N.K. l'aine.
sulêd
N.K. nyulêd, allumer, mettre en feu.
salat
N.K. prière; prier — N.K. un feu qui s'allume de lui-même.
salit
N.K. une bouche et une gorge desséchées.
sêlut
N.K. une bordure ornée.
silit
N.K. le fond, base; anus.
sultan
N.K. sultan. kasultanan, la dignité de sultan, ce qui est de sultan; empire, un territoire gouverné par un sultan.
sêlot-sêlot
peu à peu, par degrés.
salasa
et sêlasa, N.K. (nom du troisième jour de la semaine), mardi.
salasah
N.K. une trace à travers un bois.
sêlasih
N.K. (nom d'une arbrisseau).
salusur
N.K. nyalusur, passer la main sur q.c., tâter, toucher.
sêlasar
N.K. le fond de q.c.
sulastri
(nom d'un arbre dont les feuilles servent en médecine).
salewah
N.K. deux couleurs l'une à côté de l'autre.
salawat
N.K. l'argent que l'on donne pour faire prier, pour un mort ou pour un malade.
slèwèng
et sliwing, N.K. nylèwèng, s'éloigner du chemin; transgresser un ordre.
salulup
N.K. plonger dans l'eau.
sêlap
N.K. sumêlap, se trouver entre plusieurs choses: être caché.
silêp
N.K. couler bas, sombrer.
sulap
N.K. obscure: magie.
salêpi
N.K. une petite boîte pour mettre le bétel.
salepe
N.K. une plaque d'or ou d'argent qui se met à la ceinture.
salapan
N.K. trente-cinq. nyalapani, faire une offrande pour un enfant trente-cinq jours après la naissance.
slêpak
N.K. serré.
salju
neige.

--- 263 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 33 dari 108
sulaya
et salaya, N.K. différent, être différent: débat, contestation, désaccord. nyulaya, et nalaya, différer, s'éloigner, être en désaccord.
sulayah
Kw. être répandu par terre.
sleyar-sleyor
N.K. flâner.
salam
N.K. salut, paix.
silêm
N.K. enfoncer dans l'eau, sombrer.
sulam
N.K. attaché ensemble; orné; bordé.
salamêt
sêlamêt, et slamêt, N. salut, prospérité, conservation, bénédiction, état de bonne santé. nyalamêti, offrir quelque chose pour la santé de quelqu'un. kaslamêtan, béni, gratifié; bonne santé. slamêtan, une fête.
salimpêt
N.K. nyalimpêt, se cacher.
siluman
N.K. invisible.
sêlambrang
N.K. nyêlambrang, espionner.
sêlumbat
N.K. nyêlumbat, ouvrir un coco.
sêlaga
N.K. un bouton de fleur.
suligi
N.K. une massue en bois ou en fer avec une pointe aigue.
sulbi
N.K. les parties sexuelles de la femme.
silib
N.K. inaperçu, non remarqué. nyilib, et nilib, partir secrètement, se mettre en route sans rien dire: tenir secret, faire quelque chose à la dérobé. kasilib, être dupé, être trompé. nyilibake, N. — kên, K. cacher quelque chose, dissimuler, tenir sous secret. sêsiliban, caché, en secret, mystère.
salaba
Kw. un aqueduc.
salibuk
N.K. nyalibuk, changer: se donner un faux nom.
salang
N.K. pendant, tandis, durant; intervalle, entre. nyalangi, faire des préparatifs. salang sumurup, se méprendre, se tromper, s'abuser. — (pour) sumêlang, v. sêlang.
sêlang
N. nyêlang, prêter. sumêlang, N.K. en doute, douteux, incertain; inquiet, craintif, peureux; doute, incertitude, inquiétude; douter, être incertain, être inquiet. nyumêlangi, s'inquiéter de quelque chose, douter d'une chose.
sêling
N.K. différent, autre. nyêling, mêler des couleurs ensemble.

--- 264 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 34 dari 108
sulang
N.K. cause.
suling
N.K. flûte: fifre.
sulung
N.K. jeunes fourmis blanches.
salingkuh
N.K. salingkuhan, contrebande.
salanggapan
N.K. dialogue, entretien.
sap
et êsap, N.K. lit, rang, couche.
sop
et êsop, Kw. N.K. abaissement de l'eau, reflux.
sapa
N. sintên, K. qui? quel? lequel? laquelle? lesquels? sapa-sapa, N. sintên-sintên, K. tous, chacun. nyapa, et napa, N. nyintên, K. demander à quelqu'un, qui il est: qui est là? interroger. sinapa, être enquis, être cherché. panyapa, celui qui interroge.
sapi
N. bœuf, vache, bête à cornes.
sapu
N.K. un balai. nyapu, et napu, balayer. nyaponi, balayer une place. sêsapon, ce avec quoi on balaye. pasapon, la place qui est balayée: un balayeur, un balai.
sêpa
N.K. fade, insipide.
sêpi
N. sêpên, K. seul, solitaire, désert, inhabité, vide; n'être pas présent, n'être pas sous la main, absent; tranquille, paisible. nyêpi, ou nêpi, se séparer, se retirer, s'absenter, vivre seul, abandonner une place. nyêpèkake, K.[2]kên, K. rendre solitaire ou désert. pasêpèn, une place vide, un lieu désert. panêpèn, une place retirée pour la prière, oratoire.
sipi
Kw. non, ne pas, aucun. tan sipi, positif, certain; extrêmement, beaucoup, très.
supe
K. oublier, négliger, omettre, manquer. nyupèkakên, faire oublier. kasupèn, avoir oubliée, oublieux, négligent. — K. anneau, bague.
sapih
N.K. exclu, séparé, excepté: sevré. nyapih, et napih, exclure, séparer, excepter, chasser, éloigner, repousser; sevrer. sapiyan, celui qui est exclu: un enfant sevré. panyapih, action de séparer, d'exclure, de sevrer; exclusion, séparation.
sêpah
N.K. une chique de bétel qui a été chiquée. (elle s'emploie comme remède).

--- 265 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 35 dari 108
sêpuh
K. vieux, âgé. nyêpuhi rendre vieux, donner à q.q. une apparence de vieillesse; durcir le fer, en faire de l'acier; purifier l'or. kasêpuhan, rendu vieux. sêpuhan, vieillesse.
supaos
v., supata.
sêpên
v. sêpi.
supênuh
N.K. tous ensemble; être complet.
supêna
K. rêve, songe. nyupêna, rêver, songer.
safar
N.K. (nom du second mois de l'année mahométane).
saprantu
(nom d'un arbre dont le fruit est employé en médecine).
sapêrti
et sêpêrti, comme, de même.
supêk
N.K. serré, étroit.
sepak
N.K. nyepak, ruer, donner des ruades.
sopak
N.K. nyopak, attacher, mettre ensemble.
supada
Kw. un petit chemin solitaire.
supados
K. v. supaya.
sapta
Kw. sept. kasapta, le septième.
saptu
et sêptu, N.K. le septième jour de la semaine, samedi. nêptu, garder le samedi.
sêpta
K. désir, envie, goût.
sipta
Kw. pressentiment.
sapit
N.K. pincettes, tenailles.
saput
Kw. enchassure, encadrement: couverture, voile. N.K. le coucher du soleil; ce qui appartient à quelque chose. baput, et naput, couvrir: toucher, atteindre, attaquer. sumaput, être voilé devenir sombre: étourdi, troublé: se serrer contre quelqu'un.
sêpêt
N.K. l'écorce extérieure d'un coco: âcre, âpre.
sipat
N.K. forme, propriété. asipat, avoir la forme de. — N.K. une raie, une ligne, une ligne droite: juste, précis. nyipat, tracer une ligne droite. — N.K. collyre.
supit
N.K. serrer, tenir l'un contre l'autre: pince. K. circoncision.
sapatu
et sêpatu, N.K. soulier.
supata
et sapataN. supaos, K. imprécation, malédiction: jurement, serment: faire serment, jurer. nyupata, N. nyupaos, K. prononcer des imprécations, maudire; prêter serment. nyupatani, et nupatani, N. nyupaosi, K. assurer

--- 266 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 36 dari 108
quelque chose par serment; maudire quelqu'un. nyupatakake, N. nyupaosakên, K. faire assurer une chose par serment, faire jurer quelqu'un. pasupata, un serment; celui qui prête serment. supata, Kw. même, lui-même; effectivement.
supatra
Kw. une larme.
sêptèmbêr
septembre, le mois de septembre.
sapele
et sapala, N.K. petit, de peu de valeur; vain, frivole: bagatelle.
soplak
N.K. une plaisanterie.
supaya
N. supados, K. pour que, afin que. (marque le subjonctif dans les verbes, v. gram.).
sapèng
(pour) sapa ing.
sipêng
et nyipêng, K. passer la nuit.
sufangat
intercession.
sadhu
Kw. ferme, constant: persévérer.
sudha
Kw. une nuée.
sodho
N.K. un panier à prendre le poisson.
sêdhah
v. suruh.
sêdhih
N.K. triste, abattu; tristesse, affliction. nyêdhihi, faire de la peine à quelqu'un, causer de la tristesse à quelqu'un. kasêdhihan, devenu triste, affligé.
sudhah
N.K. nyudhah, décharger un vaisseau.
sadhana
= sadana.
sadhèrèk
K. frère ou sœur; proche parent, allié. sadherekan, être considéré comme frère: ami, associé: amitié.
sidhêku
N.K. se tenir courbé; se tenir dans une posture très-respectueuse.
sidhêkah
N.K. sacrifice: repas après le sacrifice.
sidhakêp
et sêdhakêp, N.K. croiser les mains sur la poitrine en signe de respect.
sêdhèt
N.K. bruit que fait un glaive quand on le tire fortement du foureau.
sêdhot
N.K. être ému.
sidhat
N.K. courbure, coude; anguille.
sudhèt
N.K. nyudhèt, ouvrir avec la lancette.
sèdhêt
N.K. convenable, décent.

--- 267 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 37 dari 108
sêdhil
N.K. q.c. d'un goût âpre qui reste dans la gorge.
sadhela
N. clin d'œil, instant, moment.
sêdhêp
N.K. agréable, délicieux, suave.
sidhêp
et nyidhêp, N.K. penser, croire.
sadhidhik
Kw. un peu.
sadhiya
N.K. prêt, préparé; être prêt.
sidhêm
N.K. paisible: éteint: caché, secret. nyidhêm, tenir caché, taire, dissimuler. panyidhêm, l'action de cacher; dissimulateur.
sidhum
N.K. ombragé, un endroit frais.
sedhog
N.K. grande cuiller qui sert à puiser.
sadhang
N.K. nyadhangi, heurter contre q.c.
sêdhêng
N. médiocre, modéré, sobre, passable: suffisant, assez: à propos; juste à temps, justement. risêdhêng, alors, lorsque, dans le temps, à l'époque. nêdhêng, faire juste à propos; exécuter juste à temps. sêdhêngan, ce qui est juste à temps, ce qui se trouve à propos.
sidhang
N.K. une partie, un morceau.
sudhang
N.K. budhang,[3] pousser avec les cornes.
sudhung
N.K. un toit à cochons; une pauvre maison.
sèdhèng
N.K. faux, inexact.
saji
N.K. prêt, apprêté, préparé. sumaji, être apprêté, être préparé. nyajèni, et najèni, préparer, apprêter: offrir, présenter. sajèn, et sêsajèn, offrande, nourriture donnée en offrande.
sêja
v. sêdya.
siji
N. un niji, chacun un. nijèni, faire à chacun, à chacun en particulier. nijèkake, amener à une même place, unir, faire un.
suji
N.K. quelque chose qui est pointue, une épine, une broche. nyujèni, et nujèni, ficher à quelque chose qui est pointue, embrocher sujèn, ce avec quoi on perce ou on pique, une broche. sujenan, ce qui est embroché.
seje
N. différend, autre, un autre.
sujana
N.K. homme éminent, habile, savant, un docteur, un sage. nyujanani, rechercher avec soin.

--- 268 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 38 dari 108
sujanma
et sujalma, v. jalma.
sajarah
N.K. arbre généalogique, table généalogique, généalogie.
sajak
N.K. habitude, usage, manière.
sujud
N.K. s'humilier devant Dieu; prier.
sajujung
N.K. être couché tout étendu pour dormir.
sajêng
N.K. une boisson forte; arac.
saya
et sangsaya, N.K. croître insensiblement, augmenter peu à peu. — (pour) wisaya.
siya
N.K. misère: misérable, commun, grossier.
syuh
Kw. ravagé, dévasté.
sayah
N.K. las, fatigué, épuisé: fatigue, lassitude; se fatiguer. nyayahake, N. — kên, K. fatiguer, lasser quelqu'un. kasayahan, fatigue, lassitude, épuisement.
syandana
et swandana, Kw. une voiture.
sayur
verdure, les légumes.
sayad
N.K. feindre, prétexter.
sayid
(Ar.[Arab]) seigneur, maître, monsieur.
suyud
N.K. s'unir; reconnaître l'autorité de quelqu'un, se soumettre à quelqu'un. sumuyud, être soumis, être sous l'autorité de quelqu'un.
sayut
Kw. tenir, retenir, contenir: reculer; avoir une répugnance. nyayuti, et nayuti, N.K. se modérer, se retenir; retenir quelque chose, mettre obstacle à quelque chose.
siyut
N.K. être mu par le vent. siyut-siyut, le bruit du vent, sifflement.
siyos
v. sida.
siyasat
v. siasat.
siyal
Kw. manqué, désapointé.
sayom
N.K. nyayom, débaucher q.q.
siyam
K. jeûne, jeûner.
sayêmbara
N.K. l'action de courir pour gagner un prix; prix proposé pour une course.
sayaga
et siyaga, Kw. muni, pourvu, préparé, habillé.
sayogya
v. yoga.
sayab
N.K. nyayabi, commettre un vol pendant le jour.
sayang
N.K. un chaudronnier.
siyang
K. jour (par opposition à nuit).

--- 269 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 39 dari 108
siyung
N.K. les défenses d'un sanglier; (et aussi, nom d'un oiseau).
sêm
et êsêm, N.K. être épris de q.c.
smu
(pour) sêmu.
sama
Kw. sami, K. égal, semblable; avec, ensemble. sasami, pareil, le prochain. sami-sami, mutuellement, pareillement. asami, être égal. nyama, Kw. nyami, K. comparer, égaliser. nyamani, Kw. nyamèni, K. rendre égal, égaliser. nyamèkakên, rendre semblable, rendre égal. panyami, comparaison.
sêmi
N.K. boutonner, bourgeonner, pousser. — Kw. tigre.
sêmu
N.K. ressembler: indiquer; apparence; beau, élégant. èsmu, paraître, ressembler, avoir l'apparence de quelqu'un. nyêmoni, faire paraître, exprimer une chose: se moquer. pasêmon, expression, ressemblance; figure, forme; signe; allusion, métaphore.
sima
K. tigre sima kombang, léopard. sima tutul, panthère.
suma
Kw. chagrin, tristesse.
sumu
Kw. un cochon sauvage.
soma
Kw. lundi.
sumèh
N.K. un visage amical.
somah
v. umah.
samuha
et samoha, Kw. réunion, rassemblement: beaucoup: tout, tous: ensemble.
sumahab
Kw. muni, préparé pour une expédition.
samun
N.K. sombre, solitaire, abandonné.
simun
Kw. content, satisfait.
sêmana
sêmono, et sêmene, N. samantên, K. aussi loin, autant, aussi grand, dans l'étendue, autant que s'étend, en telle quantité, de telle façon.
sêmèni
N.K. le bruit de la pluie qui tombe à quelque distance.
sumêne
N.K. délai, remise.
samantên
ou sêmantên, v. sêmana.
samantara
Kw. soudain, promptement.
sumèntêg
et sumêntug, N.K. tact, sensation, impression.
samar
N.K. caché, invisible, secret; dangereux, périlleux. namar, et nyamar, se cacher, se déguiser. ngasamar, cacher. nyamari, cacher quelque chose. kasamaran, ce qui est

--- 270 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 40 dari 108
caché. sumamar, lumière faible, crépuscule; ne pas apercevoir clairement.
samir
N.K. une feuille de bananier dont on se sert en guise de plat. — N.K. une bande d'étoffe qui se porte sur le cou. — N.K. nyamiri, garnir de pierres précieuses.
samur
N.K. nyamur, se déguiser. — N.K. nyamur, reveiller, égayer.
sumur
N.K. puits.
sumrah
N.K. rafraîchissement.
samirana
Kw. un vent doux et frais.
sumrik
v. amrik.
sumêrsit
N.K. un concombre qui n'a pas encore atteint toute la grosseur.
sêmuri-muri
N.K. le petit d'un oiseau.
sêmrawang
N.K. clair, transparent.
sumariwing
N.K. touché, atteint.
sumaruwung
N.K. le murmure du vent.
samriyêng
Kw. léger.
sumrêg
N.K. abandonner une place en faisant beaucoup de bruit.
sêmribit
et sêmrubut, N.K. vent coulis.
sumaringah
N.K. pur, clair, beau.
samak
N.K. cuir, morceau de cuir, pièce de cuir pour relier un livre. tukang samak, un corroyeur, un relieur. nyamak, travailler le cuir, relier un livre.
sumuk
N.K. chaud, excitant.
sèmèk
N.K. déjeuné. couverture.
samêkta
Kw. prêt, préparé, équipé. nyamêkta, N.K. se préparer. kasamêktan, être tout prêt, tout équipé, pourvu de tout, complet.
samukawis
v. samubarang.
sumakeyan
N.K. se fier à soi-même; présomptueux.
samakbasar
savoir, connaître.
samad
N.K. nyamadi, ressembler à q.c.
sumêd
N.K. mèche.
sêmadi
et sêmèdi, Kw. N.K. prier, supplier, invoquer: prière, invocation, demande.
samadana
Kw. chemin; moyen, voie.
samudana
N.K. dissimuler, prétexter, alléguer, feindre: dissimulation, allégation, prétexte: artificieux, malin. namudana, montrer un visage amical, se montrer affable: dissimuler, [dissi...]

--- 271 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 41 dari 108
[...muler] faire l'hypocrite. samudanan, hypocrisie, dissimulation.
samodra
Kw. mer, océan, (sengk. quatre).
sêmados
et sumados, v. samaya.
sêmut
N.K. fourmi.
sumatri
Kw. femme issue de sang royal.
sumatali
N.K. concitoyen, compatriote.
samatiyan
N.K. action de lancer les dés, de jouer aux dés.
samawana
Kw. aussi bien, et aussi, de même que.
samawatya
Kw. région de l'air où se trouvent les nuages.
sumala
Kw. chagrin, tristesse.
sumêlar
N.K. être embarrassé: embarras.
sumilak
et sêmilak, N.K. clair. brillant, resplendissant; briller, reluire.
sumladhang
N.K. une traverse.
sampe
suffisant, assez. — N.K. nyampe, repousser, repousser avec la main.
sumpah
N.K. serment, jurement, imprécation: jurer, faire serment. nyumpah, faire prêter serment. nyumpahi, assurer une chose par serment, maudire quelqu'un. nyumpahake, N. — kên, K. faire prêter serment à quelqu'un. pasumpah, ou pisumpah, jurement, serment. panyumpah, l'action de faire jurer.
sampan
(nom d'un petit bateau).
sampun
K. êmpun, Mad. achevé, terminé, fini; passé, écoulé: déjà. nyampuni, mettre fin à quelque chose, achever, terminer: tuer. nyampunakên, conduire quelque chose à sa fin, achever, perfectionner une chose. — K. ne pas, afin de ne pas, gardez vous de.
simpên
N.K. l'action de garder, d'épargner.
sumpana
Kw. un chemin le long d'un ravin.
sampar
N.K. l'action de heurter avec le pied contre q.c.
sampir
N.K. sumampir, être suspendu.
sampur
N.K. une sorte d'écharpe.
sêmpor
N.K. nyêmpor, mugir, bouillonner.

