Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra)

Judul
Sambungan
1. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917. Kategori: Arsip dan Sejarah > Galeri.
2. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 1: Préface). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
3. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
4. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
5. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
6. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
7. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 6: Ga–Nga). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
Citra
Terakhir diubah: 15-04-2023

Pencarian Teks

Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].

DICTIONNAIRE JAVANAIS-FRANÇAIS.

__________

--- 1 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 1 dari 124

Ha

Ha
(la première lettre de l'alphabet Javanais). Kw. assurer, affermir. (particule préfixe v. gram.).
a
(interjection), ah!
he
N. particule suffixe, servant de pronom possessif de la troisième personne.
o
(interjection), oh! eh!
hèh
N.K. ô, oh! hé! marque du vocatif.
ahli
peuple, gens, nation, tribu, famille. ahli waris, héritier, parent.
ehe
(nom de la seconde année du cycle nommé windu).
ahad
et akhad, un, le premier; le premier jour de la semaine, dimanche.
aos
v. aji.
aub
N.K. ombre, ombrage; paravent, écran, cloison; ngaub, ombrager, protéger, garantir; kauban, ombragé, ce qui est ombragé ou garanti. pangauban, ce qui donne de l'ombre, ce qui met à l'abri, lieu de retraite.
aèng
N.K. rare, étranger, extraordinaire, merveilleux; préjudiciable. ngaèngake, considérer une chose comme merveilleuse.
an
(particule suffixe qui sert à former les noms composés, v. gram.).
in
(particule intercalaire servant à former le passif dans les verbes, v. gram.).

--- 2 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 2 dari 124
ana
N. wontên, K. ontên, Mad. être, exister, se trouver, avoir lieu. anane, N. wontênipun, K. l'existence de. saanane, N. sawontênipun, K. tout ce qu'il y a, autant qu'il y a. anadene, N. wontên dening, K. or, mais. ana manèh, N. wontên malih, K. il y a de plus, il y a en outre. nganani, et ngaanani, N. faire être. nganakake, N. wontênakên, K. faire naître, produire. kaanan, N. kawontênan, K. existence, subsistance.
anu
N.K. tel ou tel, un tel, ceci ou cela, quelque.
êni
Kw. sable. N.K. ngêni, couper le riz, moissonner. ngênèni, s'occuper de la moisson du riz. panèn, la moisson du riz. ani-ani, une sorte de petite faucille dont on se sert pour couper le riz. ngani-ani, couper le riz.
ênu
Kw. chemin, voie, rue, route.
êne
Kw. ce, cet, celui-ci, ceci.
ina
N.K. défaut, infirmité, manque, faute, mauvaise action, délit: ignoble, bas, vil. ngina, déprécier, mépriser. kaina, être accusé, être méprisé. nginakake, accuser quelqu'un de quelque chose, imputer une faute à quelqu'un. kainan, négligence, bassesse.
uni
Kw. devant, avant, auparavant, ci-devant. — N. ungêl, K. son, bruit: contenu. umuni, et muni, N. mungêl, K. donner un son, sonner, résonner, retentir, prononcer, contenir. ngunèni, faire entendre un son à quelqu'un; dicter à quelqu'un. ngunèkake, N., ngungêlakên, K. causer un son; faire produire un bruit, lire. unèn-unèn, N., ungêl-ungêlan, K. ce qui produit un son. ngunèk-unèkake, N. ngungêl-ungêlakên, K. réprimander quelqu'un, blâmer quelqu'un, invectiver contre quelqu'un.
aniaya
N.K. persécuter, vexer, opprimer. niayani, opprimer quelqu'un. kaniaya, cruel, inhumain. nganiaya, maltraiter, persécuter. panganiaya, action de maltraiter, persécution, oppression.
anon
v. ton.
ananas
et ngênanas, v. nanas.

--- 3 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 3 dari 124
anor
et nor, v. sor.
enari
Kw. tristesse, chagrin.
anak
et anak, N.K. enfant. anak-anak, enfanter, engendrer. nganak, nommer quelqu'un enfant. manak, faire des petits, mettre bas. N. enfanter. nganaki, engendrer des enfants: imiter quelque chose. nganakake, avoir un enfant d'une femme, faire enfanter. kumanak, se propager. anakan, une chose en petit, une imitation, une copie.
ênêk
N.K. avoir du dégout.
ênok
N.K. une jeune fille, une demoiselle.
enak
N. agréable au gout, savoureux, délicat, délicieux: calme, tranquille, à son aise; salutaire. ngenaki, faire au gout d'un autre. menakake, et ngenakake, se rendre agréable. kaenakan, un gout agréable; rafraîchissement. kapenak, se trouver bien. kapenakên, trop délicat, trop savoureux. ngapenaki, rafraîchissant, appétissant. ngapenakake, rendre agréable, rafraîchir.
unadika
K. ngunadika, parler en soi-même.
anala
Kw. feu, brûlant, ardent.
inêp
N. nginêp, passer la nuit. nginêpi, passer la nuit quelque part, passer la nuit chez quelqu'un. nginêpake, faire passer la nuit. panginêp, l'action de passer la nuit. panginêpan, le lieu où l'on passe la nuit.
ani-ani
v. êni.
anam
N.K. nganam, entrelacer des bambous.
anèm
v. nom.
anom
v. nom.
ênêb
N.K. ngênêb, retenir, se contenir, se retenir.
inêb
N.K. contrevent, volet.
anèng
pour ana ing.
ênêng
v. nêng.
êning
ning.
unang
Kw. nouvelle, bruit. unang-unang, un bruit qui se répand de tous côtés. kaonang, et kaunang, connu, illustre, fameux.
uning
(pour) uninga.
onêng
et nêng, Kw. un grand désir: tristesse, chagrin.

--- 4 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 4 dari 124
uninga
uning, et wuninga, K. connaissance, information; connaître, savoir, remarquer, voir. nguningani, et ngauningani, prendre connaissance d'une chose, s'informer d'une chose. kuningan, et kauningan, connu, divulgué. nguningakakên, apprendre une chose à quelqu'un, faire connaître, expliquer une chose.
ananing
v. nanging.
ênêngana
v. nêng.
anco
N.K. un filet à pêcher le poisson.
unce
N.K. guirlande.
incih
N.K. ngincih, viser à; donner un avertissement.
ancur
N.K. chaux, ciment; empois, amidon: ce qui sert à unir, à coller, à joindre.
ancik
N.K. degré, échelon, marche. ancik-ancik, un escabeau, marchepied. ngancik, se servir d'escabeau, marcher sur quelque chose. nganciki, mettre le pied sur quelque chose, frapper la terre du pied. ingancikan, être foulé aux pieds. ngancik-anciki, mettre quelque chose sous les pieds, mettre dessous, faire passer dessous.
uncêk
N.K. perçoir, alène, poinçon. ngunciki, percer, faire un trou.
encok
N.K. catarrhe, fluxion, rhumatisme, goutte.
êncakênci
N.K. être dans une grande joie, ne plus se sentir de joie.
uncat
= oncat.
oncat
N.K. se sauver, échapper, s'esquiver. ngoncati, échapper à quelque chose, se soustraire à quelque chose.
uncal
N.K. nguncali, jeter à, jeter à quelqu'un quelque chose.
ancêp
N.K. ngancêp, attacher quelque chose, ficher: mettre une personne dans une position.
incup
N.K. ngincup, prendre quelque chose dans les doigts.
incang
N.K. ngincang, hausser les sourcils, sourciller.
èncèng
N.K. oblique.
inuk
Kw. blé de Turquie.
anda
Kw. ivre. — Kw. œil; (nom d'une pierre précieuse).
ande
v. de.

--- 5 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 5 dari 124
êndi
N. pundi, K. qui, quoi? quel? lequel? ing ngêndi, et ngêndi, N. ing pundi, et pundi, K. où? en quel endroit? là où. ing ngêndi-êndi, ou ngêndi-êndi, N. ing pundi-pundi, K. en quelque lieu que ce soit.
indu
N.K. inde, indien.
ǎnda
Kw. une pierre précieuse. — Kw. le vent.
andah
Kw. excellent, éclatant, beau.
andoh
et andèh, v. doh.
endah
Kw. beau, joli, élégant.
andèn
v. de.
andon
Kw. sans s'arrêter; continuel.
andra
Kw. errer, s'égarer.
endra
Kw. haut, élevé. endra, Kw. une montagne. endra, Kw. un prince. endra (nom de Batara Endra). kaendran, et kendran, demeure de Batara Endra.
ǎndra
Kw. partout; en grand nombre.
undur
N.K. l'action de retourner, mouvement rétrograde, retour. mundur, retourner, reculer. ngundur, renvoyer, absoudre. pangundur, renvoi, élargissement. ngunduri, renvoyer quelqu'un. ngundurake, N. — kên, K. faire retourner, faire reculer, détourner quelqu'un de quelque chose. kondur, et kundur, revenir, retourner. konduran, et kunduran, ramené, reconduit. undur-undur, une lime: une espèce de grande araignée.
undêran
N.K. point central, le milieu de quelque chose, le centre.
andik
Kw. des yeux enflammés; un visage sur lequel est peinte la colère.
anduk
Kw. approcher, s'approcher.
andaka
v. daka.
andika
et dika, Mad. (pronom de la seconde personne) tu, toi, vous. andika, K. langage, parole, ce qui est dit. sandika, tout ce que vous dites, tout comme vous ordonnez. nyandikani, dire à quelqu'un quelque chose. ngandika, parler, dire. ngandikani, parler à q.q., haranguer q.q. ingandikan, être harangué, être commandé. ngandikake, N. — kên, K. faire faire, commander q.q. pangandika, la parole, ce qui est dit. mangandikani, parler à quelqu'un, adresser la parole à quelqu'un mangandikakakên, parler de quelqu'un ou de quelque chose.
êndut
boue, fange, vase, bourbe.

--- 6 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 6 dari 124
andêl
N.K. foi, croyance, confiance. ngandêl, croire, avoir foi, avoir confiance. kandêl, ce à quoi on peut se fier, personne quel' on peut croire. ngandêli, se fier à quelqu'un. ngandêlake, N. — kên, K. compter sur q.c. andêlan, crédule. piandêl, fondement de la foi, motif de croyance ou de confiance. kumandêl, confiant, être croyant.
indêl
Kw. l'action de se taire, silence, tranquillité. mindêl, se tenir tranquille, se taire. ngindêl, N.K. faire cailler, coaguler ou figer. kèndêl, K. être se tenant tranquille, se reposer. ngèndêli, se tenir tranquille quelque part; s'arrêter à un endroit, en finir avec quelque chose; cesser une chose. ngèndêlakên, faire rester tranquille, faire taire, arrêter, faire cesser, réduire au silence.
indiya
et indu, inde, les indes. Nèdêrlan Indiya, les indes hollandaises.
andaga
Kw. heurter quelque chose avec le pied; N.K. exciter une émeute.
andang
nonobstant, en dépit de.
undang
N.K. ngundang, appeler, faire venir. ngundangi, appeler quelqu'un, inviter quelqu'un. kaundangan, et kondangan, les personnes invitées ou appelées; convive. pangundang, l'action d'appeler, appel.
anti
N. antos, K. nganti, N. ngantus, attendre, veiller; jusque. kanti, N. kantos, K. être attendu, être veillé; jusque. panganti, N. pangantos, K. l'action d'attendre. ngantèni, N. ngantosi, attendre quelqu'un ou quelque chose. ngantekake, N. ngantosakên, K. faire attendre, renvoyer à un autre temps. panganti-anti, N. pangantos-antos, K. attente, espérance. antenan, N. antosan, K. l'action de s'attendre mutuellement.
antu
N.K. fantôme, spectre, esprit malin.
unta
N.K. chameau.
untu
N.K. dent, les dents. untu ǎndha, les échelons d'une échelle.
ǎnta
N.K. eau qui a un goût fade. ǎntakusuma, Kw. de plusieurs couleurs, bigarré.

--- 7 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 7 dari 124
anut
Kw. N.K. s'associer à quelqu'un, suivre quelqu'un, obéir, se laisser conduire. manut, se joi dre à, suivre. ngênut, suivre un modèle, imiter un exemple. katut, être suivi, être imité. katutan, ce par quoi on est suivi, celui par qui on est joint. patutan, et panutan, celui que l'on suit, modèle, exemple, guide, conseiller. tut wuri, wuntat, tut pungkur, Kw. tut buri, N. tutwingking, K. ensuite, après; suivre, accompagner.
intên
N.K. pierre précieuse, diamant.
ontên
v. ana.
untar
K. pustule, furoncle, clou. — Kw. la flamme du feu.
untir
N.K. nguntir, tordre, tourner, se tordre, tourner en différents sens. paluntir, se tordre, s'entortiller.
antara
N. antawis, K. entre, parmi: intervalle, interstice; conjecture, supposition. antara, Kw. atmosphère. saantara, ou kaantara, N. saantawis, ou kaantawis, K. par supposition. ngantarakake, N. ngantawisakên, fixer un intervalle de temps pour quelque chose.
antariksa
et ontariksa, Kw. le firmament.
êntrag
N.K. conduite, manière d'agir.
antuk
Kw. obtenir, acquérir, impétrer. pikantuk, et pakantuk, obtenir, acquérir; être capable; utilité. mikantuki, être utile à, aider. mikantukakên, et makantukêkan, faire obtenir, faire acquérir. — K. retour, action de revenir. mantuk, revenir, retourner, revenir à un premier état. ngantuki, renvoyer à. ngantukakên, faire retourner, faire revenir, ramener, rendre.
êntèk
N. enfin; jusqu'à la fin. ngêntèk, ne rien laisser.
antaka
Kw. défaillance; mort.
êntut
N.K. une vesse, un vent.
antos
v. anti.
êntas
N. un moment, un peu, un instant, aussitôt, alors, pour lors. mêntas, N.K. un instant, un peu, aussitôt: arriver au port, toucher le rivage. ngêntas, retirer de l'eau ou du feu, retirer du danger, sauver, délivrer. ngêntasi, et ngêntasake, N. — kên, K. délivrer quelqu'un,

--- 8 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 8 dari 124
mettre quelqu'un en lieu de sûreté, le faire arriver au port. êntasan, le lieu où les barques abordent, débarcadère.
antawis
v. antara.
antal
N.K. lent; lentement.
êntul
N.K. amorce, appât.
untal
N.K. nguntal, avaler, dévorer, engloutir. nguntali, avaler quelque chose. kauntalan, ce qui est avalé.
untêl-untêlan
N.K. roulé ensemble, enroulé, enveloppé.
antêp
N.K. solide, ferme, certain, sûr, assuré, vrai, exact. ngantêp, questionner positivement sur quelque chose, insister sur une chose. kantêp, ferme, inébranlable, immobile, affermi. ngantêpi, se tenir fermement à quelque chose, compter sur quelque chose. mantêp, constant, fidèle. kaantêpan, et kantêpan, fidélité, constance, fermeté.
antup
N.K. aiguillon, (d'une abeille, d'un scorpion etc.). ngantup, piquer avec un aiguillon. ngantupi, piquer çà et là, piquer différentes personnes, piquer à différentes reprises.
intip
N.K. ce qui se trouve brûlé au fond d'un pot, le fond de quelque chose. ngintip, brûler au fond d'un pot: regarder par un trou, épier.
untap
N.K. accompagner quelqu'un.
êntyarsa
Kw. énervé, impuissant, débile, insensible.
untum
et tungtum, N.K. se réunir (en parlant d'une partie qui se réunit à son tout), se rétablir, se restaurer nuntum, remettre une chose dans son premier état, réparer, restaurer.
antiga
= tigan, v. tiga.
antêb
N.K. lourd, pesant.
untab
N.K. muntab, venir continuellement à la vue, apparaître.
antêng
N.K. faire peu de mouvement, calme, tranquille, posé, rassis.
ênting
N. jusqu'à la fin, tout-à-fait, absolument. ngênting, faire tout-à-fait, faire largement, prodiguer.
unting
N.K. serré, attaché: paquet; grappe.
untung
N.K. gain, profit, bénéfice, avantage. untungan, profit, bonheur, fortune, succès, chance.
anting-anting
N.K. boucle d'oreille.
ontang-anting
N.K. un enfant unique.

--- 9 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 9 dari 124
unus
N.K. ngunus, tirer d'une gaîne, tirer d'un fourreau. konus, pris du fourreau, tiré d'une gaîne. ngunusi, lever des contributions en nature. unusan, contribution levée en nature: bureau de la douane.
andhe
= angdhe.
êndha
N.K. négligence.
indha
N.K. se pencher, se plier d'un côté.
undha
N.K. ngundha, jeter une chose en haut et la saisir lorsqu'elle retombe. undhi = undha.
ăndha
N.K. une échelle. ngandhani, monter à une échelle.
ondhe
modèle.
andhih
et êndhih, N.K. ngandhih, déplacer, faire sortir quelqu'un d'une place.
undhuh
et ngundhuh N.K. cueillir des fleurs ou des fruits. pangundhuh, l'action de cueillir des fleurs ou des fruits. ngundhuhi, se tenir occupé à cueillir des fleurs ou des fruits.
ondhan
N.K. se reposer.
andhan-andhan
N.K. des longs cheveux ondoyants.
andhèr
N.K. se tenir placé en rang, être réuni en grand nombre.
êndhak
N.K. se courber en signe de condescendence,[1] ou de soumission. mêndhak, se montrer soumis, être condescendant. mêndhak-mêndhak, se tenir courbé en signe de soumission: se montrer très-condescendant. ngêndhakakên, faire courber quelqu'un pour l'obliger de montrer de la soumission.
êndhuk
N.K. une jeune fille, une demoiselle.
êndhèk
et èndhèk, N. bas, humble. kèndhèt, mis dessous, mis à bas, vaincu. ngêndhèkake, abaisser, mettre plus bas, humilier. indhak, v. undhak.
undhak
N. indhak, K. augmentation, accroissement, enchérissement. mundhak, N. mindhak, K. s'augmenter, croître. ngundhaki, N. ngindhaki, K. ajouter à q. c, multiplier. ngundhakake, N. ngindhakakên, K. faire croître: faire augmenter, élever. undhakan, N. indhakan, K. addition, supplément. undhak, N. indhak, K. undhak-undhakan, N. indhak-indhakan, K. degré, rang.
undhuk
N.K. ombre; ombrage.

--- 10 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 10 dari 124
andhaku
N.K. s'approprier quelque chose par la ruse.
andhut
N.K. ngandhut, porter quelque chose sur le ventre, ou sous la ceinture: tenir une chose cachée. kandhut, être porté sous la ceinture, tenu caché. kandhutan, un enfant dans le sein de sa mère. ngandhuti, donner à quelqu'un quelque chose à porter sous la ceinture.
êndhut
N.K. boue, fange, bourbe, vase: l'enfer des Boudhistes.
indhit
N.K. porter quelque chose sous le bras.
undhat
N.K. ngundhat-undhat, reprocher, réprimander.
andhas
et êndhas, N. tête, la tête, le chef.
èndhèl
Kw. aller après quelqu'un; un domestique.
andhap
K. bas, humble. ingandhap, et ngandhap, sous, dessous, en bas. kandhap, et kandhapan, mis dessous, subjugué, vaincu. ngandhapakên, abaisser, mettre plus bas, humilier. pangandhap, celui qui est au-dessous d'un autre. mangandhap, en bas, vers le bas. andhapan, un objet bas, méprisable: porc, cochon.
andhêpès
N.K. s'appuyer sur quelque chose.
êndhêm
N.K. ngêndhêm, avoir de la haine ou de la rancune contre quelqu'un.
andhêmi
N.K. sans détour: aller droit à quelque chose.
andhêman
N.K. le creux qui se trouve entre les deux seins d'une femme.
andhêg
N.K. l'action de s'arrêter, repos. mandhêg, s'arrêter, se tenir en repos. ngandhêg, arrêter, retenir saisir. kandhêg, arrêté par quelque chose, être retenu. pangandhêg, l'action d'arrêter, saisie. ngandhêgi, arrêter quelqu'un, empêcher quelque chose. andhêg-andhêg, ce à quoi on s'arrête, barrière.
êndhog
N. œuf, des œufs. ngêndhog, pondre.
undhagi
N.K. un charpentier, un menuisier.
êndhêg-êndhêg
N.K. lie, marc, sédiment.
indhang
et endhang,[2] N.K. visiter, faire une visite.

--- 11 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 11 dari 124
indhing
N.K. un morceau d'étoffe dont se servent les femmes pour leurs purifications mensuelles.
indhung
N.K. homme libre, citoyen, habitant d'une ville. ngindhung, vivre en homme libre, être citoyen. pangindhung, un homme libre, un citoyen. ngindhungi, être habitant de, vivre comme un habitant de.
undhang
N.K. ordre, commandement, loi. undhang-undhang, proclamation. aundhang-undhang, proclamer, publier un ordre. kokdhang,[3] et kundhang, Kw. connu, publié. ngundhangi, donner un ordre à q.q., commander à q.q. ngundhangake, N. — kên, K. faire publier un ordre, promulguer une loi.
undhung
N.K. action d'empiler, d'entasser, entassement.
endhang
= indhang, endhang, N.K. servante d'un panditå: une femme qui mène une vie retirée.
endhong
N.K. ce que l'on porte sur l'épaule.
undhungan
N.K. ce que l'on met de côté pour le conserver, provisions.
andhêng-andhêng
N.K. tache noire sur la peau.
inja
N.K. éruption à la tête.
onjo
Kw. haut, élevé; surpasser, s'élever.
ănja-ănja
N.K. se tenir sur la tête les jambes en haut.
anjir
N. dessein, plan.
anjrah
Kw. être répandu par terre en grand nombre.
unjaran
N.K. libre, délié.
unjuk
K. offrande, présentation, communication: le dire, ce que l'on dit. munjuk, dire, parler (v. ce mot). konjuk, offert, présenté. ngunjuki, offrir, présenter, communiquer à q.q. ngunjukakên, offrir, présenter q.c.: présenter, annoncer q.q. unjukan, action d' expliquer, commentaire. — K. ngunjuk, boire. ngunjuki, donner à boire à q.q. ngunjukakên, faire boire q.q., abreuver. unjuk-unjukan, breuvage, potion. pangunjukan, une coupe, un verre, un vase pour boire, ou pour contenir la boisson.
ênjêt[4]
N. chaux.
onjotan[5]
N.K. station, place où l'on s'arrête pour se rafraîchir.
injil
l'évangile.

--- 12 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 12 dari 124
unjal
N.K. ngunjal, faire son nid: paraître souvent dans un lieu.
anjol
N.K. se sauver de peur, prendre son vol.
anjêlok
N.K. sauter de dessus une hauteur.
anjum
= ngêjum.
anjog
N.K. vers, du côté de: être dirigé vers, être tourné du côté de, aller à.
enjing
K. matin, matiné: de bonheur. benjing-enjing, de bon matin. sakenjing, dès le matin.
anjang-anjang
N.K. lattis, palissade.
ênya
v. nya.
ênyu
v. nyu.
inya
N.K. nourrice.
anyandèkna
v. wurung.
anyar
N. nouveau, frais. anyar-anyar, nouvellement, récemment. kanyaran, soudain: soudainement, inopinément. panganyar-anyar, renouvellement. nganyarake, renouveler, rendre nouveau.
anyut
Kw. s'en aller avec le courant, être emporté en flottant; se perdre.
ênyêt
N.K. presser sur quelque chose avec le plat de la main.
anyêp
N.K. froid, frais.
anyang
nom d'un arbre. nganyang, N. offrir, faire un offre, proposer, offrir un prix pour quelque chose, marchander. panganyang, marchandeur, celui qui marchande. nyangên, (impératif).
inyong
je, moi, nous.
inum
N.K. nginum, boire. inuman, boisson, breuvage.
enthe
une espèce de lance.
anthuk
N.K. manthuk, faire un signe de tête.
ênthik
N.K. un enfant.
inthuk
N.K. garçon d'écurie: homme du commun: gros, gras, replet, corpulent.
unthuk
N.K. écume de l'eau. munthuk, écumer, mousser.
inthil
espèce de patisserie faite de farine de riz.
ênthung
N.K. un nid de chenille.
ènthèng
N.K. léger, facile; se bien porter.
enthong
N.K. cuiller à prendre le riz.
ênthêng-ênthêng
N.K. mou, chaud, étouffant, pesant.
eca
K. d'un goût agréable; tranquille, paisible; salutaire: expédient.

--- 13 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 13 dari 124
ngeca-eca, mettre juste à son goût: tout-à-fait bien au goût. ngecani, plaire à quelqu'un. sakeca, se sentir bien, se trouver content. sakecanên, trop délicat. nyakecani, rendant coûtant, charmant. kaecanan, rafraîchissement.
ece
N.K. une espèce de coquillage.
uci-uci
N.K. une enflure, une tumeur.
icir
N.K. peu; petit à petit, par petites parties. Une nasse à prendre le poisson.
ocar-acir
et kocar-kacir, N.K. gaspiller, perdre, dissiper.
acak
N.K. ngacaki, être dans l'eau; couler, couler contre quelque chose.
ucik
N.K. ngucik, avoir déjà reçu et exiger encore.
ical
v. ilang.
ucal
K. ngucali, chercher, rechercher. ucal-ucalan, se rechercher mutuellement.
ucul
N.K. delié, lâché, libre. ngucul, s'échapper, s'esquiver, se délier. nguculi, détacher, relâcher quelqu'un. nguculake, N. — kên, rendre libre, faire détacher.
acala
Kw. montagne, mont.
ucal-ucal
v. olah.
ucap
N.K. langue, parole, langage, récit, narration. ngucap, parler, raconter, narrer. kaucap, et kocap, dit, raconté. pangucap, l'action de parler, de dire; harangue. pocapan, personnes qui parlent ensemble; dialogue, entretien. ucap-ucap, blâme, imputation. ngucap-ucapake, N. — kên, K. blâmer q.q., faire que q.q. soit calomnié.
acum
N.K. pâle, d'une couleur sale.
acêng
N.K. raideur, tension.
acungan
N.N.[6] un agent, un chargé d'affaires.
hru
Kw. une flèche, un javelot.
hèr
Kw. eau. Pierre précieuse. hèrnawa, la mer, l'océan.
hor
N.K. avoir de l'aversion pour quelque chose.
ari
Kw. jeune frère, jeune sœur. — Kw. prince, princesse. — Kw. jour.
are
N.K. plaine, rase campagne, pays plat.
êru
N.K. faire quelque chose avec précipitation.

--- 14 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 14 dari 124
ira
v. sira.
iri
Kw. là, par là. ngiri, N.K. pousser, exciter, encourager.
ura
N.K. partout, répandu de tous côtés.
ure
N.K. délié, détaché, séparé l'un de l'autre. ngure, délier, détacher. urean, ce qui est délié.
ora
et nora, N. non, ne pas, rien. ora-orane, pas du tout, rien du tout. aja takonora, il faut absolument (garde-toi de ne pas). ngorakake, mettre à rien, rendre nul, détruire; couvrir, dissimuler. ora, vient de orak, c'est pourquoi on dit encore par abréviation, rak, non, ne pas.
ori
N.K. espèce de bambou qui a des épines.
arah
N. effort, essai, souhait, désir: dessein, projet, intention, but. ngarah, tâcher, s'efforcer, essayer, aspirer, souhaiter, désirer, viser. pangarah, l'action de s'efforcer, de viser. ngarahi, viser vers quelque chose, aspirer à quelque chose. arahan, l'objet vers lequel on vise, ce à quoi l'on aspire.
arih
(inusité) pangarih, N.K. consolation, soulagement: entremetteur.
aruh
(inusité) ngaruhi, N.K. parler à quelqu'un.
uruh
N.K. écume.
eroh
et eruh, N.K. chancelant, irrésolu, indécis.
orèh
Kw. secouement, mouvement.
ara-ara
N.K. terrain plat, plaine; terrain vacant, désert, lieu sauvage.
ara-uru
et ura-uru, Kw. troublé, orageux, impétueux.
ari-ari
ariari et ari-ari ariyri, N. arrière-faix.
ura-ura
N.K. ngura-ura, chanter.
aran
et ran, N. nom. ngaran, nommer. karan, nommé. ingaran, être nommé. ngarani, donner un nom à q.q. ou à q.c. kaaranan, nommé par son nom, ce qui est nommé.
arèn
N.K. le palmier.
irèn
N.K. détourner quelque chose de soi, remettre ou renvoyer à un autre.
urun
N.K. prendre part à quelque chose: offrir du secours à quelqu'un.
èrên
Kw. je, moi, nous.
uran-uran
poëme, pièce de vers.

--- 15 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 15 dari 124
arina
Kw. biche.
aruna
Kw. le soleil.
èrunatiti
animal, les bestiaux.
oranje
orange, fruit de l'oranger.
arcamana
Kw. se laver le visage.
urur
Kw. une nuée étendue.
arka
Kw. le soleil. hyang arka, le dieu soleil, Phébus.
arak
N.K. une escorte. ngarak, escorter, accompagner. — N. awis, K. arac, boisson spiritueuse.
êrak
et erak, N.K. enroué, voix rauque.
urak
N.K. expédition d'un ordre. nguraki, donner un ordre. urakan, une personne de la dernière classe, homme du commun.
arda
Kw. beaucoup, très, fort, extraordinairement. Méchant, mauvais.
ardi
v. rêdi.
urdi
ordre, commandement.
irid
N.K. ngirid, précéder quelqu'un pour lui montrer le chemin, conduire, accompagner. pangirid, conducteur, inducteur; l'action de conduire, conduite. apangirid, avoir un conducteur.
ardana
Kw. argent comptant.
urdênas
ordonnance.
ardaya
Kw. tristesse, chagrin.
arta
N.K. trésor, richesse, fortune, possession, argent, monnaie.
arti
N. artos, K. sens, signification, sentiment, idée. ngêrti, et mangarti, N. ngêrtos, et mangartos, K. comprendre, entendre, concevoir. pangarti, N. pangartos, l'action de comprendre, intelligence, entendement. ngartèkake, N. ngartosakên, faire comprendre, expliquer.
arit
N.K. couteau courbé, serpe, faucille. ngarit, couper l'herbe avec une serpe. ngaritake, N. — kên, K. couper l'herbe pour les bestiaux. pangarit, un coupeur d'herbe.
irit
N.K. par petites parties.
urat
N.K. nerf, tendon. Les parties honteuses.
urit
N.K. nguriti, ensemencer. uritan, œufs avant qu'ils ne soient pondus; une femme enceinte.
urut
N.K. le long, en ligne droite: passer la main sur le corps, frotter le corps. ngurut, suivre le long de; suivre le cours des faits dans un

--- 16 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 16 dari 124
récit. kaurut, et kurut, être suivi le long. urut-urutan, série, succession de plusieurs choses qui viennent l'une après l'autre.
artati
(le nom kawi du chant nommé en javanais ḍangḍang-gulå).
artos
v. arti.
arsa
K. volonté, désir, souhait: avenir, futur; (marque du futur dans les verbes v. gram.). ngarsa, et ing arsa, devant, en présence de. karsa, désir, souhait, volonté, choix; dessein, plan. akarsa, vouloir, désirer. ngarsa-arsa, désirer passionnément, souhaiter ardemment, attendre. ngarsani, porter ses désirs vers quelqu'un ou vers quelque chose, désirer quelque chose. ngarsakakên, préférer quelqu'un ou quelque chose. Choisir quelque chose. kakarsakakên, et dipun karsakakên, être préféré, être choisi.
aras
K. ngaras, sentir, flairer; baiser. ngarasi, donner un baiser à quelqu'un. — ngaras, trône.
aris
Kw. doux, posé, calme, grave; doucement, posément, gravement.
arus
N.K. convenable, bienséant. Puanteur.
êrès
saisie, arrêt. ngêrès, arrêter, saisir, tenir en arrêt.
iras
N.K. ngiras, au même temps; faire deux choses en même temps, remplir deux fonctions à la fois.
iris
N.K. ngiris, couper, trancher.
uras
N.K. nguras, laver, purifier en lavant.
urus
N.K. juste, convenable, bienséant.
èrès
N.K. un morceau, une partie d'un tout. ngèrès, couper, trancher, prendre une partie d'un tout. ngèrèsake, N. — kên, couper avec quelque chose, faire couper. eresan, un morceau, fragment.
aras-arasin[7]
N.K. avoir de l'aversion pour quelque chose.
arwah
v. ruwah.
erawati
Kw. le bruit du vent mêlé avec celui de la pluie.
arêp
N. vouloir, désirer, souhaiter; (marque le futur dans les verbes): ngarêp, et ing arêp,[8] devant, en présence de, prochain. karêp, volonté, désir, intention, [inten...]