--- 272 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 42 dari 108
simpar
N.K. aller à côté. nyimpar, et nimpar, mettre de côté, mettre dehors, chasser: jeter. kasimpar, ce qui est jeté: ce qui se trouve à terre: ce qui est par terre. sinimpar, être par terre, être couché, être gisant, être dans.
simpir
N.K. nyimpir, laisser prendre les ailes.
sampurna
N.K. complet, achevé, parfait, sans défaut. — Kw. disparu.
sêmprot
N.K. seringue, pompe.
sêmprong
N.K. un morceau de bois creux dont on se sert pour souffler.
sampak
N.K. tout embrouillé l'un dans l'autre.
sompok
N.K. une sorte de tabac commun: une cabane, une hutte.
sempad
N.K. nyêmpad, réprimander.
sêmpèd
N.K. nyêmpèd, rendre q.q. complice.
sampêt
N.K. complètement achevé, terminé, complet: acquitté. nyampêti, acquitter une dette, achever de payer, compléter.
sêmpêt
être dans la possibilité de; pouvoir.
sumpêt
N.K. nyumpêt, retenir, empêcher.
sampati
(nom d'un oiseau fabuleux).
sampil
N.K. gigot, jambon.
sêmpal
N.K. cassé, rompu, déchiré.
sumpêl
N.K. bouchon. la crête d'un coq.
sompil
N.K. escargot.
sêmpêlah
N.K. ignorer: refrogné, capricieux.
sêmpulur
N.K. avoir de grandes provisions de bouche.
sampluk
N.K. nyampluk, frapper avec ce que l'on a dans la main.
sampyuh
N.K. se tenir égal à un autre: être d'égale force; avoir une chance égale à un autre, tous deux en même temps.
sampeyan
K. pied, jambe. — K. (pronom de la seconde personne, vous).
sêmpug
N.K. émoussé, grossier.
sampang
N.K. (nom d'un arbre).
simpang
N.K. nyimpang, et nimpang, aller de côté, sortir du chemin, s'éloigner de la route. simpangan, chemin de traverse. nyalimpang, et nêlimpang, s'évader, prendre un autre chemin.

--- 273 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 43 dari 108
simping
N.K. nacre de perle.
sumping
N.K. fleurs que l'on attache, derrière les oreilles; pendants d'oreilles. nyumpingi, attacher des fleurs derrière les oreilles.
sumpung
N.K. une main ou un pied sans doigts.
samya
Kw. = sama, et padha)
somya
Kw. babiller.
samaya
sêmaya, et sumaya, N. sêmados, et sumados, K. promesse, engagement: délai, action de différer. asêmaya, N. asêmados, K. accorder un délai. nyêmayani, N. nyêmadosi, K. différer, fixer un terme; demander un délai. sêmayan, N. sêmadosan, K. se promettre réciproquement.
sumayana
Kw. plat, large, étendu.
sumyar
Kw. se sentir content.
sumyur
Kw. N.K. se disperser de tous côtés, être brisé.
sêmyang-sêmyang
N.K. avoir un désir lubrique sur une femme.
sumêmprung
N.K. prompt, vite.
samoga
(nom d'une sorte de massue).
sêmigit
temple.
sambi
N. et, avec, aussi, en même temps. nyambi, N.K. exécuter deux choses à la fois. kasambi, et sinambi, être fait en même temps; en même temps, en attendant.
sumbi
N.K. navette de tisserand.
sumbu
N.K. mêche.
sumub
N.K. fumée, vapeur de q.c. qui est cuit.
sêmbah
N.K. hommage respectueux que l'on donne à un supérieur en portant les mains jointes vers le front. nyêmbah, faire un sembah, révérér, reconnaître quelqu'un pour seigneur. sinêmbah, être révéré, la personne devant laquelle on fait un sembah. sumêmbah, montrer de la vénération. panêmbah, témoignage de respect. panêmbahan, l'objet du respect; ce qui est vénéré: titre donné à certains grands personnages.
sêmbuh
N.K. nyêmbuh, augmenter.
sêmbèn
N.K. dissimulation, feinte.
sambêr
N.K. vol, essor, un vol précipité. — N.K. une sorte de filet attaché à une longue perche.
sêmbur
N.K. nyêmbur, et nêmbur, cracher, faire jaillir de l'eau avec la bouche.

--- 274 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 44 dari 108
nyêmbur-nyêmbur, et nêmbur-nêmbur, cracher continuellement, cracher de touts côtés. nêmburake, N. — kên, K. cracher quelque chose: conspuer, cracher sur q.q., faire jaillir de l'eau sur q.q. avec la bouche. sumêmbur, jaillissant. panêmbur, mitraille.
sêmbèr
N.K. voir une femme et en devenir immédiatement amoureux.
simbar
N.K. les poiles qui se trouvent sur le corps: plantes grimpantes. — Kw. nyimbar, répandre, parsemer.
sumbar
N.K. menaçant, provoquant; défiant; menace, provocation, défi. sêsumbar, prononçant des menaces, laissant échapper des paroles de provocation. nyumbar, menacer: se vanter, faire le fanfaron. nyumbari, défier quelqu'un, provoquer quelqu'un.
sumbêr
N.K. puits, fontaine, source.
sêmbrana
N.K. inattentif, indifférent: plaisanterie, badinage.
sêmbrani
N.K. un cheval volant.
sambêrilèn
N.K. mouche cantharide.
sêmbrèt
N.K. nyêmbrèt, séparer l'un de l'autre.
samburat
N.K. nyamburat, faire jaillir, seringuer.
sambrama
Kw. nyambrama, parler à quelqu'un avec respect.
sambêrmata
N.K. une sorte de petites mouches.
samubarang
et samukawis, N.K. de toute sorte, indifféremment, sans distinction, de même, tout autant, aussi bien.
sambikala
et sambekala, N.K. piége, danger, accident.
sêmbada
N.K. convenable, décent, ajusté, comme il faut, bien, agréable à voir. nyêmbadani, et nêmbadani, rendre convenable. kasêmbadan, devenu convenable, rendu décent.
sambat
N.K. lamentation, cri, supplication. asambat, sêsambat, et nyambat, se lamenter, crier, supplier, appeler au secours. nyambati, crier vers quelqu'un, diriger ses supplications vers quelqu'un. sumambat, être suppliant. pasambat, lamentation, supplication.
sambêt
v. sambung.
sambut
N.K. nyambut, et nambut, prendre, saisir, empoigner, prendre

--- 275 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 45 dari 108
par la main: toucher, atteindre, attraper. kasambut, touché, atteint, pris. panyambut, action de prendre, celui qui prend. sambut, K. nyambut, et nambut, prêter. sambut-sinambut, se prêter mutuellement. nyambuti, prêter à quelqu'un. nyambutakên, prêter une chose, donner en prêt. sambutan, la chose prêtée, prêt, dette. panyambut, l'action de prêter: prêteur.
sêmbêt
N.K. chiffon, lambeau.
sêmbèt
N.K. nyêmbèt, amener, entraîner.
sambita
Kw. une servante à la cour.
sambawa
Kw. impossible, incompatible.
sambêl
N.K. un assaisonnement pour manger le riz, qui consiste en épices, poisson sec et des légumes.
sambêlèh
N.K. nyambêlèh, tuer, égorger, abattre un animal, immoler. sasêmbêleyan, bêtes tuées, ce qui est immolé. panyêmbêlèh, un boucher.
sambilan
N.K. joug.
samboja
(nom d'une étoffe de soie).
sambega
Kw. ornement: agréable, attrayant.
sêmbagi
N.K. damas.
sumbaga
Kw. propre à, convenable; renommé.
sambang
N.K. ronde: faire la ronde, chercher.
sambung
N. sambêt, K. attaché, assemblé, joint, ajusté, aboutonné. nyambung, et nambung, N. nyambêt, K. attacher, joindre, lier, aboutonner; ajouter, augmenter. nyambungi, attacher à quelque chose, ajouter à. sumambung, N. sumambêt, K. ajouter, joindre, boutonner. sambungan, N. sambêtan, K. jointure, attache, jonction, liaison. sambung-sambungan, s'attacher l'un à l'autre.
simbung
N.K. un vêtement de dessus à l'usage des femmes.
sumbang
N.K. nyumbang, et numbang, contribuer à la dépense pour un repas de noces, faire un présent de noces. pasumbang, et pisumbang, présent de noces, contribution donnée à un supérieur pour la célébration d'un mariage ou d'un fête.
sêmang
N.K. dissimuler, feindre.
sumung
et sumêng, Kw. grande colère, fougue.

--- 276 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 46 dari 108
sumungah
et sumêngah, N.K. être très épris de soi-même, avoir une grande idée de soi.
sêmăngka
N.K. pasteque, melon d'eau.
samangkin
Kw. augmenter, croître.
sêmangkeyan
N.K. présumer.
sumăngga
K. allons! eh bien! or ça, qu'il soit ainsi, laisser à la disposition de quelqu'un. nyumanggakakên, laisser une chose à la disposition de quelqu'un.
sêg
N.K. s'asseoir par terre.
sagu
N.K. sagou.
sêga
N. sêkul, K. riz cuit.
sêgu
K. hoquet; rôt: articulation brève de la voix.
sigi
N.K. la lisière d'un tissu.
soga
(nom d'un bois qui sert pour teindre en rouge).
sugu
N.K. bambous minces liés l'un à l'autre.
saguh
N. sagah, K. promesse, engagement: promettre. nyaguhi, N. nyagahi, K. promettre quelque chose, s'engager à quelque chose. sumaguh, N. sumagah, K. s'engager, promettre. saguhan, et kasaguhan, N. sagahan, et kasagahan, K. ce qui est promis, promesse.
sugih
N.K. riche, puissant: abondant: être riche. sumugih, paraître riche. nyugihake, N. — kên, K. enrichir, rendre riche. kasugihan, et kasugiyan, richesses, fortune, trésors, bien, abondance.
suguh
N. sêgah, K. réception, accueil, réception faite à un convive. sêsuguh, N. sêsêgah, K. présenter à manger à un convive. nyuguh, N. nyêgah, K. recevoir un convive. nyuguhi, N. nyêgahi, K. recevoir quelqu'un comme convive. nyuguhake, N.N.[4] nyêgahakên, K. employer q.c. pour recevoir un convive, faire servir q.c. à la réception d'un convive. pasuguh, N. pasêgah, K. l'action de recevoir un convive, réception, accueil. suguhan, et pasuguhan, N. sêgahan, et pasêgahan, K. repas où l'on traite des convives, banquet, festin.
sagon
(nom d'un assaisonnement du riz).
sagantên
v. sagara.

--- 277 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 47 dari 108
sigan-sigun
N.K. être continuellement en mouvement.
sugun-sugun
N.K. transporté de joie.
sigra
Kw. soudain, subit, de suite. prompt.
sêgêr
N.K. frais, rafraîchissant, restaurant, d'un goût agréable. nyêgêri, rafraîchir, restaurer, récréer. nyêgêrake, N. — kên, K. rafraîchir, restaurer quelqu'un.
sigar
N.K. fendu, partagé en deux: demi, moitié.
sagara
ou sêgara, N. sagantên, ou sêgantên, K. mer, océan: (sengk. quatre.) sêgaran, N.K. une petite mer, un lac. — Kw. le cœur de l'homme: grâce, pardon, compassion.
sigrêng
Kw. sombre, noir.
sogok
N.K. croc à feu; volet d'une fenêtre; langage grossier.
sagêd
K. pouvoir, avoir la force, être en état; savant, capable, habile, expert. sumagêd, se montrer savant; arrogant, présomptueux. nyagêdi, être en état de faire q.c. kasagêdan, savoir, science, habileté, capacité, talent.
sigit
N.K. beau, charmant.
sugata
Kw. repas, festin, réception. nyugata, recevoir des convives, donner un repas. nyugatani, recevoir quelqu'un comme convive. pasugata, festin, banquet, réception.
sagotra
Kw. tous, ensemble; tous les membres d'une famille.
sagawon
K. chien.
sugal
N.K. être brusque en parlant.
sogol
N.K. un arbre coupé dont les racines repoussent de terre.
sagulma
N.K. dix millions.
sagnyan
N.K. v. wignyan.
sigêg
Kw. se taire, reste tranquille.
sugege
Kw. un coussin long.
sagung
Kw. tous, tous ensemble, réuni, (de gung).
sugêng
K. salut: bien portant, prospère, être en bonne santé. kasugêngan, état de bonne santé, bonheur, prospérité.
sab
(pour) sawab.
sèb
Kw. nyèb, nèb, et nwab, attaquer, assaillir.
sob
N.K. diminution, amoindrissement: jusant, basse marée.

--- 278 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 48 dari 108
saba
N.K. courir en liberté, n'être pas attaché (en parlant des animaux). pasaban, place où les animaux courent en liberté, où ils ne sont pas attachés, une prairie, un parc.
suba
Kw. nyuba, bien recevoir quelqu'un, traiter avec bienveillance. sinuba-suba, être reçu avec beaucoup de bonté. pasuba, témoignage d'honnêteté; hommage, respect.
seba
N. sowan, et sohan, K. comparaître devant un supérieur, paraître devant un chef. sineba, la personne devant laquelle on comparaît. nyebakake, N. nyowanakên, K. faire comparaître devant un supérieur. paseban, N. pasowan, K. comparution: la place où l'on comparaît, jour d'audience d'un supérieur.
soba
Kw. flamber, étinceler.
sêbah
N.K. oppressé, ne pas se sentir bien.
subuh
temps de la prière de quatre heures et demie du matin.
sabên
N.K. chaque, chacun, tout; chaque fois. sabên-sabên, toutes les fois, chaque fois, aussi souvent que.
sabin
v. sawah.
sabun
N.K. savon.
subănda
Kw. singe.
sabar
N.K. patience, douceur, longanimité, clémence; patient, doux clément. nyabari, souffrir patiemment, endurer avec patience. nyabarake, appaiser, tranquilliser, exhorter à la patience. sabaran, patience, douceur; doux, patient.
sêbar
N.K. nyêbar, et nêbar, parsemer, répandre, disperser, disséminer. nyêbari, ensemenser une terre. sumêbar, parsemé, être répandu, être disséminé.
subur
N.K. un arbre qui croît très fort: un enfant qui se développe heureusement.
sêbrak
N.K. nyêbrak, tirer une chose pour la déchirer.
sabrèt
N.K. une déchirure.
sêbrot
N.K. nyêbrot, enlever q.c. de force.
sabrang
N.K. passage sur une rivière ou sur la mer; au delà, de l'autre côté, à l'autre bord. nyabrang, et nabrang, aller au delà, traverser, passer à gué. nyabrangi, avancer vers l'autre côté.

--- 279 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 49 dari 108
nyabrangake, N. — kên, K. faire traverser, porter de l'autre côté, passer q.q. sabrangan, la terre qui est au delà d'une rivière ou de la mer: un gué. panyabrang, action de traverser; passage, trajet.
sêbrung
N.K. un vol précipité dans les airs.
sabak
N.K. tablette, ardoise.
sabuk
N.K. ceinture, sangle.
sabda
K. dire, parole, oracle. nabda, dire, parler. panabda, parleur, orateur: action de parler, discours, locution, expression.
sabat
N.K. disciple.
sabêt
K. un sabre, une arme blanche. — N.K. nyabêt, équiper, pourvoir.
sabit
clair.
sêbit
N.K. déchiré.
sêbut
N.K. son, prononciation, cri, ce qui se fait entendre, bruit, nouvelle. nyêbut, et nêbut, nommer, appeler, invoquer, mentionner, exprimer, publier. kasêbut, mentionné, nommé; ce qui est contenu dans un écrit. nyêbutake, N. — kên, K. faire mention de quelque chose, faire publier. pasêbutan, nom, ce qui est nommé. panyêbutan, l'action de nommer; ce par quoi quelqu'un est nommé ou désigné.
sèbêt
N.K. immédiatement, sans délai, ensuite.
sobat
ami.
subasita
Kw. politesse, respect.
subêt sapon[5]
en dedans des frontières.
subasiti
Kw. une clarté dans l'eau.
sab-sab
Kw. désir, souhait; rapt.
sèb-sèbên
N.K. être promptement rassasié.
sêbawa
Kw. son, bruit, voix; se faire entendre, émettre un son. nyêbawa, parler, raisonner.
sêbal
N.K. nyêbal, se retirer, faire place.
sêbêl
N.K. trompé.
sêbul
N.K. nyêbul, souffler avec la bouche.
sêblak
N K. frapper avec quelque chose de pliant, donner des coups avec un instrument flexible. nyêblaki, frapper quelqu'un avec un instrument flexible. sumêblak, faire un bruit éclatant.

--- 280 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 50 dari 108
subamanggala
Kw. pluie accompagnée de chaleur.
sabab
et sawab, N.K. cause, raison, motif: parce que, puisque, car.
sithok
N.K. un.
suthik
N.K. dégoût, aversion.
sothil
N.K. malheur.
sithil
N.K. saleté aux paupières.
suthup
N.K. des paupières épaisses.
sathithik
v. thithik.
suthing
N.K. refuser.
sang
N.K. (mot qui se place devant les noms et les titres des hauts personnages, v. Gram.). sang aji, le prince, le roi.
sing
N. qui, que, lequel, laquelle, celui qui.
sung
asung, et ngasung, Kw. donner. sinung, être donné. ngasungi, donner à quelqu'un. sinungan, être donné à, être doué, recevoir. nyinungi, donner à quelqu'un quelque chose. nyinungakên, donner une chose, remettre une chose à quelqu'un. pasusung,[6] et pisungsung, N.K. don, présent, cadeau.
sèng
Kw. offre, présentation, adresse, harangue. asèngsèng, et sèngi, s'adresser à, haranguer.
song
et êsong, N.K. les trous qui se trouvent dans la terre le long des eaux.
sanga
et songa (et devant un nom) sangang, N.K. neuf. sangalas, dix-neuf. nyanga, nanga, et nonga, chacun neuf, neuf chacun.
sangi
N.K. promesse, engagement.
sangu
N.K. victuailles, provisions de voyage, dépense de voyage. nyangoni, et nangoni, donner à quelqu'un qui part, des provisions pour son voyage, fournir à quelqu'un les dépenses d'un voyage. sangon, et pasangon, ce que l'on prend pour un voyage, viatique.
singa
siz et singa si=z, N.K. chaque, chacun, quiconque. (v. singha).
singi
N.K. nyingi, jeter en moule, fondre. tukang nyingi, un fondeur.
sunga
et songa, Kw. N.K. soie, étoffe de soie.
sungu
N. singat, K. corne.
singha
singa si=z, et singa siz, N.K. un lion: (quelquefois) un tigre. Kw. force vigueur.
sêngoh
N.K. nyêngoh, se montrer.
sangan
N.K. une poële; un gril.