--- 17 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 17 dari 124
[...tion] dessein. ngarêp-arêp, désirer, souhaiter, attendre. pangarêp-arêp, espérance, attente. ngarêpi, porter ses désirs vers quelqu'un ou vers quelque chose; souhaiter quelque chose. karêpan, et kinarêpan, la chose ou la personne qui est désirée. karêpan, désir, souhait. ngarêpake, donner la préférence à une chose, choisir. karêpèn, afin que, pour. arêpan, poëme, pièce de vers.
arip
N.K. avoir sommeil, être assoupi.
êrêp
N.K. le coucher du soleil.
irup
gêne, contrainte, peine.
urap
N.K. action de mélanger. ngurap, mélanger. urap-urap, un mélange.
urip
N. vivre, être vivant, la vie. nguripi, donner la vie à quelqu'un. kauripan, et kuripan, doué de la vie, tenu en vie. nguripake, faire vivre, créer. panguripan, ce qui fait vivre, ce qui sert à entretenir la vie, nourriture, subsistances, pension.
urup
N.K. troc, échange, changement.
èrèp
crainte; craindre.
ardha
Kw. = arda.
arja
v. rêja.
arjuna
(nom d'un arbre à fleurs, nommé aussi rêjasa). — Kw. eau qui se rassemble dans la caveté d'une pierre.
arjwa
v. rêja.
arya
= ariya.
ariya
titre donné au fils d'un prince.
ari-ari
ariyri v. ari-ari ariari.
arum
N.K. odoriférant, aromatique. sang arum, une jeune femme, une jolie jeune fille.
êram
N.K. branches d'arbre cassées, armes brisées.
eram
N.K. ému, étonné, être étonné, s'étonner. ngerami, et ngeramake, N. — kên, K. — étonner, rendre étonné, exciter l'admiration, étonnant, admirable. kaeraman, étonné, en admiration. kaeramên, très-étonné, être dans une grande admiration. pangeram, ce qui étonne, surprenant, admirable, merveilleux. pangeram-eram, très-étonnant, grande merveille. pangeraman, miracle, prodige, merveille.

--- 18 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 18 dari 124
èrèm
et orêm, N.K. obscure: incertain; être embarrassé.
arima
Kw. un tigre.
irim-irim
(nom d'une petite fleur verte).
urmat
ormat, et kurmat, N.K. vénération, hommage, respect. ngurmati, honorer quelqu'un, témoigner du respect à quelqu'un, révérer, vénérer. kaurmatan, respecté, vénérer; respect, vénération, honneur. pakurmat, l'action de respecter, vénération. pakurmatan, marque de respect; salutation respectueuse.
arga
Kw. une montagne.
irig
N.K. crible, tamis fait de bambou.
urug
N.K. ngurug, égaliser la terre; relever, élever avec de la terre. ngurugi, élever quelque chose avec de la terre. pangurug, l'action de rehausser, exhaussement.
orêg
N.K. commotion, ébranlement, mouvement; émeute, tumulte.
arab
et ngarab, N.K. arabe, qui a rapport à l'Arabie ou à ses habitants.
irib
N.K. être semblable. mirib, et ngirib, ressembler, imiter. iriban, imitation; ce qui n'est pas naturel; fiction, chose controuvée.
irub
N.K. enfermer, environner une chose de toutes parts pour la prendre.
urub
N.K. flamme. murub, être en flammes, flamber.
arubiru
N.K. trouble, perturbation.
arang
N. awis, K. rarement, peu souvent. arang-arang, N. awis-awis, K. très-rarement; rare, éloigné l'un de l'autre. karangên, N. kawisên, K. qui est trop rare, trop éloigné l'un de l'autre. ngarang-arangi, commencer à devenir rare. larang, N. awis, K. rare, qui n'est pas commun, qui se trouve difficilement; cher. kalarangan, ce qui est devenu cher, trop cher. nglarangi, N. ngawisi, K. défendre, prohiber. larangan, N. awisan, ce qui est défendu; défense, prohibition. rangrangan, transparent, qui est à jour, étoffe claire, gaze.
arêng
N.K. du charbon, de la braise.

--- 19 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 19 dari 124
aring
N.K. satisfait, contenté, appaisé; paisible, tranquille.
irêng
N. noir. ngirêngake, rendre noir. irêngan, ce qui est noir.
iring
N.K. côté, flanc. iringan, penchant, pente, talus; le côté, le bord de q.c. ngiring, accompagner, conduire. kering, accompagné, conduit. umiring, et miring, pencher, être sur le côté. ngiringi, accompagner quelqu'un. ngiringake, N. — kên, K. conduire quelqu'un; mettre quelque chose sur le côté. — Dans ce mot l'i se change quelquefois en é, ainsi on trouve èrèng, pour iring, etc., d'où pèrèng, la pente, le pied d'une montagne.
irung
N. le nez.
urang
N.K. crevette, chevrette. urang-urangan, nom d'un oiseau. Le noir dans les yeux.
uring
N.K. nguring-uring, faire des reproches à quelqu'un, blâmer, censurer, réprimander. muring-muring, et murang-muring, irriter, fâcher; colère, mauvaise humeur.
urung
N.K. couleur, et aussi = durung, urung-urung, un aqueduc couvert: deux lignes de troupes gardant entr'elles une même distance.
ering
N.K. craintif, effrayé, embarrassé, troublé: crainte, timidité.
arungan
N.K. avoir beaucoup à faire, avoir à lutter contre des difficultés.
aku
v. ku.
ake
N. akên, K. (particule suffixe servant à former les verbes causatifs, v. gram.).
ika
iki, et iku, v. ka.
eka
Kw. un, unité. ngeka, faire un, mettre en un.
ukih
et ungkih, N.K. ngukih, presser, pousser.
akên
v. ake. — K. = ngakên, v. ku.
akèn
et akon, v. kon.
ukantên
v. ukara.
akir
le dernier; futur.
êkar
N.K. épanouissement des fleurs. mêkar, s'ouvrir, s'épanouir, fleurir.
êkor
N.K. des poux; toutes sortes de vermine.
ukir
N.K. ngukir, graver, sculpter. pangukir, graveur. ukiran, sculpture, figure taillée ou sculptée.

--- 20 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 20 dari 124
ukur
N.K. mesure; mesuré, fixé; part, lot; seul; seulement. ngukur, mesurer. ngukuri, mesurer une chose, déterminer, fixer. ukuran, mesure, mètre; médiocre, moyen.
ukara
N. ukantên, K. avoir des manières honnêtes, paraître respectueux.
ikêr-ikêr
N.K. bordure, collet.
akherat
la vie future, l'éternité.
akrab
proche, proche parent.
akik
N.K. agate, (pierre précieuse).
akêkrana
N.K. la chasse, action de chasser.
ikêt
N. mouchoir, enveloppe de tête, turban. ngikêt, lier ensemble, faire un poëme.
ikut
N.K. le prépuce. mawi ikut, avec le prépuce non coupé, un infidèle.
iktiyar
choix, option. ngiktiyari, choisir, opter.
oktobrê[9]
octobre, le mois d'octobre.
aksi
Kw. œil, les yeux, la vue. ngaksi, voir. kaaksi, être vu, visible.
èksi
= aksi.
akas
N.K. raide, inflexible; ferme, solide.
aksantên
v. aksara.
aksara
N. aksantên, et sastra, K. nom des vingt lettres de l'alphabet dans leur première forme; les lettres, la science des lettres.
aksama
et pangaksama, Kw. pardon, rémission, grâce.
ikwan-ikwan
Kw. avoir de l'aversion pour quelque chose.
akal
N.K. esprit, intelligence, raison, génie, pénétration; habile, intelligent, raisonnable. ngakal, avoir de l'intelligence. ngakali, user d'intelligence ou d'astuce.
akil
N.K. majeur, nubile.
ikal
N.K. ngikal, dévider, mettre en pelotte.
ukêl
K. nœud ou paquet de cheveux, avoir les cheveux noués. ngukêl, faire un nœud aux cheveux; prendre quelqu'un par les cheveux.
okol
N.K. musculeux, nerveux, fort.
iklas
N.K. pureté, droiture d'intention. ngiklas, avoir une intention

--- 21 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 21 dari 124
pure. ngiklasake, N. — kên, K. rendre pur: manifester une intention droite.
ukup
Kw. encens, parfums. N.K. espèce de ceinture en galon de soie. ngukupi, encenser.
akyan
les yeux.
ukum
et khukum, N.K. jugement, sentence; châtiment, punition: le tribunal ecclésiastique. ngukum, châtier, punir. ngukumi, prononcer une sentence contre quelqu'un, condamner. ukuman, la peine qu'un condamné subie. paukuman, peine corporelle à laquelle un criminel est condamné.
ikmat
sagesse, prudence, science.
aking
N.K. sécher, dessécher; sec, aride. ngakingake, N. — kên, faire sécher, sécher quelque chose.
akung
N.K. entré, venu: arrogant.
ukung
N.K. le cri d'une tourterelle.
ada
Kw. N.K. se tenir debout, être droit: commencement, commencer: principalement; aventure, évènement, chose, affaire.
adi
N.K. adya, Kw. excellent, éminent. adi-adi, très-excellent, très-éminent; être arrogant, orgueilleux. adinagara, titre, dignité d'un haut rang.
adu
N. abên, K. dispute, querelle, débat, combat, procès. ngadu, N. ngabên, K. exciter quelqu'un à disputer, pousser quelqu'un à soutenir un procès. pangadu, N. pangabên, K. l'action d'exciter à la dispute ou au combat. ngadoni, disputer quelque chose à quelqu'un. adon, N. abênan, K. ce qui a rapport à la dispute, ou au combat; être préparé au combat. padu, N. pabên, K. dispute, querelle, contestation. apadu, N. apabên, disputer, quereller. pinadu, N. pinabên, K. être disputé. padon, N. pabênan, personnes qui disputent, les parties qui soutiennent un procès. madoni, N. mabêni, combattre, attaquer, disputer, contredire. parapadu, N. paripabên, avoir un procès ensemble, avoir ensemble une contestation en justice.
idu
N.K. salive, crachat. ngidu, cracher. ngidoni, cracher sur quelqu'un ou sur quelque chose; conspuer.

--- 22 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 22 dari 124
ngidokake, cracher quelque chose. paidon, et pangidon, crachoir.
uda
Kw. eau.
idah
et edah, délai, remise, retardement.
edah
Kw. différence, diversité, et = idah.
uda-uda
N.K. conjecturer: se modérer, se contenir.
adan
v. dan. — N.K. annonce de l'heure de la prière, le commencement de la prière.
adon
v. adu.
idin
N.K. consentement, permission, congé, approbation. ngidini, et ngidèna,[10] consentir, permettre, approuver. kaidinan, et kaidèn, être approuvé, permis.
udan
N. pluie. ngudani, pleuvoir sur quelque chose, arroser avec la pluie. kudanan, kodanan, et kaudanan, mouillé, être arrosé. ngudanake, faire arroser par la pluie, faire pleuvoir.
edan
N.K. fou, imbécille, écervelé, sot, insensé. ngedan, se montrer fou, faire le fou. ngedanake, faire connaître quelqu'un comme fou, nommer quelqu'un fou. ngedani, rendre quelqu'un fou, faire perdre la tête à quelqu'un. kaedanan, et kedanan, devenu fou: amoureux; infatué.
udani
Kw. connaissance, savoir: remarquer, voir. ngudanèni, prendre connaissance de quelque chose, connaître quelque chose.
idêr
N.K. révolution, tour, cours. midêr, aller en rond, tourner. midêr-midêr, tourner beaucoup, tourner partout. ngidêri, entourer une place, décrire un cercle. kaidêran, kèdêran, et kidêran, renfermé par un cercle. ngidêrake, N. — kên, K. conduire autour d'une place, faire une ronde. idêran, révolution, tour, cercle.
udur
(inusité) udur-uduran, N.K. controverse.
udara
Kw. ventre.
udrasa
et udrayasa, Kw. pleurer de chagrin.
adrêswasadana
(nom d'une formule magique, par laquelle on se rend invisible).
udrêg
N.K. se tirer l'un l'autre, lutter.

--- 23 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 23 dari 124
adrêng
Kw. très, beaucoup; presser fortement.
êdak
N.K. orgueilleux, superbe, arrogant.
idak
et idêg, N.K. ngidak, fouler aux pieds, marcher sur quelque chose. midak, fouler une chose aux pieds.
idêk
= idak.
udaka
Kw. eau qui se trouve dans un bassin.
udakara
N. udakawis, K. conjecturer, soupçonner, présumer.
udakawis
v. udakara.
udud
N. ngudud, fumer du tabac. ngududi, donner à quelqu'un à fumer. ngududake, faire fumer du tabac. ududan, ce qui est fumé, le tabac.
udadi
Kw. la mer, l'océan.
adat
N.K. coutume, habitude: ordinairement, habituellement.
aditya
Kw. le soleil.
adas
N.K. anis.
adil
et ngadil, N.K. droit, justice: juste. ngadili, faire droit, parler juste. pangadilan, la justice, le droit, tribunal. adilan, justice, droit.
adol
N. vendre. ngêdol, vendre quelque chose. dolên, vends, toi. ngêdoli, vendre beaucoup de choses, cendre à. ngêdolake, vendre pour un autre. pangêdol, vente, débit. dodolan, marchandise.
udal
N.K. bouillonner, bouillir.
adal-adalan
(nom d'un animal fabuleux que l'on dit ressembler à l'éléphant). Le premier, être le premier.
adul-adul
N.K. parler des autres, parler mal de quelqu'un, médire.
adilaga
Kw. champ de bataille.
adap
politesse, civilité; mœurs, coutumes.
idêp
N.K. les cils des yeux, les poils des paupières.
edap
N.K. un prodige, une chose merveilleuse.
adipati
titre javanais, équivalant, à peu près, à chef d'administration, administrateur, gouverneur.
adya
v. adi.
udaya
Kw. la mer, l'océan.
udyana
Kw. un jardin, un parc.
idayat
inspiration divine.

--- 24 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 24 dari 124
èdêm
N.K. état de ce qui est à moitié ouvert. mèdêm, être à moitié ouvert (comme une fleur).
adêg
N.K. état, attitude, posture, situation, érection, l'action d'établir, de gouverner. ngadêg, se tenir debout, se poser: gouverner, régir. umadêg, être debout, avoir l'autorité. ngadêgi, se tenir sur q.c., ériger sur q.c., gouverner quelque chose, avoir autorité sur. ngadêgake, N. — kên, K. faire tenir debout, établir, ériger q.c., installer q.q. adêg-adêgan, établissement, installation. pangadêg, celui qui a une position. kaêdêgan, ce qui est établi, ce qui est devenu institution.
idêg
v. idak.
adbuta
= atbuta.
adangiyah
prière, souhait (en tête d'une lettre).
ata
= kunêng.
ati
N. le cœur; sens, intelligence: le foie. atèn, ce qui est du cœur. atèn-atèn, naturel, qualité. ati-ati, N.K. heureux, fortuné. ngati-ati, N. ngatos-atos, K. être prudent, être circonspect. pangati-ati, N. pangatos-atos, K. prudence, circonspection, prévoyance. — ati, Kw. extrêmement, particulièrement. pati, et kapati, N. patos, et kapatos, K. même sens que ati, atyanta, atianta, et matianta, excessif, outré, extraordinaire.
ita
Kw. homme.
oti
Kw. ver de terre.
atah
Kw. = bêcik.
etuh
Kw. eau ou liquide qui se trouve dans les fruits.
atèn
et atèn-atèn, v. ati.
atêr
N.K. conduite, escorte. ngatêr, conduire, accompagner quelqu'un, faire escorte. ngatêri, accompagner quelqu'un, conduire quelqu'un, donner quelque chose, porter quelque chose. ngatêrakên, guider quelqu'un, mener quelqu'un. têrna, conduis-toi. atêr-atêr, conducteur.
atur
N.K. proposition, offre, explication, déclaration, notice. matur, et umatur, dire, parler, prier. katur, et kaatur, offert, proposé, déclaré. ngaturi, offrir à q.q., communiquer à q.q., convier q.q. kaaturan, katuran, et ingaturan, être

--- 25 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 25 dari 124
offert, être présenté: ce qui est offert: une invitation: invité. ngaturake, N. — kên, K. offrir quelque chose à q.q., annoncer q.q. aturan, ce que l'on offre ou ce que l'on présente. paturan, information présentée par écrit; rapport écrit. atur-atur, présent que l'on offre à un supérieur: offrir quelque chose en présent. ngatur-aturi, inviter des convives.
atèr
N.K. calme, tranquille, pacifique, doux de caractère.
êtir
N.K. poste avancé: pion au jeu d'échecs.
ètèr
N.K. un marchand en détail.
otêr
Kw. bruit, vacarme, tumulte.
atari
= mêngkonèh.[11]
utara
Kw. le nord.
itik
K. un pou.
utak
et utêk, N.K. cerveau, cervelle.
otèk
N.K. espèce de millet.
utik-utik
ce qui est très-petit; gens du commun, le commun peuple.
atut
N.K. unanime, du même sentiment: unanimité, union, concorde. ngatut, suivre, être docile, être du même sentiment. katut, être accompagné. ngatutake, N. — kên, K. rendre unanime, établir la concorde, réconcilier.
otot
N.K. nerf, tendon; force, vigueur.
atas
N.K. évident, clair, manifeste; légal, légitime; en prévision de. ingatase, N. ingatasipun, K. en prévision de, en considération de, touchant, concernant, pour. ngatas, faire une recherche sur la vérité ou sur la légitimité d'une chose, faire une enquête pour connaître la légalité de. ngatasake, N. — kên, K. rendre une chose évidente, faire voir la légitimité ou la légalité d'une chose.
atis
N.K. froid. ngatisi, refroidissant; donner la fièvre froide. katisad,[12] frissonner, trembler de froid.
atus
N.K. cent, centaine. satus, un cent, cent. atusan, centaines, par centaines. nyatus, chaque cent, cent chacun. nyatusi, fêter le centième jour après la mort d'un défunt. diatusi, N. dipun atusi, K.

--- 26 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 26 dari 124
être mis ou employé par cent. ngatusake, N. — kên, K. faire cent, nommer cent. panatus, titre d'un ministre.
utus
K. ngutus, envoyer, expédier. ngutusi, envoyer pour q.q. ou vers quelqu'un. utus-ingutusan, envoyer et renvoyer. utusan, et putusan, un envoyé, missionnaire, émissaire, ambassadeur; ambassade. aputusan, envoyer un ambassadeur, un message.
atwi
Kw. = isi.
atawa
et utawa, N. utawi, K. ou, ou bien, et, aussi, de même que.
utawa
et utawi, v. atawa.
atal
N.K. jaune couleur de soufre, espèce de terre glaise dont on se sert pour faire de la couleur.
atul
N.K. endurci, robuste.
util
N.K. ngutil, voler des petites choses, des bagatelles.
atap
N.K. rang, rangée, mis en rang. ngatap, ranger, mettre en rang. ngêtap, mettre au galop.
atop
et atob, N.K. rot, rapport; roter.
êtup
et êtub, N.K. entourer de tous côtés, attaquer de tous côtés.
atya
Kw. = ati.
atyanta
v. ati.
atyêng
Kw. = wêdi.
atma
Kw. âme: enfant: enfin.
atam
N.K. garder dans la mémoire ce que l'on a lu.
itêm
N.K. une pierre fine et noire, qui est employée comme pierre de touche.
utama
N.K. utami, K. excellent, meilleur, parfait, vertueux. ngutamakake, N. ngutamèkakên, K. rendre excellent, perfectionner, rendre parfait. kautaman, N.K. kautamèn, K. le meilleur; perfection, vertu.
utami
v. utama.
atmaka
Kw. âme. mort.
atmaja
Kw. enfant, fils.
utamăngga
Kw. le cou; la tête.
atag
N.K. ngatag, encourager, exhorter, conseiller. pangatag, encouragement, exhortation, conseil avis.
atob
v. atop.
êtub
et atub, v. êtup.

--- 27 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 27 dari 124
atbuta
Kw. effroyant,[13] épouvantable: violent, extraordinaire.
êting
N.K. lanterne.
itung
N. etang, K. compte, nombre, quantité, total. ngitung, N. ngetang, K. compter, nombrer, faire un total. kaitung, N. kaetang, K. compté, nombré, ajouté. ngitungi, N. ngetangi, faire l'énumération de quelque chose. itungan, N. etangan, K. addition, total. pangitung, N. pangetang, K. l'action de compter, calcul. pitung, N. petang, K. calcul, vérification. metung, N. metang, K. calculer, vérifier. mitungi, N. metangi, K. vérifier quelque chose.
utang
N. une dette: avoir une dette. ngutangi, donner à prêt; emprunter. ngutangake, emprunter pour un autre. potang, N.K. créancier, créditeur, créance. apipotang, et apiutang, avoir une créance. utang-apiutang, utang-apipotang, potang-apiutang, et potang-apipotang, prêter et emprunter, débiteur et créditeur, dette et crédit. motangake, N. — kên, K. prêter à quelqu'un, emprunter de quelqu'un. kapotangan, obligé, redevable; obligation. utangan, l'argent emprunté.
etang
v. itung.
asa
Kw. puissance, force; pouvoir.
asu
N. chien. ngasu, ressembler à un chien, imiter un chien.
aso
N.K. cesser, se reposer; armistice.
isi
N.K. ce qui est dans quelque chose, contenu, ce qui remplit quelque chose. ngisèni, emplir, remplir, mettre une chose dans une autre, verser dans. ngisèkake, N. — kên, K. remplir une chose, faire qu'une chose soit remplie. isèn-isèn, tout le contenu. pangisi, plénitude.
isu
esu, et ngisu, Kw. flèche, javelot.
iso
N.K. les intestins d'un animal.
asah
et angsah, N.K. ngasah, et ngangsah, aiguiser, repasser, affiler.
asêh
= nasêh.
asih
ou sih, N.K. faveur, affection, amour: favorable, propice: aimer. kasih, ou kêkasih, favorisé, favori, bien-aimé. ngasihi, témoigner de l''affection à q.q., favoriser, affectionner q.q.: dévoué, charitable.

--- 28 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 28 dari 124
kasiyan, favorisé, bien-aimé. ngasih-asih, chérir, caresser, cajoler. pasih, amour, affection. pasihan, ou pasiyan, marque de faveur, témoignage ' affection.
isih
N. taksih, et têksih, K. encore, toujours, continuel, sans interruption. misih, N. maksih, K. id. ngisèhake, faire continuer, faire durer, rendre stable.
asin
N.K. un peu salé, saumâtre; saumure.
isin
N.K. lingsêm, K. honteux, confus, timide, modeste; honte, modestie. isinan, déconcerté, interdit, troublé; être timide, être peureux. ngisini, et ngisin-isini, causer de la honte à quelqu'un. ngisinake, N. — kên, K. rendre honteux, diffamer quelqu'un. kaisinan, rendu honteux, intimidé; honte, timidité.
isnèn
et Sênèn, deux: le deuxième jour de la semaine, lundi.
asar
le temps de la prière de trois heures et demi du soir.
asor
ou sor, N.K. bas, dessous, en dessous: abaisser, humilier. asoran, soumission, humilité. kasor, soumis, vaincu, humilié. kasoran, ce qui est soumis, un vaincu, un pays soumis. ngasorake, N. — kên, K. soumettre, humilier quelqu'un.
usar
aus/ et usar ausS/, hussard. — N.K. graisse, onguent. ngusari, graisser, oindre. ngusarake, N. — kên, K. se servir d'une chose pour graisser ou pour frotter.
usir
et ungsir, N.K. ngusir, et ngungsir, mettre après, poursuivre, chasser.
usur
la dixième partie, la dîme.
usrêk
N.K. en alarme, être affairé.
isarat
v. sarat.
asrêp
K. froid, frais; agréable, rafraîchissant.
asrama
Kw. ermitage, cellule: habitation d'un pénitent.
asrang
N.K. courir précipitamment après quelque chose.
asrêng
v. sêrêng.
asring
et sring, K. souvent, fréquemment, réitéré.
asok
N.K. verser, donner, payer. ngasok, faire l'action de verser, de payer ou de donner. kasok, versé, épuisé: exténué, affaibli. kumasok, être versant, être donnant.

--- 29 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 29 dari 124
ngasoki, verser quelque chose, payer q.c. pasokan, versement d'argent, action de payer; terme du payement.
êsak
et sak, N.K. tristesse, crève-cœur.
êsuk
et suk, N.K. ngêsuk, poursuivre quelqu'un dans toutes les directions.
êsok
= asok.
usuk
N.K. chevron.
esak
Kw. convenable, décent, bienséant.
èsêk
N.K. enroué, rauque.
esuk
N. matin, matinée; de bonheur. sesuk, demain matin. besuk esuk, demain de grand matin.
osik
N.K. mouvement; émotion: considération, attention. mosik, se mouvoir; considérer, peser. kosik, mu, ému; mis en mouvement. ngosikake, N. — kin,[14] K. mettre en mouvement; attirer l'attention.
usada
Kw. remède, médicament, médecine.
asta
K. la main, le bras jusqu'au coude, aune. ngasta, et angasta, tenir en main, prendre en main.
estu
K. certitude, vérité. saèstu, certainement, vraiment, véritablement, assurément, en vérité. ngèstokake, N. — kên, K. assurer, attester; approuver, trouver bon, obéir. pangèstu, approbation, bénédiction.
asat
N.K. sec, tari, desséché. umasat, être desséché, être tari. ngasat, dessécher, tarir. kasatan, qui éprouve une grande soif, qui languit de soif. pasatan, habit que l'on porte au bain pour s'essuyer.
astana
Kw. cimetière, tombeau.
astra
Kw. tranchant, pointu: une arme.
èstri
K. femme, femelle, feminin. ngèstri, prendre une femme. èstren-èstrènên, être très-adonné aux femmes; impudique. pawèstri, la femme (en général), feminité. pawèstrèn, les parties sexuelles de la femme. paèstrèn, N.K. terrain élevé qui se trouve situé autour d'une habitation. ngèstrèni, approuver une chose, consentir à. kaèstrènan, et kaèstrèn, être approuvé.
istipar
début, commencement de la prière.

--- 30 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 30 dari 124
istijab
ce qui est d'obligation, ce qui est jugé nécessaire: approbation: prodige.
istiyar
(pour) iktiyar.
istingarah
soupçon, conjecture.
êsês
N.K. ngêsês, siffler entre les dents. Fumer du tabac. Fumer de l'opium.
isis
N.K. frais, fraîcheur. ngisis, faire prendre le frais, faire prendre l'air; se rafraîchir. Prendre la fuite, se retirer. kesisan, soufflé, aspiré; prendre haleine: être délaissé, être abandonné.
usus
N.K. boyaux, intestins.
asistèn
assistant. asistèn lesidhèn,[15] titre donné à certains magistrats hollandais ou anglais équivalent à-peu-près à celui de sous-gouverneur.
aswa
Kw. ce avec quoi on se transporte (p. ex. un cheval, une voiture).
asli
et asêli = asal.
asal
et angsal, N.K. racine, origine, source, commencement; race, famille, souche, extraction.
asil
N.K. revenu, gain, profit.
usul
N.K. parler sans être interrogé.
islam
N.K. l'islamisme, le mahométisme: la religion musulmane; un musulman. ngislamake, N. — kên, K. rendre quelqu'un musulman, le convertir au mahométisme.
asalingga
Kw. le sommet d'une montagne.
usup
N.K. ngusup, frotter, essuyer.
asma
K. nom.
asma[16]
= èsmu, v. sêmu.
asêm
N.K. sur, âcre, âpre, acide.
usum
N.K. saison.
èsêm
N.K. rire, ris, sourir, souris. rire amical. umèsêm, Kw. et mèsêm, N.K. sourire, rire doucement. ngèsêmi, sourire à quelqu'un.
asmara
K. guerre, combat. — K. le dieu de l'amour. ngasmara, être épris, être amoureux. ngasmarani, être amoureux de quelqu'un. kasmaran, amoureux, épris: voluptueux, lascif.
asag
N.K. ngasag, laisser q.c. de la récolte. asagan, ce qui reste dans les champs après la récolte.
astha
Kw. huit.
asthi
= èsthi.

--- 31 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 31 dari 124
istha
Kw. forme, apparence, air, mine; marque, ressemblance, ressemblant, semblable: sembler, paraître.
èsthi
Kw. désir, souhait; avis, opinion, pensée. ngèsthi, désirer, souhaiter: penser, réfléchir à quelque chose. kaèsthi, et kèsthi, considéré, pesé; être considéré, être visible. pangèsthi, considération, réflexion, méditation. saèsthining manah, tout le désir du cœur. èsthi, Kw. éléphant.
ising
N. ngising, aller à la selle, aller à la garde-robe.
usung
N.K. ngusung, et ngusungi, porter à dos, transporter des marchandises.
hawa
désir, concupiscence, passion. — N.K. mauvais, méchant; méchanceté, colère. — L'air. l'atmosphère.
awu
N.K. cendre: (aussi) degré de parenté. pawon, foyer, fourneau; cuisine. kêlawu, et kulawu, N. kêlabêt, K. couleur de cendre, gris.
awe
N.K. ngawe, faire signe avec la main: faire signe. pangawe, clin d'œil, signe.
uwa
v. wa, uwa, Kw. quelque ... que.
uwi
v. wi.
ewa
N.K. répugnance, aversion, antipathie; détester, exécrer. ngewani, ngalewani, et nglewani, avoir de la répugnance pour quelqu'un, traiter quelqu'un avec aversion. ewan, qui a de l'aversion. kalewa, et klewa, avec répugnance, avec aversion.
èwu
N. K; mille. sewu, un mille. nyèwu, et anyèwu, chaque mille, mille chacun. ewon, millier. nyewoni, nom d'une offrande qui se fait pour un mort le millième jour après son trépas. panèwu, titre de celui qui est établi sur 1000, mesures de terre.
awèh
N. donner, présenter, offrir; accorder, concéder; faire, occasionner. nguwèhi, donner à q.q. quelque chose: présenter, offrir. wineyan, être donné: don, présent. nguwèhake, donner q.c. à quelqu'un: remettre. wèwèh, don, présent, aumône. mèwèhi, donner. kawewehan, don présent. mèwèhake, donner q.c. à quelqu'un, faire donner q.c. wewehan, don,

--- 32 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 32 dari 124
présent, aumône. pawèwèh, don, présent, cadeau.
uwuh
nguwuh, N.K. crier, appeler, s'écrier. panguwuh, action de crier, d'appeler; clameur, cris.
uwuh
v. wuh.
uwoh
v. woh.
ewah
v. owah.
èwêh
Kw. difficile, difficulté: chagrin, inquiétude. kèwêhan, être dans des difficultés, être inquiet.
ewuh
N. èwêd, K. èwêh, Kw. difficile, pénible. pakewuh, N. pakèwêd, K. difficulté, obstacle. ngewuhi, N. ngèwêdi, K. causer des difficultés, mettre des obstacles à. kewuhan, N. kèwêdan, K. embarrassé dans des difficultés. ngewuhake, N. ngèwêdakên, K. causer des difficultés, faire que quelqu'un soit embarrassé. makewuh, N. makèwêd, K. embarrasser, mettre des obstacles dans un chemin. makewuhi, N. makèwêdi, K. opposer des difficultés à quelqu'un, faire obstacle à. ewuh-ewuhan, N. èwêd-èwêdan, K. embarras.
owah
N. ewah, K. changement, changeant, être différent de; insensé, interdit. ngowahi, N. ngewahi, K. changer q.c., déplacer, raccommoder q.c.
owèh
N.K. salive, bave.
awan
N. jour (par opposition à nuit): le milieu du jour, midi. — Kw. chemin, voie, rue. ngawan, suivre un chemin.
awon
v. ala.
iwèn
N.K. toute la volaille en général, les volatiles.
uwan
N.K. cheveux gris, vieillard, grison.
ewan
v. ewa.
ewon
v. èwu.
awun-awun
N.K. brouillard, brume.
awêr
N.K. corde, cordage, câble. ngawêri, lier, attacher quelque chose. ingawêran, être lié, être attaché. awêr-awêr, ligature, enveloppe, couverture, reliure: ce qui attache, ce qui enveloppe.
awur
v. wur.
awor
v. wor.
uwar
N.K. nguwari, disséminer quelque chose, faire connaître: enjoindre.
uwêr
N.K. un anneau qui se trouve autour de la garde d'un criss.

--- 33 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 33 dari 124
awrat
v. wrat.
awak
N. corps, le corps humain, personne. ngawaki, faire q.c. en personne. kawakan, être chargé de quelque chose. pangawak, un remplaçant, un chargé de pouvoir. ngawakake, occuper quelqu'un à une chose. sumêngka pangawak braja, s'élever comme un trait, s'élever au ciel en corps et en âme.
iwak
N. poisson; chair, viande.
uwak
v. wa. uwak, N.K. déchiré; négligé.
awad
N.K. soutenir, affirmer, dissimuler. awad-awad, affirmer à différentes reprises, feindre, dissimuler. pawadan, hypocrisie, cafarderie, dissimulation. ngawadake, N. — kên, K. affirmer une chose.
awud
v. awut.
uwêd
N.K. très-occupé.
èwêd
v. ewuh.
awit
v. wit.
awut
et awud, N.K. mawut, et mawud, se disperser, se dissiper. ngawut-awut, se disperser, se répandre de tous côtés.
awèt
N.K. durable stable, solide, impérissable.
iwit
N.K. économe, ménager: économie, épargne, parcimonie.
uwat
Kw. ferme, fort, dur.
uwit
v. wit.
awas
N.K. clair, distinct, vue claire; voir clairement; prévoir. ngawasake, N. — kên, K. contempler attentivement une chose, pénétrer une chose, se convaincre de quelque chose. mawas, voir juste, examiner, contempler; viser, mirer. wawas-winawas, se regarder mutuellement. pamawas, et pangwawas, l'action de regarder, de viser.
awis
v. arang.
uwas
N.K. qui a le frisson, trembleur; indécis; hésiter, balancer.
uwis
v. wis.
uwus
v. wis.
uwus
et wuwus, N.K. le parler, ce que l'on dit. muwus, dire, parler, raconter, discourir. winuwus, être dit, être raconté. pamuwus, l'action de parler, récitation. nguwus-uwus, dire des paroles mordantes, faire

--- 34 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 34 dari 124
des reproches. panguwus-uwus, reproche, réprimande.
uwos
v. bras.[17]
awisan
v. warangan.
awal
le premier, le commencement; le matin: le temps présent, actuellement.
uwal
N.K. délié, libre: se dégager, se lâcher.
owêl
N.K. lamentation, plainte, pitié. ngowêl, déplorer, plaindre. pangowêl, l'action de plaindre, compassion.
awag
N.K. ngawag, superficiel, sans fondement, imprévu. awagan, conjecture, soupçon, supposition. iku mung awagan bae, cela n'est qu'une conjecture.
awig
Kw. pouvoir, être en état de.
awang-awang
N.K. l'atmosphère; ce qui est immense, sans borne. ngawang, se tenir dans l'air, planer dans l'air. ngawang-awang, s'élever dans les airs. awang-awangên, planer, voltiger dans les airs.
uwang-uwang
Kw. fard, couleur que les femmes se mettent au front.
ul
Kw. répandre de la lumière.
ala
N. awon, K. mauvais, méchant, vil. ngala-ala, N. ngawon-awon, K. parler mal de quelqu'un, donner un mauvais nom à quelqu'un, calomnier quelqu'un. ngalani, N. ngawoni, K. corrompre, rendre mauvais, avilir. ngalakake, N. ngawonakên, K. outrager, diffamer, maudire quelqu'un; rendre mauvais. piala, N. piawon, K. le mal, le mauvais. kaalanên, N. kaawonên, K. trop méchant, trop mauvais.
alu
N.K. pilon à piler le riz.
alo
N.K. neveu, nièce.
ila
et ila-ila, N.K. vieille coutume, vieil usage, tradition, maxime.
ili
N.K. donner en échange, mettre à la place. ngilèni, troquer, échanger: indemniser, porter la peine de. ilènan, indemnité, satisfaction. pêrmili, ce qui remplace, remplaçant. — N.K. cours, écoulement, courant. — mili, couler, fluer, s'écouler. ngili, emporter en coulant, passer d'une place à une autre. kèli, emporté par le courant. ngilèni, donner une dérivation à l'eau, inonder une terre. ngilèkake, N. — kên, K. faire

--- 35 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 35 dari 124
couler, mettre de l'eau en mouvement. ilèn-ilèn, conduit d'eau, aqueduc. ngèli, flotter sur l'eau, surnager, suivre le courant. ngèlèkake, N. — kên, K. faire surnager, faire suivre le courant, faire couler sur l'eau.
ilu
N.K. salive, bave, écume de la bouche. milu, et mèlu, N. aller avec, accompagner, suivre. ngiloni, prendre le parti de quelqu'un, accompagner quelqu'un. ilon-ilonên, partial, qui se met d'un parti. kèlu, emmené, conduit avec.
ula
N. serpent. ngula, ramper comme un serpent, serpenter. ula-ula, épine du dos, échine.
uli
v. wuli.
ulu
Kw. le premier, le principal; tête, chef. ulon, N.K. ce qui est à la tête, chevet de lit. pangulu, grand prêtre. pangulon, autorité ou juridiction du pangulu. ngulu, avaler, ingurgiter. kolu, être mal avalé, être arrêté dans le gosier; impitoyable, inhumain.
alih
et êlih, N.K. ngêlih, ôter, déplacer, changer de place (v. ngêlih).
ulah
v. olah.
ulih
N. retour, arrivée, rentrée. mulih, retourner, rentrer chez soi. ngulihi, retourner quelque part, ou vers quelqu'un. ngulihake, faire retourner, remporter, renvoyer, rendre.
olah
et ulah, N.K. apprêt, préparation, opération: préparer à manger. olah-olah, N.K. et ucal-ucal, K. cuire, préparer les aliments. olah-olahan, N.K. ucal-ucalan, cuisson, nourriture toute préparée. pangolah, et pangulah, préparation des aliments; un cuisinier.
olèh
et olih, N. obtenir, acquérir, réussir, devenir capable, pouvoir, par, par le moyen. ngolèhake, faire obtenir, faire réussir, procurer un succès. pakolèh, l'action d'obtenir; utilité, gain, profit. makolèhi, avoir de l'utilité, tourner à profit. oleh-olehan, ce que l'on obtient, la chose acquise; rapport, produit.
ali-ali
aliali v. ali-ali aliyli.
êla-êla
Kw. gloire, réputation, honneur. ngêla-êla, glorifier, honorer.

--- 36 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 36 dari 124
ila-ila
v. ila.
aluamah
N.K. méchant, courroucé; courroux, colère.
alun
N.K. golfe, baie; vague, onde. alun-alun, une grande place carrée qui se trouve devant le palais des princes.
alon
N.K. lent, doux; lentement, doucement. alon-alonan, et lon-lonan, peu-à-peu, insensiblement, petit-à-petit. nglon-loni, faire lentement une chose, retarder, différer. ngalonake, N. kên, K. faire qu'une chose soit lente, ralentir une chose.
ulun
Kw. sujet, soumis; je, moi, nous.
ulon
N.K. son, voix, bruit.
ilèn-ilèn
v. ili.
ilon-ilonên
v. ilu.
alur
(inusité). aluran, ornière, voie, trace.
êlar
v. lar.
êlur
N.K. une petite espèce de ver, ver de terre.
ilar
N.K. milar, sauter à côté.
ilêr
N.K. salive, bave.
ilir
N.K. éventail.
ular
(inusité). ngulari, N.K. chercher. ular-ular, fil à coudre.
ulêr
N.K. ver, ver de terre, chenille. ngulêr, se tortiller comme un ver.
ulir
N.K. vis, tire-bouchon.
ulur
N.K. mulur, s'alonger: avancer.
elur
N.K. fourmiller; se diriger en grand nombre vers une même place.
alok
et êlok, N.K. crier, appeler. kalok, appelé, renommé, fameux. umalok, être appelant. ngalokake, N. — kên, K. appeler quelqu'un.
êlak
cire à cacheter.
êluk
N.K. courbé, plié.
êlèk
N. l'action de tenir les yeux ouverts, être éveillé. mêlèk, tenir les yeux ouverts, veiller, ne pas dormir. ngêlèkake, ouvrir les yeux à quelqu'un, faire que quelqu'un soit veillant.
ilok
N.K. bon, vertueux.
ulêk
N.K. mulêk, tourner en rond; enrouler, entortiller. ulêkan, tourbillon, tournoiement, gouffre.
uluk
N.K. monter, s'élever.
elik
N.K. aversion, antipathie, opposition. ngelikake, N. —

--- 37 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 37 dari 124
kên, K. s'opposer à quelqu'un, empêcher.
èlèk
N. mauvais, méchant.
elok
N.K. merveilleux, prodigieux, miraculeux, étonnant, admirable. kaelokan, merveille, prodige, miracle.
alkuran
le coran.
alad
= ulad.
alud
Kw. ngalud, suivre, accompagner. ngaludi, suivre quelqu'un. kaludan, suivi, accompagné, être poursuivi. lumud, suivre, accompagner.
êlid
N.K. signification d'un discours, sens d'une parabole, morale d'une fable.
ulad
N.K. clarté du feu, flamme. mulad, flamber, jeter de la clarté, brûler.
iladuni
et ngiladuni, prédiction, prophétie.
uladara
N.K. un vagabond, un gueux, un mendiant.
aldaka
Kw. montagne.
alat
= walat. alat, N.K. réflexion de la lumière, réverbération; clarté.
alit
K. petit, peu considérable, insignifiant. pangalit, moindre, un moindre. ngalitakên, rendre petit, diminuer.
ilat
N. la langue.
ulat
N.K. vue, aspect, apparence, visage. mulat, ngumulat, et mulati, voir, regarder. ulatan, ce qui est vu, distance aussi loin que la vue peut atteindre. polatan, vue, perspective. ulat, K. ngulati, N. chercher, rechercher.
ulêt
N.K. mêlé, mélangé; roulé, pétri. ngulêt, pétrir, rouler ensemble. ulêt-ulêtên, colique, avoir la colique.
alas
N. bois, forêt. alasan, sauvage, de bois. alas-asalan, ressembler à un bois: petit bois.
alis
N. sourcil, les sourcils.
alus
N.K. fin, beau, joli, gentil, doux, agréable.
ulês
N.K. couverture, enveloppe: linceul; couleur. ngulêsi, couvrir quelque chose: ensevelir un mort. ulês-ulês, entièrement couvert ngulêsake, faire couvrir, prendre

--- 38 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 38 dari 124
une chose pour en faire une couverture à une autre.
aluwan
la proue d'un navire.
aliwawar
Kw. apparaître subitement, venir au jour, tempête, coup de vent.
aliwaris
= ahli waris, v. ahli.
alul
capable, habile, versé, expert.
allah
N.K. Dieu.
alpa
Kw. ignorant, imbécile: indifférent, négligent: mensonge, tromperie. kalpa, méchanceté, tromperie.
alap
N.K. prendre, enlever. kalap, et inalap, être pris. ngalapi, prendre à quelqu'un quelque chose, voler quelqu'un. pangalapan, vol, rapt, enlèvement. ngalapakên, faire prendre, faire emporter. alap-alapan, ce qui est pris, ce qui est volé.
alêp
et alêb, Kw. beau, charmant.
alip
(nom de la première année du cycle nommé windu). alip-alipan, les premiers éléments d'une science, ou d'un art.
ulap
N.K. effrayé, épouvanté; crainte, peur. ulap, N.K. jeter, rejeter. ngulapi, ôter du chemin, débarrasser. ngulap, Kw. lorgner, épier.
alupi
= palupi.
alpèrès
un officier, sous-lieutenant.
ilapat
vue, apparition.
uliya
Kw. ordre dans l'état ecclésiastique.
ali-ali
aliyli et ali-ali aliali, N. bague, anneau, anneau que l'on porte au doigt.
ilmu
art, science, savoir, connaissance.
alam
et ngalam, le monde, l'univers. alam-alaman, les choses de ce monde; ce qui est de ce monde: terrestre, temporel.
alêm
N.K. louange, éloge. alêman, flatterie, adulation. pangalêm, panégyrique.
alim
doux, bénin; calme, tranquille. alim, savant, un homme lettré, un prêtre.
alum
N.K. fané, pâli, passé.
êlom
N.K. un visage pâle, blême.

--- 39 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 39 dari 124
ilam
N.K. l'os qui lie la tête avec l'épine dorsale.
ulam
K. poisson, chair, viande.
ulama
et ngulama, N.K. et ngulami, K. un savant, un docteur; être très expérimenté.
ulêg
N.K. ngulêg, piler, broyer fin, réduire en petits morceaux. ngulêg-ulêg, un pilon.
alêb
= alêp.
ilab
N.K. un seul, simple.
alub-alub
N.K. essayer, expérimenter; commencer.
ulubalang
N.K. message, envoyé, député.
alang
Kw. ramper, se trainer. alang, N.K. oblique, qui est de biais, de travers, à travers, la largeur de quelque chose. ngalangi, traverser quelque chose, contrarier quelqu'un, s'opposer à. Conduire de travers, aller à travers. kalang-alangan, arrêté, traversé, contrarié, empêché; obstacle. ngalangakên, mettre un obstacle, placer une barrière dans un chemin. palang, et pêpalang, traverse, barrière, pièce de bois mise en travers. malang, traverser, opposer, refuser. pinalang, être traversé. pamalang, l'action d'arrêter, de traverser. malangi, s'opposer à, arrêter quelque chose. pinalangan, ce à quoi on s'oppose, être arrêté. alang-alang, N. nom d'une espèce d'herbe.
aling
N.K. feston, guirlande, écran. ngalingi, couvrir, cacher, garantir. kalingan, couvert, caché. alingan, une place couverte, cachée, garantie. aling-aling, tapisserie, écran, cloison. ngaling-alingi, bien couvrir quelque chose, cacher une chose avec soin.
êlung
N.K. bouton, rejeton. ngêlu, être comme un bouton, comme un rejeton.
êlèng
et lèng, N.K. un trou dans la terre. anglèng, faire un trou dans la terre.
êlong
et long, N.K. diminution, amoindrissement. ngêlong, diminuer, amoindrir. kalong, déduit, diminué, amoindri: diminution. ngêlongi, ôter de quelque chose, diminuer une chose. longana, soit ôté de, soit diminué.
ilang
N. ical, K. disparu, perdu, égaré: perte. ngilangi, N. ngicali, K.

--- 40 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 40 dari 124
perdre quelque chose, éviter quelqu'un. kaelangan, et kelangan, N. kaicalan, kaecalan, et kecalan, la personne qui a perdu, qui endure une perte; la chose perdue, les morts. ngilangake, N ngicalakên, K. faire perdre, faire disparaître. prailang, l'action de perdre, perte, disparition.
iling
(inusité) ngiling-ilingi, N.K. examiner, visiter, regarder de près. miling-miling, et milang-miling, regarder tout autour de soi.
ulang
(inusité), ulangan, N.K. celui qui change souvent de place; un vagabond, un gueux; errer.
ulêng
N.K. empoigner, s'empoigner mutuellement, lutter.
uling
N.K. une espèce de grand serpent qui vit dans l'eau.
ulung
(racine de) ngulung, N.K. donner, remettre, livrer, présenter; long, trainant. kaulung, être donné, présenté. ngulungi, donner à quelqu'un quelque chose, présenter à. ngulungake, N. — kên, K. donner une chose à quelqu'un, faire présent d'une chose, livrer quelqu'un.
ulung
v. wulung.
eling
N. se ressouvenir, se rappeler; revenir à soi, se remettre d'une faiblesse. ngèlingi, se rappeler quelque chose, penser à quelque chose. kaelingan, et kelingan, rappelé à la mémoire; réminiscence, souvenir, mémoire. ngelingake, faire ressouvenir, rappeler quelque chose à la mémoire; avertir, informer. elingan, bon de mémoire. peling, et pepeling, souvenir, commémoration, pensée, sentiment, opinion. ngeling-eling, s'aviser, s'imaginer, se figurer. pangeling-eling, mémoire, réminiscence.
apa
N. napa, Mad. punapa, K. quoi? (quelquefois ce mot est simplement équivalent à un point d'interrogation). apadene, N. punapadening, K. en autre, de plus, encore, ensuite. ngapa, N. nênapa, Mad. interroger sur q.c. dire qu'est-ce que cela? ngapakake, N. munapakakên, K. quoi faire, qoui faire avec cela? kapan, quand? dans quel temps? lorsque. ora apa-apa, N. botên punapa-punapa, K. rien

--- 41 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 41 dari 124
du tout. sapa, qui? lequel? v. ce mot.
api
feu. api-api, N.K. se chauffer auprès du feu. prapèn, place où l'on fait du feu, cheminée, rechaud, fourneau. api-api, N.K. dissimuler, faire semblant, feindre: dissimulation. apèk-apèk, dissimulation, hypocrisie.
apu
K. chaux, chaux préparée. ngaponi, frotter avec de la chaux.
ipe
N.K. beau-frère, belle-sœur.
upa
N.K. une miette de riz cuit. upajiwa, métier, gagne-pain. ngupajiwa, gagner sa vie. pangupajiwa, profession, métier, gagne-pain.
apoh
et apuh, N.K. ngapoh, et ngapuh, tordre, presser, pressurer; traire.
upih
N.K. écorce qui croît au-dessous des feuilles de l'aréquier et enveloppe l'arbre entier.
epah
v. opah.
èpèh
N.K. avide, intéressé.
opah
N. epah, K. paie, salaire, récompenser. ngopahi, N. ngepahi, K. récompenser, payer le salaire. opahan, N. epahan, K. salaire, gages, prix de la façon.
apan
N.K. et, de plus, à savoir, effectivement, déjà.
apèn
v. opèn.
ipun
K. particule suffixe servant de pronom possessif de la troisième personne.
opèn
N.K. apèn, K. se mêler des affaires des autres: entremetteur. ngopèni, s'appliquer à une chose, attacher de l'importance à une affaire. ngopèn-opèn, avoir la surveillance de quelqu'un ou de quelque chose: faire quelque chose des fonctions d'un autre.
apuntên
v. apura.
upacantên
v. upacara.
upacara
N.K. upacantên, K. marque de distinction, signe honorifique, insignes royaux, ornements royaux: pompe, magnificence, dignité.
êpur
N. se tenir égal, sans gagner ni perdre.
opor
N.K. rôtir à la broche.
apura
N. apuntên, K. pardon, rémission, absolution. ngapura, N. ngapuntên, K. pardonner, absoudre, remettre. [re...]

--- 42 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 42 dari 124
[...mettre] pangapura, N. pangapuntên, K. l'action de pardonner, pardon, absolution.
april
avril, le mois d'avril.
apik
et kapik, N.K. beau, gentil, délicat, joli, gracieux, agréable, bon.
apèk
et êpèk, N. ngapèk, ou ngêpèk, et amèk, ou ngamèk, prendre, enlever: accepter: adopter. Impératif. pèkèn, ou êpèkên, Passif. dipèk. pamèk, ou pangamèk, action de prendre.
êpak
N.K. ngêpak, acheter beaucoup à la fois, obtenir beaucoup en même temps.
êpok
N.K. celui de dessous, le dernier. pok-pok, jusqu'au dernier, tout-à-fait.
ipak
N.K. ngipak, patauger, patrouiller dans l'eau. ipak-ipak, un mouvement ondoyant de l'eau.
ipuk
N.K. persuader, enjôler, attirer, gagner. ngimuk-imuk, persuader quelqu'un touchant quelque chose, enjôler ou gagner quelqu'un.
èpèk
N.K. petite ceinture qui s'attache avec une boucle.
opak
N.K. nom d'une espèce de pâtisserie.
epok
N.K. boîte à bétel.
upiksa
Kw. upaksi, et upêksi, K. connaissance.
upados
v. upaya.
apti
Kw. ngapti, vouloir, désirer: devant, en présence de. kapti, désir, souhait.
apit
N.K. nom du onzième mois de l'année mahométane nommé aussi dulkangidah, ngapit, être entre deux, être enfermé des deux côtés. apit-apit, des deux côtés, aux deux côtés. ngapit-apit, être des deux côtés, se trouver aux deux côtés.
êpot
et pot, N.K. démission d'un emploi; changement d'année.
upêt
N.K. une mêche allumée.
upêti
et upêtya, Kw. taxe, tribut; tributaire.
ipat-ipat
N.K. jurement, serment, imprécation.
upat-upat
N.K. le bout ou l'extrémité d'un fouet.

--- 43 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 43 dari 124
uput-uput
N.K. de bonne heure, de grand matin.
upêtya
v. upêti.
apês
N.K. émoussé; inhabile, incapable, inconvenant: accident, malheur. ngapêsake, N. — kên, causer des malheurs.
apus
N.K. rênes, guides, laisse, bride, frein. — N.K. fausseté, tromperie, ruse. ngapusi, tromper quelqu'un, voler à quelqu'un quelque chose en employant la ruse: faux, trompeur. apus-apusan, tromperie: agir frauduleusement. ngapus-apusi, adroit, fin, rusé.
upas
N. poison, venin.
apsari
Kw. être céleste du sexe féminin, nymphe.
afal
N. afil, K. garder dans la mémoire, apprendre.
êpul
réuni.
upil
N.K. ordure sèche dans le nez.
ipil-ipil
N.K. diviser par petites parties, aller en petit, mettre par petite bouchées; faire attention aux petites choses.
opel-opelan
N.K. perdrix.
apuy
Kw. feu.
upaya
N. upados, K. trouvaille, invention; finesse, subtilité, stratagème, moyen. ngupaya, N. ngupados, K. chercher, rechercher; découvrir, trouver, inventer. pangupaya, N. pangupados, K. découverte, invention, recherche. ngupadosi, chercher quelqu'un ou quelque chose. ngupadosakên, rechercher ou trouver pour quelqu'un.
apyun
N.K. opium non préparé.
opyak
N.K. faire connaître, répandre une nouvelle.
apêm
N.K. espèce de galette faite avec de la farine de riz. ngapêm, frapper avec le poing sur le visage.
upama
N. upami, K. comparaison, figure, parabole, ressemblance. saupama, N. saupami, comparativement, par comparaison, par exemple: si, en cas que. ngupamakake, N. ngupamèkakên, K. faire une comparaison, mettre une chose en parabole.
upami
v. upama.
apêg
N.K. odeur de la sueur.
êpang
N.K. branche d'arbre.

--- 44 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 44 dari 124
adhi
N. jeune frère, jeune sœur (un mari en parlant à la femme se sert de ce mot).
adhuh
et dhuh, N.K. soupir, sanglot, exclamation de douleur; hélas. ngadhuh, lamenter, gémir, se plaindre. pangadhuh, lamentation.
udhun
N.K. descente, action de descendre, déclin, diminution. mudhun, et mêdhun, descendre, incliner, baisser, venir en bas. ngudhuni, descendre vers quelqu'un ou vers quelque chose. kaudhunan, la personne ou le lieu vers lequel on descend. ngudhunake, et ngêdhunake, N. ngêdhunakên, K. faire descendre, porter une chose en bas.
udhar
N.K. délié, libre.
adhik
= adhi.
udhik
N.K. mudhik, remonter une rivière, aller contre le courant.
odhak
non, ne pas.
adhakan
ce qui se trouve dans le voisinage.
udhêt
N.K. (nom d'une écharpe).
udhèt
(nom d'un petit poisson).
odhèt
N.K. ngodhèt-odhèt, étendre, tirer.
adhos
N.K. fluet, maigre.
udhil
et odhil, N. recevoir, obtenir, acquérir.
adhêp
N. L. avant, devant, par devant; en présence de. ngadhêp, se tenir devant quelqu'un, fixer les yeux sur quelqu'un. angadhêp, avoir quelqu'un devant soi. madhêp, tenir les yeux fixés sur quelqu'un. ngadhêpi, être en présence de quelqu'un pour obéir, pour servir. ngadhêpakên, se livrer à quelqu'un, se mettre au service de quelqu'un. adhêp-adhêpan, ce que l'on a devant soi; ce qui est devant.
idhêp
N. connaissance; connaître; voir: penser, croire. idhêp-idhêp, à savoir, comme de vrai, en vérité. pangidhêp, pensée, opinion.
idhup
vie; vivre. pangidhup, la vie, ce qui fait vivre, vivifiant.
adheyan
N.K. amble (allure du cheval dans laquelle il a toujours deux jambes levées à la fois).
adhêm
N. froid, frais, agréable. umadhêm, et umêdhêm, être frais. ngadhêmi, et ngadhêmake, refroidir, rafraîchir. kadhêmên, avoir ou être

--- 45 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 45 dari 124
trop froid. adhêman, fraîcheur, le froid.
idham
N.K. avoir envie: désirer.
edhum
N.K. ombre, ombrage; ombragé.
êdhag
N.K. ngêdhagake, N. — kên, K. négliger (p. ex. un service).
udhêg-udhêg
N.K. un descendant á la sixième génération.
adhang
N.K. venir à l'encontre, venir contre quelqu'un. ngadhang, attendre dans le chemin, attendre quelqu'un; épier, guetter, se tenir en embuscade. ngadhangi, se tenir dans le chemin en attendant quelqu'un pour le voler ou le tuer.
adhèng
N.K. opportun, convenable.
udhêng
K. mouchoir dont on se sert pour s'envelopper la tête.
edhang
N.K. la moitié, juste une demie; une partie semblable.
aja
N. ne pas, afin de ne pas, gardez-vous de. ajata, qu'il ne soit donc pas, gardez-vous donc de.
aji
Kw. prince, roi (sangk. un). aji, N. aos, K. prix, valeur; de prix, couteux, précieux. ngajeni, N. ngaosi, K. apprécier une chose, estimer, priser, fixer la valeur d'une chose, louer, exalter, honorer, respecter, révérer. aji, Kw. art magique, pouvoir surnaturel. kajèn, estimé, apprécié. pangaji, N. pangaos, K. appréciation, évaluation, valeur. ngajèkake, N. ngaosakên, les prières que font les prêtres sur les tombeaux des princes au mois de Rouwah. aji, et khaji, N. khaos, K. celui qui a fait le pèlerinage de la Mecque: pèlerin. ngaji, devenir un Aji. aji, N. aos, K. ngaji, N. ngaos, K. apprendre. s'exercer.
aju
N. ajêng, K. l'action d'aller devant, l'action de s'approcher; près. maju, s'avancer, s'approcher, venir près. majokake, N. majêngakên, K. faire approcher, apporter près. ngajokake, N. ngajêngakên, K. approcher quelque chose, (c'est-à-dire) s'approcher de quelque chose, se porter sur quelque chose.
iji
N.K. un seul. ijèn, seul, unique: distinct, séparé. ngijeni, faire quelque chose chacun en particulier. kaijenan, être exécuté

--- 46 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 46 dari 124
par une seule personne. ijen-ijenan, chacun séparement.
ijo
N. ijêm, K. vert. ngijokake, N. ngijêmakên, K. rendre vert, faire verdir. ijoan, et paijoan, N. ijêman, et paijêman, K. le sens d'un discours ou le contenu d'une lettre.
uja
N.K. nguja, rendre libre, lâcher la bride.
ijih
et ijèh = isih.
êjin
et êjim, un esprit, un génie, un démon.
ijèn
v. iji.
ajar
N.K. apprendre. ngajar, enseigner, instruire: tenir un animal avec une corde. majar, parler, expliquer. ngajarakên, corriger, punir. pangajaran, instruction, science; école.
ajur
N.K. fondu, dissous, moulu, brisé, usé. umajur, se dissoudre, se fondre. ngêjur, fondre, liquéfier, piler, gruger. ajur-ajèr, et ajèr-ajur, prendre différentes formes.
ajèr
N.K. calme, en paix: fluide, liquide; fondu. ngajèr, fondre.
ijir
N.K. calculer, supputer. mijir, compter.
ujar
N.K. parole, discours, langage; ce qui est dit, dire. ngujar, dire parler. ngujari, parler à quelqu'un, haranguer. ujaran, la place où l'on parle, chaire, tribune. mojar, Kw. dire, parler. pajar, parole, dire: ordre. apajar, et majar, parler, expliquer.
ujêr
N.K. à la vérité, en vérité, certainement, assurément.
ujur
N.K. longueur, étendue en longueur; ligne. ngujurakên, étendre en longueur, alonger. kojar, droit, juste.
ajrih
K. peureux, craintif; craindre: crainte, peur, tressaillement, tressaillir. ngajrihi, rendre peureux, inspirer de la crainte. kajrihan, crainte, peur: ce qui a peur, ce qui tressaille, ce qui tremble.
ejrah
la fuite de Mahomet de la Mecque. Commencement de l'ère Mahométane. N.K. calcul, énumération. ngejrah, calculer, compter, supputer.
ajak
v. jak.
ojok
(inusité) ngojok-ojoki, allumer, attiser, animer, exciter.