--- 281 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 51 dari 108
sangar
N.K. malheur, infortune: ce qui cause du malheur.
sangir
N.K. qui sent le moisi, le renfermé.
sêngêr
N.K. être en colère, être méchant.
sêngèr
N.K. le cri du cerf.
singêr
N.K. effrayant, épouvantable.
singir
N.K. chant, chanson, pièce de vers.
sungar
N.K. volonté, désir; ordre.
sêngara
N.K. jurement: imprécation.
sêngka
N.K. nyêngka, monter, élever, exhausser, mettre un prix plus haut. sumêngka, s'élever, monter. nyêngkakake, N. — kên, K. faire élever, faire monter, élever quelqu'un à un rang supérieur.
săngka
v. saka.
sêngak
N.K. causer une sensation désagréable.
sangkin
Kw. augmenter, croître.
sungkan
N.K. n'être pas porté à: indolent, paresseux.
sangkêr
Kw. une loi que l'on ne peut pas transgresser; un point au delà duquel on ne peut pas aller.
sêngkêr
Kw. fermé, enclos, cloîtré. nyêngkêr, fermer, enclore, cloîtrer; rendre inaccessible, inabordable; garder comme sacré. nyêngkêri, fermer une place, enclore un endroit. sêngkêran, ce qui est fermé, ce qui est enclos; un endroit privé; un harem; chose considérée comme sacrée.
singkir
N.K. à côté, de côté. nyingkiri, aller à côté de, éviter, fuir, esquiver. sumingkir, s'esquiver, s'échapper, sortir de la voie. nyingkirake, N. — kên, K. faire sortir quelqu'un de la voie.
singkur
N.K. nyingkur, pousser par derrière.
sangkara
Kw. sauvage, cruel: colère: un cochon sauvage. — Kw. le soleil.
sêngkara
Kw. impossible, incompatible.
sangkrah
N.K. saleté. une chose que l'on place dans un passage pour le fermer.
sêngkrang
N.K. chatouilleux.
songkok
N.K. une sorte de chapeau sans rebord.
sêngkud
et sêngkut, N.K. désireux, ardent, courageux.
songkèt
N.K. tisser avec de l'or ou en fleurs.

--- 282 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 52 dari 108
sungkawa
Kw. chagrin, tristesse, affliction, trouble, contristation.
sangkal
N.K. la manche d'une hache.
singkal
N.K. une pièce appartenant à la charrue.
sangkala
N.K. ce qui a rapport au temps, chronographie, comput, manière de compter les années, ère.
sêngkala
Kw. malheur, infortune.
sêngkali
Kw. chaîne.
sèngklèh
N.K. cassé, brisé.
sangkêlat
et sakêlat, drap, étoffe de laine.
sêngkoyang-sêngkoyong
N.K. chanceler.
sungkêm
N.K. baisser la tête, s'incliner profondément. sumungkêm, s'incliner devant quelqu'un, se soumettre à quelqu'un. nyungkêmi, et nungkêmi, s'incliner profondément devant quelqu'un en signe de respect, se jeter aux pieds de quelqu'un. nyungkêmake, N. — kên, K. faire prosterner quelqu'un, incliner, courber.
sangking
v. saka.
sêngkang
K. ornement des oreilles, boucle d'oreilles.
singid
N.K. nyingid, cacher, tenir secret.
sêngadi
Kw. prétexter, alléguer.
sêngidap
Kw. le soleil.
sangat
et saat, un peu de temps; une heure: un moment.
sangêt
K. très, fort, beaucoup, extrêmement, extraordinairement; fort, violent, impétueux. nyangêt, exécuter q.c. avec ardeur, avec zèle. sinangêt, être exécuté avec ardeur. nyangêtakên, aggraver, faire augmenter, rendre plus violent.
sêngit
N.K. haine, horreur, aversion, antipathie, animosité: haïr. nyêngit, haïr, détester, abhorrer. nyênyêngit, haïssable, odieux, détestable, hideux, dégoûtant. nyêngiti, haïr quelqu'un.
singat
v. sungu.
singit
N.K. vénérable, redoutable, terrible.
sungut
N.K. antennes.
singasana
Kw. siége royal, siége de cérémonie.
sangsara
Kw. N.K. douleur, peine, malheur, misère, tourment, torture, souffrance. kasangsara, misérable, malheureux, infortuné.
singsêt
N.K. attaché, raide, tendu: un corps bien fait.

--- 283 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 53 dari 108
singsot
N.K. siffler avec la bouche.
singsal
N.K. déchiré, détaché.
sangsaya
N.K. sangsya, Kw. difficulté, fatigue, peine, souffrances, tristesse: affligé, attristé, kasangsaya, difficulté, fatigue. — v. saya.
sangsam
K. cerf, biche.
singsim
Kw. anneau, bague.
sungsum
N.K. la moelle dans les os: force.
sangsang
N.K. pendre, pencher vers le bas.
sêngsêng
N.K. un bruit lugubre, un bruit affreux.
sungsang
N.K. nungsang, tourner sens dessus dessous.
sungsung
N.K. nungsung, aller contre: donner quelque chose à un supérieur, ou lui demander quelque chose. sumungsung, aller en haut, monter contre. nungsungi, donner à un supérieur quelque chose. dèn sungsungi, recevoir des présents d'un inférieur.
sèngsèng
v. sèng.
songsong
K. un parapluie, un parasol. nongsongi, tenir un parasol au dessus de quelqu'un. kasongsongan, et kasongan, être sous un parasol, être couvert par un parasol: être ombragé. masongsong, couvrir, ombrager.
sêngol
N.K. mordant, caustique dans le parler.
sungil
N.K. impraticable, inaccessible.
songol
N.K. rude, brusque, sévère, brutal, grossier, malhonnête: impolitesse, grossièreté.
sunglon
N.K. bouche, embouchure d'une rivière.
singlonan
N.K. faire un secret de quelque chose.
sanglir
N.K. le scrotum.
singlar
N.K. nier, désavouer, renoncer.
sangling
N.K. un instrument pour polir l'or.
sungapan
N.K. bouche d'une rivière: une dune.
sêngaja
Kw. ordonner, commander, commissionner. kasêngaja, être commandé, recevoir ordre.
sungga
Kw. sungga-sungga, recevoir q.q. respectueusement.
sunggi
N.K. nyunggi, porter q.c. sur la tête.
săngga
N. sanggi, K. nyăngga, ou năngga, N. nyanggi, ou nanggi, K. porter sur le

--- 284 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 54 dari 108
plat de la main, élever, présenter; affirmer, assurer.
sêngguh
N.K. nyêngguh, renouveler, rafraîchir. — N.K. croire.
singgah
Kw. courageux, intrépide, hardi. — N.K. nyinggah, choisir un autre chemin, changer de route. nyinggahi, fuir quelqu'un, éviter quelqu'un. nyinggahake, N. — kên, K. mettre quelqu'un hors du chemin, faire changer de chemin: conserver, préserver, épargner. suminggah, éviter, fuir, se détourner du chemin.
singgih
N.K. un emploi, une charge, un office: égard, honneur. kasinggihan, rang, état, dignité, titre, poste d'honneur, élévation. — (pour) sainggih, K. conforme à la vérité. véritablement, oui bien. kasinggihan, exact, juste, précis: justesse, précision, vérité.
singgun
Kw. inattentif.
sênggani
Kw. voix qui se répondent; mettre en parallèle.
sanggar
Kw. lieu de prière, temple, oratoire.
sunggar
N.K. nyunggar, bêcher la terre.
sênggara
N.K. nyênggara, flatter.
sanggrah
N.K. nyanggrahi, enclore une place.
sênggoran
N.K. ronfler en dormant.
sanggrak
et sanggrah, N.K. un instrument avec lequel on fait l'opération de la saignée.
sênggruk
N.K. du tabac en poudre.
sênggrok
N.K. grommeler, murmurer, grogner.
sănggarunggi
N.K. défiance, soupçon, doute, hésitation: envie, jalousie.
sênggak
N.K. l'action de pousser des cris de joie: appeler q.q.
sănggakrama
N. sanggikrami, K. nyănggakrama, N. nyanggikrami, K. congédier q.q. avec politesse.
sênggut
N.K. nyênggut, tirer q.c. de la terre.
singgat
N.K. ver, insecte.
singgêt
N.K. timide, craintif.
senggot
N.K. bascule.
sănggawêdhi
N. sănggasiti, K. un étrier.
singgul
(nom d'un onguent).
senggol
N.K. appui, support.
sănggalangit
(nom d'une fleur).
sanggup
N. sanggêm, K. prendre sur soi de faire q.c.: promesse, engagement.

--- 285 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 55 dari 108
sanggya
Kw. tous, ensemble; et, aussi, avec.
sanggêm
v. sanggup.
songgom
N.K. un instrument en bambou qui sert à porter l'encensoir aux enterrements.
sanggama
N. sanggami, K. concubinage.
sênggang
K. guérir, se rétablir, être en santé. kasênggangan, guérison, rétablissement: santé.
sungging
N.K. couleur, teinte: exact, précis. nyungging, teindre, peindre, dessiner; suivre exactement, imiter, copier. sunggingan, une imitation exacte, un dessein, une peinture, une copie. panyungging, un peintre, un dessinateur.
singêb
K. tapisserie, courte-pointe, manteau.
singub
N.K. sombre, ombragé: feston.

Wa

wa
(la neuvième lettre de l'alphabet javanais).
wa
ou uwa, N.K. oncle; frère plus âgé du père ou de la mère, (avec une particule suffixe uwak, ex. uwakmu, ton oncle). wa, Kw. clair, lucide. wa, Kw. enfant. wa, (pour) ewa.
wi
Kw. excellent, éminent. wi, Kw. non, ne pas, non pas. wi, et uwi, nom d'un tubercule nommé en malais ubi.
wu
Kw. vivant, actif, vif, joyeux.
we
Kw. eau. wedang, N.K. eau bouillie: boisson chaude, thé, caffé.
wah
Kw. une place, un lieu. wah, (pour) wêwah, v. wuwuh. wah, (pour) owah.
wih
(pour) wi, et luwih.
wuh
et uwuh, N.K. ordure, saleté, crasse, immondice. pawuhan, tas d'ordures.
woh
et uwoh, N.K. fruit. awoh, fructifier, donner des fruits. ngawohake, N. — kên, K. faire donner des fruits, faire produire. ngawohi, donner beaucoup de fruits, être chargé de fruits. wowohan, et uwoh-uwohan, les fruits, les fruits en général. wohan [wohan\, et wohan [woan\, K. la noix d'arec. pawohan, [pawoh...]

--- 286 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 56 dari 108
[...an] K. la boîte aux noix d'arce.
wuhên
N.K. avoir des verrues sur le corps.
wahana
whan et wahana wan, Kw. ce par quoi on voyage; comme un cheval, une voiture; monture. wahana whan, et wahana wan, N.K. sens, signification.
wahini
Kw. la première, femme d'un prince.
wahya
Kw. sortir, se montrer. — Kw. alors, lorsque.
wahyu
N.K. honneur, égard, considération: dignité: bonheur, prospérité; révélation, manifestation.
wahyut
Kw. étinceler, briller.
wau
K. mau, N. avant, devant. déjà, ci-devant, anciennement; ce, cet.
waon
N.K. maoni, remarquer, faire une remarque.
waos
v. waca, et waja.
waelul
(nom d'un des sept enfers).
wahiman
Kw. ainsi, de cette sorte, tel.
wahing
N.K. éternuer.
wahung
Kw. à l'instant, tout à l'heure. — (nom d'un arbre).
wêhang
Kw. frère aîné du père ou de la mère.
wan
(pour) uwan.
wun
Kw. n'avoir pas lieu, nepas arriver.
wana
K. bois, forêt.
wênu
Kw. un beau visage.
wanuh
N.K. connaître q.q.
wanuhara
Kw. doux, agréable.
winun
beau, joli.
wani
N. l'action d'oser, de hasarder; être hardi, oser: hardi, brave, courageux: courage, hardiesse. wani-wani, s'enhardir, oser; intrépide, hardi, audacieux, effronté. kumawani, se donner l'air d'un brave, s'enhardir, prendre courage. kawanèn, et kuwanèn, courage, hardiesse, bravoure.
wuni
Kw. couvrir. — (nom d'un petit fruit d'un goût âcre).
wèni
Kw. les cheveux aux tempes de la tête.
wênèh
N.K. autre; autrement, les autres. sawênèh, et suwênèh, quelques, d'autres; les uns, les autres.
winih
Kw. principe, commencement, cause, source. — N.K. semence, graine, plant.

--- 287 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 57 dari 108
wènèh
N. nguwènèhi, et ngwènèhi, donner à quelqu'un. nguwènèhake, donner quelque chose à quelqu'un.
winor
(passif de) ngawor, v. wor.
wanara
et wênara, Kw. singe.
wanodya
K. femme; féminin.
wênês
Kw. clair, blanc.
wanipa
Kw. préparé, achevé.
winaya
Kw. dérober; vol.
wênang
N.K. concession, permission, autorisation: permis, licite. ngwênangake, N. — kên, K. faire qu'une chose soit autorisée, permettre une chose.
wêning
v. ning.
wanci
Kw. nature, espèce, qualité, caractère, humeur, naturel. sawanci, au naturel, selon le caractère. mancèni, s'améliorer, refaire son caractère. kuwancenan, amélioré, corrigé. wanci, N.K. temps, heure, moment.
wancah
N.K. coupé; abrégé.
wancak
Kw. qui refuse, rebelle.
wancaksuji
Kw. un mur garni de treillages.
wanara
wnr = wanara wnNr.
wandu
Kw. hermaphrodite.
wande
v. warung, ot wurung.
windu
N.K. cycle de huit années, dont chacune porte un nom dans l'ordre suivant: Alip, Éhé, jimaval, jé, dal, bé. wawu, jimakir. windon, par cycle de huit ans, la longueur d'un cycle.
wănda
Kw. forme, corps.
wêndra
N.K. le nombre dix millions. sawêndra, dix millions. wêndran, des dix millions, par dix millions.
windura
Kw. le quatrième jour de la nouvelle lune.
windik-windik
Kw. la hauteur qu'un oiseau atteint dans son vol.
wandita
Kw. exceller, surpasser tout.
windasa
Kw. le quinzième jour de la lune; la plaine lune.
wantu
Kw. le temps. — N.K. le naturel, la disposition, l'état de q.c.: puisque, parce que. — N.K. l'eau dans laquelle on fait cuire le riz.
wunta
Kw. queue.
wuntu
Kw. empli, rempli. être sourd.
winata
Kw. vertu: devenir vertueux.
wantah
Kw. submerger; rencontrer, aller sans détour: franc, sincère.

--- 288 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 58 dari 108
wentehan
N.K. commencement, origine; clair, évident.
wontên
K. être, v. ana.
wantêr
N.K. hardi, courageux: ferme, certain: courage.
wêntar
Kw. célébrité, renommée.
wuntat
et wuntêt, Kw. après, derrière.
wêntis
K. la cuisse.
wêntala
Kw. endurer un mal, supporter, ne pas succomber.
wantilan
N.K. le pieu auquel un éléphant est attaché.
wênting
Kw. commencement.
wintang
Kw. astre, étoile.
wanwan
Kw. non falsifié, naturel.
winuwus
v. uwus.
wandhan
N.K. un noir avec les cheveux frisés, un cafre.
winjung
Kw. le vêtement de dessous des femmes.
wênyêd
N.K. mênyêd, froisser ou broyer q.c. dans la main.
waca
N. waos, K. maca, et mêmaca, N. maos, et mêmaos, K. lire, réciter. wacan, ce qui est lu: lecture. pamaca, un lecteur, un récitateur.
wêca
= wacana, et wêkca.
wacana
et wêcana, Kw. parole, discours, ce que l'on dit. awacana, parler, dire.
wicantên
v. wicara.
wicara
N. wicantên, K. raisonnement, discours. micara, discourir, raisonner, argumenter: parler gracieusement, poliment. pamicara, celui qui est habile à raisonner; éloquence.
wicaksana
et bijaksana, N.K. habile, intelligent, judicieux, savant, instruit, expérimenté. kawijaksanan,[7] intelligence, savoir, habileté, talent.
wical
v. wilang.
wra
et awra, Kw. semblable, égal. — Kw. délié, détaché.
wrê
Kw. pouvoir, puissance.
wre
Kw. singe.
war
Kw. perdu: perdre: perte. — Kw. ordre, commandement.
wir
Kw. richesses, possessions.
wur
Kw. illimité, innombrable. awur, semer, parsemer, disséminer, publier. kawur, être emporté, être disséminé, être publié. mawur, se répandre, se disséminer.

--- 289 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 59 dari 108
wèr
Kw. long, étendu. — Kw. courtisane, prostituée.
wor
racine de. awor, N.K. et amor, mélangé, uni ensemble. ngawor, et ngêwor, mélanger, mettre ensemble. kawor, winor, dipun wor, kamor, et dimor, être mélangé. pangêmor, action de mélanger, mixtion. pamor, métal mélangé. ngêmori, mêler à q.c., ajouter à une chose un mélange. kamoran, être mélangé à q.c. kaworan, ce avec quoi une chose est mélangée. ngworake, N. — kên, K. mélanger une chose avec une autre. momor, se mêler, se mélanger. mowori, se mêler ensemble, se joindre l'un à l'autre. kawoworan, et diwowori, être mêlé ensemble, être uni l'un à l'autre. woworan, et momoran, mixture, mélange.
wara
Kw. grand, remarquable, important: nombreux. prawara, le premier, le principal, le chef. — Kw. nul, insignifiant. — (pour) swara.
waru
(nom d'un arbre à fleurs).
wêru
(nom d'un arbre à larges feuilles).
wira
Kw. vaillant courageux, martial: un héros, un guerrier. prawira, N.K. un héros, un guerrier. aprawira, combattre comme un héros, se montrer courageux. kaprawiran, héroïsme, courage.
wiru
N.K. pli. (nom d'un arbre).
wire
Kw. beau, joli.
wuri
Kw. buri, N. après, derrière. muri, aller après, suivre, poursuivre. kawuri, et winuri, suivi, poursuivi.
wuru
K. ivre, étourdi; malade du mal de mer.
wora
Kw. en grand nombre, partout.
wruh
v. wêruh.
warah
N.K. instruction, information, avertissement, enseignement, leçon. marah, instruire, avertir ou informer quelqu'un. warahên, averti, toi: qu'il soit informé par toi. marahi, donner une leçon à quelqu'un; donner un avertissement à quelqu'un.
warih
Kw. eau.
wêruh
et wruh, N. connaissance, savoir: connaître, savoir, apprendre: voir. kawruh, connaissance, science. ngawruhi, prendre connaissance d'une

--- 290 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 60 dari 108
chose, apprendre une chose. dèn kawruhi, et kawruhan, être informé, être instruit. mawruhake, faire connaître, donner connaissance d'une chose. pangawruh, connaissance, science. wruhan, reste à savoir; notification.
wurahan
Kw. grand bruit, vacarme, tintamarre, tapage. awurahan, et mawurahan, faire grand bruit, causer du tapage.
waraha
N.K. un cochon sauvage.
wiraos
v. wirasa.
wrin
Kw. connaître, savoir. — (pour) wingwrin.
warna
Kw. warni, K. aspect, apparence, forme, figure; couleur: sorte. awarni, avoir une forme, être d'une sorte. warna-warna, N. warni-warni, K. bigaré, de plusieurs couleurs, de différentes sortes: différent, divers, plusieurs. suwarna, Kw. d'une belle couleur, ou d'une belle sorte. marna, N.K. peindre, représenter par des couleurs: présenter dans un discours, raconter. winarna, être représenté; être raconté, être écrit. marnani, faire le portrait de, dessiner une chose. marnèkakên, K. donner une forme, produire, former. pawarnèn, forme, stature.
warna
Kw. eau. (sengk. quatre).
wêron
(nom d'une plante énivrante).
warana
wêrana, et wrana, N.K. cloison, mur, écran, paravent: moyen: par le moyen de, par cela que. waranani, enclore, mettre une cloison, couvrir. — N.K. instrument, moyen, voie: concernant, puisque.
wrêna
N.K. perce-oreille.
wironda
Kw. joie, allégresse.
wirandhungan
Kw. être dans l'hésitation, avoir de l'embarras, balancer, être inquiet.
wurcita
et wursita, Kw. récit, narration, mention. murcita, narrer, mentionner, réciter. kawurcita, et winurcita, être narré, récité.
warak
N.K. rhinocéros.
wêrak
N.K. vinaigre fait avec la sève du palmier.
wuruk
N. wulang, K. instruction, leçon, enseignement, avertissement, admonition. muruk, N. mulang, K. enseigner, instruire, montrer,