--- 47 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 47 dari 124
ujud
N.K. forme, figure.
ajat
offrande, sacrifice.
ojat
renom, renommé; bruit, nouvelle.
ujwala
et ujyala, Kw. clarté, lustre, éclat: brillant, poli. ngujyala, avoir de l'éclat.
ajal
cause, principe. — Ar. temps fixé par Dieu pour la fin de la vie, l'heure de la mort. ngajal, mourir. ajal, l'éternité.
ijol
et ojol, N. action de donner en échange, échange, troc. ngijoli, et ngojoli, troquer, échanger. ngijolake, et ngojolake, échanger une chose, troquer une chose contre une autre.
ajap
N.K. ngajap, désirer, souhaiter.
ujyala
v. ujwala.
êjim
v. êjin.
ijêman
v. ijo.
ajag
N.K. poursuivre, chasser.
ajêg
N.K. se tenir, rester, demeurer. sajêg, N.K. tout le temps qu'une chose dure. pajêg, qui reste invariable.
ajug-ajug
N.K. le pied d'une lampe.
ujug-ujug
N.K. arriver à l'improviste.
ijab
Ar. conclusion d'un marché, adjudication; conclusion d'un mariage, ratification. — Ar. ce qui produit de l'admiration, surprenant, étonnant, admirable.
ujub
N.K. un homme audacieux téméraire.
ajang
N.K. action de s'asseoir pour manger, à un même plat.
ajêng
K. disposé, prêt à, enclin à, porté à: vouloir, souhaiter, choisir: (marque du futur dans les verbes). kajêng, volonté, désir, souhait, choix. ngajêngan, et ing ngajêngan, devant, en présence de. ing ngajêng, ou ngajêng, avant, d'abord. ngajêngakên, porter ses désirs vers quelqu'un ou vers quelque chose, souhaiter quelque chose. ajêng-ajêngan, l'un vers l'autre, l'un devant l'autre. pangajêng, le devant, le premier; le principal; le chef: celui qui va devant, conducteur. kapêngajêng, prématuré. pikajêng, souhait, désir. kajêngan, et pikajêngan, souhait, option, choix. ngajêng-ajêng, désirer,

--- 48 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 48 dari 124
attendre, espérer. pangajêng-ajêng, désir, attente, espérance. ing ajêng, et ngajêng, en devant, en présence de; d'abord, en premier lieu; prochain, celui qui doit venir le premier.
ajêng
v. aju.
ujung
N.K. pointe, extrémité, coin, angle, cap, promontoire. — et ngujung, N.K. baiser les genoux ou les pieds; hommage, respect. ngujungi, baiser les genoux ou les pieds à quelqu'un.
ijêngandika
v. jêng.
hya
(pour) ayya, v. aywa.
ayu
et yu, N.K. beau, joli, gentil, charmant, cette épithète s'applique surtout à une femme. kumayu, et kêmayu, devenir beau, se faire beau.
ayo
payo, et mayo, N. ça! courage! allons! ayon, s'encourager mutuellement. payon, encouragement mutuel. ngayoni, éprouver, essayer, hasarder.
iya
et ya, N. oui, ainsi, comme cela, de même; oui bien! oh bien! eh bien!
ayah
Kw. fer, de fer.
uyah
N. sel; saumâtre, salé. nguyahi, saler, assaisonner avec du sel. uyahan, rente, intérêt d'un capital.
uyuh
N. urine, pissat.
ayahan
K. ouvrage, charge, service, office, œuvre; ordre.
ayan
N.K. épilepsie.
ayun
v. yun.
ayon
v. ayo.
iyan
N.K. un plat fait avec du bambou sur lequel on fait refroidir le riz cuit.
uyun
N.K. ensemble, l'un avec l'autre. nguyuni, mettre ensemble, réunir, arranger, mettre en ordre, régler: défendre, garantir, protéger.
ayar
N.K. sécher du riz.
ayêr
N.K. faire la ronde: un surveillant.
ayak
N.K. ngayak, cribler, tamiser, vanner.
uyêk
N.K. nguyêk, amasser mettre en tas.
ayid
N.K. uni, poli, glissant.
oyod
N.K. racine.
ayat
signe, marque, indice: miracle, prodige, sentence du coran; oracle divin. ngayati, N.K. tendre

--- 49 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 49 dari 124
la main vers quelqu'un: (aussi) recommencer, reprendre.
aywa
ayya, ywa, et yya, Kw. ne pas, afin de ne pas, gardez-vous de.
uyêl
N.K. l'un dans l'autre, l'un par l'autre. uyêlan, mêlés l'un dans l'autre, embarrassés tous ensemble, se pousser l'un l'autre.
ayap
N.K. ngayap, entourer un grand personnage. ingayap, entouré par un grand nombre de personnes. pangayap, cortège, suite.
ayya
v. aywa.
ayam
N.K. poule. ngayam, imiter une poule. ayam-ayaman, perdrix.
ayêm
N.K. tranquille, paisible, calme. ngayêm, se calmer, se résigner. ngayêmake, N. — kên, K. faire tenir en paix, tranquilliser, calmer q.q.
ayom
et iyom, N.K. ombre, ombrage; ombragé; protection. ngayom, et ngiyom, ombrager, protéger. ngayomi, ombrager quelqu'un, couvrir ou protéger quelqu'un. kayoman, ombragé, protégé. pangayom, l'action d'ombrager, de protéger. pangayoman, protection, conservation.
iyêg
et êyêg, N.K. action d'attacher ou de mettre ensemble.
oyag
oyêg, et oyog, N.K. se mouvoir; mouvement, agitation.
uyab
N.K. une démangeaison sur tout le corps.
iyab-iyaban
N.K. de tous les côtés, dans toutes les directions.
hyang
yyang, et yang, un dieu, une divinité. hyanghyang, ressembler à un dieu, divin. kahyangan, et kayangan, le séjour, la demeure d'une divinité: (aussi) l'habitation d'un esprit, d'un génie.
ayêng
N.K. circuler, errer, aller çà et là. mayêng, id. ngayêngi, marcher autour d'une place, l'entourer.
uyang
N.K. partout, de tous côtés. Démangeaison sur tout le corps. Fièvre chaude.
uyêng
N.K. muyêng, tourner en rond, se mouvoir dans un cercle.
eyang
H. grands-parents, grand-père, grand'-mère. (Titre qui se donne à quelques grands princes et au gouverneur [gou...]

--- 50 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 50 dari 124
[...verneur] général des Indes Hollandaises.)
hêm
(interjection) hem! eh!
hum
(particule intercalaire servant à former les verbes d'état, v. Gram.).
ama
N.K. tout ce qui nuit aux récoltes tels que les souris, les sauterelles, etc.
ima
Kw. une nuée légère, un petit nuage.
umi
mère.
amoh
N.K. usé, pourri; user, s'user.
imah
v. umah.
umah
N. emah, K. habitué, être accoutumé. — umah (et plus ordinairement) omah, N. maison, habitation. omah-omah, N. emah-emah, et imah-imah, K. être établi, être marié; demeurer. ngomahi, demeurer quelque part, habiter un endroit. ngomahake, donner logement. ngomah-omahake, N. ngimah-imahakên, K. faire marier, établir. pomahan, et paoman, N. pemahan, K. résidence, demeure. somah, N. semah, K. époux, épouse, femme légitime. somahan, N. semahan, K. personnes mariées. sêsomaham,[18] être marié l'un avec l'autre.
amin
amen, ainsi-soit-il. ngamini, dire amen à quelque chose, ratifier, acquiescer.
iman
foi, croyance. ngimani, remplir les fonctions de prêtre, présider à la prière. ngimanake, N. — kên, K. convertir quelqu'un à la foi, rendre quelqu'un croyant: croire, se soumettre à la foi. pangimanan, le lieu de la foi; la place où on traite des choses de la foi, la place où se tient le prêtre pour faire la prière dans le temple.
uman
N.K. part, portion, lot, sort. ngumani, donner à quelqu'un sa part. nguman-uman, réprimander, faire des reproches à quelqu'un. panguman-uman, reproche, réprimande.
eman
N.K. pitié, déplorable, pitoyable, digne de compassion. ngeman, plaindre, avoir compassion. pangeman, la personne qui a pitié; pitié, compassion.
umuni
v. uni.
amun-amun
N.K. brouillard, brume.

--- 51 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 51 dari 124
umun-umun
N.K. de bonne heure, de grand matin.
umênêng
v. nêng.
umancur
v. mancur.
umintar
v. mintar.
amir
prince, chef, émir.
amor
v. wor.
êmar
et êmir, N.K. effrayé: timide.
êmêr
N.K. plaque de métal servant de parure.
êmur
N.K. myrrhe.
umur
N.K. âge, temps de la vie. ngumur, être vieux, être âgé.
umor
N.K. donner du dégout; devenir laid.
amrih
N.K. tâcher, s'efforcer, tenter de, avoir en vue, aspirer à. ngamrih, avoir quelque chose en vue, aspirer à quelque chose. kaprih, être essayé, tenté. pamrih, effort, aspiration à.
mamrih
= amrih.
amrik
N.K. odeur, parfum qui se répand. sumrik, se répandre en odeur.
umrêk
N.K. vif, actif: tumultueux.
umarêk
v. parêk.
umrês
N.K. bruit du vent; grand bruit.
amrêm
v. mêrêm.
umiring
v. iring.
amuk
N.K. furieux, un furieux, une attaque furieuse. ngamuk, attaquer avec fureur, attaquer avec courage; courir avec fureur pour tuer tous ceux qui se présentent. kaamuk, et kamuk, être attaqué avec fureur. pangamuk, l'action de courir avec fureur; la personne qui court ainsi.
amèk
v. apèk.
umuk
N.K. exagérer: exagération: faire parade de: se vanter.
umok
N.K. augmentation subite des eaux, grande marée.
amad dalêm
terme de la vie des princes; tombeaux des princes.
amêt
N.K. un poids de cent Katis, ou de cent vingt-cinq livres à peu près.
amit
N.K. l'action de prendre congé. pamit, congé, adieu: prendre congé. mamiti, prendre congé de quelqu'un. pamitan, les personnes qui prennent congé l'une de l'autre: prendre mutuellement congé l'un de l'autre.

--- 52 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 52 dari 124
amèt
N. ngamèt, prendre, emporter. pinèt, être près (racine pèt).
amot
ou êmot, N. chargé: contenu: contenir, avoir juste le poids. kamot, chargé, contenu. ngêmoti, ou momoti, N. charger, fréter. ngamotake, N. — kên, K. charger avec quelque chose. momotan, N. charge, frêt, chargement, cargaison: grossesse.
umat
secte, peuple.
emut
K. penser à, se ressouvenir: souvenance: revenir à soi. ngemuti, penser à quelque chose. memuti, tenir une chose dans la mémoire. pemutan, mémoire; note, registre.
umêtu
v. wêtu.
amis
N.K. mauvaise odeur, puanteur: dérèglement, perversité.
umês
et amês, N.K. mouillé, humide.
umasuk
v. pasuk.
umèsêm
v. èsêm.
imawan
(nom d'une montagne).
amla
N.K. acide, sur, âcre; le tamarin.
amal
N.K. propriété, possession.
amlêk
= mulêk, v. ulêk.
amlas
v. wêlas.
umalês
= malês, v. walês.
ampo
N.K. (nom d'une espèce de terre glaise).
êmpa
(inusité) êmpan, N.K. le tranchant d'un couteau, le fil d'un rasoir, une pointe affilée. ngêmpakake, N. — kên, K. faire passer le tranchant d'un couteau sur quelque chose, aiguiser; se servir, employer: allumer.
êmpu
N.K. (nom d'une espèce de tubercule), (particule qui se place devant les noms de personnes comme si, ou pun).
impi
N. ngimpi, rêver. kaimpi, et kèmpi, rêvé, être rêvé. ngimpèkake, rêver quelque chose. impèn, rêve. pangimpi, rêveur. pangimpèn, ce qui est rêvé, apparition en songe.
amèp
= amèk, v. apèk.
ampah
N.K. ngampah, empêcher, retenir, contenir. ngampahi, retenir quelqu'un de quelque chose, empêcher quelque chose à quelqu'un.

--- 53 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 53 dari 124
ingampahan, être empêché. pangampah, empêchement.
ampuh
et ampoh, N.K. vénéneux, venimeux, mauvais, funeste. ampuhan, pluie mêlée de vent; grand malheur, fléau.
umpah
N.K. ngumpah-umpah, injurier quelqu'un, lui donner un mauvais nom.
êmpe-êmpe
N.K. l'eau qui tombe goutte à goutte d'un coco qui n'est pas mur.
ampun
pardon.
êmpun
Mad. achevé, v. sampun.
impun
N.K. uni, réuni, ensemble. ngimpun, rassembler, réunir.
impèn
v. impi.
êmpon-êmpon
N.K. racines médicinales.
ampar
N.K. ngampar, passer en volant; partir comme un éclair.
ampir
N.K. mampir, approcher, s'approcher. ngampiri, s'approcher d'une personne ou d'une place.
impur
et paimpur, N.K. bancal, boiteux.
èmpêr
N.K. égal, semblable, ressemblance. mèmpêr, ressembler, être égal. ngèmpêr, égaliser, comparer, prendre q.c. comme modèle.
èmpèr
N.K. la partie la plus basse: la partie la plus avancée, le frontispice d'une maison. ngèmpèr, en bas, vers le bas.
ampêru
N.K. la bile; ce qui est amer.
êmprit
N.K. un moineau, passereau.
êmpuk
N.K. doux, tendre, mou, moelleux.
umpak
N.K. pied, piédestal, base, fondement. ngumpak, poser un fondement, (aussi) exalter q.q.
umpuk
N.K. ngumpuk, entasser, amonceler, empiler.
ampak-ampak
N.K. brouillard, brume.
ampêt
N.K. ngampêt, retenir.
umpêt
N.K. ngumpêt, cacher, couvrir, tenir secret. umpêtan, se cacher, être caché. ngumpêtake, N. — kên, K. cacher ou couvrir q.c., faire cacher, tenir une chose secrète.
êmpis
N.K. mêmpis-mêmpis, et kêmpis-kêmpis, haleter, être hors d'haleine. pating karêmpis, être tout-à-fait hors d'haleine.

--- 54 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 54 dari 124
impês
N.K. une vessie.
ampil
K. une concubine. ngampil, porter quelque chose qui appartient à un prince. ampilan, attributs ou ornements royaux.
ampèl
une espèce de bambou.
êmpol
N.K. la partie charnue d'un jeune coco.
umpal
Kw. bord, bordure.
êmpluk
N.K. un vase de terre, un pot.
êmplok
N.K. ngêmplok, remplir la bouche, contenir dans la bouche. êmplokan, plein la bouche.
umpluk
N.K. ampoule.
êmplek-êmplekan
N.K. gâteau, patisserie.
ampeyan
Kw. extrémité, limite, frontières.
ampêg
N.K. asthmatique: asthme, toux.
ampang
N.K. un goût fade, insipide.
amping
et ampung, N.K. ngampingi,[19] et ngampungi, couvrir, protéger, garder, garantir.
êmping
N.K. faire griller des grains de riz non mûrs pour les manger. ngêmping, prendre une avance, recevoir une avance d'argent. ngêmpingi, donner une avance, faire une avance d'argent. êmpingan, une avance, avance d'argent, déboursé.
ompong
N. sans dents, édenté.
umijil
v. wijil.
umiyat
et amiyat, v. miyat.
amyang
Kw. universellement répandu.
umyung
umyang, Kw. umung, N.K. gazouiller, murmurer, faire entendre un bruit sourd, tinter, bourdonner: gazouillé, murmuré.
amêm
N.K. retenu, modeste; se tenir tranquille, parler peu.
imam
le premier, celui qui préside à la prière ou à l'office divin, prêtre.
umum
et ngumum, N.K. généralement répandu, connu partout.
amagiya
v. gi.
amba
K. je, moi, nous: serviteur.
ambu
N. ambêt, K. odorat: senteur. mambu, N. mambêt, K. sentir, répandre une odeur: moisi. ngambu, N. ngambêt, K. sentir, flairer. kaambu, N. kaambêt, odoriférant. ngamboni, flairer une chose. pangambu, l'odorat, le sens de l'odorat. ambon-ambon, N.

--- 55 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 55 dari 124
ambêt-ambêtan, K. ce qui sert à répandre une bonne odeur. Celui qui sent ou qui flaire.
imba
= emba, et wimba, (nom d'un arbre: sourcil, les sourcils).
emba
N.K. ressembler; ressemblance; comparaison.
ămba
N. large, ample, étendu: largeur, étendue. kaamban, trop large.
ombe
et umbe, N. ngombe, boire. ngombèni, donner à boire à q.q. ngombèkake, faire boire, abreuver. omben-ombenan, boisson, breuvage. pangombèn, vase pour boire, coupe, auge, abreuvoir.
umob
et umèb, N.K. faire bouillir; bruit ou mouvement de l'eau qui bout: mouvement d'une grande population.
ambah
N.K. ngambah, marcher, aller, cheminer, passer par. ngambahake, N. — kên, K. faire marcher, faire aller. ambah-ambah et ambah-ambahan, courant, régnant (dans le sens de maladie courante, régnante).
êmbah
K. grand-père, grand'-mère.
êmbuh
v. buh.
imbuh
imbêh, et wimbuh, N. imbêt, K. accroissement, multiplication, addition, adjonction. imbuh-imbuh, de plus, outre cela. mimjuh,[20] se multiplier, croître, s'augmenter, se propager. ngimbuhi, et mimbuhi, augmenter, multiplier, accroître, ajouter, adjoindre.
ambaung
v. baung.
amban
mesure, largeur.
ambên
N.K. ceinture, sangle.
ambèn
N.K. siége de repos, lit ordinairement fait de bambou.
êmban
ou ban, N.K. une personne qui porte un enfant dans un morceau de toile, ou bien sur la hanche: un tuteur, quelqu'un qui est chargé du soin d'un enfant: une bonne d'enfant. ngêmban, porter un enfant dans une toile, ou sur la hanche. ngêmbani, avoir soin d'un enfant: orner de pierres précieuses ou des diamants. êmbanan, pièce d'or ou d'argent dans laquelle des pierres précieuses sont placées.
êmbun
v. bun-bunan.
êmbèn
N.K. après-demain.
ambancèr
v. bancèr.
ămbra
N.K. s'étendre, se multiplier.

--- 56 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 56 dari 124
ambar
N.K. ambre, de l'ambre.
ambèr
N.K. submerger, se répandre, couler par flots, s'écouler.
imbar
N.K. l'action de prêter serment sur le coran. ngimbar, prêter serment sur le coran. pangimbaran, la place où se tient le lecteur dans la mosquée.
umbar
N.K. libre, délié. ngumbar, laisser libre, laisser courir; lâcher la bride, donner un libre cours. umbaran, qui est sans frein, effréné: qui mène une vie libre.
ombèr
N.K. large, spacieux, étende.
ambara
êmbara, et umbara, N.K. ngambara, planer dans les airs, voltiger.
ambruk
N.K. tomber par terre, se renverser, se jeter à terre.
ambrol
N.K. une digue qui se rompt.
ambak
N.K. inconvenant, impoli; illicite, défendu.
ambêk
N.K. aspirer, respirer; aspiration; caractère, naturel: désir, passion, envie d'avoir: désirer, souhaiter. ambêkan, aspiration, respiration. pambêkan, le naturel d'une personne, caractère.
ambik
N.K. prendre.
êmbok
N.K. mère.
umbuk
N.K. ngumbuk, mettre en tas, amonceler.
ombak
et umbak, onde, vague.
êmbek-êmbekan
N.K. essayer ses forces contre un autre, ou l'un contre l'autre.
ambêt
v. ambu.
êmbat
N.K. subtilité, finesse, état de ce qui est mince et fluet.
imbêt
v. imbuh.
èmbèt
N.K. ngèmbèt, appeler q.q. dans une affaire, appeler quelqu'un comme complice. kaèmbèt, et kèmbèt, cité, appelé, celui qui est dans une affaire, complice. pangèmbèt, un complice; complicité.
ambus
N.K. ngambus, l'action de respirer, de renifler (en parlant des animaux.
êmbês
N.K. mouillé, humide: marécageux, bourbeux.
ambal
N.K. fois, tour, tournée. ngambali, faire à plusieurs fois, réitérer, répéter. ambal-ambalan, tour à

--- 57 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 57 dari 124
tour, à plusieurs fois: escalier, degré, marche, montée.
ambil
et ngambil, prendre, emporter. ngambili, prendre quelque chose.
êmbêl
N.K. terrain fangeux; marécage.
imbal
N.K. salaire, récompense, rétribution, rendre.
umbêl
N. morve.
umbul
N.K. l'action de s'élever, de monter: l'action de bouillonner en s'élevant de la terre, comme l'eau d'une source: puits, fontaine; chef, conducteur. mumbul, s'élever, monter. mumbul-mumbul, s'élever de plus en en plus, monter continuellement. ngumbul, bouillonner. kombul, conduit ou jeté en haut, exaucé, élevé. ngumbulake, N. — kên, K. faire élever, jeter en haut. ngumbul-umbulake, jeter en haut à différentes reprises, avec continuité. umbul-umbul, flamme, banderole, étendard, pavillon.
ambêlèh
v. sambêlèh.
amblêk
N.K. s'écrouler, s'affaiser.
amblês
N.K. s'enfoncer dans la terre.
amblong
N.K. faire un trou dans la terre.
ambyar
N.K. se séparer, s'écarter.
ambyur
v. byur.
ambêg
N.K. arrêt, tranquillité. mambêg, et mambêk, s'arrêter, se tenir tranquille.
êmbag
N.K. terrain boueux, marécage.
êmbêg
N.K. mouillé, humide, bourbeux.
umbag
N.K. arrogant, orgueilleux; vanterie, fanfaronnade.
ambêng
N.K. environner, entourer, enclore. ambêngan, une place entourée. ngambêngi, empêcher, arrêter. mambêng, id.
ambung
N. odorat; action de flairer. ngambung, N.K. flairer; baiser. pangambung, un baiser. pangambungan, la place où l'on donne un baiser, la joue.
imbang
N.K. à une égale distance, parallèle, également. imbangan, égal l'un à l'autre: se tenir parallèlement à un autre.
êmbing-êmbing
N.K. le cordon ombilical d'un enfant nouvellement né: arrière-faix.
amung
et namung, N.K. aming, naming, et amêng, K. seul, simple, seulement. ngamungake,

--- 58 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 58 dari 124
et ngêmungake, N. ngamingakên, K. n'y avoir que, faire qu'il n'y ait que, seulement que. botên amung, rien que.
among
N.K. avoir la vue sur quelqu'un, veiller sur quelqu'un, surveiller un enfant. ngêmong, avoir soin de quelqu'un, servir quelqu'un. momong, et mongmong, avoir soin de q.q., garder un enfant. momongan, celui sur lequel on veille. pamomong, gardien, surveillant, tuteur d'un enfant.
umung
v. umyung.
èmêng
N.K. chagrin, ennuie, embarras.
omong
N.K. entretien, conversation.
amêng-amêng
K. marcher, se promener, se récréer, se délasser, se divertir. amêng-amêngan, sujet de récréation.
age
agya, gage, et gege, Kw. en hâte, vite, promptement, avec précipitation. anggage, et anggege, faire hâte, se hâter, se presser.
iga
N.K. côte, les côtes.
uga
N. ugi, et nugi, K. aussi, également, de même, en même temps, encore; donc.
agahan
N.K. avide, ardent, précipité, empressé, gourmand, goulu.
agni
v. gêni.
agra
Kw. le sommet ou la pointe d'une chose; le premier; le plus important.
agar
N.K. frotter deux morceaux de bois l'un contre l'autre pour faire du feu.
agor
N.K. une grosse voix, un son obscur.
êgar
N.K. une fleur qui s'entr'ouvre ou qui éclot. mêgar, s'entr'ouvrir, éclore.
ugêr
N.K. pieu, poteau: soutien, support, chef: ancre de navire sêrat ugêr, enregistrement d'un acte d'accusation. ngugêr, attacher à un pieu. ngugêri, enregistrer un acte d'accusation. paugêr, l'argent payé pour l'enregistrement d'un acte d'accusation. paugêran, la place où la déposition d'un plaignant et celle des témoins s'enregistrent: un soutien, un chef.
egar
v. enggar.
aggrêng
et agrong, N.K. sombre, noir. agrong, (aussi) un rocher qui paraît

--- 59 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 59 dari 124
au dessus de l'eau. agrong-agrong, grand, haut, élevé.
agèk
N. à l'instant.
êgas
une mesure, à peu près de la longueur du mètre.
agustus
août, le mois d'août.
agal
N.K. rude, grossier; crûment, grossièrement.
agêl
N.K. un instrument qui sert à nettoyer le coton.
ugêl
(inusité) ugêl-ugêl, le poignet.
ogèl
N.K. se mouvoir. karogèl, s'agiter, tourner, virer, secouer. pating karogèl, s'agiter dans tous les sens, se tourner de tous côtés. ngarogèl, et ngrogèl, faire des mouvements en serpentant.
agul-agul
N.K. courage, intrépidité.
ogal-agil
N.K. rouler, renverser, culbuter.
ugal-ugalan
N.K. se conduire comme un fou.
agop
Kw. terminer, cesser.
agya
v. age.
agnya
Kw. ordre, commandement. ngagnya, commander, ordonner. ingagnya, être ordonné.
agêm
K. usage, emploi d'une chose: action de s'habiller. ngagêm, user, faire usage, se servir d'une chose, s'habiller. kagêm, mis en usage, porté. agêman, ce dont on se sert, vêtement. pangagêman, action de se servir, de se vêtir. agêm, N.K. tenir quelque chose entre le pouce et l'index. agêman, une poignée. agêm-agêman, par poignées.
ugêm
N.K. ngugêmi, croire, se fier à.
ogêm
Kw. considération, réflexion.
agama
et gama, Kw. démarche, course. — N. agami, K. religion, culte.
agag
N.K. agag-agag, menace. ngagag-agag, menacer.
agêng
K. grand, gros, fort; haut, élevé, noble: beaucoup. ngagêng, se montrer grand. ngagêngakên, rendre grand. kagêngên, trop grand. pangangêng, celui qui est grand, qui est élevé, un chef.
agung
Kw. = agêng, (de plus) v. gung, et anggung.
êgong
v. gong.
ugêng
N.K. s'en tenir à un projet; persévérer, persister.

--- 60 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 60 dari 124
ugung
N.K. ngugung, accorder, permettre à quelqu'un de suivre son opinion. kaugung, et kogung, être permi, être accordé.
heb
N.K. caché, secret.
aba
Kw. son, voix: ordre, commandement. kaba, commandement. ngabani, ordonner, commander. kaabanan, ou dipun abani, être commandé.
êbe
v. be.
iba
N.K. d'autant plus, d'autant plus grand, davantage.
ibu
K. mère.
ibe
N.K. crevette.
abuh
N.K. enflure; enflé; gonflé; s'enfler, se gonfler.
ibah
un don, un présent.
obah
N. ebah, K. mouvement, agitation; mouvoir, se mouvoir, se transporter. ngobah-obahi, N. ngebah-ebahi, K. et ngobahake, N. ngebahakên, K. mettre une chose en mouvement, mouvoir, secouer, agiter une chose. ngobah-obahake, N. ngebah-ebahakên, K. mouvoir une chose continuellement. obahan, N. ebahan, K. mouvement, secouement, ébranlement.
abahan
N.K. matériaux; préparatifs; attirail.
abah-abah
= abahan, (de plus) N. harnais d'un cheval.
abên
v. adu.
abon
N.K. l'argent avec lequel on achète un buffle.
ibnyu[21]
fils, enfant.
abra
N.K. partout, de tous côtés, répandu partout.
ibra
et ebra, suppression d'une plainte en justice, à cause de l'absence du plaignant.
abar
N.K. l'action d'étendre les ailes, frapper avec les ailes.
abêr
K.[22] K. lâche, détendu; doux, doucement.
abir
N.K. un long glaive.
êbur
N.K. disparaître, se perdre. ngêbur, réduire à rien, faire disparaître. kabur, disparu, emporté par le vent.
ibêr
et ibur, N.K. vol, essor. mibêr, et mibur, voler, s'envoler. kèbêr, envolé, emporté. ngibêrake, N. — kên, K. faire voler, faire prendre le vol, faire envoler.

--- 61 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 61 dari 124
ebor
N.K. un instrument pour chercher l'or dans la terre ou dans l'eau. ngebor, chercher l'or avec cet instrument. pangeboran, une mine d'or.
obar
N.K. ngobar, brûler. obaran, ce qui est brûlé, incendié. kobaran, incendie.
obor
N.K. flambeau, torche. ngobor, se servir d'un flambeau, éclairer. ngobori, éclairer avec un flambeau, éclairer quelque chose: chercher.
obêr-abir
le corps d'une personne d'où s'échappent des rayons de lumière.
abrit
v. abang.
ibarat
explication; parabole, comparaison.
ubrês
N.K. ngubrês, poursuivre partout.
obrol
N.K. fiction, mensonge, fausseté.
abrag-abrag
N.K. le mobilier d'une maison.
abuk
N.K. s'attribuer quelque chose, tromper, séduire quelqu'un, en imposer à quelqu'un.
ebuk
N.K. inutile.
ibêk
N.K. beaucoup, abondance.
ubêkan
N.K. courir de l'un à l'autre, courir ici et là; parcourir: être généralement connu.
abdi
N.K. serviteur, domestique, sujet. ngabdi, servir, être dépendant. ngabdèkake, N. — kên, K. rendre quelqu'un dépendant, le faire sujet. pangabdi, service, servitude. pangabdèn, esclavage.
êbod
N.K. payement complet d'une dette.
ubêd
N.K. bandes dont on se sert pour emmaillotter, ligature.
abadi
donner naissance, faire avoir un commencement.
ibadat
et ibadah, service divin, culte, piété.
abdas
la purification qui se fait avant la prière (chez les Mahométans): l'eau qui sert à la purification, avant la prière.
abot
N. lourd, pesant, de poids; pesanteur, poids, gravité; grosse, enceinte. ngêboti, rendre pesant, charger. diboti, être chargé. kabotan, surchargé. kabotên, [kabo...]

--- 62 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 62 dari 124
[...tên] trop pesant. ngêbotake, appesantir, aggraver. bobot, peser lourd, avoir du poids. K. enceinte, être enceinte. ambobot, fixer le poids de quelque chose, peser, K. être enceinte. bobotan, poids, chargement, charge; grossesse: K. selle, évacuation, faire ses nécessités.
ibut
N.K. sorte de souliers qui se lient par dessus le pied. ngibut, de deux devenir un, ou d'un plus grand nombre tomber à un plus petit.
ubêt
N.K. jeté autour, placé autour.
ebat
N.K. étonné: étonnement, admiration, admirable, surprenant.
obat
médicine, remède: poudre à canon.
obat-abit
N.K. ngobat-abit, tourner, virer, agiter.
oblo
N.K. un impudique, une femme de mauvaise vie.
êbol
N.K. le fondement, l'anus; le rectum.
ubal
N.K. explosion, action de feu qui se propage. mubal, faire explosion, sortir avec violence, sortir avec force; se produire, se montrer. ngubal, produire, lancer, étendre, faire paraître.
iblis
le diable, le démon, satan.
ubaya
N. ubanggi, K. fixation de temps, terme, relation: promesse, engagement, condition, clause. ngubaya, N. ngubanggi, K. fixer un temps, donner un terme: promettre. ngubayani, fixer un temps à quelqu'un, accorder un délai. ubayan, se promettre mutuellement, engagement réciproque.
abyor
Kw. partout, général, universel.
êbyar
N.K. apparition d'une lumière, le point du jour: devenir visible.
ubyar
Kw. briller, reluire, étinceler.
ubyung
N.K. confluer, se réunir, se rassembler.
êbêg
N.K. entièrement plein, complet.
èbèg
N.K. les côtés d'une selle javanaise.
abab
N.K. la respiration, l'haleine le souffle.

--- 63 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 63 dari 124
ubub
N.K. faire du vent. ngububi, souffler, souffler le feu.
abang
N. abrit, K. rouge. ngabang, N. ngabrit, K. et ngabangake, N. ngabritakên, K. rendre rouge, rougir, teindre en rouge.
êbang
N.K. promesse, engagement.
êbung
N.K. bourgeon, rejeton.
êbèng
N.K. une jeune fille, une demoiselle.
ubêng
N.K. circuit, cercle, rond, tour, révolution. mubêng, faire le tour, circuler, parcourir. kobêng, tourné, décrit en rond, arrondi. kubêng, circuit, cercle. ngubêngi, parcourir, faire une tournée, cerner quelque place. ngubêngake, N. — kên, K. décrire un cercle. ubêngan, roder, vagabonder; vagabond, rodeur. ubêng-ubêngan, tourner l'un avec l'autre.
obong
N. brûler, se consumer par le feu. ngobong, brûler, consumer. kaobong, et kobong, brûlé, consumé. ngobongi, mettre le feu à q.c., brûler, q.c. kobongan, ce qui est brûlé, chose brûlée, celui qui a souffert une perte par le feu. ngobongake, faire brûler, faire réduire en cendre. obongan, ce que l'on brûle; incendie. obong-obongan, une place qui a été brûlée. pangobongan, la place où l'on brûle quelque chose, bûcher: l'action de brûler.
ubanggi
v. ubaya.
obang-abing
N.K. secouer, agiter.
athuk
N.K. uni, réuni, ensemble.
ithik
K. peu; instant. ngithik-ithik, chatouiller.
uthik
N.K. escrime. nguthik, avec la pointe d'un bâton toucher quelque chose.
athak-athak
N.K. serrer, embarrasser, rendre compacte.
uthuk-uthuk
N.K. le point du jour, l'aurore.
ethok-ethok
N.K. feindre, dissimuler.
athik-athikan
N.K. cartilage.
uthêl-uthêl
N.K. presque à la fin.
athi-athi
N.K. toupet, boucle de cheveux, frisure.
uthêm-uthêm
N.K. un visage enflé.
ithêng
N.K. noir de poix, couleur de poix.
êthing-êthing
N.K. miséricordieux, compatissant.