--- 291 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 61 dari 108
exhorter. mêmuruk, N. mêmulang, K. donner des instructions. muruki, enseigner quelqu'un. wêwulangan, leçon, instruction. pamuruk, N. pamulang, K. l'action d'enseigner: précepteur, professeur. pawulang, enseignement. pamurukan, N. pamulangan, K. la place où l'on enseigne, école. wuruk, (signifie aussi) 1°. un cocher. 2°. grand, élevé. 3°. (c'est aussi le nom d'une espèce de rotin).
wrêksa
Kw. bois, arbre.
wrêda
et wêrda, Kw. vieux, caduc. awrêda, avoir une apparence de vieillesse, paraître vieux.
warda
Kw. faveur.
wurda
Kw. mil fois dix mil: un nombre incalculable, innombrable.
warid
N.K. dire, ce qui est dit.
wiruda
Kw. méchant, colère.
wrêdah
et wêrdah, Kw. un vieillard qui à beaucoup d'expérience.
wradin
v. warata.
wirodra
Kw. furieux, furibond.
wardaya
Kw. le cœur.
wrat
Kw. fleur. wrat, racine des suivants. awrat, K. lourd, pesant; poids, pesanteur. kawrat, chargé, surchargé; compris, conçu. ngawrati, charger. dipun awrati, être chargé, devenir chargé. kawratan, chargé, ce qui est chargé. ngawrat-awrati, surcharger. ngawratakên, aggraver, appesantir, rendre lourd. wawrat, poids, pesanteur: charge; balance; délibération: grosse, enceinte, être enceinte; mawrat, peser, proportionner. mawrati, charger; rendre enceinte. mawratakên, charger quelque chose sur quelqu'un: faire produire, féconder. wawratan, charge, chargement: grossesse: l'enfant, dont une femme est enceinte: faire ses besoins, avoir une selle.
warta
N. warti, et wartos, K. nouvelle, rapport, information, bruit. awarta, et wêwarta, N. awarti, wêwarti, awartos, K. donner une nouvelle, informer. kawarta, N. kawarti, et kawartos, K. donné comme nouvelle, rapporté; renommé. mêmarta, N. mêmartos, K. apprendre une nouvelle, croire à un rapport. martani, N. martosi,

--- 292 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 62 dari 108
K. donner à q.q. une nouvelle, rapporter à quelqu'un. kawartanan, et winartanan, N. kawartosan, et winartosan, K. être informé d'une nouvelle, être averti. pawarta, N. pawartos, K. nouvelle, bruit.
wêrit
et writ, N.K. saint; ineffable; rédoutable.
warata
et wrata, N. waradin, et wradin, K. semblable, égal; général, partout.
wirtika
Kw. le monde.
wartos
v. warta.
wratsari
(nom d'une fleur).
warsa
Kw. année. angkaning warsa, chiffre de l'année, date de l'année. — Kw. pluie. mawarsa, pleuvoir. kapawarsan, arrosée, mouillé par la pluie.
waras
N. saras, K. guérir, se rétablir: sain, bien portant. maras, rétablir, restaurer. marasake, N. nyarasakên, K. guérir quelqu'un, remettre quelqu'un en santé, faire rétablir. kawarasan, N. kasarasan, K. rétablissement, guérison, santé.
waris
N.K. héritage; héritier. maris, hériter. pamaris, testament.
wirasa
N. wiraos, K. parlé, ce qui est dit, parole: sens, contenu.
wrêsni
Kw. beau-frère.
wrêsti
Kw. pluie.
wursita
v. wurcita.
warastra
Kw. aiguisé, pointu.
wrêsipati
Kw. la place où se trouve la pluie avant de tomber à terre.
wira-wiri
N.K. aller ça et là, errer.
wora-wari
(nom d'une fleur).
wiradha
Kw. passion, emportement.
waruju
Kw. le plus jeune enfant d'une famille, la plus jeune femme, la dernière des femmes, d'un homme qui en a plusieurs.
warjana
Kw. habile, intelligent.
wrêjit
et wêrjit, Kw. ver, insecte.
wirya
Kw. haute dignité, bonheur.
wuryan
Kw. agréable, amusant.
wirayat
N.K. tradition des anciens: présage.
waryya
Kw. arme.
warayang
(nom d'une sorte de flèches).
wirama
Kw. la mesure d'un poème.
wirumaya
un chef des mauvais esprits.

--- 293 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 63 dari 108
warga
et wraga, Kw. appartenir à une famille. kulawarga, tous les membres d'une famille.
wêrgu
(nom d'un arbre).
warêg
N. être rassasié.
wêrêg
Kw. sauvage, cruel, féroce.
wiraga
Kw. une tenue décente; convenable; charmes, agréments, grâce.
wirage
Kw. complexion amoureuse.
waragan
Kw. troublé alarmé.
waragad
N.K. dépense, déboursé. mragadi, faire une dépense, faire un déboursé.
wragat
N.K. charge, impôt.
wêrgul
N.K. chevreuil.
wuragil
et wragil, N.K. le plus jeune, le dernier des enfants d'une famille. pamuragil, le plus jeune, le plus jeune enfant.
waragang
Kw. toute boisson forte; arac.
warang
(pour) waranggana.
warung
N. wande, K. une petite boutique.
warèng
(nom d'un arbre). — N.K. descendant à la cinquième génération.
wêrêng
N.K. insecte qui détériore les arbres.
wirang
N.K. honte, pudeur: honteux. mirang, avoir honte, rougir. mirangi, faire honte à quelqu'un. kawirangan, rendu honteux; descence: affront. mirangake, N. — kên, K. rendre honteux quelqu'un avec quelque chose; déshonorer. wirangan, modeste, décent, modéré; honte, décence.
wurung
N. wande, et sande, K. ne pas avoir lieu, ne pas être, ne pas arriver; rendu inutile, rendu infructueux. murungake, N. mandèkakên, et nyadèkakên,[8] K. faire que quelque chose n'ait pas lieu, empêcher quelque chose d'arriver: rendre une chose inutile. pamurung, moyen pour rendre inutile: moyen pour éviter.
waringin
nom d'un arbre (ficus indica).
warăngka
N. le fourreau d'un glaive. une prison.
wrêngkêng
N.K. braver un danger.
wrêngêt
(nom d'un insecte qui détruit le papier).
warangas
N.K. fourmi blanche.
waranggana
Kw. être céleste du sexe féminin, nymphe, Widadari.

--- 294 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 64 dari 108
wiringgalih
N.K. un coq qui a les plumes rouges et les pattes noires considéré comme de la meilleur espèce pour les combats.
warangan
N. awisan, K. arsénic.
wirungan
N.K. cuve à refroidir dont se servent les forgerons.
wuk
et uwuk, N.K. un œuf gâté. — Kw. disparaître, se réduire à rien. (sengk. zéro).
wok
et uwok, N.K. la barbe sous le menton: la barbe d'un coq: les rejetons du Waringin.
wêka
Kw. enfant. wêwêka, avoir un enfant, engendrer.
wêki
Kw. plein, rempli. embarrassé.
wika
Kw. une flèche. ensuite, après.
wiku
Kw. prêtre; savant; saint.
wuku
Kw. période de sept jours (il y a trente wuku répondant à trente divinités qui sont supposées avoir le gouverment pendant un wuku chacune). wukon, ce qui est de wuku: présage pronostic. pawukon, système sur lequel est établi l'art de prédire les jours qui doivent être heureux au malheureux. — N.K. les graines du cotonnier.
weka
Kw. prudent, circonspect, prévoyant. wêweka, wiweka, et wêwekanan, N.K. être prudent, user de circonspection: prudence, circonspection. ngwekani, mettre de la circonspection à quelque chose, traiter une affaire avec prudence. kawekanan, et diwekani, être fait avec prudence, ce qui est traité prudemment.
wikan
Kw. connaissance: connaître, savoir.
wikana
Kw. ignorer; quoique, bien que.
wêkca
N.K. véritable, réel.
wakur
Kw. rire.
wukir
Kw. montagne.
wikara
Kw. colère, méchant. — Kw. toucher, atteindre. — Kw. précaution, modération.
wikridita
Kw. un tigre qui a des petits.
wikrama
(pour) tiwikrama.
wik-uwik
N.K. toucher avec le doigt.
wakta
Kw. se perdre, disparaître.
waktu
et wêktu, N.K. temps, terme, époque.

--- 295 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 65 dari 108
wakêt
N.K. frontières, limites.
waktan
Kw. parler, dire.
waktra
Kw. figure, visage.
wêkas
N. ordre, commandement, disposition; message, commission. wawêkas, et mêkas, commander, donner ordre. kawêkas, être ordonné, commandé. mêkasi, envoyer à quelqu'un q.c., donner une commission à. — N.K. fin, terme, extrémité. mêkasi, et ngwêkasi, mener une chose à sa fin, terminer une chose. kawêkasan, fini, terminé: issue. wêkasan, la fin; le dernier; enfin, finalement. pamêkas, le dernier, le plus jeune des enfants d'une famille.
wakil
N.K. représentant, remplaçant, chargé d'affaires, chargé de pouvoirs, mandataire, procureur. awakil, employer un mandataire, se nommer un procureur. makili, remplacer quelqu'un, agir pour un autre.
wakul
N.K. un panier.
wêkêl
N.K. honorable, honnête, probe, loyal, intègre: orthodoxe: honorablement, honnêtement.
wad
Kw. sortir.
wod
Kw. racine.
wada
Kw. défaut, faute.
wadi
N. wados, K. secret, mystère, chose cachée. awadi, et wêwadi, N. awados, et wêwados, K. avoir un secret, garder un secret. ngwadi, N. ngwados, K. tenir secret, tenir caché. madèni, N. madosi, K. confier à quelqu'un un secret. ngwadèni, N. ngwadosi, K. tenir cachéà quelqu'un. winadenan, ce qui est tenu caché. madèkake, N. madosakên, K. faire un secret de quelque chose. suwadi, N. suwados, K. secret: croyance; se défier, douter, soupçonner.
wade
v. sade.
wêdi
N. wêdos, K. crainte, peur, peureux, craintif, timide: craindre: avoir peur. wêwêdi, N. wêwêdos, K. qui fait peur. mêdi, craindre q.c., avoir peur de q.c. mêmêdi, N. mêmêdos, K. un fantôme. mêdèni, K. mêdosi, faire peur à q.q., effrayer q.q. mêdèkake, faire effrayer q.q. par quelque chose. wêdèn, effrayé, peureux. kawêdèn, peur, appréhension.

--- 296 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 66 dari 108
wida
Kw. fleur: onguent odoriférant; fard: huile odoriférante: odeur agréable.
widi
Kw. grand, élevé.
wuda
N. nu, découvert.
wudi
(nom d'une plante).
weda
Kw. timide.
wèdi
Kw. durable, stable, fidèle.
wadon
N. femme: féminin, féminité. kaya wadon, efféminé. madon, avoir du penchant pour les femmes, être voluptueux. wêwadonên, s'adonner entièrement aux femmes: impudique. pawadonan, kawadonan, et kuwadonan, les parties sexuelles de la femme.
wudun
N.K. tumeur: pustule.
wadana
K. visage, figure, face: chef. madana, reconnaître quelqu'un comme chef. madanani, commander à d'autres comme chef, se conduire envers eux en chef.
wadêr
(nom d'un poisson).
widara
(nom d'un arbre).
widuri
Kw. plante. — Kw. (nom d'une pierre précieuse).
wuduk
riz cuit dans du lait de coco.
widadara
N. widadari, K. un être céleste du sexe féminin, une nymphe.
wêdidang
N.K. cuisse, les cuisses.
wadat
N.K. célibat, chasteté.
wadata
Kw. concubine, maîtresse.
wados
v. wadi.
wêdos
v. wêdi.
wadal
N.K. commun, grossier.
wadol
Kw. remplaçant.
wadul
N.K. dénonciation: dénoncer.
wêdal
v. wêtu.
wêdêl
N.K. mêdêl, bleu, teindre en bleu.
wadya
Kw. peuple, gens de guerre, troupes, armée.
wedya
Kw. péché, faute.
wadayaka
Kw. causer, jaser.
widayat
une grande faveur.
widigda
et widagdya, Kw. une grande puissance.
wadung
N.K. une grosse hache.
wat
N.K. accoucher avant le terme. — Kw. alors, pendant, présent.
wit
racine de. awit, N.K. cause, raison, commencement: parce que, vu que. sawit, depuis le commencement, tout, entièrement, tout à fait. kawit, début, commencement.

--- 297 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 67 dari 108
sakawit, tout. ngawiti, recommencer, reprendre du commencement. kawitan, origine, cause. wiwit, commencement, début. miwiti, et mimiti, commencer, débuter. wiwitan, commencement, l'action de débuter: origine: le premier. — et uwit, N.K. arbre, plante. wit-witan, et uwit-uwitan, les arbres en général; verger, réunion de végétaux.
wot
et uwot, N.K. un petit pont sur un fossé.
wati
Kw. le firmament, l'univers, le monde. cakrawati, le monde entier.
watu
N. pierre. waton, un endroit pierreux.
wêtu
N. wêdal, K. sortie, issue: déboursé. mêtu, N. mêdal, K. sortir, apparaître, survenir, provenir; payer, solder, fournir. kawêtu, N. kawêdal, K. sorti, prononcé. mêtoni, N. mêdali, K. sortir vers ou pour quelque chose; sortir au devant de quelqu'un. mêtokake, N. mêdalakên, K. faire sortir, faire apparaître; affranchir; faire payer. pamêtu, N. pamêdal, K. revenu d'une terre, le produit d'un arbre. wêton, N. wêdalan, K. origine; lieu d'origine.
witi
Kw. perquisition exacte.
wuta
Kw. faible de vue, aveugle.
wutah
et utah, N.K. versé, répandu, dissipé, gaspillé: verser, répandre. mutah, cracher, vomir, rendre: dissiper, gaspiller. mutahi, et angwutahi, verser ou répandre sur q.c. ngutahi, vomir à quelque place ou sur q.c. ngutahake, N. — kên, K. vomir quelque chose: faire vomir. mutahake, et ngwutahake, N. — kên, K. verser ou renverser quelque chose.
wutuh
N. wêtah, K. tout, entier, intègre, non endommagé.
watun
N.K. matun, sarcler.
waton
N.K. bord, bordure. — N.K. ordonnance, loi.
wetan
N.K. est, orient, le levant. ngetan, et mangetan, vers l'est, du côté de l'orient. pangetan, situé à l'orient. mangetanake, N. — kên, faire aller à l'est.
witana
Kw. un trône, un siége royal.

--- 298 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 68 dari 108
watir
N. watos, K. inquiet, alarmé, effrayé à la vue du danger; inquiétude. kuwatir, N. kuwatos, K. tremblant, effrayé, perplexe; perplexité, frayeur: danger. nguwabiri,[9] N. nguwatosi, K. ce qui cause de la frayeur; effrayant, épouvantable, dangereux. mutawatir, N. mutawatos, K. dangereux, périlleux; péril, danger.
watara
ou wêtara, N. watawis, ou wêtawis, K. intervalle, interstice: conjecture, soupçon, dessein: à peu près. awatara, N. awatawis, K. penser, évaluer, supposer. matara, N. matawis, K. conjecturer, supposer: si, en cas que. pamatara, N. pamatawis, K. conjecture, soupçon, estimation.
witarêdya
Kw. noble de naissance.
watak
et watêk, Kw. cri, son, bruit. matak, et matêk, donner un son, prononcer. — et watêk, N.K. démarche, voyage: naturel, propriété, disposition naturelle. watêkan, caractère, naturel. — et watêk, Kw. ensemble, conjointement.
watuk
N.K. toux; tousser.
watês
N.K. bornes, limites; parc, barrière. watêsan, détermination des frontières, circonscription.
watos
v. watir.
wotsinom
wotsari, wotsantun, et wotsêkar, Kw. marque de respect que l'on donne à quelqu'un en lui prenant la main et en la portant au front.
wotsari
v. wotsinom.
watawis
v. watara.
witya
Kw. toujours, éternel, perpétuel.
watugunung
nom d'un roi de Giling-wesi, lequel fut vaincu par Visnu.
watgata
Kw. touché, blessé. — Kw. immédiatement, de suite.
watang
Kw. lance, pique: N.K. tournoi, exercice des armes. — N.K. écrevisse.
wêtêng
N.K. le ventre, le sein. mêtêng, avoir un ventre: enceinte, être enceinte. ngêtêngi, rendre enceinte, féconder. ngêtêngake, faire qu'une personne soit enceinte, faire porter du fruit. wêtêngan, grossesse.
was
N.K. faux.
wis
uwis, et quelquefois wus, et uwus, N. achevé, terminé, fini;

--- 299 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 69 dari 108
passé, écoulé: déjà; encore, de plus. nguwis, conduire à la fin; finir. nguwisi, et nguwusi, mettre fin à quelque chose, achever, terminer. kawisan, kawusan, et kauwusan, achevé, terminé, fini; tué. nguwisake, achever, terminer quelque chose; tuer quelqu'un. wisan, ce qui est fait, ce qui est achevé. wusana, wêsana, et wasana, et aussi wusana, N.K. fin, sortie, dénouement: enfin, finalement. kawusanan, à la fin, enfin.
wos
et uwos, v. bras.
wasa
wênês et winasa, Kw. clair, éclatant, brillant. wasa, Kw. force, puissance. wasa-wasa, employer la force, forcer. awasa-wasa, véhément, violent. pamawasa-wasa, moyen violent, contrainte, violence.
wasi
Kw. le serviteur d'un pandita: un pandita de second rang.
wêsi
wesi et wêsi wesSi, N. du fer.
wisa
K. venin, poison.
wise
Kw. être assis.
wusu
N.K. un instrument avec lequel on nettoie le coton.
wisuh
N. misuh, laver les mains ou les pieds.
wisuna
Kw. mauvaise humeur, tristesse.
wisik
N.K. suggestion, instigation, inspiration, révélation.
waskitha
Kw. voir clairement: avoir un esprit pénétrant.
wisuda
Kw. très joli, très beau: une haute dignité.
wasta
K. nom. awasta, être nommé, se nommer. mastani, nommer, appeler, désigner, reconnaître. kawastanan, nommé, être nommé.
wastu
Kw. vrai, véritable.
wasita
Kw. gain, profit. — Kw. enfant.
wisata
Kw. partir.
wasitah
Kw. ci-après.
wastra
Kw. toile, habit, étoffe.
wasis
Kw. N.K. habile, capable, expert.
wisesa
N.K. souveraineté, pouvoir souverain, autorité suprême; empire, domination, puissance; souverain; autorisé, légal. misesa, avoir la souveraineté, dominer; opprimer, employer la force contre quelqu'un. misesani, exercer l'autorité suprême. kawisesan, pacifié par la

--- 300 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 70 dari 108
puissance. pamisesan, force, puissance; celui qui a le pouvoir. wisesa, nom d'une divinité.
wasana
wsSn wêsana wesSn, et wusana wusSn, ou bien wasana wsn, wêsana wesn, et wusana wusn, N.K. fin, extrémité: final. kawusanan, enfin, finalement.
waswa
Kw. du fer. paysan.
weswa
Kw. un homme vil.
waspa
K. larmes, pleurs.
waspada
N. waspaos, K. clair, évident, manifeste: clairvoyant. maspadakake, N. maspaosakên, K. rendre évident, éclaircir; avoir l'œil sur quelque chose.
wisaya
Kw. filet, rets; appât, amorce, (sengk. cinq). misaya, dresser des piéges, prendre. misayani, tendre des piéges à quelqu'un, allécher. kawisayan, mauvaise intention, mauvais dessein, stratagême.
wasiyat
N.K. testament, dernières volontés, donation par testament. awasiyat, faire un testament. masiyati, faire son testament en faveur de quelqu'un, instituer quelqu'un son héritier. masiyatake, N. kên, K. disposer de ses propriétés par testament.
wêsiyasat
ou wêsiasat, v. siasat.
wisma
Kw. maison, demeure, habitation.
wismaya
Kw. être amoureux, être épris.
wèsthi
Kw. difficulté. anirwèsthi, (nom de certains soldats du sultan).
wawa
et wongwa, N.K. charbon ardent. — (nom d'un singe sans queue).
wawu
(nom de la septième année du cycle nommé windu).
wiwi
Kw. le visage.
wuwu
(nom d'un oiseau de proie). une nasse.
wewa
Kw. une jeune feuille.
wewe
(nom d'un fantôme feminin).
wawah
Kw. large, étendu.
wawuh
N.K. fréquentation; fréquenter q.q., reconciliation: se reconcilier.
wuwuh
N. wêwah, K. augmenté; augmentation, accroissement; croître, s'augmenter, avancer: de plus, en outre. kawuwuh, N. kawêwah, K. augmenté. muwuhi, N. mêwahi, K. augmenter. accroître, multiplier. muwuhake, N. mêwahakên, K. faire augmenter,

--- 301 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 71 dari 108
faire croître. wuwuhan, N. wêwahan, K. supplément.
wiwaha
Kw. fête qui se donne à l'occasion d'un mariage, noces: célébrer des noces. (titre d'un livre.)
wawan
N.K. différent, contestation.
wiwandha
Kw. difficulté.
wiwir
N.K. étendre les ailes.
wuwur
N.K. semer, parsemer. muwuri, parsemer, joucher.
wiwara
Kw. porte, entrée, ouverture.
wiwrin
wingwrin, et wrin, Kw. troublé, effrayé, épouvanté, déconcerté, découragé.
wiwit
v. wit.
wowot
N. charge, chargement.
wuwus
v. uwus.
wiwal
Kw. changé de place. miwal, s'échapper. pamiwal, absent: rachat.
weweyan
(nom d'une plante).
wawang
Kw. mawang, considérer, regarder attentivement, contempler, prendre en considération. kawawang, et winawang, venir à l'esprit, paraître à l'imagination, apparaître, être visible. pamawang, l'action de considérer. pamawangan, contemplation, vue, aspect. sawawangan, à la présence, en présence.
wil
(nom d'une sorte de géants); (sengk. cinq).
wala
(pour) suwala, et nawala. — N.K. le pan d'un habit. — Kw. jeune, adolescent: une jeune feuille.
wali
N. revenir, retourner, retourné; en arrière, v. bali, et wangsul. — N.K. ami de Dieu, saint. — N.K. un poinçon pour graver.
wêla
N.K. séparation, spécialité.
wêlu
Kw. se faner, pâlir, se flétrir. — Kw. reluire, briller.
wuli
et uli, N.K. épi, tige qui porte un épi.
wulu
N.K. cheveux, poil, crin, duvet, laine. — N.K. l'action de se laver avant la prière.
wolu
N.K. huit; (devant un nom wolung). wolulas, dix-huit. parawolon, huitième partie.
waluh
N.K. citrouille.
walèh
N.K. franc, sincère.
wêlah
(nom d'une sorte de bambou). ramer.
wêlèh
N.K. action de désabuser, de convaincre, de persuader. mêlèh,

--- 302 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 72 dari 108
convaincre, persuader, attirer l'attention sur, mettre sous les yeux, faire une observation, une représentation. mêlèhakên, faire prêter attention à quelqu'un, convaincre, persuader quelqu'un. kawêlehan, persuadé, convaincu. pamêlèh, l'action, de convaincre, de persuader.
wilah
N.K. bambou fendu. lame d'un glaive.
wuluh
N.K. (nom d'une espèce de bambou mince): le canon d'une arme à feu. muluh, ressembler à un wuluh. swara muluh, une voix claire et perçante. — la planète Venus.
wêlahan
Kw. un jardin.
wulan
K. la lune; un mois. wulanan, par mois, mensuel, la durée d'un mois.
walana
Kw. le palmier.
wêlănda
N. wêlandi, K. hollandais; un européen. kumaloda,[10] prendre les manières d'un européen.
wulanjar
N.K. une veuve sans enfant.
walêr
N.K. défense, prohibition.
walir
Kw. un petit enfant.
wêlar
Kw. gros, gras, épais, replet. bauwêlar, des bras replets.
wilar
N.K. milar, fendre.
walèri
(nom d'une herbe longue).
wêlirang
N.K. du soufre.
walik
N.K. changé, autre, autrement: crépu, frisé. malik, changer, tourner, retourner; répondre; métamorphoser. kawalik, kuwalik, et kwalik, changé, tourné, retourné du dedans en dehors, du haut en bas; à rebours, à l'envers, sens dessus-dessous, pêle-mêle. kawalak-walik, rouler en tournant, culbuter. molak-malik, changer continuellement. maliki, (pluriel de) malik. walikan, changer par un changement continu: se rouler, se boulverser: plantation de champs de riz qui ne sont couverts d'eau que dans la saison des pluies. pamalikan, N. réponse.
wêlak
N.K. fléau public, châtiment de Dieu.
wêlaka
Kw. non mêlé, simple, pur.
waluku
et wêluku, N. walujêng, et wêlujêng, K. une charrue. maluku, N. malujêng, K. labourer. malukokake, N.

--- 303 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 73 dari 108
malujêngakên, employer à la charrue, faire labourer. walukon, N. walujêngan, K. la trace de la charrue, un sillon.
walikat
N.K. omoplate.
walikadhêp
(nom d'un arbrisseau, dont les feuilles servent en médecine).
wêlakang
N.K. les reins.
walêd
N.K. la vase qui reste après un débordement.
wêlad
N.K. un couteau de bambou.
wulêd
N.K. coriace, dur.
wilada
(nom d'un arbre).
walat
N.K. une punition de Dieu, un fléau. kawalat, être châtié de Dieu, provoquer la vengeance céleste. malati, et nguwalati, provoquant une punition de Dieu. — N.K. transgresser, résister: rébelle, mutin.
wêlit
N.K. des brins de l'herbe nommée Alangalang attachés ensemble pour couvrir les maisons.
wêlut
(nom d'une sorte d'anguilles).
wilêt
N.K. tourné, retourné. — Kw. beau, joli.
wulat
v. ulat.
wlas
pour wêlas.
walês
et wêwalês, N.K. rémunération, rétribution, l'action de rendre; réponse, réplique. malês, et mêmalês, rendre, rémunérer; répondre, répliquer; venger. malêsi, rendre à quelqu'un, récompenser ou punir quelqu'un. malêsake, N. — kên, K. rendre quelque chose, rémunérer avec quelque chose. pamalês, l'action de rétribuer, de rendre; rétribution, récompense, punition.
wêlas
N.K. compassion, commisération, pitié, faveur. awêlas, avoir de la compassion. mêlas, et amlas, exciter la compassion. mêmêlas, pitoyable; délicieux, agréable. mêlasi, avoir pitié de quelqu'un, s'apitoyer sur quelqu'un. kawêlasan, miséricordieux, compatissant: miséricorde, bienveillance. wêlasan, compatissant: commisération. pawêlas, et piwêlas, miséricorde. — bêlas, et las, mot qui sert à former les noms de nombres depuis onze jusqu'à dix-neuf (v. Gram.).

--- 304 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 74 dari 108
wilis
Kw. nombre, total. milis, compter. winilis, devenir total, être nombré. — Kw. vert. couleur verte.
wilus
N.K. un fruit sauvage.
wilasa
Kw. affection, inclinaison; faveur. — Kw. feuille, feuillage.
walêsan
N.K. manche, queue.
wulusan
Kw. l'eau qui vient d'une cascade.
wilwa
Kw. un tigre.
wel-welan
N.K. fremir, trembler.
wilalat
= walat.
wêl-uwêlan
N.K. mêlé l'un dans l'autre, entortillé.
walulang
et lulang, N. wacucal, et cucal, K. la peau préparée d'un animal, cuir.
walepa
Kw. impossible.
wilapa
Kw. écrit, livre, lettre.
walija
Kw. une colporteuse.
wilaja
Kw. s'en aller; diminuer. — Kw. une fleur épanouie.
walujêng
v. waluku.
wilujêng
K. salut, prospérité, bonheur; bonne santé; être en bonne santé. kawilujêngan, la personne qui jouit d'une bonne santé: être bien portant: santé, état d'une personne qui se porte bien.
waluya
Kw. salut, santé; rétablissement, guérison; se rétablir, revenir à un premier état. ngwaluyakake, N. kên, K. guérir quelqu'un, remettre quelqu'un dans un état de santé.
wilmana
Kw. un géant avec des ailes.
wêlagar
N.K. wêlagaran, empilé l'un sur l'autre.
wêlagang
N.K. croître, grandir.
wilaba
Kw. le soleil.
walang
N.K. sauterelle, locuste. — N.K. incertain, inquiet, douteux. awalang, douter, être incertain, être inquiet, se méfier, se défier.
wêlang
vipère.
wêling
K. ordre, commission, message, injonction, ordonnance. mêling, ordonner, donner commission. — (nom d'un serpent tacheté).
wilang
N. wical, K. milang, compter, calculer, supputer. wilangan, N. wicalan, K. nombre, quantité.
wulang
v. wuruk.
wulung
ou ulung, Kw. noir. mulung, noircir, teindre en noir. — N.K. (nom d'un oiseau de proie).

--- 305 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 75 dari 108
wêlingi
N.K. jonc.
walangkawa
N.K. une sorte de chauvesouris.
wulangun
Kw. tristesse: complexion amoureuse.
wupona
Kw. riz ôté de l'écorce.
wipra
Kw. un savant.
wipala
Kw. corrompu, mauvais. un petit commencement.
wadhu
Kw. peuple, gens. — Kw. une nymphe céleste.
wêdhi
N.K. sable. mêdhi, faire q.c. en sable, imiter le sable; sablonneux. wêdhèn, et pawêdhèn, une place sablonneuse, fond de sable, banc de sable.
widhe
N.K. une digue dans une rivière pour prendre le poisson.
wudhu
N.K. ne pas trouver son semblable: invincible. — N.K. enjeu. — N.K. qui n'a pas cours.
wadhah
N.K. caisse, coffre, vase, coupe, plat, tout ce qui contient quelque chose: contenant, renfermant, servant à mettre quelque chose. madhahi, mettre dans, se servir d'un vase pour y mettre quelque chose. kawadhahan, placé dans quelque chose, être mis dans un vase.
wadhèh
N.K. en public.
wêdhon
N.K. un fantôme blanc.
wêdhar
et wudhar, N.K. délié, ouvert, libre, lâché. mêdhar, délier, ouvrir, rendre libre, lâcher.
wadhuk
N.K. le ventre d'un animal.
wêdhak
N.K. fard, couleur que l'on met sur la peau. awêdhak, farder.
wadhas
N.K. argile; terre glaise.
wêdhus
N. brebis, mouton, (et aussi) chèvre.
wêdhal
N.K. les entrailles d'un poisson.
wadhag
N.K. gros, épais, massif, lourd.
wadhang
N.K. trop tard.
wêdhung
N.K. un large couperet.
widhêng
(une sorte de petits crabes de mer).
widhung
N.K. inconvenant, malhonnête.
waja
N. waos, K. acier. waja, N.K. gril, poële, lèche frite en fer. wajan, petite poële, poëlon. — et waos, K. dent, les dents. ngwaja, et maos, mâcher, mordre. waos, pique, lance, serpe. maosa, percer avec

--- 306 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 76 dari 108
une lance. kawaos, percé avec une lance: mordu.
waju
Kw. chaumière.
wija
Kw. plaisir, divertissement.
wiji
N.K. graine, semence; rejeton, progéniture, descendant. sawiji, N. sawios, K. un seul, un. wijèn, graine oléagineuse, graine de lin. pawijèn, la place où on sème le riz, champ de riz.
wuju
Kw. jaquette.
wêjah
(nom d'une boisson).
wijah
et wijahan, Kw. siége.
wijanu
Kw. un jardin.
wijanati
Kw. l'atmosphère.
wajar
N.K. pur, vrai, non faux.
wajik
Kw. cheval. — (nom d'un mets).
wêjak
N.K. pétri.
wijik
K. le lavement des pieds ou des mains.
wujud
N.K. se trouver, être présent, existant.
wijil
Kw. sortie, issue: origine, naissance: porte. umijil, et mijil, sortir, venir au dehors. kawijilan, origine, lieu de la naissance, jour de naissance.
wijaya
Kw. héros, vainqueur, conquérant. kawijayan, prouesse, exploit guerrier, triomphe, victoire.
wêjag
N.K. s'instruire continuellement.
wajib
N.K. droit, devoir, avoir droit, être légitime. majibi, obliger quelqu'un. kawajiban, et kuwajiban, obligation; légitimité.
wajang
N.K. majangi, s'accouple (en parlant des animaux).
wêjang
N.K. instruction, leçon.
wijang
N.K. reglé, arrangé, convenable, juste, décent; convenablement. wijangkara, une personne qui a une large poitrine.
wujang
N.K. célibataire.
wijangkara
K. q.q. qui a une large poitrine.
wayu
N. trop tard.
weya
inattentif, indifférent.
woya
Kw. bas, en bas, dessous.
wayah
N.K. temps, heure, le temps de la vie: pendant, du temps de. awayah, atteindre un temps, durer un temps. — K. petit fils.
wayuh
N.K. polygamie: les femmes légitimes d'un homme.

--- 307 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 77 dari 108
wiyah
N.K. chaque, chacun, tous, sans distinction. sawiyah, et suwiyah, accoutumé, ordinaire, commun. sawiyah-wiyah, arbitraire, capricieux: traiter quelqu'un malhonnêtement ou grossièrement, humilier quelqu'un.
wiyaèn
N.N.[11] mécontent, ne pouvoir pas être satisfait: être impossible.
wiyana
Kw. bonheur, prospérité, béatitude, salut.
wiyar
K. large, spacieux, ample; largeur, étendue; bonheur, prospérité. miyarakên, et ngwayarakên,[12] rendre large, étendre, déployer.
wiyak
N.K. miyak, ouvrir, découvrir, faire connaître, manifester.
wiyadi
Kw. tristesse, chagrin.
wiyat
et wiyati, Kw. l'atmosphère.
wiyos
K. sortie, apparition; origine, source, naissance. awiyos, commencer. miyos, venir, sortir, naître, aller. miyosi, venir vers quelqu'un. wiyospan,[13] naissance, lieu natal, jour de la naissance. miyosan, concernant la sortie, touchant la venue pawiyos, importation, revenu, produit.
wayasa
Kw. habit; habiller. — Kw. un corbeau.
wayuyung
N.K. corde, lieu; lier.
wiyoga
Kw. tristesse causée par l'amour.
wiyagra
Kw. un tigre.
wayang
N.K. ombre, apparence, simulacre, ombres chinoises; représentation, spectacle. (sengk. six.) mayang, jouer le wayang. mayangi, suivre l'ombre de quelqu'un, accompagner quelqu'un. mayangake, faire jouer les marionnettes. wayangan, et wêwayangan, une ombre, une représentation, une image reproduite dans un miroir. pawayangan, la place où l'on joue le wayang (théâtre).
wiyang
Kw. indécis, irrésolu; indécision, irrésolution.
wiyung
Kw. grenouille.
wuyung
Kw. désordre, confusion, trouble; chagrin, peine: malheur. wuyungan, malheur, calamité.
wiyăngga
Kw. grenouille. corps, cadavre.
wamana
Kw. une méchante femme.

--- 308 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 78 dari 108
wimana
Kw. ce sur quoi on voyage, monture, voiture, équipage.
wamuna
Kw. entreprenant, courageux.
wimba
Kw. clarté, lumière, éclat: couleur, forme. — Kw. faire, fabriquer.
wimbuh
Kw. tristesse.
wêg
Kw. rempli.
wagi
Kw. être habitué.
wagu
N.K. grossier.
wêgah
N.K. très difficile.
wigih
Kw. timide.
wigên
Kw. invention.
wogan
Kw. pénible.
wigêna
Kw. difficulté; trouble, confusion, désordre. — Kw. plaisir, divertissement; disposition à l'amour, complexion portée à l'amour.
wagra
Kw. une antique voiture.
wigar
N.K. la chute d'une fleur.
wugari
Kw. soutien.
wagêd
N.K. pouvoir, être en état de: jusqu'à, tellement que. kawagêdan, habileté, capacité, talent.
wigata
Kw. blessure.
wigati
Kw. être heureux.
wagal
Kw. rude, grossier.
wagêl
N.K. douter, se méfier.
wignya
Kw. N.K. habile, capable, expert, savant. kawignyan, habileté, savoir, capacité, science. wignyan, (nom d'un des signes nommés sandangan v. Gram.).
wagyut
Kw. un mouvement subit dans l'air.
wugyat
Kw. la queue, le derrière: après.
wagmi
Kw. intelligent.
wêgig
Kw. habile, capable: sage, prudent.
wagugên
et wigugên, Kw. surpris, étonné; irrésolu, indécis; embarras perplexité: tristesse, chagrin, affliction.
wêgung
Kw. sawêgung, réunion complète; tous, ensemble.
wêgang sulanjari
(nom d'une poésie Kawi).
wibuh
Kw. tomber, sombrer. — Kw. obscurité, tenèbres; embarrasser, gêner, mettre dans l'embarras, dans la gêne.
wabin
(nom d'une prière).
wabra
Kw. très joyeux. un arbre en pleine fleur.
wibra
Kw. très, fort, extrêmement.

--- 309 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 79 dari 108
wibawa
Kw. bonheur, richesses, honneur.
wibaga
Kw. soldat.
wathi
Kw. un secret.
wang
et uwang, N.K. argent, monnaie, argent monnayé. wang, et uwang, Kw. joue, les joues. N.K. la mâchoire. wang, (pour) wawang, tawang, et awang-awang.
wong
et uwong, N. homme, personne, gens, peuple, quelqu'un. wong-wong, un rassemblement de personnes. kawongan, N.K. avoir les propriétés ou la nature de. wong-wongan, N. ce qui ressemble à une personne, une poupée: un emploi, une charge, un office. pawong, N.K. (ne s'emploie que joint à d'autres mots). pawong rancang,[14] disciples, ceux qui suivent, suite. pawong sadulur, proches parents, famille. pawongan, N.K. les domestiques femmes d'un prince.
wangi
N.K. odorant, odoriférant, aromatique; sentir bon. wêwangi, répandre une bonne odeur. wangèn, boîte de senteur, ce qui est odoriférant. — et wêwangi, Kw. et K. nom; nommé, se nommer.
wênga
N.K. mênga, ouvert, être ouvert, être découvert. mêngani, et ngêngani, ouvrir à q.q. ngêngakake, N. — kên, K. ouvrir quelque chose. mêngakake, N. — kên, K. faire ouvrir. wêngan, une ouverture.
wêngi
et bêngi, N. nuit; de nuit. kawêngèn, s'être anuité, surpris par la nuit.
winga
Kw. mawinga, troublé, irrité.
wingi
N.K. passé, écoulé: hier. wingi-wingi, avant-hier.
wungu
K. se lever; sortir du sommeil, s'éveiller, se réveiller: éveillé. mungu, éveiller, réveiller, faire sortir quelqu'un du sommeil. pamungu, l'action, d'éveiller. — N.K. violet; brun.
wangan
N.K. canal, fossé.
wangên
wzen\ et wangên w=zen\, fixation, détermination. mangêni, fixer, déterminer, établir. kawangênan, fixé, déterminé, établi. wangênan, borne, barrière, limites.
wangun
N.K. forme, apparence, figure, extérieur, contenance. mangun, donner une forme, fixer, commencer, rétablir. winangun, rétabli, refait. wangunan, et wêwangunan, [wêwa...]