--- 64 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 64 dari 124
ing
N.K. préposition ayant le sens de à, en, vers, de. — N.K. (particule servant de pronom possessif de la troisième personne, v. Gram.) — N.K. (particule formant le passif dans quelques verbes, v. Gram.)
èng
= ing.
angê
M. venir, arriver; à, vers, pour.
angi
N.K. l'action de faire refroidir le riz cuit.
ingu
N.K. une mère qui soigne ses enfants: une nourrice, une bonne d'enfant. ngingu, donner la nourriture, entretenir, nourrir. ngingoni, donner la nourriture à quelqu'un, nourrir, entretenir quelqu'un; élever des animaux. ngingokake, N. — kên, K. nourrir avec quelque chose, faire nourrir. ingon, nourriture, entretien. ingon-ingon, personne ou animal que l'on nourrit, que l'on entretient.
angên
(inusité). angên-angên, N.K. le penser, la réflexion, méditation, délibération; désir, souhait: les sens. ngangên-angên, songer à q.c., penser à. ngangênake, N. — kên, K. méditer un sujet. kangên, désir, souhait.
angin
N.K. le vent. ngangini, souffler sur quelque chose, faire du vent sur q.c. kanginan, emporté par le vent, agité par le vent.
angèn
Kw. fixer la vue sur quelque chose (v. angon).
angon
N. angèn, K. faire paître, conduire au pâturage, garder. diangon, et dingon, N. dipun angèn, et dipun ngèn, K. être fait paître, être gardé. ngonên, fais paître, toi. ngêngoni, N. ngêngèni, K. paître des animaux, garder des animaux. pangon, N. pangèn, K. berger. pangonan, N. pangenan, K. prairie, pré, pâturage, pacage.
ingan
Kw. limite, borne, frontières; ce qui est entouré, parc. N.K. navette de tisserand. N.K. se tenir caché.
angun-angun
Kw. sauvage, furieux.
angèndêlakên
v. indêl.
anginte
et nginte, Kw. lorgner, épier, observer, admirer.
ingacaran
(passif de) acara, v. cara.
angur
N. aimer mieux, préférer.

--- 65 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 65 dari 124
ingêr
N.K. ngingêr, tourner.
angrèh
v. rèh.
angrik
N.K. le bruit crillard de grillon.
angrok
v. rok.
angrêt
Kw. doux, doucement, lentement.
angrês
N.K. fourmiller, abonder. — (v. rês).
angrap
N.K. courir vite; parler avec précipitation.
angrêm
N.K. rester à la même place, demeurer.
ăngka
N.K. chiffre, nombre. ngangkani, chiffrer, nombrer.
anguk
N.K. plutôt, mieux, de préférence.
angok
N.K. la diminution ou l'abaissement des eaux dans une rivière.
êngak
K. ouvrir, desserrer, lâcher. angêngak, ouvrir quelque chose, (p. ex. une porte). angêngakakên, faire ouvrir.
angkah
K. effort, tentative, souhait. ngangkah, s'efforcer, tâcher, tenter, aspirer, reconnaître. ngangkahi, s'efforcer à, tâcher de, aspirer à. piangkah, dessein, but, intention. pangangkah, l'action de s'efforcer, tentative, attentat.
angkuh
N.K. plan, intention, dessein. arrogant, fier, orgueilleux.
ungkih
v. ukih.
angkêr
N.K. ce qui est défendu, ce qui est préjudiciable. ngangkêri, défendre, empêcher quelqu'un de faire quelque chose. angkêran, une chose prohibée, une place où il n'est pas permis d'aller.
ungkur
N.K. l'action de tourner, tourner le dos. pungkur, N. pêngkêr, K. derrière le dos, par derrière; le dernier écoulé: par la suite, après. mungkur, N. mêngkêr, K. se retourner, nier une chose, renier quelqu'un. kapungkur, N. kapêngkêr, K. derrière le dos; passé, écoulé. mungkuri, N. mêngkêri, K. tourner le dos à quelqu'un, montrer du mépris pour quelqu'un. ngungkurake, N. — kên, K. tourner le dos à quelqu'un, abandonner quelqu'un. mungkurake, N. mêngkêrakên, K. cacher quelque chose. pungkuran, N. pêngkêran, K. le dos, le derrière: place qui se trouve derrière une maison.

--- 66 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 66 dari 124
ungkur-ungkuran, se tourner mutuellement le dos, se quitter mutuellement.
angkara
Kw. brûlant, ardent; colère.
angkrik
N.K. se reposer sur q.q.
êngkak
N.K. un corbeau, une corneille.
êngkuk
nom d'un oiseau, qui est ainsi nommé à cause de son cri.
ingkêd
N.K. l'action de se désister. mingkêd, se désister, se retirer, renoncer. ingkêdi, révoquer, abroger. ngingkêdake, N. — kên, K. faire révoquer, faire désister. pangingkêd, abrogation, révocation.
angkat
N.K. l'action de lever, de porter, de partir, départ, délogement. umangkat, et mangkat, se mettre en route, partir. ngangkat, lever, soulever, hausser. kaangkat, et kangkat, levé, porté. ngangkatake, N. — kên, K. faire partir. angkatan, ce qui est du départ. pangangkat, élévation, exaltation.
angkus
N.K. un croc avec lequel on aiguillonne les éléphants. ngangkus, aiguillonner un éléphant.
êngkas
N.K. de nouveau, encore, derechef.
ongkos
dépense, déboursé.
ungkil
N.K. ngungkil, lever ou soulever avec un levier.
ungkul
N.K. ngungkuli, surpasser, aller au-dessus, vaincre. kongkulan, ce qui est surpassé; être vaincu, ce qui est au-dessous.
engkol
N.K. un bras recourbé; détour.
êngklèk
N.K. sauter sur une jambe.
angklung
N.K. nom d'un instrument de musique.
angkup
N.K. une feuille qui n'est pas encore ouverte, un bouton.
ingkêm
N.K. l'action de serrer, de fermer. mingkêm, se fermer.
êngkab
N.K. l'action d'ouvrir. mêngkab, s'ouvrir.
ungkab
N.K. l'action de lever, s'élever. ngungkabi, lever le couvercle de quelque chose.
angkêb-angkêb
N.K. couvercle, trappe, porte.
ingkang
v. kang.
ingkêng
= ingkang.

--- 67 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 67 dari 124
ongkong-ongkong
N.K. être assis sur quelque chose élevée et avoir les jambes pendantes.
angêt
N.K. sûr, assuré, calme, tranquille. — N.K. tiède: chaud. angêt-angêtan, ce qui est tiède.
angot
N.K. reparaître, retomber, rechuter.
êngêt
N.K. teigne, mite.
ingêt
N.K. ngingêtake, N. — kên, K. voir.
èngêt
K. se rappeler, se souvenir; revenir à soi, revenir d'une faiblesse. kaèngêt, avec préméditation, avec réflexion. ngèngêt-èngêt, se figurer, s'imaginer. ngèngêtakên, faire ressouvenir, rappeler à la mémoire; avertir quelqu'un. kaengêtan, être rappelé à la mémoire; souvenir, réminiscence. pèngêt, et pêpèngêt, souvenir, avertissement. mèngêti, rappeler à quelqu'un, faire ressouvenir. pangèngêt, souvenir, ressouvenir, mémoire. pangèngêt-èngêt, réminiscence, commémoration. pangengêtan, commémoraison, ce qui sert à se ressouvenir.
ungsi
N.K. ngungsi, avoir recours, chercher un lieu de refuge, fuir. ngusèni,[23] chercher un refuge vers quelqu'un. ngungsèkake, N. — kên, K. chercher un refuge pour quelqu'un. pangungsèn, recours, lieu de refuge.
ăngsa
Kw. oie.
angas
N.K. douteux, incertain.
angus
N.K. suie.
êngês
N.K. sensation, sensibilité.
ingas
(nom d'un arbre).
ungas
N.K. la vue, l'action de voir.
angsah
N.K. attaque, l'action d'attaquer. umangsah, mangsah, et nangsah, attaquer, assaillir. — v. (asah).
ingsun
et sun, N. je, moi, nous, (employé par les princes, v. Gramm.). kumingsun, se montrer hautain; arrogant, ambitieux.
angsana
v. sana.
ingsêr
et ngingsêr, N.K. porter, emporter, éloigner, chasser. ngingsêri, faire place devant q.q., se reculer. kèngsêr, emporté, chassé. mingsêr, faire place, aller en dehors du chemin.
ungsir
v. usir.
ingsarat
v. sarat.

--- 68 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 68 dari 124
angsrog
N.K. toucher quelque chose avec les pieds.
ingsêk
v. ingsêg.
angsoka
v. soka.
angsal
K. obtenir, atteindre, arriver à, s'emparer. ngangsalakên, faire obtenir, faire arriver à. angsal-angsal, tout ce que quelqu'un porte avec soi dans un voyage. — v. asal.
angsul
(inusité), ngangsuli, K. répondre. angsulan, réponse.
ungsum
N.K. le temps de la maturité des fruits; le temps convenable pour faire quelque chose.
ingsêg
et ingsêk, N.K. sanglot. mingsêg, sangloter.
angsang
N.K. ouïe de poisson.
ingwang
Kw. je, moi, nous; mon, notre.
anglo
N.K. une terrine où l'on met du feu.
angèl
N.K. difficile, pénible, accablant; hasardeux, périlleux. ngangèli, mettre quelqu'un dans la difficulté, faire de la peine à quelqu'un. kangelan k[zlLn\, et kangelan k=[zlLn\, être mis dans des difficultés, être dans le danger.
ungêl
v. uni.
angloh
et angluh, N.K. être touché, être arrêté, être fatigué.
anglar
v. lar.
anglir
v. lir.
anglur
N.K. ligne droite; de front.
anglèr
Kw. plat, uni: un champ qui a été labouré deux fois.
anglêk
N.K. humeur visqueuse: enflure.
angalakake
v. ala.
anglud
N.K. suivre, aller avec.
anglês
N.K. s'étendre loin; se décourager.
anglès
et anglês, N.K. se retirer sans prendre congé, sans être remarqué.
anglêp
Kw. propre, pur, beau.
angling
azLi= et angling a=zLi=, v. ling.
ungap
N.K. regarder par dessus quelqu'un ou par dessus quelque chose, se faire voir ou se faire entendre par dessus les autres. ngungap, un cap.
angdhe
Kw. exemple, modèle.
angum
N.K. tremper dans l'eau; se tenir dans l'eau.
anggo
N. angge, K. usage d'une chose, manière ou action de s'habiller, [s'ha...]

--- 69 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 69 dari 124
[...biller] habillement, nganggo, N. ngangge, K. se servir, faire usage, mettre un habit; avec; usage, habitude, usuellement. kaanggo, et kanggo, N. kangangge, et kangge, K. passif. anggon, N. anggèn, K. ce dont on se sert, vêtement. anggon-anggon, N. anggèn-anggèn, K. habillement, vêtement. nganggon-anggoni, N. nganggèn-anggèni, K. habiller, vêtir. nganggokake, N. nganggèkakên, K. faire servir, employer une personne à quelque chose. kanggokake, N. kanggèkakên, K. passif. panganggo, N. pangangge, K. usage, emploi, habillement. manganggo, N. manggangge, K. se revêtir de l'habit d'un autre.
ingga
(pour) saingga.
inggu
N.K. assa fœtida.
ăngga
Kw. eau, corps, forme, modèle.
inggih
K. gih, ênggih, et nênggih, Mad. oui, ainsi, comme cela, de même; oui bien. nginggihi, dire oui sur quelque chose; affirmer d'une chose qu'elle est ainsi.
unggah
N. inggah, K. monter, se lever. munggah, N. minggah, K. s'élever, monter, grimper. ngunggahi, N. nginggahi, monter vers quelqu'un, se porter vers quelqu'un, attaquer q.q., s'élever vers quelque chose. ngunggahake, N. nginggahakên, K. faire monter, faire élever, porter en haut. ingunggahakên, être enlevé, être porté en haut.
anggi-anggi
a=gia=gi et anggi-anggi a=giy=gi, N.K. épices, épiceries, drogues.
ênggon
N. ênggèn, K. place, lieu, endroit. ênggon, ou gon, N. anggèn, ou gèn, K. (se joignent à des verbes pour en former des noms indiquant la place où se fait l'action exprimée par le verbe.) manggon, N. manggèn, K. se placer quelque part, demeurer, résider, être situé quelque part. nganggoni, et ngênggoni, N. nganggèni, et ngênggèni, K. posséder une place. panggonan, N. panggenan, K. la place où q.q. ou bien q.c. se trouve, demeure, kapanggonan, N. kapanggenan, K. habité, occupé. yagene, iyagene, geneya, yageneya, pourquoi?
anggana
Kw. mais, aussi, seulement même.

--- 70 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 70 dari 124
anggro
N.K. rugissant; rugir.
anggar
N.K. une courroie qui sert à porter un criss.
anggêr
N.K. soutien, appui, support; un pilier, un poteau; fixation, l'action d'établir: loi, règle: chaque, tout. anggêr, anggêre, et anggêripun, pourvu que, toutefois. nganggêri, établir, fixer. panganggêran, fixation; exemple, type: habitude, routine, coutume.
anggur
N.K. vin. — N.K. nganggur, n'avoir rien à faire: ne rien faire, être oisif; oisif, libre. angguran, fainéant, paresseux, oisif.
anggèr
ênggèr, et gèr, Kw. seigneur, monsieur, maître, maîtresse (pronom de la seconde personne dont se servent les Javanais en parlant à leurs enfants dans un style relevé).
inggar
Kw. s'en aller, se retirer. — (v. enggar).
unggar
Kw. ngunggar, soulever.
enggar
egar, et inggar, Kw. content, joyeux: contentement, joie.
anggara
Kw. mardi.
anggrah-anggrah
N.K. insignifiant, sans importance.
inggris
et enggris, Anglais.
onggok
N.K. sagou.
anggit
N.K. poëme, pièce de vers. nganggit, arranger des fleurs, faire une guirlande de fleurs: faire des vers, composer un poëme: imprimer dans le cœur, faire impression dans l'âme. anggitan, guirlande de fleurs; poëme. panganggit, l'action de faire des vers; poëme; versificateur, poëte.
inggat
N.K. fuite secrète. minggat, prendre la fuite en secret, se sauver en cachette. nginggati, s'échapper, s'enfuir, échapper à quelque chose. kainggatan, une personne enlevée ou ravie. nginggatake, N. — kên, K. faire prendre la fuite; enlever furtivement, faire un rapt. igatan,[24] fuyard, fugitif.
anggita
v. gita.
anggal
N.K. facile, aisé: facilement, aisément.
inggal
v. enggal.
inggil
K. grand, élevé, haut: hauteur. ing nginggil, et nginggil, dessus, au dessus, par dessus. panginggil, ce qui est au dessus de q.c.: d'un rang plus élevé. manginggil, se porter

--- 71 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 71 dari 124
porter vers le haut. nginggilakên, élever, hausser. inggilan, une élévation, hauteur.
unggul
N.K. surpasser les autres, être le plus élevé. ngunggul, vaincre. ngunggulake, N. — kên, K. faire vaincre, élever.
ênggal
et inggal, K. nouveau, frais, neuf. ngenggalakên, renouveler, rendre ou faire paraître nouveau, remettre à neuf. enggal, et inggal, K. prompt, léger, rapide, vite, alerte, agile, vif, actif. ngegalakên,[25] accélérer, presser, hâter, rendre actif, faire presser quelqu'un.
anggêp
N.K. action, usage, coutume, manière d'agir, conduite, croyance. nganggêp, agir, faire usage d'une chose, traiter une affaire, se reposer sur quelqu'un, s'en tenir à quelque chose, croire, penser, considérer. kaanggêp, et kanggêp, être en considération, avoir de l'influence, être considéré. nganggêpi, se fier à quelqu'un: considérer une chose. panganggêp, manière de faire, manière d'agir, conduite. nganggêpake, N. — kên, K. faire considérer une chose, faire admettre une chose.
anggop
N.K. cesser, se reposer.
unggyan
et onggyan, Kw. place, lieu.
anggung
et agung, N.K. continuer à rester, demeurer toujours dans le même état: sans cesse, continuellement.
anggèng
= munggèng.
angob
N.K. tenir la bouche ouverte, bailler: rudoyer, gourmander quelqu'un.
anging
v. nanging.
ingong
Kw. = ngong.
ingunggahakên
v. unggah.

Na

na
(na deuxième lettre de l'alphabet javanais).
na
(pour) ana.
no
N.K. hé! de grâce!
nah
ah! hélas! (particule qui se place devant les noms-propres de femmes).
nèh
(pour) wènèh.
nahên
Kw. ensuite, après.

--- 72 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 72 dari 124
nohan
(nom d'un oiseau).
nêhêr
v. têhêr.
naas
N.K. ne rien faire; malheur, perte.
niaya
v. aniaya.
non
v. ton.
nana
(pour) ana.
nini
N.K. une jeune fille, une fillette: une vieille femme. — ni, N.K. (particule qui se place devant les noms propres de femme d'un certain rang). kumini, une jeune fille qui veut se conduire comme une vieille femme; petite sotte.
nanah
N.K. pus; suppurer.
nènèr
[n[nN/ et nènèr [n[n/, N.K. pêcher avec un petit filet.
nonor
[no[nN/o et nonor [no[n/o, N.K. ne pas voir clairement, avoir la vue affaiblie.
nem-neman
et nonoman, v. nom.
nancang
v. cancang.
nincing
v. cincing.
nandêr
v. sandêr.
nendra
Kw. dormir.
nindita
Kw. haut, élevé; exceller.
nunut
N.K. accompagner, aller par le même chemin.
nuntên
v. tuli.
nonton
v. ton.
nuntak
K. rendre, vomir.
nuntagi
N.K. voir clairement, bien comprendre.
nanas
N.K. ananas. ananas, et ngênanas, être comme un ananas, ressembler à un ananas.
ninis
ninis\ et ninis ninNis\, N.K. respirer, aller à l'air, prendre le frais.
nènès
[n[ns\ et nènès [n[nNs\, N.K. qui a la parole libre, qui parle bien, affable.
nonop
N.K. chercher un lieu de sûreté.
nundhês
N.K. rechercher, interroger.
nandhêg
N.K. déposer quelque chose, conserver, mettre en reserve.
nanjir
N.K. ficher à un pieu. — (v. tanjir).
nanjuk-nanjuk
N.K. broncher, tomber sur quelque chose, pêcher par inadvertance.
nunjêl
N.K. envoyer quelqu'un après.
nunjêm
N.K. pénétrer dans quelque chose, s'enfoncer: s'humilier devant quelqu'un.

--- 73 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 73 dari 124
naning
N.K. mettre en ordre, classer, partager.
ninang
N.K. inexact, inégal, sans justesse.
nonong
N.K. avoir le front pointu, (opposé au front large).
nunung
N.K. amorce, appât, allèchement; amorcer, allécher, attirer.
nacah
v. cacah.
nucuh
v. cucuh.
nucèkake
v. suci.
nicipi
= ngicipi.
nacab
v. cacap.
nêcang
v. sêcang.
nra
ou nar, Kw. homme. nrêpa, ou narpa, un prince. nrapati, nrêpati, et narpati, un prince.
nir
et ênir, Kw. se perdre, passer, disparaître (sengk. zéro). ngênirakên, faire perdre, faire disparaître. nir, (paraît aussi être quelquefois une particule explétive).
nor
v. sor.
nara
Kw. homme, masculin, viril. narendra, un prince. naranata, naradipa, nariswara, et narapati, un prince.
nêru
Kw. poursuivre, courir après.
niru
v. tiru.
nora
v. ora.
nori
N.K. perroquet.
narendra
v. nara.
nêranyam
N.K. méchant, vicieux, grossier.
nrondhong
N.K. aller directement vers.
naraca
Kw. balance, plateau de balance. Une flèche, un javelot.
nracak
v. racak.
narêcêl
N.K. venir en grand nombre; multitude, beaucoup.
nracag
et nricig, N.K. grimper contre un mur ou sur une hauteur.
naraka
N.K. l'enfer.
nêrod
N.K. se hâter.
nratas
N.K. de part en part: tout à fait: réuni; avec.
nêrutus
N.K. suivre des traces.
nêrutuli
N.K. envoyer après.
naros
v. tari.
nariswara
et narèswara, v. nara.
narawantah
Kw. continuer à tirer des flèches.
nirwèsthi
v. wèstri.
nirwikara
= nirwèsthi.
narawăngsa
(titre d'un livre).
nirbita
(nom d'une sorte de soldats).
nurbuwah
v. nubuwah.

--- 74 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 74 dari 124
nêrithik
N.K. beaucoup, en grand nombre.
nêruthuk
N.K. mendier.
nrang
= nyêrang, v. sêrang. nrangbaya, (nom d'un corps de troupes).
narang
N.K. suspendre quelque chose.
nèrèng
N.K. aller de côté.
narungku
Kw. avancer, persévérer: garder quelque chose en reserve.
nèk
v. mênèk.
naka
et kênaka, Kw. ongle, de l'or.
nika
niku, et niki, Mad. pronom démonstratif v. ka.
neka
Kw. différents, de toutes sortes.
nèki
Kw. montrer un grand respect.
nikèn
et kèn, (particule qui se place devant les noms-propres de femmes).
nakur
N.K. fouiller dans la terre avec les pattes de devant.
nukarta
Kw. faire mal; maltraiter. concilier.
nêkak
et nêkêk, N.K. prendre quelqu'un à la gorge, étrangler.
nêkuk
N.K. courber, recourber.
nakokake
v. takon.
nakoda
et nangkoda, N.K. le commandant d'un bâtiment; un marchand qui accompagne le bâtiment où sont ses marchandises.
nak-sanak
v. sanak.
nukma
v. sukma.
nikmat
N.K. profit, avantage, grâce, bienfait, faveur, agrément. kanikmatan, bonheur, félicité, salut: rafraîchissement.
nêkung
Kw. se courber en avant, se prosterner pour prier. panêkung, attitude de la prière, posture que l'on prend pour prier; l'action de prier; prière.
nadi
Kw. excellent, éminent: rivière: jardin.
nadar
N.K. un vœu.
nèdrêlan
et nèdêrlan, néerland, pays-bas, le royaume des pays-bas.
nêdya
v. sêdya.
nadyan
najan, sênadyan, et sênajan, N.K. nonobstant, bien que, quoique, toutefois, néanmoins, ainsi.
nadamah
répentir, contrition.
nta
v. ta.
nut
(pour) anut.
nata
nt et nata n#, Kw. roi; prince. — (v. tata.)
nate
v. tau.

--- 75 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 75 dari 124
niti
Kw. conduite, direction, gouvernement. nitisastra, morale, titre d'un livre de morale. — v. titi.
nutu
N.K. piler le riz dans un mortier.
natar
N.K. monter, grimper, et aussi = latar.
natur
N.K. faire faire ses besoins à un enfant.
nitra
Kw. écrire. panitra, l'action d'écrire, écrivain.
netra
Kw. œil, les yeux. anêtra, avoir des yeux. sanetra, un clin d'œil.
natkala
(pour) tatkala, v. kala.
notol
= nêtêl, v. têtêl.
nitya
et netya, Kw. œil, vue, visage.
nityasa
et netyasa, Kw. durant, pendant, continuellement.
nêtêgi
N.K. couvrir, cacher.
nas
et ênas, N.K. sûr, solide, certain.
nis
Kw. disparaître, se perdre, être caché.
nêsu
(pour) nêpsu.
nusa
nungsa, nuswa, et nusya, Kw. île.
nasêh
Kw. approcher, s'avancer.
nisih
v. sisih.
nusuh
N.K. radoter, rêver.
nosoh
N.K. piler le riz.
nusun
v. susun.
niscaya
N.K. surtout.
nasrahi
v. sasrah.
nasarani
N.K. un chrétien.
nasok
N.K. se garder de faire mal, se convertir pour toujours.
nisakake
v. sisa.
niskara
Kw. saniskara, tout, tout-à-fait.
nastiti
N.K. exact, précis: clair, évident: vrai, juste.
nastapa
Kw. jeûner, s'abstenir, faire pénitence.
nuswa
v. nusa.
nisil
N.K. écosser quelque chose avec les dents.
nusya
v. nusa.
nasag
N.K. couper ou scier quelque chose contre le fil; rendre raboteux.
nusug
v. sosog.
nisab
N.K. payer la dîme.
nistha
N.K. vil, bas, méprisable; honteux, indigne, impudent, effronté. kanisthan, honte, indignité, vilenie.
nisthip
= nistha.
nawa
Kw. neuf, le nombre neuf: répandre de la clarté.

--- 76 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 76 dari 124
nawu
N.K. faire couler l'eau d'une place pour prendre le poisson à la main.
nawala
ou nuwala, Kw. un écrit public, une ordonnance; loi, statut, lettre royale.
nowèmbêr
novembre, le mois de novembre.
nwab
= nèb, et nyèb, v. sèb.
nawung
Kw. lors, lorsque; en même temps. — v. sawung.
nala
Kw. le cœur.
nila
Kw. bleu, bleu foncé, une nuit sombre; améthiste. nila pracăndha, un unage pluvieux.
nuli
v. tuli.
nuluh
v. suluh.
nolèh
et nolih, v. tolèh.
nêlahi
N.K. répandre de la lumière, éclairer, briller: réjouir, égayer.
nalendra
= narendra.
nalar
N.K. cause; raison, motif: naturel, disposition, caractère.
nalirah
Kw. récit, narration.
nêlorong
N.K. lancer un harpon ou une pique sur quelque chose.
nalika
N.K. pendant, du temps de, alors, en ce temps là, tandis que. katalika, ce qui est du temps de, ce qui arrive au temps de: alors.
nilakrama
Kw. interroger quelqu'un poliment.
nalusur
N.K. passer la main sur quelque chose.
nêlosor
N.K. l'action de ramper du serpent: plantes grimpantes.
nalêsêb
et nêlasab, N.K. se mettre, ou se cacher entre quelque chose.
nalisib
N.K. aller de côté, éviter.
nulya
v. tuli.
nalaya
v. sulaya.
nêlimpang
v. simpang.
nilib
et nyilib, v. silib.
nêlăngsa
N.K. regret, contrition, avoir la contrition de quelque chose; avoir quelque chose à se reprocher.
nipkah
déboursé d'entretien; entretien que le mari doit fournir à sa femme.
naptu
le sens caché d'un chiffre ou d'une lettre.
nêpatani
= nupatani, v. supata.
nêpsu
N.K. passion, emportement, colère, courroux: fâché, courroucé, en colère; respiration. nêpsoni,

--- 77 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 77 dari 124
être fâché contre quelqu'un, gronder quelqu'un. kanêpson, courroux, colère.
napas
N.K. roux, rougeâtre: souffle, respiration, passion, emportement.
nifas
N.K. bains que prennent les femmes après leurs règles ou après leurs couches.
napung
N.K. prendre part à un combat.
nepangi
N.K. frapper avec le pied.
nêdha
N.K. allons! voyons! courage!
nodhi
N.K. proposer, faire une proposition.
nêdhêng
v. sêdhêng.
nêja
v. sêdya.
nuja
(nom d'une fleur rouge).
nojoh
v. cojoh.
najan
v. nadyan.
nêjèni
= najèni, v. saji.
nujèni
v. suji.
nujoni
v. tuju.
najis
sale, malpropre, impure.
nujus
l'action d'une femme qui quitte la maison conjugal pour des désagréments de ménage.
nujwa
Kw. = nuju, v. tuju.
nujum
N.K. astre, planète. nujum, et juru nujum, un astrologue. panujuman, astrologie.
naya
Kw. la figure: éclat, couleur.
nayuh
Kw. tenir la main élevée.
niyah
v. niyat.
nayaka
et niyaka, Kw. le premier, principal, un chef; considérable, distingué, grand: sénateur, conseiller.
niyat
et niyah, N.K. dessein, projet, intention, vue, plan, but. aniyat, avoir intention, projeter. niyati, et niyahi, projeter quelque chose, avoir une chose en vue. kaniyatan, résolution, dessein, projet.
niyata
Kw. effectif, réel, véritable: en effet.
niyaya
= niaya, v. aniaya.
nayogya
v. yoga.
niyang
Kw. niyangakên, viser, mirer, buter.
nêm
ênêm, et nênêm, N.K. six. ngênêm, chaque six. ngênêmi, une offrande qui se fait pour une femme qui, pour la première fois, est dans le sixième mois de sa

--- 78 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 78 dari 124
grossesse. kanêm, sixième. nêmbêlas, seize.
nom
anom, et ênom, N. nèm, anèm, et ênèm, K. jeune anoman, N. aneman, K. jeunesse, adolescence. nonoman, N. neneman, un adolescent, un jeune homme. ngênomake, N. ngênèmakên, K. rendre jeune, faire rajeunir.
nama
et nami, K. nom, dénomination. nama, et anama, se nommer, s'appeler. namani, et namakakên, nommer, donner un nom. kanamanan, être nommé, appelé.
namakakên
v. nama, et tama.
namudana
v. samudana.
numpu
N.K. pousser pour réunir, rassembler.
nampan
Kw. soucoupe, plateau.
nimpun
v. impun.
nampêk
et nampak, N.K. toucher, atteindre, frapper, rencontrer. nampêki, toucher quelque chose.
nimbrung
Kw. prendre part à un combat.
nimbok
(pour) ni êmbok.
nèmbèl
N.K. ravauder, raccommoder.
nêmbêlas
N.K. seize. v. nêm.
nambang
N.K. empêcher, arrêter, être un obstacle. Mille, millier.
nambung
et nambong, N. se tenir dans l'ignorance, prétexter que l'on ne connaît pas, faire semblant d'ignorer. — v. sambung.
nami
et namung, v. amung.
naga
N.K. grand serpent, dragon.
nugi
v. uga.
nigèni
N.K. se défier, se méfier de quelqu'un.
nagara
N. nagari, et nagri, K. ville capitale, résidence royale; une ville; un pays, un royaume. panagara, N. panagari, K. une contrée, une province, tout ce qui est d'un pays.
nugraha
et anugraha, N.K. salut, bénédiction, bonheur, prospérité, santé. kanugrahan, béni, favorisé; gloire, grandeur, béatitude.
nabi
nbi ou nabi n*i, N.K. prophète. kanabèn, et kanabean, la charge de phrophète, la dignité de phrophète. nabi, Kw. le nombril (sengk. un).
nubuwah
nurbuwah, et nurbuwat, Kw. gloire, splendeur.