--- 310 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 80 dari 108
[...ngunan] avoir la forme ou l'apparence de quelque chose.
wangon
N.K. ce qui est fermé et couvert; (p. ex. une maison).
wangur
et wêngar, une odeur forte, puanteur; puer.
wêngur
N.K. l'odeur d'un serpent.
wêngku
N.K. cercle, rond, circonférence, circuit. mêngku, former un cercle; avoir sous sa puissance. mêngkoni, renfermer dans un cercle; gouverner, posséder. wêngkon, et wawêngkon, ce qui est dans un cercle, ce qui est dans les limites; environ, alentour: domination, ressort. pamêngku, gouvernement, administration.
wingka
N.K. têt (morceau de pot cassé).
wêngkêran
K. le dos, l'épine dorsale.
wungkuk
N.K. courbé, incliné.
wangkid
N.K. frontières, démarcation.
wangkot
N.K. revêche, opiniâtre.
wingkis
Kw. bord, bordure. N.K. enroulé, retroussé, plié.
wungkus
N.K. enveloppé: un paquet.
wangkawa
Kw. une boule de feu dans l'air.
wangkal
N.K. désobéissant.
wangkil
N.K. sarcloir, truelle.
wungkal
N.K. une pierre à repasser.
wangking
N.K. une taille mince, (d'une personne). wangkingan, la taille, la ceinture; l'endroit où on porte le criss; K. un criss, un poignard.
wangkong
N.K. le croupion, les fesses.
wêngkang
N.K. mêngka, briser, enfoncer de force.
wingking
K. après, derrière, plus bas, auprès. kawingking, ce que l'on a après, ce qui est derrière. pawingking, celui qui vient après: suivant, serviteur: le dernier.
wingit
N.K. inspirant le respect; respectable, vénérable. — Kw. inaccoutumé, extraordinaire: caché: tristesse.
wăngsa
N.K. famille, race, parenté.
wêngis
N.K. fâché, emporté, colère: sauvage, grossier.
wangsit
N.K. cuchotement, suggestion, instigation, communication, révélation. mangsit, dire tout bas à l'oreille, communiquer secrètement

--- 311 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 81 dari 108
révéler, inspirer. mangsiti, révéler à quelqu'un, confier à quelqu'un, souffler à l'oreille de quelqu'un. pamangsit, l'action de révéler à quelqu'un, communication secrète.
wangsul
K. tourner, retourner; retourné, renvoyé: en arrière. wangsul-wangsul, continuer à retourner; réitérer. mangsul, retourner, se tourner, se rouler. mangsuli, et ngangsuli, retouerner à q.q.: répondre à q.q. rémunérer, se rendre responsable. masulakên,[15] rendre, redonner, renvoyer q.c., chasser, expulser q.q. ngangsulakên, rémunérer, récompenser q.c. wangsulan, renvoi, réponse, réplique. pamangsul, l'action de répondre, réponse; celui qui répond. wangsulan, plantation du riz dans des champs qui ne peuvent être submergés que dans la saison des pluies.
wingsilan
= ringsilan.
wingwrin
Kw. épouvanté, effrayé, troublé.
wangwang
N.K. mangwang, voir, regarder, considérer. kawangwang, être regardé, être vu, visible. pamangwang, coup d'œil, clin d'œil. — N.K. peureux, craintif.
wingwang
Kw. défaut; inconvenant.
wingwing
Kw. un petit filet.
wungwang
N.K. ce qui est creux en dedans.
wèngwèng
N.K. œuvre inutile.
wonga-wonga
N.K. le bout ou l'extrémité des mamelles d'une femme.

La

la
(la dixième lettre de l'alphabet javanais).
lo
N.K. hé! voyez! — et êlo, (nom d'un fruit).
lah
N.K. ah! hélas! voyez!
luh
et aluh, N.K. pleurs, larmes.
lèh
Kw. honteux.
loh
et êloh, N.K. fertile. — table, tablette.
laha
N.K. non chargé: infructueux: en vain.
lae
(cri de douleur) hélas! oh seigneur!

--- 312 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 82 dari 108
laèn
et lain, K. différent, autre; autrement.
lahar
Kw. ayant cours; général.
lair
N.K. visible, apparent; né, être né. kalair, vu, devenu visible. nglairake, N. — kên, K. rendre visible, produire au jour, faire connaître. kalairan, naissance, lieu natal, jour natal.
luhur
N.K. grand, élevé; noble, distingué; hauteur, élévation; dessus, en haut. lêluhur, ancêtres, aïeux. ngluhuri, s'élever au dessus des autres. kaluhuran, élevé au dessus des autres; renommé, célèbre; élévation, grandeur, dignité, renom. ngluhurake, N. — kên, K. exalter, élever, rendre grand; louer, glorifier.
lohor
et luhur, N.K. le temps de la prière du milieu du jour.
laut
Kw. se suivre immédiatement comme les vagues de la mer: mer, océan. kalaut, être suivi, passer continuellement. lautan, sur la mer, à la mer.
laos
N.K. une racine qui sert pour la médecine.
laif
et langif, N.K. faible; pauvre, misérable.
luamah
N.K. avidité; avoir un désir insatiable.
luhung
N. lêhêng, K. mieux, meilleur, de préférence. ngluhung, surpasser exceller.
lan
N. et, avec, en outre, aussi, de plus.
lên
Kw. tristesse, chagrin.
lèn
K. = lan. — Kw. autre; autrement.
lana
lalana, lêlana, et mulana, Kw. aller d'une place dans une autre, aller çà et là, aller à l'aventure. nglalana, passer d'une place dans une autre, aimer à errer, aimer à courir à l'avanture. — Kw. solide, durable.
linu
N.K. avoir les dents agacées.
lina
Kw. mort, la mort.
lena
N.K. inattentif, indifférent.
linaka
Kw. doré; dorure.
lanas
N.K. emporté, passionné, colère.
lunas
N.K. achevé, fini: perdu: mort.

--- 313 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 83 dari 108
lanang
N.K. ce qui est grand et fort. — N. homme; mâle, masculin: vaillant, courageux, brave. nglanangi, et nglêlanangi, se conduire comme un homme, résister avec force. palanangan, virilité, masculinité; les parties viriles.
linang
Kw. disparaître: perdre.
lining
N.K. une bande, un morceau.
lancar
N.K. long, étendu: vite, prompt.
lancur
N.K. la queue d'un coq: plumet: un héros.
lincak
N.K. un mouvement de joie. — N.K. un petit banc de repos.
lincad
N.K. sauvage, stérile, désert: fraude, mensonge.
lancut
Kw. tranchant.
lancip
N.K. pointu, aiguisé.
lancang
N.K. devant: prématuré. — Kw. la boîte à bétel d'une princesse.
lancung
N.K. fiente de poules.
lêncêng
N.K. en ligne droite.
loncèng
N.K. horloge.
lancingan
K. culotte courte.
lănda
(pour) wêlănda.
lindri
N.K. de beaux yeux, une belle figure.
lindur
N.K. nglindur, rêver tout haut: somnambulisme.
landêp
(nom d'une plante et du deuxième wuku).
lante
K. une natte de rotang tressé.
lintu
v. liru.
lunta
Kw. suite, continuation; ensuite.
lantèh
N.K. avoir coutume.
lintah
N.K. sangsue.
lantun
Kw. nglantun, suivre: poursuivre.
lantar
N.K. nglantari, se servir d'un moyen. lantaran, voie, moyen, instrument. alantaran, se servir d'un instrument, employer un moyen.
lantur
N.K. nglantur, avancer, continuer, prendre la suite.
luntur
et lumuntur, N.K. emporté, entraîné; se déteindre, se passer, se perdre, se consumer.
lontar
(nom d'un palmier).
lêntera
lanterne.
lêntrèh-lêntrèh
N.K. aller lentement, flâner.
lantak
N.K. une baguette en métal.

--- 314 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 84 dari 108
lantik-lantik
N.K. entendre q.c. à une grande distance.
lantas
N.K. égal, uni, plat.
lantap
N.K. léger, prompt. — Kw. un siège.
lantip
Kw. pénétrant, intelligent; intelligence.
lontop
N.K. un glaive à deux tranchants.
lantung
huile de pétrole.
lintang
Kw. grand, élevé: beaucoup, très, extrêmement. nglintangi, surpasser, s'élever au-dessus de. kalintang, être surpassé; extraordinairement. kalintangan, ce qui est surpassé, le surpassé, dépassé. — N.K. astre, étoile. palintangan, le ciel étoilé, le firmament; le zodiaque. — K. autre; autrement.
linting
N.K. petit paquet de feuilles roulées.
lantingan
K. cruche.
landhi
Kw. amer.
landhu
Kw. pâle, pâli.
lêndhi
(nom d'un poisson de rivière).
lindhu
N.K. tremblement de terre.
lindhih
N.K. nglindhih, être près de quelque chose: presser, serrer; vaincre, subjuguer. kalindhih, blessé, atteint; pressé; vaincu, subjugué: affaibli d'esprit, en démence. nglindhihi, presser quelqu'un: subjuguer quelqu'un. kalindhihan, faiblesse d'esprit, démence, folie, délire.
lèndhèh
N.K. nglèndhèhi, s'appuyer contre q.c.
landhak
N.K. hérisson.
lindhuk
N.K. un lieu sombre et solitaire.
landhês
N.K. nglandhêsi, frapper sur quelque chose.
landhêp
N.K. aiguisé, pointu: ingénieux.
landheyan
N.K. manche d'une lance.
landhung
N.K. étendu, long, oblong.
lanji
N.K. inconstant, changeant.
lănja
N.K. nglănja, s'insinuer.
lanjar
N.K. une somme au-dessus du prix d'achat.
lonjor
N.K. long, étendu: longueur.
lanjira
Kw. vrai, probe, loyal.
linjik
(nom d'un fruit).
lênjang
N.K. une femme d'une grande et belle stature.

--- 315 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 85 dari 108
lonjong
N.K. ce qui est rond et oblong.
lunyu
N.K. glissant.
lanyah
N.K. affable.
lonyoh
N.K. brûler la peau avec du feu ou avec de l'eau bouillante.
linyok
N.K. faux, mensonger.
lonyot
N.K. injurier.
lonthe
N.K. une femme impudique.
lanthang-lanthang
N.K. aller seul, flâner.
lucu
N.K. plaisant, bouffon.
locana
Kw. le coin de l'œil: les yeux; pleurs, larmes.
lacak
N.K. vestige, trace.
licik
N.K. inconstant, changeant.
lècèk
N.K. lâche, non serré; nu.
locok
N.K. fouiller, fourgonner. — N.K. poltron, lâche.
lècèt
N.K. palècèt, nu, découvert.
locot
N.K. la peau brûlante.
locita
Kw. monologue.
lar
ou êlar, N.K. plumes des ailes d'un oiseau, aile: pointe, pique, épine. ngêlar, ou anglar, être comme une aile. — et êlar, N.K. extension, action de s'étendre, dilatation, élargissement. mêlar, s'étendre, se dilater. ngêlar, étendre, dilater, élargir ngêlarake, N. — kên, K. faire étendre, faire dilater, faire élargir.
lêr
et êlêr, N.K. une ligne, une raie, la trace de q.c. de perdu.
lir
et lwir, Kw. tout, tous; tout entier. lire, le tout, entièrement. salir, kalir, et sakalir, tous ensemble, tout à la fois. sakalir-kalir, tous sans distinction. — Kw. égal, semblable, comme, de même. anglir, ressembler, comparer, rendre égal. — Kw. sens, signification.
lur
Kw. long, étendu.
lèr
Kw. se développer, s'étendre, (v. lor).
lor
et êlor, N. lèr, et êlèr, K. nord, le nord. ngalor, et mangalor, N. ngalèr, et mangalèr, K. au nord, du côté du nord. pangalor, N. pangalèr, K. la partie du côté du nord, le septendrion. kaloran, N. kaleran, K. situé au nord, se trouver au nord.
lara
et rara, N. malade, indisposé, souffrant: maladie, douleur, peine. lumara, causer de la douleur, produire de la peine. nglarani, causer de

--- 316 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 86 dari 108
la douleur à quelqu'un, lui faire de la peine. nglarakake, rendre quelqu'un malade, faire que quelqu'un éprouve de la peine. kalara-lara, très douloureux. lalaran, et lêlaran, un prisonnier, un captif.
lari
ou rari, N.K. marque, vestige. nglari, chercher les traces, suivre les vestiges. — Mad. courir, fuir. larèn, endroit où l'eau court, gouttière, fossé.
lare
ou rare, K. enfant, jeune, jeune homme, jeune personne. larean, jeunesse, enfance.
lêri
N.K. l'eau dans laquelle on a lavé le riz.
liru
N. lintu, K. troc, échange, changement: troqué, changé. aliru, N. alintu, K troquer, changer, échanger. ngliru, N. nglintu, changer, échanger. kaliru, N. kalintu, changé, échangé. klinta-klintu, tout à fait embrouillé, tout en confusion. nglironi, N. nglintoni, mettre une chose pour une autre; se méprendre: indemniser. nglirokake, N. nglintokakên, K. troquer une chose, échanger une chose pour une autre. liron, N. linton, K. ce qui est troqué ou changé; indemnité, réparation. lumintu, et mlintu, l'un après l'autre, se suivre immédiatement l'un après l'autre.
luri
N.K. les premiers habitants d'un village: les ancêtres; (aussi) perroquet.
luru
et luruh, v. ruru. — Kw. délier, lâcher. — Kw. or fin, or purifié, or qui sort du creuset. ngluroni, purifier l'or.
loro
N. deux, v. ro.
larah
N.K. trace. nglarah, chercher la trace.
larih
N.K. l'action de boire du vin ou des liqueurs; une coupe: verser à boire.
lirih
v. ririh.
lurah
N.K. tête, chef, maître, chef de village, directeur. nglurahi, être chef sur d'autres personnes, diriger, gouverner quelqu'un.
luruh
Kw. lent, tranquille.
lorah
Kw. une vallée.
lirna
Kw. autre, différent.
laron
N.K. fourmi blanche et volante.

--- 317 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 87 dari 108
lèrèn
et rèrèn, N. cesser, se reposer, s'asseoir: repos. nglèrèni, placer quelque chose, faire reposer. palerenan, place de repos, habitation, station.
lirning
Kw. et, en outre; à l'exception.
larak
N.K. nglarak, balayer, traîner par terre.
larik
N.K. règle, ligne, raie: rayé: (aussi) une sorte de fard.
lêrêk
N.K. nglêrêk-lêrêk, gémir, se lamenter.
lirik
N.K. nglirik, regarder de travers, regarder avec envie.
lurik
N.K. des raies longues et fines.
lèrèk
N.K. rayé en long.
lèrèd
N.K. clarté, éclat, lumière, regard.
lorod
N.K. glisser, reculer; prendre la fuite.
larut
et larud, N.K. se sauver, se disperser, prendre le vol. — N.K. pâle, déteint.
laras
Kw. passer, se retirer sans être aperçu.
laris
Kw. N.K. cours, ayant cours, être recherché, se vendre bien. lumaris, aller, être allant, voyager, être courant.
lêrês
K. droit, juste, vrai; exactement, précisement. nglêrês, agir avec justice, faire droit. nglêrêsi, établir le droit à q.c., viser, diriger droit à q.c., toucher juste. kalêrêsan, droit, juste: vérité: à point, justement à propos. nglêrêsakên, rendre droit, rendre juste, justifier, rendre bon, corriger, améliorer. lêrêsan, et lêlêrêsan, le droit, la justice.
lèrès
N.K. oblique, non directe, non sérieux, en apparence seulement.
larasêtu
N.K. Lavande.
larap
N.K. un couvercle, une couverture. — N.K. course rapide, vol précipité.
lorop
N.K. faux, malin. ngloropake, N. — kên, K. tromper, égarer quelqu'un. loropan, piège, embûche, tentative maligne.
lêrêm
N.K. cesser, se reposer: passer la nuit.
larag
N.K. nglarag, traîner, tirer.

--- 318 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 88 dari 108
lirig
N.K. lumirig, faire des progrès rapides: avoir du bonheur.
lurug
N.K. nglurug, faire une sortie avec beaucoup de monde, faire une expédition militaire, faire une invasion. nglurugi, faire une sortie contre quelqu'un, faire une invasion sur un territoire, faire la guerre à quelqu'un. kalurugan, la place où se fait la guerre, l'endroit envahi par les troupes. lumurug, aller à la guerre, se mettre en marche. panglurug, expédition, campagne, invasion.
lêrêb
lêrêp, rêrêb, et rêrêp, K. se reposer, être en repos: s'arrêter en voyage; passer la nuit. panglêrêban, place de repos, station.
lurub
et rurub, N.K. une couverture, un linceul.
larang
v. arang.
larung
N.K. un cadavre emporté par l'eau. nglarung, jeter un cadavre à l'eau.
lirang
N.K. demi; moitié. — Kw. une nymphe céleste. — Kw. une vallée.
liring
N.K. un coup d'œil de travers, un clin d'œil donné de côté. ngliring, voir de côté, jeter un coup d'œil de travers. ngliringi, regarder quelqu'un de travers. lumiring, Kw. aller avec, accompagner, obéir. pliringan, l'action de regarder de travers.
lurung
N.K. rue, voie, chemin.
lèrèng
N.K. tacheté, bigarré.
lerong
N.K. onguent.
lorang
Kw. malade.
luk
et êluk, Kw. la lune; un mois.
laki
Kw. un homme, un homme marié, un mari. alaki, prendre un homme; se marier (se dit d'une femme). lakirabi, N.K. mari et femme. alakirabi, se marier. salakirabi, homme et femme mariés, état du mariage. nglakèkake, N. kên, K. marier une fille, la donner en mariage. lakèn, et lêlakèn, vivre avec une homme. plakèn, une femme qui donne son consentement pour se marier.
laku
N. lampah, K. course, marche, chemin, voyage: manière, guise, façon: conduite, procédé, action. alaku, N. alampah, K. aller, voyager. lumaku, N. lumampah, K. aller, marcher, voyager, exécuter,

--- 319 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 89 dari 108
agir. lumaku, N. que, afin que. nglakoni, N. nglampahi, K. exécuter, effectuer, accomplir. kalakon, N. kalampahan, K. exécuté, effectué, arrivé, passé: usité. nglakokake, N. nglampahakên, K. faire aller, envoyer, conduire. kalaku, N. kalampah, K. courant, ayant cours, usité, habitué. lakon, et lêlakon, N. lampahan, et lêlampahan, K. action, profession; emploi, office; course, voyage. lêlakon, N. lêlampahan, K. rencontres, aventures. kalakuan, N.K. conduite, manière, d'agir. palaku, N. palampah, K. celui qui est revêtu d'une charge, qui a un emploi. malaku, N. malampah, K. aller; vouloir, désirer.
loka
Kw. lieu, place; le monde; une partie du monde. — Kw. renommé partout, fameux, illustre, célèbre. kaloka, être renommé, être fameux, célébré. swargaloka, le ciel, le paradis. — N.K. apparition du soleil sur l'horizon.
lakar
N.K. nature, qualités, propriétés. — N.K. une grosse poutre.
lêkêr
N.K. ce qui est rond, un rond, une boule. nglêkêr, se mettre en rond, se tortiller. nglêkêri, donner à q.c. la forme ronde: entortiller, arrondir.
likur
N.K. (mot qui sert à former les noms de nombre depuis 21 jusqu'à 29, v. Gram.). salikur, vingt et un. nyalikur, chacun vingt et un.
lukar
K. nu, découvert, déshabillé: délié, détaché: se déshabiller. nglikuri, dépouiller, déshabiller. nglukarake, N. — kên, K. dépouiller, déshabiller pour un autre.
lêkok
N.K. concave: voûté.
lukak
N.K. n'être pas complet: manque de jugement; fou.
lakhnat
imprécation.
lakak-lakak
N.K. éclat, éclat de rire.
lêkak-lêkik
N.K. froncé, ridé.
lukita
Kw. le cœur; un homme savant.
lêksa
N.K. le nombre dix mille. salêksa, dix mille. nyalêksa, chaque dix mille, dix mille chaque. lêksan, par dizaines de mille.
lêkas
N.K. commencement, source, origine; première entreprise; commencer. [com...]

--- 320 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 90 dari 108
[...mencer] nglêkasi, commencer quelque chose. lumêkas, commencer.
likas
N.K. nglikasi, dévider.
lêksana
Kw. prospérité bonheur, succès; pouvoir, puissance; action, démarche. lumêksana, et lumaksana, accomplir, exécuter. nglêksanani,[16] accomplir quelque chose, mettre une chose à exécution. kalêksananan,[17] être exécuté; prospère, heureux.
lêkasta
Kw. très, beaucoup, extrêmement.
lak-lakan
le fond du palais dans la bouche.
lokap
N.K. une nuée de vapeur.
ladi
(inusité) ladèn, N. ladosan, K. fourniture, production, revenu, rapport, produit. ngladèni, N. ngladosi, K. fournir, pourvoir, servir, rapporter, porter. ngladèkake, N. ngladosakên, K. produire, donner un revenu, faire porter. lumadèn, N. lumados, K. être utile, productible.
leda
lêleda, et laleda, N.K. inattentif, indifférent, négligent.
lodan
(nom d'un poisson de mer).
ledre
(nom d'une patisserie).
ladira
Kw. médecin.
ludruk
N.K. emportement furieux d'une femme.
ladrangan
(nom d'un concert).
ladak
N.K. regarder ou traiter q.q. avec mépris.
lidok
N.K. mensonge, fausseté.
lodaka
Kw. eau qui vient d'un rocher.
ladat
N.K. forme. goût.
laditya
Kw. soudain; vite.
ladosan
v. ladi.
lading
N.K. couteau.
ludêng
Kw. disparaître, mourir.
lèdèng
N.K. fondre; fondu.
lodong
N.K. diarrhée.
lêt
et êlêt, N.K. intervalle, interstice. ngêlêt, louer. ngêlêti, et nglêti, interposer, intercaler, insérer. kalêtan, interposé, inséré. ngêlêtake, N. — kên, K. louer une chose, affermer. êlêtan, loyer, prix du loyer. nglêlêt, rouler entre les doigts, chiffonner.
lot
Kw. sans limite, sans fin, l'océan. — Kw. boue, fange. — N.K. champignon. — Kw.

--- 321 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 91 dari 108
alot, N.K. coriace; lent, tranquille.
lata
Kw. feuille, (aussi) (nom d'une fleur).
latu
N.K. étincelle. K. feu. nglatoni, faire du feu, allumer du feu, mettre au feu.
litu
Kw. beau.
latah
N.K. rétentir.
latuh
Kw. mousse.
latoh
(nom d'une plante marine).
lêtih
N.K. eau de mer.
lêtuh
N.K. trouble, sale; saleté; désordre.
litnan
lieutenant. litnan kulnèl, lieutenant colonel.
latri
Kw. noir, v. ratri.
latar
N.K. esplanade, terrain plat devant une maison: le fond d'une étoffe. lataran, une grande plaine, terrain plat et ouvert. palatar, spacieux, vaste. malatar, étendre, développer. palataran, esplanade devant une maison, plaine ouverte; superficie, surface.
latur
Kw. mortier (vase dans lequel on pile des drogues).
lètèr
N.K. plat, uni, égal. — Kw. une danse en rond.
latêng
N.K. ortie.
latung
Kw. rotang.
lutung
N.K. (nom d'un singe noir).
lotèng
N.K. grenier, galetas.
las
et êlas, N.K. grain.
lus
et ngêlus, N.K. frotter avec la main, rendre uni.
los
et êlos, N.K. se retirer secrètement, s'enfuir.
lêsu
N. lêsah, K. fatigué, épuisé, las, faible. kalêson, fatigué, las, dépourvu de force.
lêsah
(v. lêsu). — N.K. un cadavre mort depuis quelques jours.
lusah
N.K. l'un dans l'autre, embrouillé: abîmé, détruit.
lusuh
v. losoh.
lèsèh
N.K. s'écrouler, tomber.
losoh
et lusuh, N.K. perte, déperdition: se perdre, périr.
lesan
langue, langage.
lêsning
N.K. non en même temps, non avec.
lêsêr
K. vrai, juste.
lêsta
Kw. la terre ferme.
lêstari
N. lêstantun, K. heureux, fortuné, prospère: bonheur, prospérité.

--- 322 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 92 dari 108
nglêstarèkake, N. nglêstantunakên, K. rendre heureux, faire prospérer.
lesus
N.K. tourbillon, tourbillon de vent.
lasêm
N.K. rayé.
lêsung
N.K. instrument en bois dans lequel on pile le riz.
lawa
N.K. petite chauve-souris.
lawe
N. fil, fil de lin, de soie. salawe, un écheveau de fil. salawe, sêlawe, et slawe, N.K. vingt-cinq. nglawe, étrangler, étrangler avec un écheveau de fil. panalawe, et panglawe, un chef établi sur vingt-cinq karja de terre.
luwe
K. faim, besoin de manger, appétit. kaluwèn, souffrir de la faim, être affamé.
lewa
lelewa, et lêlewa, N.K. mal fait, difforme, non naturel; maintien affecté, gesticulation, grimace: singerie. lelewa, et lêlewa, gesticuler, grimacer, cligner de l'œil.
lawuh
et labuh, N.K. surplus; hors-d'œuvre pour manger avec le riz.
lêwih
= luwih.
luwah
et lowah, N.K. ouverture, passage, entrée étroite; vallée, lit d'une rivière. lêlowah, et lolowah, fente, crevasse, passage étroit, interstice: entrée.
luwih
N. surpasser, excéder: par dessus, plus, plus que, au delà: beaucoup, très, extrêmement; haut, élevé. linuwih, N.K. être haut, être élevé. N. cher, couteux, précieux. ngluwihi, N. surpasser, l'emporter sur. kaluwiyan, surabondant, surcroît, surmesure. N.K. être extraordinairement pourvu: supériorité, excellence. luwiyan, N. reste, résidu.
lawan
N.K. partie adverse, adversaire: faire résistance, se défendre. lawan, kalawan, et lan, N. kalayan, et kaliyan, K. et, avec, aussi, encore. lawan malih, et encore.
lawên
v. lawon.
lawun
Kw. surpasser, exceller.
lawèn
Kw. saleté du corps.
lawon
et lawên, N.K. une pièce de toile écrue, toile non blanchie: tissus blanc.
lwir
v. lir.

--- 323 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 93 dari 108
lèwèr
et lewar, N.K. une femme voluptueuse.
liwar
N.K. dévié du vrai chemin; libertin.
lowar
N.K. une ouverture large.
luwar
N.K. libre, détaché, mis en liberté, libéré; délivrance. ngluwari, mettre en liberté, délivrer, détacher, libérer, élargir. luwaran, détaché l'un de l'autre; délivrance, affranchissement.
lawaran
N.K. un mets sans mélange.
liwêran
N.K. courir ou voler les uns avec les autres: un essaim.
luwêran
N.K. saleté.
lawak
N.K. la carcasse d'un bateau.
luwak
N.K. un chat sauvage.
lowokan
N.K. un trou dans la terre.
lawêd
N.K. nglawêd, rendre mou, mettre en pâte: labourer un champ de riz pour la seconde fois.
liwat
N. surpasser, dévancer; au-delà, par-delà, très, beaucoup, extrêmement. ngliwat, passer, surpasser, surmonter. kaliwat, surpassé, dépassé: par-delà, après. ngliwati, surpasser q.q., vaincre q.q. kaliwatan, ce qui est surpassé, ce qui est surmonté.
lawas
N. durée, espace de temps, longtemps; vieux, ancien. nglawas, différer, proroger, retarder. nglawasi, ajouter à une durée, prolonger le temps. nglawasake, faire durer une chose longtemps.
luwas
N.K. vieux, usé.
luwês
N.K. doux, sensible, indulgent.
lèwès
N.K. s'en aller honteux.
lawiyan
N. langkungan, K. (nom d'une place où sont les tombes des rois).
lawang
N. porte, (c'est aussi le nom donné à un certain employé de la justice, v. kori).
lawung
N.K. long, étendu; un buffle qui n'est pas employé au travail: manche d'une lance.
liwung
et riwung, N.K. insensé, fou: embarrassé; (nom d'un concert).
luwang
N.K. cavité, fossé, trou dans la terre. — N.K. usage, coutume, mode.
luwing
N.K. (une espèce de mille-pieds rouges).
luwung
N.K. mieux, plutôt, préférablement. aluwung, aimer mieux, préférer.

--- 324 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 94 dari 108
lowung
N.K. bon, bien, beau: une chose dont on s'est déjà servi, mais qui n'est pas usée.
lowong
N.K. une place inhabitée: négligent.
lali
N. oublier, négliger, omettre. nglalèkake, faire oublier, faire négliger. lalèn, oublieux, négligent. kalalèn, être oublié: négligent.
lalu
Kw. plus agréable, de préférence, préférablement: très, extrêmement. nglalu, et milalu, K. aimer mieux, préférer, avoir pour plus agréable. — Kw. s'en aller, partir; parti, passé. nglalu, N.K. mourir.
lila
et rila, N.K. lilah, K. agrément, bon plaisir, consentement. nglilani, consentir, permettre, trouver bon. kalilan, permis, concédé, consenti: permission, consentement. nglilakake, N. — kên, K. octroyer une chose, permettre quelque chose; remettre (p. ex. une dette), pardonner.
lulu
Kw. amour.
lola
N.K. un orphelin de père et de mère.
lolo
N.K. lolo-lolo, incliner la tête; se décourager.
lêlah
N.K. parler lentement.
lilih
N.K. baisser: se taire: tranquille.
luluh
N.K. se fondre, se liquéfier. ngluluh, fondre, faire fondre, liquéfier. luluwan, espèce de terre argileuse.
lèlèh
Kw. appui, soutien.
loloh
N.K. prendre (dans le sens de) prendre une médecine, boire ou manger q.c.
lalahan
N.K. cultiver la terre.
lalahi
N.K. une conduite constamment mauvaise.
lelah-leloh
N.K. énervé, sans force.
lilin
K. cire. N.K. chandelle, torche.
lulun
Kw. écroulement d'une montagne; action de vaincre.
lalêr
N.K. une mouche.
lèlèr
N.K. nglèlèr, éprouver l'or ou l'argent.
lalaran
et lêlaran, v. lara.
lêlakon
v. laku.
laladana[18]
N.K. une place renfermée, propriété.

--- 325 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 95 dari 108
lilit
se tourner, se tortiller.
lulut
N.K. uni, attaché, dévoué, ami: amitié.
lèlèt
N.K. nglèlèti, frotter.
lalis
Kw. mort, trepassé: mourir; la mort.
lulus
N.K. rester, demeurer, continuer, être durable, se prolonger: réussir, avoir du succès. nglalusake, N. — kên, K. et nglulusake, N. — kên, K. faire demeurer, faire continuer, prolonger, rendre durable. kalulusan, une œuvre continuée.
lalalucu
Kw. arbitraire, injuste.
lêlêp
N.K. nglêlêp, sombrer, couler à fond. nglêlêpakên, faire sombrer, faire couler. — N.K. lent, nonchalant. nglêlêp, agir lentement, embarrasser.
lulup
N.K. une sorte de gros fil.
lêledhang
N.K. errer, flâner.
lêlayu
Kw. un étendard attaché à une lance. informer.
loloya
Kw. audacieux, vicieux, méchant.
laleyan
Kw. un mur de pierres.
lalim
N.K. injuste, tyran.
lêlampahan
v. laku.
lalab
N.K. fruits ou feuilles que l'on mange avant leur maturité. une chose que l'on mange crue. un champ de riz labouré, mais non encore planté.
lêlêb
N.K. faire q.c. par intermittences.
liling
N.K. ngliling, cajoler, dorloter.
lelang
et lalang, N.K. vente à l'encan.
lêlunga
lulu=z ou lêlunga luluz, v. lunga.
lap
et êlap, N.K. lap-lapan, toujours absent.
lapa
N.K. faim, besoin. alapa, et lêlapa, avoir faim, être dans le besoin. laralapa, pauvre, misérable, infortuné.
lêpi
Kw. crachement, vomissement. lêpiyan, N.K. original d'un écrit, exemple, modèle.
lupa
N.K. fatigué, énervé.
lepa
N.K. nglepa, plâtrer.
lêpèh
N.K. nglêpèh, cracher, vomir.
lèpèn
K. rivière. — K. anneau, bague.
lapur
N.K. rapport, relation: rapporter, faire un rapport nglapurake, N. — kên, K. faire rapporter, rapporter

--- 326 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 96 dari 108
une chose à quelqu'un, relater une chose. lapuran, rapport, relation; ce qui est de rapport.
lipur
N.K. consolé; consolation. nglipur, consoler. panglipur, consolateur.
lupur
N.K. ferme, solide.
lopèrès
sous-lieutenant.
lapak
N.K. une selle, un bât. nglapaki, seller un cheval, mettre un bât à un âne. — N.K. mais, toutefois.
lèpèk
N.K. plat, non profond.
lopak-lopak
N.K. une boîte à bétel.
lupit
N.K. serré, étroit.
luput
N. lêpat, K. manqué, non touché; faute, méprise, erreur, défaut; tort, manque; manquer, faire défaut, errer, éviter. nglêpati, manquer quelque chose, ne pas atteindre une chose. kalêpatan, délit, défaut, faute, péché: être en défaut; erreur, méprise, accident.
lapis
N.K. rangée, couche, lit.
lêpas
N.K. lancé, décoché: loin, éloigné. nglêpas, lancer, décocher. nglêpasi, lancer vers quelqu'un, décocher vers quelqu'un quelque chose. kalêpasan, accablé de flèche, percé de flèches. nglêpasakên, lancer quelque chose, décocher quelque chose contre quelqu'un. lumêpas, avancer, aller vite, courir, voler, passer comme une flèche.
lapgang
N.K. emporter q.c. sans permission.
ladhu
Kw. inondation: boue, vase: lave.
lidhah
K. la langue. N.K. éclair, foudre.
lodhoh
N.K. pourri, gâté.
lodhan
Kw. recherche.
lêdhok
N.K. une terre basse et unie.
lidhas
N.K. grillé par la chaleur.
ludhês
N.K. sauvage, dépeuplé.
lodhag
N.K. une large ouverture.
ladhang
N.K. terminé; décidé.
lodhong
N.K. un tuyau en bambou.
laju
Kw. N.K. continuer, poursuivre; ensuite.
lajar
Kw. charrue. lumajar, s'enfuir, courir.
lajêr
N.K. le pivot, ou la grosse racine d'un arbre.
lajur
Kw. aller droit: en droite ligne.

--- 327 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 97 dari 108
lêjar
N.K. calmé, tranquillisé.
lojok
N.K. nglojok, s'éloigner trop d'une place.
lajim
sans, empêchement; heureux.
lèjêm
N.K. lire sur le visage de q.q. ce qu'il pense.
lèjèg
N.K. un lieu très fréquenté.
lajêng
v. layu.
lujêng
(pour) wilujêng.
laya
Kw. haut, élevé. nglaya, voler dans l'air: errer cà et là. — et pralaya, K. mort, la mort. mralaya, tuer.
layu
N. chemin, course. lajêng, K. course, poursuite; courir, poursuivre: suivant, immédiat; ensuite, en outre, après. lumayu, N. lumajêng, K. courir, fuir, se sauver. palayu, et playu, N. palajêng, et plajêng, K. l'action de fuir, fuite. malayu, et mlayu, N. malajêng, etmlajêng, K. courir, fuir, s'enfuir. kalajêng, parcouru; avoir cours. kaplayu, N. kaplajêng, K. mis en fuite. malayoni, N. malajêngi, K. courir vers quelqu'un ou vers quelque chose. nglajêngakên, N. faire courir, faire prendre cours, pousser, faire avancer. palayon, N. palajêngan, K. fuyard, fugitif: un enfant qui commence à marcher. kilayu, N. kilajêng, K. désirer d'aller. ngilayoni, et nglayoni, N.K. désirer d'être ou d'aller avec quelqu'un.
liya
et aliya, N.K. autre; autrement. liyan, un autre.
liyu
Kw. fatigué, lassé.
layah
N.K. un grand plat de terre.
lèyèh
N.K. lèyèh-lèyèh, être couché sur le dos.
layan
N.K. côté, bord. kalawan, N. kalayan, K. et, avec, encore. layanan, et bulayanan, N.K. contre-poids, contre-partie, adversaire.
layon
Kw. N.K. une fleur fanée; se faner, se flétrir. K. en corps, un cadavre. nglayon, faner, flétrir; devenir un cadavre.
liyan
N.K. toucher, atteindre (v. liya).
layar
N.K. voile, (nom d'un des signes nommés sandangan). alayar, faire voile, voguer. layaran, l'action de mettre à la voile, ou de faire voile; navigation.

--- 328 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 98 dari 108
liyêr
N.K. ngliyêr, accepter, se charger de.
layak
N. c'est ainsi; il ne se peut autrement: c'est juste, c'est bien.
layat
Kw. s'en aller, partir.
liyat
voir, regarder.
luyut
Kw. être poursuivi.
layap
N.K. layap-layap, sommeiller: assoupi.
lêyêp
Kw. ce qui est à une grande distance: loin, éloigné.
liyêp
N.K. des petits yeux, des yeux à demi ouverts.
layang
N. lettre, écrit, livre. — N.K. nglayang, voler, planer dans les airs layangan, ombre: image dans un miroir; ce qui vole, volant; celui qui mène une vie errante; gueux. layang-layangan, aller avec son ombre, aller seul.
layung
N.K. lumière faible du soleil couchant: rouge du soir.
liyang
N.K. ngliyang, chute des feuilles qui tombent à terre. liyangan, l'action de s'appuyer, appui, soutien. aliyangan, s'appuyer contre quelque chose: faire quelque chose au nom d'un autre.
lama
N. lami, K. durée, espace de temps; durable, qui dure longtemps; vieux, passé, précédent. kalamèn, trop longtemps.
lêmu
N. lêma, K. gros, gras, corpulent. kalêmon, N. kalêman, K. trop gras, engraissé; graisse, corpulence.
lima
(et devant un nom). limang, N. cinq. ping lima, le cinquième; (et aussi) cinq fois. limalas, quinze. nglima, chaque cinq. nglimalasake, faire quinze, mettre au nombre de quinze. paraliman, la cinquième partie, partagé en cinq.
loma
N.K. libéral, généreux, bienfaisant.
lêmah
N.K. terre, sol, champ, terrain. lêmahan, pays, territoire. palêmahan, le terrain où quelque chose se trouve.
lumah
N.K. le contour de q.c.; se tenir à la renverse.
lumuh
N.K. refuser, ne pas se mêler de, n'être pas inquiété par, ne pas se soucier, avoir de l'aversion. nglumuhi, ne pas se soucier de quelqu'un ou de quelque chose, avoir

--- 329 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 99 dari 108
de l'aversion pour, ne pas souffrir quelque chose.
lumèh
Kw. passé, fané.
lamun
et kalamun, N.K. ainsi, comme: si, en cas que, pourvu que, pour que.
lamèn
N.K. feuilles desséchées du riz.
liman
Kw. éléphant.
limun
N.K. limunan, tourner vite dans un cercle; couleur noire de poix.
lamar
N.K. nglamar, faire la cour à une fille, demander une fille en mariage. nglamarake, N. — kên, K. demander une fille en mariage pour un autre. panglamar, l'action de demander en mariage, demande de mariage. lamaran, présent qui consiste en quelque patisseries qui accompagne le cadeau de noces.
lamur
N.K. myope.
lêmar
N.K. une chique de bétel employée en médecine après avoir été chiquée.
limar
N.K. étoffe de soie ornée de fleurs.
lumêr
N.K. doux, tendre.
lèmèr
N.K. chancelant, inconstant.
lumara
v. lara.
lumrah
N. limrah, général, universel, commun, ordinaire, habituel; public, manifeste. nglumrahake, N. nglimrahakên, K. rendre universel, rendre habituel; publier, manifester. kalumrahan, N. kalimrahan, K. rendu général, devenu public; ce qui est ordinaire, ce qui est habituel; habitué, accoutumé.
lumrang
Kw. se répandre, se disperser.
lumrèng
Kw. bouillie.
lumarèng
Kw. à, vers.
lamak
N. semblable; ressembler. (et) = lèmèk.
lamuk
Kw. brouillard, brume. — N.K. cousin, mosquite.
lumaku
v. laku.
lumad
Kw. exciter la compassion; pitoyable.
lèmèk
N.K. couverture, natte, matelas, ce sur quoi on se couche. nglèmèki, étendre une natte ou une couverture, couvrir avec une natte.
lumud
v. alud.
lumadya
Kw. se livrer, se dévouer.
lamat
(pour) ngalamat. — N.K. lamat-lamat, disparaître doucement. [douce...]