--- 79 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 79 dari 124
nêbal
N.K. sortir du chemin droit; être désobéissant.
nablèk
= nyablèk, v. cablèk.
nablêg
N.K. bouder, murmurer.
nabag
N.K. faire une clôture; enclore.
nèthèl
N.K. découper, détacher.
nêng
et ênêng, Kw. silence, tranquillité, repos. umênêng, et mênêng, garder le silence, rester tranquille, se tenir en repos: contenir, continuer. ngênêngi, réduire q.q. au silence, couper la parole à q.q. ngênêngênangi,[26] N.K. apaiser, amuser, ngênêngake, faire taire, arrêter, faire rester tranquille. nêng na, et ênêngêna, taisons-nous. nêng, pour nous taire, cela suffit (on se sert de cette expression en parlant, lorsque l'on veut passer d'un sujet à un autre) — v. onêng.
ning
êning, et wêning, Kw. bêning, N.K. clair, pur, limpide, transparent. ngêningake, N. — kên, K. rendre clair, purifier, clarifier. ngêningakên tingal, purifier ses vues ou ses pensées.
nung
et anung, Kw. excellent, éminent, extraordinaire, très-élevé. nung-anung, le principal, le capital: les personnes les plus élevées, la haute noblesse.
nèng
(pour) anèng, et ana ing.
nanga
et nonga, v. sanga.
nangoni
v. sangu.
năngka
(nom d'un fruit).
nungka
N.K. envoyer après, poursuivre, suivre.
nungku
Kw. continuel, continu.
ningkah
mariage: marier, épouser. ningkahake, N. — kên, K. marier, faire marier, unir en mariage. paningkah, conditions au contrat d'un mariage. — v. tingkah.
nangkoda
v. nakoda.
nungkêmi
v. sungkêm.
nungkêbi
N.K. se cacher.
nungsa
v. nusa.
nangsah
= mangsah, v. angsah.
nanglêd
v. tangguh, tarung, et tanglêd.
năngga
v. săngga, et tăngga.
nênggih
v. inggih.
nêngguh
= nênggih, (de plus) anêngguh-nêngguh, établir quelque chose, consolider.
nanggêni
N.K. tenir ferme, se défendre bravement.

--- 80 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 80 dari 124
ninggil
N.K. faire tomber quelque chose d'en haut.
nagala[27]
et nênggala, (nom d'un javelot avec une pointe recourbée).
nênggalang
N.K. empêcher, mettre obstacle, s'opposer à.
nunggèngtaya
N.K. estimer peu, faire peu de cas, dédaigner.
nanging
ananging, et anging, et quelque fois nging, N.K. mais, donc, cependant, néanmains,[28] toutes fois.
ningrat
Kw. terre, pays.

Ca

ca
(la troisième lettre de l'alphabet javanais).
ci
Kw. rivière.
cah
(pour) cahya.
cai
(nom d'une plante potagère).
cihna
v. cina.
cahya
N.K. lustre, éclat; brillant.
cao
(nom d'une boisson).
caos
K. garde de nuit. nyaosi, faire la garde pendant la nuit. caos, N.K. disposition, préparation. nyaosi, préparer, disposer.
cana
Kw. parler; parole, langage.
cina
N. cintên, K. chinois. pacinan, l'endroit habité par les Chinois, le quartier chinois. cina, ou cihna, N.K. marque, signe, preuve. nyina, donner une marque, produire une preuve. kacina, ou kacihna, être reconnu à une marque, être prouvé. kênyina, convaincu. pracihna, marque, preuve.
cênela
et canela, N.K. pantouffle;[29] mule.
canang
N.K. (une sorte de bétel que l'on présente aux convives aux grands jours de fêtes).
cênêng
N.K. nyênêng, tirer doucement quelque chose à soi.
cênèng
(nom d'une petite mesure de riz).
cènèng
N.K. nyènèng, attirer, tirer.
cancut
et cangcut, N.K. rélever ou retrousser ses habits pour faire quelque ouvrage avec plus de facilité.
cancala
Kw. anathème, malheur, difficulté, danger, péril.

--- 81 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 81 dari 124
cancang
et cangcang, N.K. nancang, et nangcang, attacher à un pieu ou à un arbre. cancangan, ce à quoi une chose est attachée.
cincing
cingcing, et nincing, N.K. rélever ses habits, les retrousser pour qu'ils ne se salissent pas.
cancingan
N.K. arriver juste au moment convenable.
concong
N.K. nyoncong, baisser une lance.
candu
opium préparé pour être fumé. (Nom d'une sorte d'huile).
căndra
Kw. énigme. nyăndra, proposer une énigme. — Kw. description, peinture; forme, couleur. cinăndra, être décrit, être mis en couleur. — Kw. la lune; un mois. (sengk. un).
cundrik
(nom d'une sorte de criss.).
căndradimuka
et căndragumuka, Kw. eau bouillante qui sert à punir les âmes des morts qui ont pêché, l'enfer.
candrasa
et căndrasa, (nom d'une arme qui a la forme d'une faux).
căndrama
= căndra.
căndramawa
(nom d'un animal qui a la forme d'un chat).
căndragumuka
v. căndradimuka.
cundaka
et cudaka, Kw. un envoyé, un espion; message, commission.
cantên
v. catur.
cintên
v. cina.
cantrik
un élève ou un disciple d'un prêtre de Boudha. nyantrik, N.K. frapper continuellement des pieds.
cantuka
Kw. grenouille.
cintaka
et cintraka, Kw. malheur, infortune, calamité, affliction: imprécation, malédiction.
candhi
Kw. un tombeau: un temple. nyandhi, mettre un corps dans un lieu saint. nyandhi, N.K. tenir quelque chose sur la tête, pour marquer qu'on le reçoit avec un profond respect.
cêndhe
N.K. étoffe de soie ornée de fleurs.
cundha
Kw. une flèche, une arme.
candhana
N.K. candhani, K. bois de sandal. sela candhani, espèce de marbre très-fin.
candhak
N.K. l'action de prendre saisie, poursuite. nyandhak, prendre, saisir, empoigner, attraper, atteindre; contenir, comprendre.

--- 82 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 82 dari 124
kacandhak, pris, atteint, empoigné, arrêté. candhak cêkêl, N. candhik[30] cêpêng, K. saisir, prendre en saisie.
candhik
N.K. petite botte à bétel.
cêndhak
et cêndhêk, N.K. court. nyêndhak, accourcir, raccourcir. nyêndhakake, N. — kên, K. rendre quelque chose plus court. kacêndhakên, trop court.
cêndhèk
N.K. bas, petit de taille.
cundhuk
N.K. l'action de se rencontrer: rencontre. nyundhuk, se rencontrer, se joindre, en venir aux mains. cumundhuk, atteint, rejoint, touché; attaché l'un à l'autre.
candhik-ala
Kw. le rouge du soir.
candhêt
N.K. nyandhêt, brider, réprimer, modérer, dompter, tempérer, adoucir. panyandhêt, l'action de retenir, de brider; modération, tempérance, retenue.
cindhil
N.K. un jeune rat.
cêndhala
Kw. très-commun, bas, mauvais; méchante langue; être bas dans le parler.
cêndhela
v. jêndhela.
căndhabirawa
(nom d'une formule magique).
candhi bungalan
(nom d'une montagne).
condhong
N.K. conformité, concordance dans la pensée.
canthik
N.K. un bec, une chose recourbée, un couteau avec la pointe courbée.
canthuk
N.K. courbure, coude: une lancette avec laquelle on saigne. nyanthuk, courber: saigner.
cênthok
N.K. nyênthok, heurter quelque chose, toucher.
canthèl
N.K. l'action d'accrocher. acanthèl, ou nyanthèl, accrocher, pendre à un crochet, porter en haut, mettre dessus: rendre responsable; porter une plainte en justice. cumanthèl, être pendu, se pendre, s'accrocher. nyanthèli, accrocher, s'attacher à quelqu'un, se serrer contre quelqu'un, reconnaître quelqu'un pour son chef. nyanthèlake, N. — kên, K. faire accrocher; faire une plainte en justice contre quelqu'un canthelan, la place où quelque chose est accrochée. pacanthelan, un crochet.
cênthula
N.K. mal parler.

--- 83 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 83 dari 124
canthang
N.K. (nom d'une espèce de grosses fourmis rouges).
canthêng
N.K. enflure qui vient au bout des doigts.
canthèng
N.K. petite pierre ronde avec laquelle les enfants jouent.
cênthang
N.K. recourbé en haut.
cênthung
N.K. des boucles de cheveux aux côtés du front.
cênthèng
N.K. une voix fine et douce. cumênthèng, parler doucement, chuchoter.
cinthung
N.K. charme, enchantement.
centhong
N.K. cuiller à prendre le riz; écope.
conthong
N.K. une feuille à laquelle on donne la forme d'un entonnoir, cornet.
cacah
N.K. morceau; quantité, nombre, somme, total. nacah, compter, nombrer. nacah-nacah, couper, hacher, mettre en pièces. nacahake, N. — kên, K. prendre le nombre de quelque chose, faire le dénombrement. cacahan, coupé, haché fin. panacah, action de hacher, de ronger. pacacah, quantité, total.
cucuh
N.K. se battre, se disputer deux à deux. prang cucuh, se battre corps à corps, un homme contre un homme. nucuh, et acucuh, combattre, lutter; disputer, controverser.
cocoh
N.K. un poignard.
cacah-cucah
N.K. vanterie, fanfaronnade.
cacar
K. la petite vérole.
cicir
N.K. fantôme, spectre, esprit.
cucur
(nom kawi de l'oiseau nommé en javanais Kaḍasih), (aussi), N.K. (sorte d'aliment préparé avec de la farine de riz).
cocor
N.K. le bec d'une oie ou d'un canard.
cacak
N.K. contenu, teneur: charge, état, position. Ressemblant. Essai, épreuve. Métier de tisserand.
cêcak
ou cêcêk, N.K. un point; un des signes orthographiques (v. la gram.), cêcêk-cêcêk, tacheté, bigarré. nêcêk, pointiller, pointer, faire un point. nêcêki, faire un point ou des points sur quelque chose.
cêcak
N.K. (nom d'un petit lézard qui vit dans les maisons.
cucuk
N.K. le bec d'un oiseau: la pointe de quelque chose: le premier:

--- 84 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 84 dari 124
chef, conducteur. nucuk, prendre ou piquer quelque chose avec le bec.
cècèk
N.K. entaille, coche, coupure, incision.
cocak
(nom d'un petit oiseau).
cocok
et cocog, N.K. agir l'un sur l'autre, concorder. Dévorer, avaler.
cacad
N.K. défaut, imperfection, vice. nacad, nommer quelqu'un défectueux, tourner quelqu'un en ridicule, se moquer de quelqu'un. cumacad, faire une accusation fausse contre quelqu'un, imputer quelque chose à quelqu'un. panacadan, un corps mal fait, un estropié.
cucud
et cucut, N.K. être plaisant en parlant, être bouffon.
cucut
N.K. le requin. — v. cucud.
cocot
v. cot.
cicil
N.K. nicil, diminuer une dette en payant une partie; payer petit à petit. nicilake, N. — kên. diminuer une dette avec quelque chose. panicil, paiement d'une dette fait par termes, paiement fait petit à petit.
cucal
v. walulang.
cucul
N.K. se déshabiller. nuculi, défaire, quelque chose, lâcher quelque chose, élargir une chose.
cècèl
N.K. nècèl, râcler, raboter, ratisser, ôter.
cocol
N.K. nocol, porter quelque chose sur le dos ou sur les épaules. nyocol, viser, mirer.
cacap
et cacab, N.K. tremper, saucer, tenir dans l'eau. nacap, plonger quelque chose dans l'eau pour sonder: passer à gué. — N.K. la pointe d'une arme. nacap, aiguiser une arme.
cêcêp
N.K. nêcêp, sucer, humer.
cucup
N.K. un baiser. nucup, baiser: boire par le bec d'une aiguière.
cècèg
N.K. nyècègake, N. — kên, K. arranger, mettre en ordre.
cocog
v. cocok.
cacab
v. cacap.
cacing
N.K. un grand ver de terre: filament; une espèce de rotin.
cur
et cor, N.K. verser, répandre. cucuran, couler continuellement.
cara
N.K. sorte, manière, coutume, mode. nyara, suivre une coutume

--- 85 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 85 dari 124
— N.K. langue, langage. acara, parler. nyarakake, N. — kên, K. nommer, énumérer quelque chose. — (nom d'une espèce de patisserie.)
ciri
N.K. marque, signe, indice; nom, surnom; défaut; boiteux.
curi
N.K. une pierre ou un rocher pointu.
cere
N.K. sale, crasseux: (nom d'une sorte de petits cancrelas).
core
N.K. commun, chétif, bas.
coro
N.K. (une espèce de gros cancrelas).
crah
et êcrah, N.K. distinction, différence; multiplicité, division, désunion.
corah
N.K. récit, bruit, nouvelle.
curna
Kw. brisé, cassé; blessé; malheureux.
cêrana
Kw. orné d'or.
carênthèng
de cênthèng.
carocosan
N.K. verser des larmes.
carak
N.K. corne d'un animal sauvage.
carik
N.K. ligne, trait, raie: un écrivain, un copiste, un commis de bureau. nyarik, tirer une ligne, faire une raie. nyarik-nyarik, faire plusieurs traits, décrire plusieurs lignes. pacarikan, place où travaille un écrivain, bureau.
caruk
mêlé, mélangé.
cêrak
cêdhak, et cêdhêk, N. cêlak, et cêlêk, K. près, proche; proximité, voisinage. nyêrak, et nyêdhak, N. nyêlak, et nyêlêk, K. venir près, approcher. nyêdhaki, N. nyêlaki, s'approcher de quelqu'un ou de quelque chose. nyêlakakên, faire approcher, apporter tirer à soi.
cêrêk
N.K. nyêrêk, gratter, râcler.
cêrik
et cêrèk, N.K. un cri perçant.
curak
et curêk, N.K. saleté qui se forme dans l'oreille.
corak
N.K. fleuri, bigarré.
corèk
N.K. une ligne courbe; une égratignure, une rature, une marque.
corok
N.K. nyorok, saisir, empoigner des deux mains.
caraka
Kw. un messager. carakan, un message: (c'est aussi le nom de l'alphabet javanais).

--- 86 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 86 dari 124
cêraki
N.K. épicier, un pharmacien.
curud
N.K. nyurud, s'en aller doucement, s'évader.
carat
N.K. un tuyau, un conduit.
cèrèt
N.K. une théière.
carita
N. cariyos, K. récit, narration, histoire. acarita, et nyarita, N. acariyos, et nyariyos, K. raconter, narrer. nyaritani, N. nyariyosi, K. raconter à quelqu'un. nyaritakake, N. nyariyosakên, K. faire une narration, composer une histoire, historier.
curês
N.K. tout-à-fait, jusqu'à la fin, n'y avoir rien de reste.
crawak
N.K. employer des paroles dures, être grossier dans ses paroles.
crèwèd
et crèwèt, N.K. disputer, chicaner.
criwis
N.K. babiller, bavarder.
cripu
N.K. pantoufle, savate.
carapang
Kw. grand, vaste, spacieux.
carya
et caryyan, Kw. extase, ravissement. kacarya, et kacaryan, être en extase, être ravi, être joyeux.
criyos
= cariyos.
cariyos
v. carita.
carma
Kw. peau, cuir: une personne qui fait jouer des poupées de cuir.
cêrme
(nom d'un petit fruit rond).
carêm
N.K. se mêler, se réunir; avoir un commerce charnel.
cêrmin
N.K. un miroir.
curiga
Kw. un criss, un poignard.
carub
N.K. mélange, réunion.
crobo
N.K. sale, souillé; saleté: bas, commun.
cirêbah
(nom d'une montagne).
cêrbak
= crobo.
crubuk
N.K. frai, œufs de poissons.
carang
N.K. bouton, bourgeon, rejeton, pousse.
cerong
N.K. cerang-cerong, et corang-caring, sale, une peau crasseuse.
corèng
N.K. nyorèngi, calomnier, critiquer.
corong
N.K. flamme; flamber. Entonnoir.
carêngkling
N.K. cliquetis des armes.
carèngkèng
N.K. bâton muni de deux pointes de fer, fourche. Babillard.
carungus
N.K. nyarungus, pâlir.
cêrènggèh
N.K. un point saillant.
cêrngèngèh
N.K. nyêrngèngèh, sourire.

--- 87 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 87 dari 124
cak
(pour) cacak, et pacak.
cik
(pour) bêcik.
cok
N. si, au cas que, en cas que, lorsque.
cuki
N.K. (une sorte de jeu de dames).
cuke
N.K. cens, tribut, droit, impôt.
ceko
N.K. bras courts ou difformes.
cêkoh
K. toux; tousser.
cakra
Kw. un cercle, un rond, une roue, l'orbe, le monde entier. — (nom d'une arme propre à lancer des flèches.) — (nom d'un des signes nommés saṇḍangan). nyakra, contenir tout ce qui est dans une circonférence, entourer, enfermer; comprendre; lancer des flèches avec un xakra. nyakrawati, gouverner le monde entier, titre donné à de grands rois.
cakar
N.K. les pattes ou les griffes des oiseaux. nyakar, gratter la terre.
cakur
N.K. poire à poudre, poudrière.
cikar
N.K. une charrette, une brouette; un rateau.
cikêr
N.K. un bras ou une main courbe et raide.
cukur
N.K. l'action de raser. nyukur, raser, faire la barbe. panyukuran, rasoir.
cèkèr
N.K. fouiller dans la terre, creuser.
cokor
N. la griffe ou la patte d'un animal.
cakruk
N.K. la place entre le nez et la bouche.
cikrak
N.K. auge à ordures. cikrak-cikrak, sauter ou bondir de joie.
cêkak
N.K. court, bref.
cêkèk
N.K. consomption, phthisie.
cêkok
N.K. nyêkoki, donner une médecine à quelqu'un, le guérir.
cukak
N.K. trop peu, moindre.
cokak
N.K. vinaigre.
cêkikên
N. le hoquet; avoir le hoquet.
cêkakakan
N.K. éclater de rire.
cêkaklak
(nom d'un oiseau).
cakêt
K. près, proche; proximité, voisinage. nyakêt, être près, approcher. nyakêti, s'approcher de quelqu'un ou de quelque chose.
cikat
et cukat, N.K. prompt, agile, actif.

--- 88 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 88 dari 124
cukit
N.K. pointu; une pointe, une fourchette.
cekot
N.K. un bras difforme.
cokot
et cakot, N.K. une bouchée; une morsure.
cêkêtut
N.K. nyêkêtut, froncer les sourcils, montrer un visage refrogné.
cèkli
N.K. petit, joli, gentil.
ciklu
N.K. marcher courbé par la vieillesse.
cikla-ciklu
se donner ou se consacrer entièrement à quelque chose.
cêkêl
N. nyêkêl, prendre, saisir, empoigner, faire prisonnier. nyêkêli, empoigner quelque chose, tenir quelque chose, donner quelque chose à garder à quelqu'un. cêkêlan, et cêcêkêlan, ce que l'on tient, gage, caution, ôtage. panyêkêl, l'action de prendre, prise, saisie.
cikal
N.K. un jeune cocotier.
cukil
nyukil, N.K. fouiller, vider en fouillant avec les doigts.
cukul
N.K. bouton, bourgeon, jeune branche, rejeton. cukulan, ce qui pousse, plantes.
cèkèl
N.K. un nain. Le serviteur d'un prêtre de Boudha. Une pique courte.
coklèk
N.K. cassé: rupture, fracture; casser, rompre.
cakal bakal
N.K. le premier cultivateur d'une terre: le premier fondateur d'un pays: ancêtres.
cakêp
N.K. renfermer, contenir, comprendre, se rappeler. nyakêp, accepter, recevoir, s'approprier.
cakup
N.K. nyakup, enfermer dans la main, empoigner.
cukup
N. cêkap, K. suffisant, qui suffit; assez. nyukupi, N. nyêkapi, K, suffire, être suffisant. panyukup, N. panyêkêp, K. ce qui suffit au besoins de quelqu'un; celui qui fournit le nécessaire: pourvoyeur.
cikbèn
N. eh bien, ainsi soit!
cêkuthak
N.K. nyêkuthak, frapper quelqu'un sous le menton: traiter quelqu'un avec mépris.
cêkathakan
N.K. une selle javanaise.
cêkothokan
N.K. plein la main, une poignée.
cêkethong
N.K. courber le bras, serrer avec le bras.

--- 89 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 89 dari 124
cukêng
N.K. avare, chiche, intéressé. nyukêng, refuser, repousser.
ceda
Kw. muet, sans parole, interdit. nyedani, ôter la parole à quelqu'un, rendre muet.
cidra
N.K. fausseté, mensonge, tromperie, fraude, trahison, perfidie: tromper, frauder. nyidra, employer la perfidie, user de fraude, trahir. nyidrani, trahir quelqu'un, employer la tromperie envers quelqu'un.
cudaka
v. cundaka.
cat
N.K. changeant. cat-cat, alternativement, tour-à-tour.
cèt
N.K. peindre à l'huile.
cot
et cocot, N.K. gueule, museau, mufle, bec.
catu
N.K. une mesure fixe: une ration fixe.
cita
Kw. le cœur. Sorte de toile peinte.
citra
Kw. forme, figure, dessin. nyitra, donner une forme.
catur
N. cantên, K. discours, entretien, parole. nyatur, N. nyantên, K. parler de quelqu'un, médire, calomnier. nyaturci,[31] N. nyantêni, K. médire de quelqu'un, calomnier quelqu'un. nyaturake, dire du mal de quelqu'un, imputer du mal à quelqu'un. panyatur, N. panyantên, K. l'action de parler mal de quelqu'un, calomnie, calomniateur. caturan, et cêcaturan, N. parler ensemble: personnes qui parlent ensemble. — Kw. quatre. nyatur, chaque quatre. — N.K. échecs, jeu d'échecs.
cas
N.K. achevé, décidé, conclu.
cês
N.K. avoir froid, sentir froid.
cis
ou êcis, N.K. un bâton dont se servent ordinairement les prêtres dans leur marche. ngêcis, se servir du bâton dont se servent les prêtres. — (interjection) fi! fi donc!
cès
N.K. saliver: suinter: tomber goutte à goutte. (Nom d'un oiseau.)
cawi
N.K. raie. nyawi, rayer.
cuwa
N.K. désapointé, trompé dans ses espérances: désapointement, déception; n'être pas entièrement satisfait. nyuwani, tromper, désapointer quelqu'un.
cuwo
N.K. écuelle, bassin, pot, plat de terre.
cawêni
N.K. mousseline.
cawar
et cèwèr, N.K. affaibli, débile.
cuwèr
N.K. liquide, fondu.

--- 90 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 90 dari 124
cuwiri
Kw. convenable, décent, bienséant. N.K. raie; rayer: rayé.
cawak
et cuwak, N.K. démesuré, excessif, trop.
cawuk
N.K. nyawuk, puiser de l'eau, prendre de l'eau avec la main.
cuwak
N.K. appui, support; pilier. nyuwak, appuyer, soutenir, étayer. — (v. cawak).
cuwik
N.K. nyuwik, pincer avec les ongles.
cewok
N. cawik, K. se laver le derrière: se laver après avoir été à la selle.
cawad
N.K. nyawadi, faire une remarque sur quelque chose; blâmer réprimander.
cawêt
N.K. l'action de passer entre les jambes un morceau d'étoffe pour l'attacher par derrière.
cawis
N.K. prêt, préparé, mis en préparation. cêcawis, préparé; préparation; apprêter, préparer. cumawis, être prêt, être apprêté. nyawisi, mettre en préparation; apprêter de la nourriture. nyawisake, N. — kên, K. faire préparer quelque chose.
cawowo
et cuwowo, N.K. nyawowo, égratigner au visage.
ciwêl
N.K. nyiwêl, pincer avec le pouce et le premier doigt.
cuwil
N.K. nyuwil, couper par petits morceaux; émietter.
cuwol
N.K. nyuwol, étendre avec les doigts.
cawang
N.K. une fente à l'extrémité d'un bambou: un bâton avec une pointe en fer. Election, prédestination. Changement.
cèwèng
N.K. nyèwèng, deux personnes qui s'attribuent une même chose.
cowong
N.K. diminué: maigre, pâle.
cuwêngah
empêché, embarrassé.
cala
Kw. mouvement, agitation.
cêla
N.K. mauvais, vicieux, estropié, boiteux.
cili
(pour) cilik.
cula
N.K. la corne d'un rhinocéros.
calon
N.K. une chose qui n'est pas encore achevée.
calana
N.K. (nom d'un pantalon long et large).
calonèh
N.K. nyalonèh, rayer, égratigner.
cêlandhakan
N.K. hardi, précipité.

--- 91 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 91 dari 124
calunthang
(nom d'une musique javanaise). calunthangan, effronté, malhonnête.
cêlêr
N.K. escroquerie. nyêlêr, escroquer, escamoter.
cêlor
N.K. un extérieur sale, crasseux; malheur, accident: pernicieux.
cêlarat
N.K. un lézard volant.
cêlurut
N.K. (nom d'un rat qui répand une mauvaise odeur).
clèrèt
et cêlèrèt, N.K. gloire, lumière, clarté: éclair.
clorot
et cêlorot, N.K. combat dans les airs.
cêlerong
N.K. bigarré, tacheté.
calak
N.K. être précipité en parlant.
caluk
N.K. couperet, hache. (nom du fruit du tamarinier lorsqu'il n'est pas mur).
cêlak
v. cêrak.
cêluk
N.K. appelé. nyêluk, appeler.
cilik
N. petit, peu considérable, de peu de valeur. nyilikake, rendre petit, rapetisser.
colok
N.K. feu, flamme, lumière, flambeau.
cilaka
N.K. malheur, infortune, calamité, adversité. nyilakani, précipiter quelqu'un dans le malheur. nyilakake, N. — kên, K. mettre un obstacle dans le chemin.
culika
Kw. tromperie, mensonge, fausseté; mentir; un menteur, un mauvais homme.
cêlêkit
N.K. la douleur que l'on ressent quand on est pincé.
calakutha
(nom d'une eau empoisonnée).
cêlkuthis
N.K. nyêlkuthis, avoir envie de tout.
cêlêt
N.K. nyêlêt, raccourcir, diminuer.
celat
N.K. bégayer.
colot
et culat, N.K. saut, bond, élan.
cêlowok
N.K. un trou, une cavité dans la terre.
calulu
Kw. être dans l'embarras.
clêlêng
N.K. se taire.
cêlêp
N.K. nyêlêp, tremper, teindre.
cêlup
N.K. nyêlup, tremper, saucer, plonger, teindre.
clupak
N.K. une lampe.
calapita
Kw. un bruit plaintif et continuel.

--- 92 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 92 dari 124
calum
(inusité) calumpring, N.K. l'écorce d'un jeune bambou.
cêlom
N.K. fade, insipide: faible, débile: pâle.
calomor
N.K. se porter secrètement vers un endroit dans l'intention de voler.
calimut
N.K. prendre quelque chose secrètement, voler, dérober.
calêmpung
N.K. (nom d'un instrument de musique).
calêmong
N.K. parler sans réflexion; un sot.
cêlub
N.K. essai, épreuve.
clab-club
N.K. parler d'une manière inconvenante.
calêbang-calêbung
N.K. sot, imbécile: babillage, baragouin.
cêlathu
N. langue, langage, parole, discours, l'action de parler: parler, causer, jaser. nyêlathoni, adresser la parole à quelqu'un, dire à quelqu'un quelque chose, haranguer. nyêlathokake, faire parler, suggérer à quelqu'un ce qu'il doit dire. cêlathon, et cêcêlathon, parler ensemble, conférer: dialogue entretien. pacêlathon, ce qui est dit: causerie, babil.
cêluthak
N.K. avaler, engloutir; gourmand, glouton.
clethot
N.K. un bruit faux, une parole mauvaise.
clethong
et cêlethong, N.K. fumier.
calang
Kw. deux dents, qui a deux dents. N.K. aguets, guet. macalang, être aux aguets.
cêlêng
K. noir. cêlêngan, ce qui est noir. Un cochon sauvage. Indigo.
cêlong
N.K. flétri, fané.
cèlèng
N. cochon sauvage. nyèlèng, se porter sur quelque chose sans crainte. nyèlèngi, réunir des petites quantités; économiser. celengan, un économe: tirelire.
colong
N.K. voler, dérober, prendre en cachette. colongan, ce qui est volé, ce qui est pris en cachette. cêcolongan, par manière de vol, furtivement, frauduleusement, à la dérobée.
cêlangkrakan
N.K. étourdi, hardi.
cilong-cilong
Kw. regarder fixément.
walingukan[32]
N.K. regarder autour de soi sans parler.

--- 93 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 93 dari 124
cêlongop
N.K. nyêlongop, faire une bouche pointue, avancer les lèvres.
cap
ou êcap, N.K. sceau, timbre, marque, impression. ngêcap, sceller, timbrer, imprimer. ngêcapi, marquer quelque chose, mettre un sceau ou un timbre sur quelque chose. kaêcapan, scellé, timbré, ce qui est marqué ou imprimé. ngêcapake, N. — kên, faire timbrer, faire imprimer.
cêp
N.K. distinguer.
capa
Kw. une fusée; le soleil.
capu
N.K. ni trop grand ni trop petit, modéré.
cape
N.K. fatigué, débile.
cupu
N.K. une petite tasse avec son couvercle, flacon, fiole.
cipir
(nom d'une espèce de pois). kacipir (nom d'un arbre).
cupar
N.K. se mêler de tout, être avide.
cèpèr
N.K. plat, peu profond.
cêpuri
N.K. rampart, fortification.
cêprot
N.K. nyêprot, produire un bruit sourd.
ciprat
N.K. nyiprat, éclabousser.
cêpak
N.K. près, proche; prompt, léger, agile. nyêpak, être prêt, préparé, être sous la main. nyêpaki, approcher de quelque chose. nyêpakake, N. — kên, K. préparer quelque chose.
cêpuk
N.K. une boîte.
cupak
N.K. la tête d'une pipe à fumer l'opium: pipe à opium.
cêpaka
v. campaka.
cipta
N.K. représentation, imagination, pensée: désir, souhait; intention plan. nyipta, se représenter, s'imaginer, penser, désirer, souhaiter. panyipta, sens, intention, pensée.
capit
N.K. nyapit, presser, serrer, pincer. nyapiti, continuer à presser ou à pincer.
cupêt
N.K. n'avoir pas assez de longueur, être trop court. acupêt, tirer trop court. nyupêt, mettre une trop prompte fin à quelque chose, finir avant le temps. nyupêtake, N. — kên, écourter une chose, faire finir une chose avant son temps. kacupêtan, avoir un manque; qui n'est pas suffisant.
copot
N.K. ôté, enlevé, arraché.

--- 94 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 94 dari 124
cêpol
N.K. s'en aller facilement, n'être pas solide.
caplok
N.K. nyaplok, happer, saisir avec la bouche.
cêplèk
N.K. pronostic, présage.
cêplok
N.K. ferrement, garniture en métal.
coplok
N.K. s'en aller, faire place, disparaître.
cêplukan
N.K. par tas.
ceplukan
(nom d'un oiseau; et aussi, d'un arbrisseau).
capêng
N.K. expression de colère par le mouvement des mains. Deux points qui se touchent presque.
caping
N.K. un chapeau rond à large bord.
cêpêng
K. nyêpêng, prendre, saisir, empoigner, arrêter, tenir, garder. nyêpêngi, tenir q.q. ou q.c.: remettre à quelqu'un q.c. à tenir nyêpêngakên, faire prendre; faire tenir quelque chose par quelqu'un. cêpêngan, et cêcêpêngan, tenir fortement à q.c.: ce que l'on tient; gage, caution, ôtage. panyêpêng, l'action de tenir: la personne qui prend ou retient; détenteur.
cadhok
N.K. avoir un extérieur délicat, débile.
cêdhak
v. cêrak.
cidhuk
et cedhok, N.K. cuiller à pot: puiser.
codhot
N.K. espèce de chauvesouris.
cêdhis
N.K. les petites gens, le commun peuple.
cadhang
N.K. mis en préparation. acadhang, être prêt. se tenir prêt — (v. cadhong).
cadhong
et cadhang, N.K. dépense, entretien. nyadhong, tendre la main pour recevoir quelque chose, recevoir la dépense ou l'entretien de chaque jour. nyadhongi, donner à quelqu'un ce qui est fixé pour son entretien. cumadhong, se tenir prêt à recevoir; être prêt à recevoir des ordres.
cojoh
N.K. nyojoh, et nojoh, heurter, choquer, frapper.
caya
N.K. une belle figure.
ciya-ciya
Kw. une conduite volage.
ciyaka
Kw. effrayant.
wiyak-ciyak[33]
N.K. expression d'une grande joie.
ciyut
N.K. étroit, serré.
camu
Kw. et N.K. dix mille millions.