--- 330 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 100 dari 108
[...ment] lamatan, être à peine visible; fin, délicat.
lêmut
N.K. une petite espèce de mosquites.
limit
un sentier propre et uni.
limut
Kw. obscur; obscurité: noir.
lumit
Kw. prendre congé.
lumut
N.K. mousse. lumutan, couvert de mousse.
lamis
N.K. faux, mensonger, trompeur.
lamus
N.K. gris foncé; soufflet en cuir.
lêmês
N.K. doux, tendre; lâche, détendu.
limasan
N.K. certaine forme de maisons.
limawan
Kw. montagne.
lumalya
Kw. aller, voyager.
lamlam
K. satisfaction, contentement.
lampu
K. plutôt, de préférence, mieux.
lêmpe
(nom d'un serpent).
limpa
N.K. la rate.
limpe
N.K. nglimpe, tromper, duper.
lampah
v. laku.
lumpuh
N.K. perclus, boiteux.
lempoh
N.K. impotent.
lampin
N.K. une pincette.
lampor
N.K. un bruit qui se fait quelquefois entendre dans l'air.
lêmpêr
N.K. doux murmur de l'eau.
lêmpir
N.K. mince, grèle, fluet.
lumpur
N.K. boue, vase.
lampit
N.K. une petite natte en rotang.
lêmpit
N.K. pli. nglêmpit, plier.
lêmpèt
N.K. mince du ventre.
limpat
et limpad, N.K. habile intelligent, judicieux, savant, instruit.
limput
Kw. couverture, voile, écran. kalimput, couvert, voilé; obscurci, aveuglé; profond. nglimputi, couvrir; obscurcir; voiler; se répandre de tous côtés. kalimputan, couvert de tenèbres; couvert de confusion, être honteux.
lumpat
N.K. saut. malumpat, et lumumpat, sauter. malumpat-lumpat, sautiller. nglumpati, sauter sur q.c., sauter par dessus q.c. lumpatan, ce par dessus quoi on saute; distance d'un saut; un saut.
lampus
Kw. mort, défunt.

--- 331 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 101 dari 108
lêmpuyang
(nom d'une plante médicinale).
lêmpang
(nom d'un concert).
lêmpêng
N.K. droit, en droite ligne.
lêmpung
N.K. argile, terre grasse.
lêmpèng
N.K. les reins.
limpung
Kw. nom d'une espèce de javelot.
lumpang
N.K. un mortier à piler le riz.
lempong
N.K. les cuisses d'un animal.
lompongan
N.K. lucarne, soupirail.
lumajar
v. lajar.
lumampah
v. laku.
lambe
N. lèvre, les lèvres, N.K. bord, bordure.
lêmbu
K. bête à cornes, vache, bœuf.
lumba
N.K. nglumba, s'enlever, s'envoler.
lămba
N.K. simple, uni, seul, non doublé. linămba, rendu simple, dédoublé. lamban, un seul; une personne non mariée, un célibataire. alêlamban, vivre en célibataire. kalamban, trop simple.
lêmbah
Kw. doux, flexible, bon, condescendant.
lumban
N.K. nager.
lembon
N.K. tomber dans un profond someil.
lêmbana
Kw. renommée, gloire.
lêmbar
N.K. simple, seul.
lêmbarang
N.K. un hors-d'œuvre pour manger avec le riz.
lembak
N.K. mouvement des vagues, agitation de la mer.
lombok
N.K. piment.
lambat
passé depuis longtemps.
lêmbut
N. lêmbat, K. fin, délié, délicat; finesse, subtilité; adroit, subtil. lêlêmbut, N. lêlêmbat, K. un esprit, un fontôme. nglêmbut, et anglalêmbut, N. nglêmbat, K. user de finesse, de subtilité.
lembat
N.K. lumembat, sauter d'un arbre à l'autre.
lêmbasa
Kw. consultation.
lêmbu misani
une sorte de criss.
lêmbu giyota
(nom d'une sorte de barque).
lambang
Kw. allusion, comparaison; présage, pronostic: poësie, roman. — Kw. change, échange: pli, repli. lambangsari, et lambangsêkar, commerce charnel; commettre l'adultère, ravir une femme. nglambangi, changer, troquer, [tro...]

--- 332 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 102 dari 108
[...quer] échanger. lambangan, troc, échange.
lambung
N.K. le côté du corps: le côté de quelque chose, le flanc. nglambung, toucher à côté. nglambungi, toucher à côté de quelque chose, tomber sur le flanc de quelque chose (p. ex. la pluie sur le flanc d'une montagne).
lêmbing
N.K. un javelot qui est attaché à une corde.
lumbang
Kw. tomber en faiblesse.
lumbung
N.K. grange, endroit où l'on place le riz, magasin. nglumbungi, mettre en magasin. lumbungan, être comme l'endroit où se trouve le riz, être rond et gros.
lumêbèng
(pour) lumêbu ing, v. lêbu.
lamêng
N.K. épée, glaive; une espèce de court mais large sabre.
lumung
Kw. long, étendu: s'étendre en avant, se courber en avant.
limêngan
Kw. tenèbres épaisses, grande obscurité.
lêg
et alêg,[19] N.K. ngêlêg, avaler, engloutir.
laga
Kw. la guerre, combat, bataille. ngalaga, à la guerre, sur F de bataille.
lagi
et lagya, exact, précis; précisement, justement, au moment, à l'instant, pendant, en même temps, à présent.
lagu
N.K. son harmonieux; mélodie. — N.K. nature, le naturel, caractère.
lêga
N.K. contentement, satisfaction, joie: se réjouir, être content, éprouver de la joie. nglêgani, plaire à quelqu'un, acquiescer aux désirs de quelqu'un. nglêgakake, N. — kên, K. rendre content, faire que quelqu'un éprouve de la joie.
lêgi
N.K. doux, d'un goût agréable.
liga
N.K. nu, découvert, tiré du fourreau.
lugu
Kw. vrai, juste, exact. — N.K. capital, somme principale.
lêgêna
N. nom que l'on donne aux lettres de l'alphabet lorsqu'elles n'ont aucun des signes nommés sandangan ou habits.
lêgundhi
N.K. (nom d'un arbrisseau).
lêgăndha
N.K. (nom d'un mets).
lagar
N.K. nglagar, mettre le feu à une forêt: commencer à défricher.
logro
N.K. large, spacieux.

--- 333 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 103 dari 108
lêgok
K.K.[20] inégal, raboteux.
lagis
N.K. non content, désapointé.
lugas
N.K. simple, non composé. — Kw. s'en aller.
lêgawa
Kw. complaisant, bien disposé.
lagya
v. lagi.
lêgêg
N.K. rester muet d'admiration.
lugug
N.K. la terre nue alugug, coucher sur la terre nue.
lêb
et êlêb, N.K. être sous l'eau, se tenir sous l'eau. ngêlêb, placer sous l'eau, couvrir d'eau. kalêb, et dilêb, être placé sous l'eau. ngêlêbi, ou ngalèbi, submerger. kalêban, et kaleban, submergé. ngêlêbake, N. — kên, K. faire submerger, mettre sous l'eau pour un autre.
laba
Kw. gain, profit, bénéfice.
labu
Kw. périr, se gâter.
lêbu
N.K. poussière, poudre, cendre. — N. entrée, l'action d'entrer. malêbu, et lumêbu, entrer, pénétrer. malêbu, vers l'intérieur, en dedans. nglêboni, entrer quelque part, pénétrer dans un endroit. nglêbokake, porter dedans, faire entrer, livrer. lêbon, ce qui est porté dedans, ce que l'on a fait entrer, livraison. kalêbu, venir quelque part, tomber quelque part, venu, arrivé.
loba
Kw. faire bombance: vivre dans le luxe.
labuh
N.K. hors d'œuvre; changement de mousson: laisser tomber dans l'eau, ancrer.
lêbuh
N.K. terre en friche: place où l'on jette les ordures.
labur
N.K. chaux mêlée avec du sable.
lêbar
Kw. être à la fin, disparu.
lêbur
N.K. fondu, dissout, passé; fondre, venir à rien, manquer, s'anéantir. nglêbur, dissoudre, anéantir, ruiner, dévaster. lêburan, une place dévastée. panglêburan, action de détruire, destructeur.
lubar
N.K. déchéance, annulation d'un procès. palubar, la dépense d'un procès. panglubar, cessation de poursuites, nullité d'un procès.
lubèr
N.K. déborder inonder; doux, libéral, charitable.

--- 334 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 104 dari 108
lêbak
N.K. un terrain plat, uni.
lobak
N.K. navet, rave.
lobok
N.K. écarté, éloigné.
labda
Kw. obtenu, impétré, reçu.
lêbda
Kw. capable, habile.
labêt
N.K. marque, signe, trace: blessure, cicatrice. nglabêti, laisser une marque: suivre une trace. kalabêtan, recevoir une marque, avoir une cicatrice, être blessé — K. cause, raison. labête, vu que, puisque.
lêbêt
K. entrée, l'action d'entrer: dedans, creux, profondeur malêbêt, et lumêbêt, entrer, pénétrer. malêbêt, vers l'intérieur, en dedans. kalêbêt, entré, arrivé dedans. nglêbêti, entrer quelque part, pénétrer dans une place. kalêbêtan, la place où on entre; entrée. nglêbêtakên, faire entrer, porter dedans, introduire, livrer. lêbêtan, ce qui est entré, ce qui est apporté; livraison.
lêbêng
N.K. un conduit, une gouttière en bambou.
lathi
N. lèvre, les lèvres. — et lêlathi, K. noircir les dents.
lotho
N.K. pois qui se mange comme hors-d'œuvre.
lèthèh
N.K. boue, vase.
lêthêk
et lêlêthêk, N.K. sale, saleté.
lothung
N.K. être content de peu.
lèthêng-lèthêng
(nom d'un jeu d'enfant).
ling
Kw. parole, mot, ce qui est dit. ngling, et angling, dire, parler. pangling, le parler, expression. kalingan, ce qui est dit.
lung
(pour). êlung.
lèng
v. êlèng.
long
une sorte de feu d'artifice, (v. êlong).
langi
N.K. nglangi, nager.
langu
N.K. une odeur forte.
lênga
N. lisah, K. huile. nglêngani, huiler, pourvoir d'huile.
lunga
et lêlunga, s'en aller, partir, sortir, se retirer, voyager, parcourir. (sengk. zéro). nglungani, faire partir, éloigner quelque chose, échapper à. lêlungan, être parti, être en voyage, voyager; voyage. palunga, un voyageur.
lèngèh-lèngèh
N.K. folâtrer.

--- 335 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 105 dari 108
langên
N.K. ornement; joie, contentement: beau. nglangêni, réjouir q.q.
langon
Kw. langên, N.K. ornement, parure, pompe, magnificence, splendeur: plaisir, contentement, satisfaction; beau, joli. nglangoni, Kw. nglangêni, N.K. récréer, amuser quelqu'un. kalangon, Kw. kalangênan, N.K. récréation, divertissement; ce qui amuse, ce qui fait plaisir, divertissant.
lêngên
N.K. l'avant-bras. lêngênan, manche.
lingan
(nom d'un arbre).
longan
N.K. le dessous de quelque chose, la place qui se trouve dessous quelque chose.
langar
N.K. une femme altière.
lêngar
N.K. un grand front.
langur-langur
N.K. avoir un air hébété.
lăngka
N.K. rare, étrange, pas commun, impossible, invraisemblable. alăngka, rendre invraisemblable. lăngka, et ngalêngka, nom de l'île de Ceylan.
langkah
N.K. pas, démarche: passer, aller au delà, outre-passer.
lêngkara
N.K. impossible, inconciliable, invraisemblable.
lungkrah
N.K. fatigué, débilité: fatigue.
lèngkèt
N.K. se coller, s'attacher.
langkap
Kw. N.K. arc, arbalète.
langkip
N.K. nglangkip, fermer, plier.
lingkab
N.K. nglingkab, lever, soulever, découvrir, ouvrir. kalingkab, levé, découvert, ouvert; visible.
langking
Kw. noir.
langkung
K. surpasser, dévancer; par-delà, en-delà: aller au-dessus, exceller: dessus, plus, plus que. linangkung, couteux, dispendieux, précieux. kalangkung, être surpassé, être dévancé. nglangkungi, surpasser: q.q.: excellent, admirable. kalangkungan, ce qui est surpassé: surabondant, surcroît. langkungan, restant, résidu. sakalangkung, extraordinairement, excessivement, à l'extrême.
lêngkung
N.K. palêngkung, arc, arche, voûte, cintre, demi-cercle malêngkung, flèchir, ployer, se courber. malêngkungake, N. — kên, K. courber, faire flèchir.

--- 336 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 106 dari 108
lengkang
Kw. séparé.
lengkong
N.K. courbe, courbé, tortu.
longkang
N.K. intervalle, interstice.
lungid
v. lungit.
langit
N.K. le plus haut, l'étendue, le firmament, le ciel. lêlangit, la croûte, ou la partie la plus extérieure d'une chose. langitan, ce qui est élevé, un ciel de lit.
lungit
et lungid, N.K. tranchant, piquant: intelligent, habile, spirituel, pénétrant, pointe, extrémité.
langse
N.K. rideau.
lingsa
N.K. lente, œuf de pou; une petite chose, une chose presque imperceptible.
lingse
Kw. faire deux choses ensemble.
lungse
Kw. usé, porté; trop tard.
lêngus
N.K. orgueilleux, hautain.
lingsèn
N.K. prétexte, excuse: hypocrisie, dissimulation, feinte.
lungsèn
N.K. un nœud dans les cheveux. — N.K. commencement. principe. — Kw. approbation.
langsar
N.K. langsaran, porté, usé.
lingsir
N.K. incliner, pencher, position du soleil après son lever, ou avant son coucher. lingsir kulon, N. lingsir kilèn, K. le temps de l'après-midi. lumingsir, penchant, être inclinant, être baissant ou montant.
lungsir
Kw. soie, étoffe de soie.
lungsur
N.K. pris, enlevé; diminué, abaissé: abaisser, humilier. lumungsur, ôter, diminuer, baisser, tomber.
lèngsèr
N.K. glisser, s'affaisser, s'esquiver. nglèngsèr, prendre une position courbée pour se retirer. lumèngsèr, se retirer de devant quelqu'un en se tenant courbé. — N.K. soucoupe, plateau, cabaret.
longsor
N.K. lumongsor, se coucher, s'étendre.
langsaran
N.K. un habit que l'on porte tous les jours.
lungsêt
N.K. porté, usé.
langsêp
(nom d'un petit fruit rond).
lingsêm
K. honte, confusion; honteux, confus: avoir honte. nglingsêmi, rendre quelqu'un honteux, faire honte à quelqu'un, faire rougir; diffamer. kalingsêman, rendu honteux, couvert de confusion: ignominie.

--- 337 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 107 dari 108
lênglêng
Kw. troublé, inattentif; lascif, sensuel; beau, joli. nglênglêng, N.K. porter toute sa pensée sur un seul objet; être amoureux.
linglang
= lelang.
lingling
N.K. nglingling, regarder q.c. avec attention et intérêt.
linglang-linglung
N.K. être tout à fait dans l'embarras.
lungiyan
Kw. capable, habile, expert.
lingga
N.K. amasser, accumuler.
lungge
N.K. avoir du surplus.
lungguh
N. lênggah, K. linggih, Kw. être assis, s'asseoir: siége, rang, place, emploi; être dans une place, avoir un emploi. nglungguhi, N. nglênggahi, K. s'asseoir à une place, occuper un siége. kalungguhan, N. kalênggahan, K. kalinggihan, Kw. la place où l'on est assis, la chose sur laquelle on s'asseoit: un rang, un office, un emploi rempli, occupé. nglungguhake, N. nglênggahakên, K. faire asseoir, placer quelqu'un dans un emploi. palungguh, ou pilingguh, N. palênggah, ou pilênggah, K. l'action de s'asseoir, de siéger, être siégeant. palinggih, un pénitent, un saint. palungguhan, N. palênggahan, K. palinggihan, palinggiyan, et palunggyan, Kw. siége, banc; rang, office, emploi. lungguhan, et lêlungguhan, N. lênggahan, et lêlênggahan, K. linggiyan, et lêlinggiyan, Kw. s'asseoir ensemble, siéger l'un avec l'autre.
lênggana
N.K. rétif, récalcitrant, rebelle, mutin. nglênggana, être récalcitrant, se montrer rebelle.
langgar
N.K. une chapelle privée, un oratoire. nglanggar, attaquer, assaillir.
linggar
et nglinggar, Kw. et K. s'en aller, déloger.
longgar
N.K. intervalle, interstice.
langguk
N.K. habler, se vanter.
lênggak
N.K. lênggak-lênggak, tenir la tête à la renverse.
langgat
nglanggati, N.K. répondre à quelque chose, consentir à, approuver. langgatan, contre-poids, ce qui correspond à une autre chose; pareil. (aussi) prière, supplication; entretien, conférence. palanggatan, place où l'on confère, salle où l'on traite les affaires.

--- 338 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La): Citra 108 dari 108
linggis
N.K. pied de chèvre, levier.
linggiyan
v. lungguh.
langgêng
N.K. stable, indéfectible, immuable, inaltérable, immortel, perpétuel, éternel. kalanggêngan, stabilité, immortalité, perpétuité, éternité.
longgang
N.K. creux, cavité.
lêngêng
N.K. être ému: être épris de q.c.
lênga
X=z = lênga Xz.
lingan
(pour) elingan, et kèlingan, v. eling.
longana
v. êlong.

 


nadyan. (kembali)
N. (kembali)
nyudhang. (kembali)
N.K. (kembali)
sabêt sapon. (kembali)
pasungsung. (kembali)
kawicaksanan. (kembali)
nyandèkakên. (kembali)
nguwatiri. (kembali)
10 kumalănda. (kembali)
11 N.K. (kembali)
12 ngwiyarakên. (kembali)
13 wiyosan. (kembali)
14 rencang. (kembali)
15 mangsulakên. (kembali)
16 Tulisan Jawa kurang tepat. (kembali)
17 kalêksanan. (kembali)
18 laladan. (kembali)
19 êlêg. (kembali)
20 N.K. (kembali)