--- 95 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 95 dari 124
camah
N.K. sans valeur; débile.
cêmani
N.K. peau noire.
cumanthaka
N.K. s'attribuer, s'approprier.
cêmêr
N.K. sale, crasseux; bas, vil.
camêra
Kw. un chien.
cêmara
Kw. cheveux frisés. — N.K. nom d'un arbre, (casuarine).
camuk-camuk
N.K. faire un mouvement des lèvres.
camut
N.K. disposer la bouche pour rire.
cemot-cemot
N.K. sale, crasseux.
cumuwit
N.K. produire un son piaillard.
cumlêng
N.K. éprouver une sensation par tout le corps.
cêmpe
N.K. le petit d'une brebis, un agneau.
cumpu
N.K. assez, suffisamment.
campah
N.K. mépris, dédain.
campuh
N.K. ensemble, en être aux mains, aux prises.
campur
mêlé, mélangé.
cêmpurung
N.K. un couvercle de bambou; un harpon.
campaka
et cêpaka (nom d'un arbre dont les fleurs en forme de tulipes blanches sont très odoriférentes).
cêmplu
N.K. nyêmplu, avoir un gros ventre.
cêmpala
N.K. un morceau de bois avec lequel on frappe de temps en temps sur une caisse dans les représentations théatrales.
cêmplok
N.K. quelque chose de rond, une boule.
cêmpaluk
N.K. le jeune fruit du tamarinier.
cumèplês
N.K. bruit produit par un coup.
cêmplang
N.K. fade, insipide.
cêmplung
N.K. nyêmplung, sauter dans l'eau.
cêmpuling
N.K. un harpon.
cumplung
N.K. un coco piqué des vers et qui tombe de lui-même. Crâne de la tête.
cêmama-cêmimi
mouvoir la bouche et les lèvres.
cumbu
N.K. un oiseau apprivoisé: domestiqué, dompté.
cumbana
N.K. concubinage.
camboran
N.K. mélange, action de mélanger.
cêmburuwan
jaloux.
comblong
N.K. nyomblong, être interdit d'admiration.
cêmbang
(nom d'une fleur).

--- 96 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 96 dari 124
camêthi
et cêmêthi, N.K. un fouet. nyêmêthi, fouetter. nyamêthèkake, N. — kên, K. se servir de quelque chose comme d'un fouet pour frapper.
cêmêng
K. noir, couleur obscure. nyêmêng, noircir. nyêmêngakên, rendre une chose noire, teindre en noir. cêmêngan, ce qui est noir, étoffe noire.
cêmung
N.K. le petit d'un chat.
cêmèng
N.K. un petit bassin de métal.
cumêngkling
N.K. un bruit sonore; sonner, résonner.
cogo
N.K. stupide, ignorant.
cêgah
N.K. déviation, écart; transgression, infraction; défense, prohibition, empêchement, obstacle; abstinence, retenue. nyêgah, transgresser; éviter, fuir, rejeter, refuser, s'abstenir: défendre, empêcher, interdire, arrêter, mettre obstacle.
cêgèh
N.K. asthmatique, oppressé de la poitrine.
cagêr
N.K. ferme, solide, certain.
cêgur
N.K. nyêgur, sauter dans l'eau.
cègêr
N.K. être tenu, être collé.
cagak
N.K. appui, support, soutien, pilier, poteau; instrument, moyen.
cêguk
N.K. sot; stupide. Le hoquet. (nom d'un arbre.)
cugak
et cugag, N.K. nyugak, faire taire.
cêgokan
N.K. coup, trait, gorgée.
cêgat
N.K. nyêgat, se placer dans le chemin. nyêgati, couper la retraite à quelqu'un, arrêter quelqu'un, retenir. kacêgatan, arrêté, ce que l'on retient, celui auquel on a coupé la retraite.
cêgot
N.K. cassé, déchiré, brisé.
cugêt
N.K. méchant, emporté, colère.
cêgug
N.K. le son produit par quelque chose qui tombe dans l'eau.
coba
et cobak, N.K. épreuve, tentation. coba-coba, entreprise. nyoba, et nyobak, tenter, éprouver, entreprendre, risquer, essayer. kacoba, essai, expérience, coban, instrument ou moyen par lequel une chose est essayée ou éprouvée.
cabar
N.K. inhabile, maladroit: lâche, poltron.
cêbur
tomber dans l'eau.
cubriya
= jubriya.

--- 97 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 97 dari 124
cabak
(nom d'un oiseau).
cabuk
N.K. résidu des graines oléagineuses dont on a extrait l'huile.
cêbak
N.K. nyêbak, frapper avec la main sur quelque chose.
cibuk
N.K. cuiller à puiser, cuiller à pot.
cubak
N.K. de même, ainsi, comme.
cabul
N.K. jaser, babiller, faire connaître un secret.
cebol
N.K. homme de petite taille, un nain.
cêblèh
N.K. fade, insipide: laid, difforme.
cablèk
et cablik, N.K. nyablèk, et nyablik, frapper avec le plat de la main.
cêblok
N.K. nyêblok, tomber (en parlant des fruits).
cublak
N.K. une petite bouteille, une fiole.
cublik
N.K. nyublik, transplanter déplacer; partager en potions égales.
cubluk
N.K. imbécile, stupide, maladroit, butor.
cublês
ou coblos, N.K. piquer, percer; saigner. nyoblosake, N. — kên, K. piquer avec quelque chose.
coblong
N.K. un petit gobelet.
cebong
N.K. petite grenouille.
catho
N.K. catho-catho, l'action de tâtonner, de heurter contre tout ce qui se présente.
cêtha
Kw. opinion, pensée; présumer; présager. N.K. Être intelligible dans son parler.
citho
N.K. nyitho, arracher les yeux à un animal.
cèthi
N.K. une servante à la cour, nyèthi, servir comme servante à la cour.
cotha
N.K. (une manière de mettre les habits de dessous).
cothe
N.K. nyothe, ramener le criss de derrière en avant.
cotho
N.K. avoir besoin, être privé du nécessaire, être dans l'embarras, être nécessiteux.
cathak
N.K. sorte de grosses mouches; une puce.
cathok
N.K. une plaque de métal que les femmes portent à la ceinture.
cêthak
N.K. le palais de la bouche; la gorge, le gosier.

--- 98 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 98 dari 124
cêthik
N.K. la hanche. kacêthikan, convaincu, persuadé.
cithak
N.K. forme, apparence, figure. nyithak, faire d'une certaine forme, faire semblable. cithakan, une forme sur laquelle une chose est faite: Kw. une verrue, un poireau.
cuthak
N.K. nyuthak, jeûner de temps en temps.
cuthik
N.K. instrument dont on se sert pour fouiller.
cèthèk
et cêthèk, N.K. bas, peu profond, bas-fond, gué.
cethok
N.K. une truelle.
cathêt
N.K. nyathêt, mettre une pièce à quelque chose.
cathut
N.K. une petite pince avec laquelle les Javanais s'arrachent les poils de la barbe.
cêthot
N.K. (nom d'une espèce de mets). nyêthot, pincer avec le pouce et le premier doigt.
cuthat
N.K. soulever quelque chose avec un bâton.
cêthil
N.K. avare, chiche, ladre, pince-maille.
cuthêl
N.K. fin; fini: enfin, en dernier.
cêthèthèt
(nom d'un oiseau, et aussi d'un arbre).
cêthing
N.K. un petit panier dans lequel on garde le riz cuit.
cêngèr
N.K. le cri d'un enfant.
cingir
N.K. le museau ou le nez d'un petit animal.
cungir
N.K. nyungir, remuer le nez, lever la lèvre supérieure.
cèngèr
N.K. nyèngèr, paraître quelque part sans être invité.
congor
et cungur, N.K. le museau ou le nez d'un gros animal.
cangak
(nom d'un gros oiseau).
cangik
N.K. nyangik-nyangik, joli, petit, gentil.
canguk
N.K. un espion.
cênguk
N.K. un jeune singe.
cêngèk
N.K. nyêngèk, crier (en parlant d'un enfant).
cingak
N.K. regarder avec admiration.
cangkah
précipité, étourdi. — (v. jangkah).
cêngkah
N.K. nyêngkah, repousser.
cêngkèh
N.K. clou; clou de girofle.
cangkir
N.K. coupe, petite écuelle.

--- 99 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 99 dari 124
cêngkar
N.K. sec, aride, terre aride, terre qui ne produit rien. Dewatacêngkar, un des personnages de la Mythologie javanaise.
cêngkir
N.K. jeune coco.
congkrah
et cungkrah, N.K. différent de sentiment, penser autrement.
cêngkaruk
N.K. riz grillé ou rôti.
cangkrama
Kw. nyangkrama, se promener, marcher pour se recréer. nyangkramani, se recréer avec quelqu'un. pacangkraman, un lieu de promenade.
cangkêrêm
N.K. nyangkêrêm, tenir quelque chose avec les ongles ou avec les griffes.
cangkriman
N.K. un oracle; une énigme.
cangkrang
N.K. vérole, pustule.
cangkring
(nom d'un arbre. Nom d'une sorte d'étoffe).
cingkrang
N.K. souffrir d'un grand besoin; ne pas couvrir les parties honteuses.
cengkrong
N.K. avoir les jambes courbes.
cangkok
et congkok, N.K. celui qui taille les arbres; modèle, exemple. Ecorce dure des fruits.
congkok
et congkog, N.K. soutien, pilier; médiateur, entremetteur.
cêngkiwingan
N.K. abréviation.
cangkol
N.K. nyangkol, arrêter, retenir, empêcher.
cêngkal
N.K. un poteau pour une porte ou pour une croisée. Une mesure de vingt pieds.
congkèl
N.K. nyongkèl, en lever quelque chose de terre.
cangklèk
N.K. nyangklèk, porter quelque chose dans les bras.
cingklok
N.K. les mollets.
cengklak
et cingklak, N.K. nyeklak, placer le pied dans l'étrier.
cêngkalak
N.K. menotter.
cêngkelak
N.K. revenir, retourner.
cangklakan
N.K. aisselle.
cêngkêlit
et cungkêlit, N.K. nyêngkêlit, placer le criss à la ceinture en arrière.
cangklang
= cêngkêlit.
cêngklung
Kw. un grand désir, un souhait ardent.
cêngklong
N.K. nyêngklong, déduire, diminuer, écourter.
cêngkêlang
= cêngkêlit.

--- 100 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 100 dari 124
congklang
N.K. galop. nyongklang, galoper, aller au galop. nyèngklangake,[34] N. — kên, K. faire galoper.
cungkup
= cungkub.
cangkêm
N. la bouche. anyangkêm, toucher avec la bouche, baiser.
congkog
v. congkok.
cungkub
N.K. une tombe, un monument bâti sur une tombe.
cangking
N.K. nyangking, porter quelque chose à la main.
cêngkang
N.K. empan; mesure de la main étendue.
congos-congos
N.K. se salir.
cangli
Kw. doux, fin; joli.
cêngêl
N.K. la nuque.
cêngil
N.K. envie, jalousie.
canggah
N.K. un descendant au quatrième degré, le fils d'un arrière petit-fils.
canggèh
N.K. nyanggèhi, pincer ou frapper quelqu'un par plaisanterie.
cènggèr
v. jènggèr.
canggèrètnong
(nom d'une espèce de sauterelles).
cêngêng
N.K. tête dure, opiniâtre, entêté.
cinging
et cicèng,[35] N.K. sensible, tendre de cœur.

Ra

ra
(la quatrième lettre de l'alphabet javanais) — Kw. espace, étendue.
ri
et ring, Kw. (s'emploie en composition), riwusning, (pour) sawuse, risampuning (pour) sasampuning, ensuite, après cela, en outre rikala, alors, au temps, lorsque. ri, et êri, N.K. aiguillon, épine, piquant, arête de poisson. ngêri, ressembler à des épines, griffonné, mal écrit. kangêrènên, trop mal écrit. kaêrèn, épineux. ri, (pour) ari, ri, (pour) sri, ristri, princesse.
ru
Kw. colère, méchanceté.
ro
N. devant un nom rong, dans les autres cas roro, et loro, deux. rôngpuluh, vingt. wong loro. deux personnes. rolas, douze. rolikur, vingt deux. ngloroni, mettre par deux. karoron, mis par deux, l'un avec l'autre.

--- 101 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 101 dari 124
robaya, au choix, comme vous voulez, comme vous pensez.
rah
et êrah, K. sang.
rèh
Kw. sang = rah. rèh, Kw. œuvre, action, opération. rèh, ou êrah, N.K. règlement, ordre, gouvernement, administration, commandement. ngrèh, ou angrèh, régler, gouverner, administrer. pangrèh, gouvernement, administration. ngrèhake, ou angrèhake, N. — kên, K. gouverner quelqu'un, administrer quelque chose. rereyan, ou lereyan, ce qui est administré: juridiction, domination. kalerehan, ou kalereyan, l'administré, dépendant. kalèrèh, gouverné, administré. nglèrèhake, N. — kên, K. faire gouverner: dominer. sarèhning, N. comme, parce que, suivant.
roh
N.K. esprit. rohani, spirituel. roh, et êroh, = rah.
raha
allons! voyons! eh bien!
rahina
et rina, N. rahintên, et rintan,[36] K. le point du jour, la lumière du jour, jour (par opposition à nuit).
rahunung
Kw. tumulte, alarme.
raharja
Kw. rahayu, N. rahajêng, K. bonheur, prospérité, bénédiction, salut: bienheureux, noble, bon, vertueux, excellent. karaharjan, bonheur, salut, prospérité, bénédiction.
rahadyan
(pour) radèn.
rahajêng
v. raharja.
rahayu
v. raharja.
rahsa
v. rasa.
rahman
miséricordieux, clément.
rahmani
= rahman.
rahmat
grâce, faveur, bonté, miséricorde.
rai
et rêrai, figure, visage, face, mine.
raun
Kw. babil, coquet.
rihin
et ruhun (inusité). rumiyin, K. kariyin, Mad. rumuhun, et karuhun, Kw. premier, le premier, celui de devant; premièrement, en premier lieu; devant, auparavant, antérieurement; tête, chef. ngrumiyini, K. ngariyini, Mad. ngrumuhuni, et ngruhuni, Kw. précéder, devancer quelqu'un, faire une chose d'avance. karumiyinan, kakriyinan, et kinaruwunan, être précédé, être

--- 102 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 102 dari 124
devancé, une chose faite d'avance. ngrumiyinakên, faire précéder, faire aller devant, envoyer devant.
raèni
double, deux fois.
ruara
et aruara, N.K. grand désordre, confusion, trouble.
rahadèn
(pour) radèn.
raos
v. rasa.
rialat
et riyalat, N.K. sobre, frugal, tempérant, modéré: frugalité, tempérance.
raup
et raub, N.K. faire aller avec les mains, prendre quelque chose dans les deux mains: se laver le visage, se laver la figure avec les mains: nettoyer quelque chose avec les mains. saraup, plein les deux mains. ngraup, prendre plein les deux mains.
riaya
riyaya, et ariaya, N.K. la fête qui se célèbre à la fin du jeûne.
rahab
être épris de quelqu'un ou de quelque chose; désirer quelque chose, se porter vers quelqu'un. rumahab, entreprendre, exécuter quelque chose avec empressement.
ran
(pour) aran.
ron
Kw. une feuille. K. sourcil. ngron, ressembler à une feuille.
rana
Kw. champ de bataille. ranagana, et rananggana, champ de bataille. — Kw. femme, feminin. — Kw. égal. uni, plat, semblable.
ranu
Kw. eau, eau de pluie. — N.K. mer, réflux de la mer dans une rivière. pranuset, ou simplement set, surnom de visnu.
rêna
Kw. satisfaction, plaisir, contentement, joie: joyeux, satisfait, rejoui, content. pirêna, N.K. plaisir, joie, contentement, satisfaction. rêna = wrêna.
rina
v. rahina.
runa
Kw. difficulté, embarras.
rena
N.K. faire la garde du riz pendant la nuit durant la moisson. Kw. mère.
rèni
Kw. pierre précieuse.
runah
Kw. ngrunah, endommager, ruiner; ravager.
rênik
Kw. petit, insignifiant.
rênak-rênuk
N.K. penser unanimement.
rênês
N.K. être pourvu des moyens d'existence.

--- 103 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 103 dari 124
ronce
N.K. histoire racontée longuement. ngronce, être prolixe en racontant.
rancah
Kw. chagrin, embarras.
rêncana
N.K. épreuve, essai, tentation, tromperie. ngrêncana, et rumêncana, mettre à l'épreuve, tenter, éprouver; tourmenter. pangrêncana, celui qui éprouve, tentateur.
rancak
N.K. échafaud pour un orchestre nommé Gamélan.
rêncaka
Kw. difficulté, embarras.
rancak hèrni
Kw. eau. qui coule par une gouttière.
roncal
N.K. ngroncal, remuer, se débattre.
rancagan
N.K. se hâter.
rencang
K. serviteur, domestique, ouvrier, compagnon: adversaire dans un combat, celui avec lequel on se trouve, avec lequel on converse. ngrencang, et ngrencangi, aider, assister, servir; être complice.
rancangan
N.K. une œuvre inachevée.
renda
et rinda, N.K. passement, galon.
rèndêm
tremper, rendre mou.
rinding
N.K. une guimbarde.
ranti
N.K. rantos, K. préparation. rumanti, N. rumantos, K. être prêt, se trouver préparé. ngrumanti, N. ngrumantos, K. préparer, apprêter. piranti, N. pirantos, K. préparatif, instrument, moyen: piége: prison. miranti, N. mirantosa,[37] K. mettre en préparation, apprêter: se tenir prêt: prompt, prêt. mrantèni, N. mrantosi, K. se servir d'un instrument, mettre un moyen en œuvre.
rante
N.K. chaîne, chaînes, fers. ngrante, enchaîner, mettre aux fers. paranteyan, celui qui est enchaîné, galérien; galère.
runtuh
N. rêntah, K. tomber, s'écrouler, dépérir, tomber en ruines. ngruntuhake, N. ngrêntahakên, K. faire tomber, faire ruiner. runtuhan, N. rêntahan, K. ce qui est tombé, ce qui est ruiné, ruines.
rantên
(pour) karantên.
rintên
v. rahina.
runtik
Kw. colère, emportement, méchanceté.
rontèk
N.K. un petit étendard qui est attaché à une lance.
rantaka
N.K. un petit canon.

--- 104 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 104 dari 124
rintik-rintik
N.K. en ligne droite.
rêntêt
N.K. serrer près l'un de l'autre.
runtut
N.K. unanime, du même sentiment.
rantas
N.K. coupé, tranché, abattu, brisé, cassé, rompu. ngrantas, couper, trancher, abattre, briser, rompre.
rantos
v. ranti.
rantap
N.K. ordre, règle; arrangé.
rèntèp
et rintip, N.K. une longue danse.
rêntêg
N.K. ngrêntêg, être serré l'un près de l'autre.
runtag
N.K. agité, consterné, abattu.
rontog
et rontok, N.K. tomber, s'abattre.
rantab
N.K. rantab-rantab, aller l'un derrière l'autre en dansant.
rêntêng
N.K. déchiré; déchirure, partage, division.
runtung
N.K. se suivre l'un l'autre.
rèntèng
N.K. semblable; à une égale distance l'un de l'autre: collier.
rontang-ranting
N.K. déchiré en morceaux, mis en pièces.
randhi
N.K. velour ouvré.
randhu
N.K. l'arbre à coton.
răndha
N.K. une veuve avec des enfants.
rendhon
N.K. tarder, parler lentement.
rindhik
N.K. lent, nonchalant.
randhat
N.K. retardé; tarder, faire lentement quelque chose.
rêndhêng
N.K. la saison des pluies.
rindhung
Kw. une nuée qui est poussée par le vent.
runjah
N.K. ngrunjah, se cabrer.
ranjapan
et rancapan, N.K. un animal tué et distribué parmi le peuple.
rênyuh
et rênyah, K. fragile, cassant.
rênyêk
N.K. un tas de brocaille.
ronyok
N.K. ornement d'oreille garni de diamants.
rênyêp-rênyêp
N.K. brillant, reluisant.
rêca
N.K. une idole en pierre ou en métal.
ruci
N.K. malhonnête, grossier, malséant.
racah
N.K. terrain marécageux.
ricih
N.K. une pluie fine.
rucah
N.K. commun, bas.

--- 105 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 105 dari 124
rècèh
N.K. commun, bas, terrain humide: l'action de verser de l'eau; un torrent de paroles.
racun
N.K. poison, venin. ngracun, faire prendre du poison, empoisonner.
racak
N.K. égal, plat, uni; nracak, égal, d'une même hauteur; général, commun. ngracak, être égal; rendre égal: général, partout.
racuk
N.K. côté, bord, bordure.
ricik
N.K. enlever, élever.
racikan
N.K. épiceries.
rucat
N.K. libre, délié.
rara
N.K. une jeune fille, une vierge, raran, et laran, une danse exécutée par des jeunes filles. palara-lara, une fille qui a atteint l'âge où elle peut être prise pour concubine.
rare
v. lare.
ruru
luru, ruruh, et ngluruh, Kw. chercher, rechercher. ruru, Kw. tomber. karuron, et kaluron, N.K. fausse couche. ngruru, tomber.
roro
N. deux. v. ro.
rarah
Kw. doux, doucement.
ririh
et lirih, N.K. doux doucement, tranquillement, paisiblement. nglirihi, parler doucement à quelqu'un.
ruruh
et luruh, N.K. doux de caractère, modeste. aruruh se montrer doux de cœur. ruruh, v. luruh.
rèrèh
lèrèh, et lèlèh, lent, calme: doucement: retarder, différer. nglèrèhi, adresser la parole doucement à q.q. nglèrèhake, N. nglèrèhakên, K. rendre lent. lereh-lerehan, lentement, peu à peu. kalèrèhên, trop lent.
rèrèn
v. lèrèn.
raras
et laras, Kw. convenable, bien; beau, joli, élégant: beauté. ngraras, rendre beau. nglaras, N.K. accorder un instrument de musique. raras, et laras, Kw. une fleur, raras, et laras, Kw. un arc à tirer des flèches.
riris
et liris, N.K. petite pluie fine, vent doux accompagné d'une petite pluie.
rurus
et lurus, N.K. beau, bien fait.
rêrêp
v. lêrêb.

--- 106 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 106 dari 124
ririp
N.K. émietter: éplucher. Appaiser.
rereyan
ou lereyan, v. rèh.
raryya
Kw. enfant.
raryyan
Kw. se reposer, s'asseoir.
rak
v. ora.
rok
Kw. attaque, action d'attaquer dans un combat. ngrok, et angrok, attaquer, assaillir: ensemble, en même temps.
raka
K. et rakya, Kw. frère aîné: (c'est aussi ainsi qu'une femme mariée nomme son mari). ngraka, être le frère aîné, être le mari d'une femme.
rêke
rêko, et rêkya, Kw. ce, cette, celui, celle, cela, celui-là: maintenant, à présent.
rika
Kw. tu, toi, vous.
riki
Kw. je, moi, nous.
reka
Kw. compter, calculer, supputer. — N.K. sculpture, gravure; imitation, copie. — N.K. invention, découverte, arrangement, artifice, finesse, imagination. ngreka, N. inventer, imaginer, former un projet. rekan, et rêrekan, fiction, invention, récit fabuleux.
rèki
K. ce, cette, le, la, les.
rêkah
N.K. s'étendre, se multiplier.
rikuh
N.K. difficile, malaisé; difficulté.
rukuh
Kw. un bonnet de prêtre.
rêkaos
v. rêkasa.
rukun
et rukon, N.K. unanime, en paix; concorde, conciliation. ngrukun, concilier, mettre d'accord, négocier une affaire, accommoder un différent. rêrukun, celui avec lequel on est d'accord; celui qui éprouve le même sort, participant, compagnon, associé. rêrukunan, unanimement; vivre en accord l'un avec l'autre. ngrukunake, N. — kên, K. mettre des personnes d'accord. pirukun, manières gracieuses; condescendance, complaisance. mirukun, concilier, accommoder, transiger. pirukunan, l'action de concilier, l'action de se réconcilier: réconciliation.
rukuk
N.K. attache, cordon à un habit.
rokok
N.K. un cigare.
rêkta
et rêta, Kw. rouge.
rukti
Kw. être bien pourvu, être muni.

--- 107 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 107 dari 124
rakêt
N.K. près l'un de l'autre serré, pressé, uni, réuni, collé; gluant. ngrakêti, attacher l'un contre l'autre, serrer, unir, l'un à l'autre, coller: graisser, frotter avec de l'onguent. ngrakêtake, N. — kên, K. faire que des choses soient unies, collées, serrées. rumakêt, être serré, être uni. krakêt, être attaché ou collé. kumrakêt, adhérer, s'attacher à.
rakit
N.K. prêt, en ordre, préparé, équipé: préparation, arrangement, apprêts, préparatifs: paire, couple, ngrakit, préparer, mettre en ordre, équiper. ngrakiti, atteler. ngrakitake, N. — kên, K. accoupler, apparier. rumakit, être prêt. rakitan, attelage de deux cheveaux ou bœufs, couple, accouplement. rêrakitan, par couple, par paire.
rikat
N.K. prompt, actif, expéditif, alerte, léger, rapide, vif: promptement, aussitôt. ngrikatake, N. — kên, K. presser, accélérer, exciter. rikatan, et rikat-rikat, rivaliser avec un autre pour faire quelque chose, s'exciter mutuellement. rêrikatan, avec hâte, avec précipitation. karikatên, trop vite.
rukêt
et ngrukêt, N.K. prendre par le corps, embrasser; se tenir serré l'un contre l'autre.
rêkêtêk
N.K. un bruit craquant, le bruit d'une crécelle.
rêksa
Kw. ferme, solide. rêksa, N.K. défense, protection, garde. ngrêksa, défendre, protéger, garder. rumêksa, être en garde, avoir la surveillance. ngrêksani, veiller sur quelqu'un, avoir la garde de quelqu'un. rêksan, ce qui est gardé. pangrêksa, action de garder: gardien. pangrêksan, la place où l'on garde.
rêkasa
N. rêkaos, K. difficile, pesant.
rêksaka
Kw. un pilier, un soutien: une personne dans laquelle on met une grande confiance.
raksasa
Kw. fort, puissant; force. raksasa, et rêksasa, N.K. un titan, un monstre, un géant, un démon. raksasi, (le feminin de) raksasa.
rêkyana
= kyai.
rukêm
(nom d'un fruit sauvage).

--- 108 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 108 dari 124
rikma
Kw. cheveux, chevelure.
rukmi
Kw. or: jaune.
rikatha
et rêkatha, Kw. crevette, écrevisse.
rêkangat
inclination de la tête pendant la prière.
rada
et rêda, N. ragi, K. en quelque sorte, en quelque manière, un peu. rada-rada, à peu près, environ, presque.
rêda
Kw. violent, impétueux. v. rada.
rêdi
K. rêdya, Kw. (quelquefois) ardi, montagne, chaîne de montagnes. parêdèn, pays montagneux, terres élevées. rêdi kêndhêng, nom de lieu (la chaîne de montagnes ou les monts kendeng). rêdi kidul, nom de lieu (mont du sud).
roda
et ruda, N.K. force, violence: sauvage, féroce, cruel.
radin
v. rata.
radèn
rahadèn ra[fn\, rahadèn rha[fn\, rahadyan, (et aussi par abréviation), dèn, et dyan, N.K. (titre qu'on donne aux personnes de royale extraction).
radon
Kw. beaucoup, en grand nombre. ngradon, se multiplier, se répandre. kapradonan, être répandu, être dispersé; être dans le désordre, être dans l'inquiétude, dans le trouble.
rêdana
argent, richesses.
rudra
et rodra, Kw. violent, emporté, cruel.
rudira
et ludira, Kw. sang.
radiktya
Kw. géant.
rudita
et ruditya, Kw. fâché, courroucé.
rudatin
et rêdatin, N. rudatos, et rêdatos, K. tristesse, ennui; peine, chagrin.
rudatos
v. rudatin.
raditya
radetya, et ruditya, Kw. le soleil.
rêdya
v. rêdi.
rudamala
et rodamala, Kw. la feuille du bananier, (et aussi) le nom d'un arbuste.
rat
Kw. le monde.
rata
Kw. N.K. une voiture, un chariot, un équipage. — N. radin, K. égal, uni, plat; partout, universel. ngrata, N. ngradin, K. égaliser, applanir. ngratani, N. ngradini, K. mettre au niveau de terre, niveler avec quelque chose. ngratakake, N. ngradinakên, [ngradina...]

--- 109 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 109 dari 124
[...kên] K. mettre de niveau; rendre universel, répandre une chose partout. ratan, et rêratan, N. radinan, et rêradinan, K. voie applanie, chemin battu.
rati
Kw. arrogant, altier.
ratu
N.K. prince, roi, princesse. ngratu, nommer quelqu'un roi, le reconnaître pour roi. ngratoni, gouverner comme roi, régner sur quelqu'un ou sur un pays. karaton, et kraton, royaume; palais royal; principauté, royauté. raton, et rêraton, se donner l'air d'un roi, faire le roi.
rêta
Kw. sperme. (v. aussi rêkta).
rêti
N. rêtos, K. être pourvu de tout.
rêtu
Kw. un goût amer. Ravage. (sengk. six).
reto
N.K. chanceler de vieillesse, être très-vieux.
rota
Kw. sauvage, féroce, cruel.
roti
N.K. pain. protèn, la place où l'on cuit le pain.
ratih
Kw. la lune.
rotah
Kw. grande tristesse, grand chagrin.
rêtna
Kw. bijou, pierre précieuse: une princesse: (titre que l'on donne à une femme de haut rang).
rotan
le rotin: canne, bâton.
ratri
et latri, Kw. nuit: obscurité. (Nom d'une espèce de singe noir.)
ratik
Kw. droit, juste, exact.
ritik
(nom d'une étoffe).
ratus
N.K. parfum, encens. ngratus, encenser, parfumer. rinatus, être parfumé.
rêtos
v. rêti.
ratêng
N.K. ngratêngi, rôtir ou griller quelque chose au feu.
ratêngga
Kw. char, voiture, équipage.
rês
et ngêrês, N.K. une impression triste, une sensation douloureuse, pitié, compassion. angrês, éprouver une sensation pénible: avoir de la pitié. rês-rês, saleté apportée sur la terre par l'eau. rês-êrês, oiseau de l'espèce des hirondelles.
ros
et êros, N.K. nœud, jointure, articulation; membre. rosan, K. bambou; canne à sucre.
rasa
N. raos, K. sensation, tact: goût: sens, contenu. banyurasa, N. toya raos, K. mercure, vif-argent. [vif-...]

--- 110 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 110 dari 124
[...argent] sarasa, N. saraos, K. unanime, en commun, pareillement, également. kasarasa, N. kasaraos, K. être fait unanime, être partagé pareillement. rasa-rasa, N. se rappeler, hésiter, balancer, réfléchir. rumăngsa, N. rumaos, K. sentir, éprouver, s'apercevoir; conscience. ngrasa, N. ngraos, K. goûter, savourer: comprendre, reconnaître. karasa, N. karaos, K. être senti, éprouver. krasan, N. kraos, K. connaissance de, sensation. ngrasani, N. ngraosi, K. donner à sentir, faire connaître son sentiment à quelqu'un. ngrasakake, N. ngraosakên, K. goûter une chose, prendre une chose en considération, attribuer à q.q. un sentiment. pangrasa, N. pangraos, K. sentiment, pressentiment. surasa, N. suraos, K. sens, contenu (p. ex. d'une lettre). wirasa, N. wiraos, K. parole, ce qui est dit; sens, contenu. mirasa, N. miraos, K. parler de quelque chose, l'expliquer, la mentionner. rasan, rarasan, et rêrasan, N. raraosan, et rêraosan, K. se communiquer mutuellement son sentiment sur quelque chose, parler ensemble, conférer, causer ensemble; médisance. rasan, et rêrasan, N.K. frédonner. — N.K. verge, fouet. — et rahsa, N.K. semence de l'homme, sperme.
rase
N.K. la civette.
rêsi
xsi ou rêsi xsSi, Kw. un saint, un sanctifié, un bienheureux, un panḍita.
risi
N.K. avoir de la répugnance pour quelque chose: sensible, susceptible.
rosa
N.K. fort, vigoureux: force, vigueur: agir avec force, user de violence. ngrosani, donner de la force, venir en aide. karosan, force, vigueur, puissance. ngrosakake, N. — kên, K. rendre fort, fortifier.
rusuh
N. rêsah, K. désordre, confusion, trouble. ngrusuhi, N. ngrêsahi, K. mettre le désordre, causer de la confusion, rendre dangereux.
rasuk
N.K. rumasuk, mélangé, réuni. ngrasuk, et ngrasuki, se vêtir, mettre un habit. rasukan, une

--- 111 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 111 dari 124
veste, une camisole, un habit. mrasuk, traverser.
rêsêk
N.K. sale; saleté.
rêsik
N.K. propre, pur, net, beau, sans tache, saint, exact: exactement. ngrêsiki, nettoyer, purifier, frotter, sanctifier. karêsikan, nettoyé, purifié. rêsikan, nettement, proprement. tumbas rêsik, racheté, rendu libre.
rusak
N. risak, K. abîmé, endommagé, abattu, ruiné; ruine, ravage. ngrusak, N. ngrisak, K. abîmer, endommager, abattre, ruiner, ravager. ngrusakake, N. ngrisakakên, K. faire ruiner; causer la ruine de q.c. karusakan, N. karisakan, K. dévastation, ruine. pangrusak, N. pangrisak, action de ruiner, d'endommager.
rosok
N.K. vieux, usé.
rasika
Kw. éminent, excellent. Se réjouir. (nom d'un corps d'élite d'un prince).
rasêksa
N.K. un géant, un titan, un démon.
rasêksi
(le feminin de rasêksa).
risaksana
= saksana.
rusit
et rungsit, N.K. difficile, pesant.
ristri
princesse.
rêsi
xsSi v. rêsi xsi.
raswa
Kw. mystère, secret, chose cachée.
rasul
apôtre, envoyé. rasulullah, envoyé de Dieu, Mahommet. Kangjêng Rasul, l'envoyé, l'apôtre, Mahommet.
risalah
cause, motif: vu que, puisque.
rêsêp
N.K. se sentir content, être satisfait. rumêsêp, Kw. percer, pénétrer.
rêspati
Kw. convenable, bienséant; beau, gentil, mignon, bienfait. ngrêspatèni, rendre convenable.
residhèn
(titre répondant à peu près à celui de sous-gouverneur).
risêdhêng
v. sêdhêng.
rêsaya
Kw. secours, assistance.
rusiya
Kw. secret, mystère.
rêsmi
Kw. commerce charnel entre l'homme et la femme. Beau: beauté. sarêsmi, avoir commeree avec une personne d'autre sexe. ngrêsmèni, dormir avec une femme. karêsmèr,[38] ayant commerce.
risma
(nom d'une fleur).

--- 112 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 112 dari 124
rismara
Kw. effrayé, craintif.
rasamala
N.K. des parfums préparés.
risang
= ingkang, v. kang.
rawa
N. rawi, K. un lac, un étang, une mare. rawan, N. rawèn, K. un grand étang, un grand vivier. rawan, et rêrawan, une réunion de plusieurs lacs.
rawi
Kw. le soleil. — et rawa, un récit; raconter. — v. rawa.
rawu
Kw. sale, crasseux: méchant, mauvais.
riwe
et rewe, K. sueur, transpiration.
rowa
N.K. large, spacieux, ample; notoire, manifeste.
rawuh
K. arrivée, venue; arriver.
ruwah
et arwah, (nom du huitième mois de l'année mahométane, nommé aussi saban).
rewah
Kw. troublé, embarrassé.
rewănda
Kw. singe.
rawe-rawe
N.K. effiler, mettre en charpie; un petit restant.
rewa-rewa
et riwa-riwa, N.K. contrefaire, imiter.
ruwuk-ruwuk
N.K. cheveux hérissés.
riwud
et riwut, N.K. furieux, emporté; imprudent, étourdi.
ruwêd
N.K. compliqué, embarrassé, obscure: difficile; difficulté.
rawat
N.K. arawat, ngrawat, et mrawat, conserver, garder, amasser, soigner, épargner, économiser. ngrawati, et mrawati, conserver, garder, soigner quelque chose. rawatan, et rêrawatan, ce qui est conservé, ce qui est épargné, épargne. prawatan, entrepôt, lieu de reserve.
rawit
N.K. ngrawit, rendre beau, enjoliver. rêrawitan, ce qui est beau et joli.
riwut
N.K. noir de poix, noir comme de la poix. — v. riwud.
ruwat
Kw. délivrance, rétablissement. ngruwat, délivrer, rétablir: délivrer l'âme (c'est-à-dire) donner la mort: détruire un ennemi. pangruwat, moyen de rétablissement.
rawita
Kw. être très-expérimenté, être habile.
rawat-rawat
N.K. un bruit qui est entendu de très-loin: une grande renommé.

--- 113 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 113 dari 124
rewat-rewot
N.K. gronder ou murmurer continuellement.
rawis
N.K. ngrawis, couper menu, hacher. — N.K. le bourgeon d'une feuille: une jeune feuille de bétel. — K. moustaches.
riwis-riwis
N.K. petite pluie fine et continuelle.
riwusning
v. ri.
rawaya
Kw. un petit reste.
riwayat
tradition, récit, narration.
ruwag
N.K. causer une détérioration.
ruwèg-ruwèg
N.K. cheveux détachés, cheveux pendants.
rewang
et rowang, N.K. compagnon, camarade, aide, servant. ngrewang, aider, assister. ngrewangi, donner aide à quelqu'un, assister quelqu'un.
rowang-rawing
N.K. entaillé, denté, dentelé.
rolikur
v. ro.
rêp
(pour) sêrêp, v. surup, rêp-rêp, N.K. ondée, forte pluie.
rêpi
et rêrêpi, N.K. chant, chanson, chanter.
ripa
N.K. dessin, croquis, plan.
ripu
Kw. ennemi.
rupa
N. rupi, K. apparence extérieure, figure, forme, stature; sorte, espèce, (sengk. un). sarupane, tous, chaque. sarupa-rupane, de chaque espèce, de toutes sortes. rupa, et arupa, avoir l'apparence de q.c., être d'une sorte. ngrupakake, donner une forme à q.c. rurupan, et rêrupan, N. rêrupèn, K. quelque chose qui a une forme, ce qui est formé.
rapih
Kw. guérison, rétablissement.
rapuh
Kw. devenir calme, être tranquillisé. Jambes enflées. N.K. onguent.
rèpèh
N.K. pente, inclinaison, penchant.
ropoh
N.K. clôture.
rapak
plainte, accusation en justice (s'entend de la plainte d'une femme contre son mari qui n'a pas rempli ses engagements).
ripik
N.K. ngripik, ramasser des petits morceaux de bois.
rupak
et rupêk, N. ripak, K. petit, étroit, rétréci, court.
rapêt
N.K. joint, uni, serré, fermé. ngrapêt, joindre, unir, serrer, fermer.
rêpat
N.K. réuni, mis ensemble.

--- 114 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 114 dari 124
rupit
N. rêpit, K. étroit, serré: secret, mystérieux.
repot
N.K. surcharge, difficulté, peine, fatigue; misère, malheur; dommage, préjudice; pauvreté, indigence. ngrepoti, réduire à la misère, faire tomber dans le malheur. karepotan, celui qui est tombé dans le malheur; qui souffre de la pauvreté: misère, pauvreté. rêrepot, et rerepotan, train, embarras, embarras des bagages d'une armée.
rêpêt-rêpêt
N.K. demi-jour, crépuscule.
rêpotan
N.K. réunion d'hommes.
rêpês
N.K. le bruit de quelque chose qui bouillonne.
rupèpèh
N.K. marcher courbé.
rapaya
Kw. vraiment, certainement.
rupiyah
N.K. une roupie (monnaie de l'Inde).
rodha
N.K. une roue.
raja
N.K. raywa, Kw. prince, roi; ce qui est princier. ngraja, ressembler à un prince. rumaja, se conduire comme un prince, prendre l'air d'un prince. praja, résidence d'un prince. karajaan, et karajan, ce qui appartient à un prince; principauté. rajamal, rajaêmal, ou rajaduwèk, biens qui appartiennent au roi: terme de droit pour les propriétés dans un pays soumis au roi. rajapati, ou rajapêpati, N. rajapêjah, K. meurtre commis envers le roi, c'est-à-dire sur un de ses hommes. rajatatu, blessure envers le roi, c'est-à-dire blessure faite à un de ses employés. rajasinga, maladie vénérienne.
rêja
ou arja, N.K. populeux, florissant, prospère: prospérité, état florissant.
rêju
et arjwa, Kw. prendre plaisir à quelque chose; permettre, trouver bon.
ruji
N.K. treillage, palissade. kacang ruji, (nom d'une espèce de fève).
rajah
Kw. désir, souhait. N.K. les lignes qui sont marquées dans la main: un talisman écrit.
rojah-rajèh
N.K. déchiré, cassé, blessé.
rêjaos
v. rêjasa.
rajana
Kw. un chef.

--- 115 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 115 dari 124
rujak
N.K. goût âpre.
rujuk
N.K. unanime, semblable.
rêjêki
et rijêki, N.K. nourriture, pain quotidien.
rajut
N.K. bourse, porte-monnaie.
rujat
N.K. ngrujat, retirer, ôter ses habits, se défaire de quelque chose.
rujit
N.K. déchiré.
rojot
N.K. gâté.
rêjasa
N. rêjaos, K. plomb, étain. rêjasa, nom d'un arbre à fleurs.
rijal
N.K. bruit criard que l'on entend la nuit.
rêjêp
v. rajab.
rajaya
Kw. récréation, divertissement.
rajêg
N.K. une haie, une clôture.
rujag
Kw. rumujag, avancer continuellement.
rêjêg-rêjêg
N.K. chiffonner, faire prendre des faux plis.
rajab
rêjêb, et rêjêp, N.K. (nom du septième mois de l'année mahométane).
rajang
N.K. une sorte de couteau ou petit sabre.
rajèng
(pour) raja ing.
rêjêng
et ngrêjêngi, tirer quelque chose à soi.
rèjèng
Kw. vallée. N.K. nom d'une étoffe.
rojong
N.K. ngrojong, agréer, approuver. ngrojongi, approuver quelque chose; donner une permission à quelqu'un. rumojong, approuver, être d'un avis.
raya
Kw. soulever.
rayi
K. jeune frère, jeune sœur; épouse, femme mariée par rapport à son mari.
riya
Kw. arrogant, audacieux. Lumière; clair.
rayah
N.K. vol, déprédation. ngrayah, piller, voler, faire du butin. rayahan, ce qui est volé, butin, vol. angrêrayahi, saccager une chose, dévaster.
royah-royah
N.K. enlever quelque chose par force.
riyo-riyo
N.K. le vert des feuilles.
reyok
N.K. un prêtre qui à la guerre encourage les troupes.
riyak
N.K. pituite, flègme.
reyak-reyok
N.K. caduc, vieux.

--- 116 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 116 dari 124
rayud
N.K. ngrayud, s'attribuer ou s'approprier quelque chose par la force.
rayat
N.K. famille, maison: tout le personnel qui se trouve à la charge du maître d'une maison: épouse. ngrayat, entretenir, pourvoir à la dépense de quelqu'un.
raywa
v. raja.
reyal
N.K. piastre d'espagne, piastre, (sous ce nom les Javanais entendent des monnaies de différentes valeurs). reyalan, par piastre, de piastre. preyalan, un banquier, un changeur. reyal Anggris, un réal d'argent.
rayap
N.K. fourmi blanche.
riyoman
et royoman, N.K. une réunion d'hommes.
riyêg
Kw. unanime, d'un même sentiment.
reyab-reyab
N.K. cheveux longs et pendants.
rayung
N.K. une sorte de laiche.
riyong
N.K. penser autrement, différent d'opinion.
reyang
Kw. je, moi, nous.
reyongan
N.K. rencontrer des obstacles, avancer lentement.
rêm
et rêrêm, N.K. être en repos, être tranquille; être satisfait, résigné, content. marêm, content, satisfait: permettre, accorder. ngarêm-arêmi, satisfaire, contenter: satisfaisant. pamarêm, repos, tranquillité. pangarêm-arêm, l'action de tranquilliser, de contenter.
rum
et êrum, grec. nagara Ngêrum, la Grèce. — (pour) arum. — (une sorte de boisson forte).
rama
K. père.
rami
N.K. lin.
rame
N.K. ramya, Kw. vif, actif, bruyant, perçant: activité, vivacité, bruit, vacarme. arame, être vif, actif, bruyant, faire du bruit. ramèn, et rêramèn, vivacité, activité. prameyan, foule qui fait grand bruit. — Kw. la lune.
rema
= rikma.
rèmèh
N.K. chose de peu de valeur, bagatelle. rêremèh, babiole, colifichet. ngrèmèhake, N. — kên, K. s'amuser à des bagatelles, s'occuper de choses de peu de valeur.

--- 117 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 117 dari 124
rumuhun
et rumuwun, v. rihin.
ramon
N.K. enlever de force des femmes et des enfants. Se tenir à quelque chose en nageant.
rêmên
K. agrément que l'on trouve en q.q. ou q. c; aimer. ngrêmêni, placer son affection en q.q., affectionner q.q. karêmênan, ce qui est attrayant, agréable: affection. ngrêmênakên, exciter l'affection de q.q., charmer q.q.: agréable, charmant. rêmênan, l'objet de l'affection, amant, amante.
ruman
Kw. venir, arriver: venue.
rêm-rêm
N.K. fermer les yeux à moitié.
rêmuk
N. rêmak, K. brisé, froissé, cassé, abîmé: échoué. ngrêmuk, N. ngrêmêk, K. briser, écraser, casser, abîmer, ruiner. rêmukan, N.K. ce qui est brisé, ce qui est ruiné; ruines, débris. pangrêmuk, l'action de briser, de ruiner.
ramut
N.K. fini, terminé.
rêmêt
et rêmêd, N.K. ngrêmêt, piler, gruger.
rêmit
N.K. joli, gentil; rusé, adroit.
rumat
N. rimat, K. fini, terminé, achevé; préparé: convenable.
ramal
science qui, par le moyen de certains signes, prétend faire connaître l'avenir.
ramêlan
(nom du mois de l'année mahométane où se trouve le jeûne, ce mois est aussi nommé siyam, et puwasa).
rêmpu
N.K. écrasé, brisé.
rumpon
N.K. une place enclose dans l'eau pour y prendre le poisson.
rampak
et rêmpêk, N.K. régulier, réglé, mis en rang: réglement.
rampèk
N.K. habillement de certains danseurs. (nom d'un chant, et aussi d'une danse).
rêmpak
N.K. écrasé, brisé.
rompok
N.K. hutte, cabane.
rumpaka
et rêmpaka, N.K. ngrumpaka, orner: mettre en vers, faire des vers.
rampad
N.K. rangé, arrangé, réglé.
rampid
et rampit, N.K. près, proche: serré, pressé: proximité. ngrampid, s'approcher; attaquer un ennemi, tomber sur le corps,

--- 118 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 118 dari 124
serrer, presser. pangrampid, l'action de tomber dessus, d'attaquer, de bloquer, blocus, attaque.
rêmpid
et rêmpit, N.K. ruiné, endommagé.
rumput
K. herbe.
rampas
N.K. ngrampas, tailler un arbre: prendre par force, voler, ravir, dérober. ngrampasi, voler quelqu'un, enlever à quelqu'un quelque chose par force. rampasan, la chose prise par force, la chose volée, prise, butin. pangrampas, l'action de voler, ravissement, vol.
rampal
N.K. la perte d'une dent. (nom d'une sorte de bambou).
rimpil
N.K. endommagé, déchiré.
rumpil
N.K. inégal, raboteux.
rèmpèl
N.K. tomber.
rêmpêlu
et rêmpêru, N.K. le fiel d'un animal.
rêmpêlas
(nom d'un arbre).
rompyoh
Kw. un tas de feuilles.
rampog
N.K. ngrampog, attaquer avec des lances.
rêmpêg
et rimpêg, N.K. unanime.
ramping
N.K. une stature déliée, une taille fine; conformation délicate.
rampung
N.K. achevé, terminé, atteint, parcouru; décidé, arrêté, accompli. ngrampungi, achever, terminer, mener à bonne fin: décider une chose. karampungan, être terminé: ce qui est achevé: arrêt, sentence. ngrampungake, N. — kên, K. terminer une chose. rampungan, sentence judiciaire.
rompang
N.K. qui a des coches, qui a des dents; denté: une herse, un râteau.
ramyan
Kw. cesser, se reposer.
rumiyin
v. rihin.
rêmbe
Kw. avoir des jeunes feuilles; jeune, frais, nouveau. rumêmbe, être jeune, être frais.
rumab
N.K. se sentir indisposé.
rambah
N.K. fois, reprise, tour.
ramban
N.K. cueillir une feuille d'un arbre: commettre l'adultère.
rêmbên
N.K. doux, doucement, lentement.
rumbu-rumbu
N.K. convalescent.
rambat
N.K. ngrambat, grimper; le lierre.

--- 119 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 119 dari 124
rambut
N. chevelure. rumambut, N.K. sucre cuit en sirop épais. rambutan, nom d'un petit fruit velu.
rêmbat
K. charge, fardeau, autant qu'un homme peut porter sur ses épaules.
rimbit
Kw. époux, épouse.
rêmbês
N.K. pénétrer, couler au travers; dégoûter.
rèmbès
N.K. maladie des yeux.
rêmbulan
N.K. la lune.
rêmbaya
et rumbaya, Kw. frère.
rembyak
Kw. cheveux longs; chevelu.
rêmbyang
(nom d'une sorte d'herbe).
rêmbug
N. rêmbag, K. conseil, avis, réflexion, délibération, pensée, intention; proposition; cause, raison. arêmbug, N. arêmbag, K. raisonner, rendre raison, délibérer, réfléchir, consulter. ngrêmbug, N. ngrêmbag, K. montrer, dire son sentiment, donner un conseil. ngrêmbugi, N. ngrêmbagi, K. conseiller quelqu'un, communiquer à quelqu'un son sentiment. rêmbug. pirêmbug, pirêmbugan, rêmbugan, et rêrêmbugan, N. pirêmbag, pirêmbagan, rêmbagan, et rêrêmbagan, K. se consulter ensemble, se donner mutuellement des avis, se communiquer mutuellement son sentiment. mirêmbugi, N. mirêmbagi, K. délibérer; conseiller, donner un avis.
rimbag
sarimbag, N. un seul, unique. rimbagan, Kw. la forme ou le moule dans lequel une chose est fondue ou cuite.
rombong
et rêmbêng N.K. un grand panier.
rimang
N.K. faible de vue: faible de mémoire.
rimong
Kw. un tigre, N.K. ngrimong, se couvrir.
rêmêng-rêmêng
N.K. à moitié sombre.
rêming-rêming
N.K. se rétablir d'une maladie.
rumăngsa
v. rasa.
rêg
N.K. mettre une chose en mouvement en la touchant.
raga
et ragi, Kw. corps, le corps humain. karagan, formé en un corps. angraga suksma, spiritualiser le corps.
ragi
N.K. levure, ferment, levain. (v. rada, et raga).

--- 120 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 120 dari 124
rago
Kw. opposition, obstacle, empêchement.
rêga
N. rêgi, K. prix, valeur; avoir du prix, valoir, coûter. ngrêgani, N. ngrêgèni, K. évaluer, estimer une chose, mettre une chose à prix.
rêgu
N.K. se tenir tranquille.
rugi
perte.
ragah-ragah
N.K. avide, gourmand.
rigih-rigih
N.K. frileux, peureux.
rigên
N.K. habile, expert.
rogrog
v. grog.
reg-regan
N.K. faire beaucoup de mouvement: sédition populaire.
rogok
N.K. un grand corps malfait.
rêgêd
N.K. sale, crasseux, malpropre; coupable, pervers. rêrêgêd, impur, abominable: saleté, balayures. ngrêgêdi, salir, souiller.
ragas
N.K. squelette, carcasse: un arbre sans feuilles.
règès
N.K. un arbre sans feuilles.
ragil
= wuragil.
regol
Kw. N.K. une porte.
rigol
et rugol, N.K. tomber.
ragulo
et rêgulo, (nom d'une fleur) espèce de rose sauvage.
rêgêp
N.K. être content, être satisfait.
ragum
N.K. un filer à prendre les oiseaux.
rêgêm
N.K. tenir quelque chose dans la main fermée: avoir une administration en main.
rêgêng
N.K. être florissant (parlant d'un pays).
règèng-règèng
N.K. se rétablir d'une maladie.
rob
et êrob, N.K. l'élévation de l'eau, débordement, flux. robsob, flux et réflux. arob, inondation, débordement, déluge. ngrobi, augmenter, faire croître. karoban, submergé, inondé; être accablé, être vaincu: pays submergé; inondation.
raba
Kw. savant, habile, expert.
rabi
N.K. épouse, femme. ngrabèni, prendre femme, se marier (en parlant d'un homme). ngrabèkake, et mrabèkake, N. — kên, K. faire marier, faire prendre femme à un homme.
rabu
seigneur.
rêbi
N.K. être lent, être prévoyant: hésiter.

--- 121 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 121 dari 124
rêbo
N.K. (nom du quatrième jour de la semaine): mercredi.
riba
usure: exercer l'usure.
ruba
et roba, N.K. tâcher de gagner quelqu'un par des présents. rêruba, recevoir des présents, se laisser corrompre par des présents. ngruba, donner des présents pour gagner la faveur de quelqu'un, corrompre quelqu'un par des présents.
rubuh
N. rêbah, K. tomber, s'écrouler, tomber en ruines. ngrubuh, N. ngrêbah, s'écrouler, se renverser. ngrubuhi, N. ngrêbahi, K. pousser, heurter pour faire tomber. ngrubuhake, N. ngrêbahakên, K. faire tomber, jeter par terre, abattre.
rêbara
Kw. crevette; écrevisse.
rabuk
N.K. fumier, engrais.
rabda
et rêbda, Kw. être plein, être rempli: complet: partout.
rubêd
N. ribêd, K. embarrassant, nuisible, contraire, fâcheux, choquant, affligeant, difficile, pénible: difficulté, affliction, embarras: avoir des difficultés, être embarrassé. rêrubêd, N. rêribêd, K. désagrément, chagrin, peine. ngrubêdi, N. ngribêdi, K. faire de la peine à quelqu'un, susciter des difficultés à quelqu'un. karubêdan, N. karibêdan, K. avoir du chagrin, être dans la peine; chagrin.
rêbut
N. rêbat, K. à l'envie, avec émulation: plusieurs contre un: enlevé de force, arraché, emporté. arêbut, arêbat, K. faire à l'envie, rivaliser. ngrêbut, N. ngrêbat, K. arracher, enlever, emporter, piller. pangrêbut, N. pangrêbat, K. l'action d'arracher, d'enlever: pillage. rêbutan, et rêrêbutan, N. rêbatan, et rêrêbatan, K. se piller mutuellement, s'enlever mutuellement quelque chose: la chose qui est enlevée ou pillée. parêbutan, et prêbutan, N. parêbatan, et prêbatan, K. contradiction: être contraire: la chose que deux personnes se disputent, point contentieux, pomme de discorde.
ribut
N.K. un vent fort.
rèbèt
N.K. ngrèbèt, laisser tomber quelque chose à terre.
robat-rabit
N.K. chiffon, lambeau: grande pauvreté.

--- 122 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 122 dari 124
rêbawa
Kw. grand bruit, grande réjouissance.
robaya
v. ro.
rubiyah
une femme mariée, épouse.
ribug
N.K. vieux; tomber de vieillesse.
rêbab
N.K. instrument à corder: violon.
ribêng
Kw. sombre, couvert: triste; chagrin.
rubung
N.K. être en cercle, assis en rond. ngrubung, se réunir en rond.
rabingulakir
(nom du quatrième mois de l'année Mahométane).
rabingulawal
(nom du troisième mois de l'année Mahométane, nommé aussi Mulud).
rang
v. arang.
ring
(pour) maring, v. para; et aussi = ing.
rèng
et êrèng, N.K. une latte. rèngrèng, faire un modèle sur du papier; écrire une page.
rong
et êrong, N.K. un creux, un antre formé par la nature. rong, N. v. ro.
rangu
N.K. rangu-rangu, timide, craintif: hésiter, trembler.
rêngu
et rêngya, Kw. fâché, en colère: colère, emportement: se fâcher, être en colère. ngrêngoni, se fâcher contre quelqu'un, gronder quelqu'un, blâmer, réprimander quelqu'un. karêngon, réprimandé, blâmé.
ringa
N.K. timide, embarrassé. rêringa, être sur ses gardes.
rungu
N. ngrungu, entendre. ngrungokake, écouter. pangrungu, la faculté d'entendre, audition: auditeur. parungon, et prungon, ce qui est entendu, bruit, nouvelle. kaprungon, entendu, l'entendu; bruit, nouvelle.
rangah
N.K. en pointe, pointu: dent, épine.
rêngih
N.K. rêngih-rêngih, une voix plaintive: mendier.
rungih
N.K. un nez long et gros. rungih-rungih, Kw. une taille fine, svelte.
rongèh
N.K. inconstant, changeant, variable: toujours en mouvement.
rangin
bouclier, rondache.
rangrang
(nom d'une espèce de grosses fourmis rouges).
rèngrèng
v. rèng.
rong-arong
(nom d'un insecte).

--- 123 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 123 dari 124
rangrangan
r=r=zn\ et rangrangan rz]=zn\, v. arang.
rêngka
N.K. déchirure, crevasse, fente, division, ouverture. ngrangka, déchirer, fendre, diviser, causer de la désunion, de la discorde.
rungak
N.K. hésiter, trembler.
rangkah
N.K. frontières, limites du territoire d'un chef-lieu, ligne des limites du territoire qui ressort immédiatement d'un chef-lieu.
rêngkah
Kw. convenable, bienséant.
rêngkuh
N.K. ngrêngkuh, traiter quelqu'un.
ringkih
N.K. petit, tendre, faible; pusillanime.
rungokêna
qu'il soit entendu (de rungu).
rêngkèk
N.K. travaille, peine, fatigue.
rengkak-rengkak
N.K. courbé: aller avec difficulté.
rangkad
N.K. emporter, entraîner, traîner: aller avec, s'en aller avec. karangkad, et karangkud, emporté, entraîné; être emporté, être entraîné.
rungkad
N.K. un arbre déraciné et tombé.
rungkud
N. rêngkêd, K. saleté dans un chemin; difficile à avancer.
ringkad-ringkod
N.K. méchant, de mauvaise humeur: gronder.
ringkês
N.K. court, sans détour, sans luxe, sans pompe, simple, pisahid ringkês, plainte portée en justice par les parents de quelqu'un dont on prétend que le procès a été fait trop brièvement, ou qui a été tué lorsqu'il devait être mis en prison. ngringkês, agir sans détour, faire simplement, dire brièvement. ngringkêsi, mettre à mort quelqu'un qui devrait être mis en prison. ngringkêsake, N. — kên, K. écourter, racourcir. rêringkêsan, courte notice.
rangkul
(racine de) ngrangkul, N.K. embrasser, serrer dans les bras. ngrangkuli, embrasser quelqu'un. rêrangkulan, s'embrasser mutuellement.
ringkêl
N.K. karingkêl, chiffonné: paralysie des membres.
rangkêp
double; — up le — fois (comme dans, quintuple, décuple: cinq fois, dix fois). ngrangkêpi, doubler,

--- 124 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra): Citra 124 dari 124
mettre une doublure à. rangkêpan, le double; doublure d'un habit.
rangkang
et rangkangan, N.K. la partie inférieure d'une voiture; l'affût d'un canon.
rongkong
N.K. croupion, le fondement, l'anus.
rêngkêng-rêngkêng
N.K. boiteux, boiter.
rèngèd-rèngèd
N.K. mince, maigre.
rêngat
N.K. rupture, action de crever: petite ouverture.
rêngêt
N.K. (nom d'un petit insecte qui détruit le papier) (et aussi) éruption qui vient aux petits enfants.
rêngit
N.K. (nom d'un petit moucheron).
ringas
N.K. sauvage, cruel.
rungsit
v. rusit.
ringsilan
N.K. le scrotum, enveloppe des testicules. pringsilan, les testicules.
rangsang
(nom d'un ancien chant).
rangap
N.K. qui a beaucoup de pointes aigues.
rêngya
v. rêngu.
rêngga
et rangga, N.K. orné, paré, embelli: embellissement, parure. ngrêngga, orner, parer, embellir. ngrênggani, orner quelque chose. rênggan, et rêrênggan, embellissement, parure, toilette.
ranggah
N.K. corne branchue d'un cerf.
ranggon
N. ranggèn, K. étage supérieur d'une maison: galetas: hutte bâtie dans les champs pour faire la garde de riz.
ringgit
K. piastre d'espagne, piastre (sous ce nom les Javanais comprennent des monnaies de différentes valeurs). ringgitan, par piastre, de piastre.
rênggos
N.K. rênggos-rênggos, haleter, respirer.
rênggang
N.K. délié, séparé, distinct. rêrêgangan,[39] fente, ouverture.
ronggèng
danseuse, fille qui fait son métier de danser publiquement.
rêngêng
Kw. récit, histoire: chanson.

 


condescendance. (kembali)
Tulisan Jawa kurang tepat. (kembali)
kondhang. (kembali)
Tulisan Jawa kurang tepat. (kembali)
Tulisan Jawa kurang tepat. (kembali)
N.K. (kembali)
aras-arasên. (kembali)
ngarêp. (kembali)
Tulisan Jawa asli kurang tepat. (kembali)
10 Tulisan Jawa asli kurang tepat. (kembali)
11 mêngkono. (kembali)
12 katisan. (kembali)
13 effrayant. (kembali)
14 kên. (kembali)
15 residhèn. (kembali)
16 asmu. (kembali)
17 bêras. (kembali)
18 sêsomahan. (kembali)
19 Tulisan Jawa asli kurang tepat. (kembali)
20 mimbuh. (kembali)
21 ibnu. (kembali)
22 N. (kembali)
23 ngungsèni. (kembali)
24 inggatan. (kembali)
25 ngenggalakên. (kembali)
26 ngênêng-ênêngi. (kembali)
27 nanggala. (kembali)
28 néanmoins. (kembali)
29 pantoufle. (kembali)
30 candhak (kembali)
31 nyaturi. (kembali)
32 calingukan. (kembali)
33 ciyak-ciyak. (kembali)
34 nyongklangake. (kembali)
35 cingèng. (kembali)
36 rintên. (kembali)
37 mirantos. (kembali)
38 karêsmèn. (kembali)
39 rêrênggangan. (kembali)