Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta)

Judul
Sambungan
1. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917. Kategori: Arsip dan Sejarah > Galeri.
2. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 1: Préface). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
3. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 2: Ha–Ra). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
4. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
5. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 4: Sa–La). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
6. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 5: Pa–Ma). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
7. Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 6: Ga–Nga). Kategori: Bahasa dan Budaya > Kamus dan Leksikon.
Citra
Terakhir diubah: 15-04-2023

Pencarian Teks

Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].

--- 125 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 1 dari 107

Ka

ka
(la cinquième lettre de l'alphabet javanais). ka, (est quelque fois employé pour têka, et pour ko, ou kok, v. ces mots).
ka, ku, ki
Kw. ika, iku, iki, N. nika, niku, niki, Mad. punika, puniku, puniki, K. trois formes d'un pronom démonstratif, dont la première, c'est-à-dire celle en i, sert à indiquer les choses éloignées que l'on ne peut pas voir: et répond à celui là-bas. La seconde, celle en u, sert à indiquer les choses moins éloignées, que l'on peut appercevoir, et répond à celui-là, cela, ce. La troisième, en i, sert à indiquer les choses prochaines, et répond à celui-ci, ceci, ce. kae, kuwe, et kiye, N. celui-là, celle-là, ce, cette.
ki
(ce mot est quelque fois employé pour kaki, et pour kyai).
ku
N. (pronom possessif de la première personne v. Gram). aku, N. (pronom personnel de la première personne) je, moi, nous. ngaku, N. ngakên, ou ngangkên, K. affirmer, avouer, confesser, reconnaître, s'attribuer. ingaku, N. ingakên, être avoué, être confessé, être reconnu. ngaku-aku, N. ngangkên-angkên, K. se reconnaître l'un l'autre. pangaku, N. pangakên, confession, profession de foi, témoignage. ngakoni, N. ngangkêni, K. reconnaître quelqu'un, confesser quelqu'un. akon-akon, N. angkên-angkên, K. reconnu pour sien, avoué, confesse. kuwa, et kya, Kw. je, moi, nous.
ku
v. ka. ku, (pour) eku [aku, ou eku Eku, (sengk. un).
ko
et kok, (lorsque comme pronom il est joint à un verbe, dans les autres cas) kowe, N. tu, toi, vous. kohên, et kowên = kowe. koko, N.K. le langage vulgaire, par opposition au langage cérémoniel ou krama. ngoko, parler le langage vulgaire.
kah
Kw. aller, partir: exécuter.

--- 126 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 2 dari 107
kèh
et akèh, N. kyèh, Kw. quantité, nombre; beaucoup, nombreux. sakèh, tous, l'ensemble, le tout, la totalité. kakeyan, trop, trop nombreux. ngakèhi, ajouter à un nombre, multiplier, augmenter. ngakèhake, rendre nombreux. kèhe, et sakèhe, tout-à-fait, du tout. kèh, Kw. colère, emportement, méchanceté.
kahwa
N.K. café.
kau
N.K. raide, inflexible: opiniâtre: lourd, maladroit.
kae
de cela (de ka, et e) (v. aussi) kyai.
kaonang
v. unang.
kaêntya
Kw. être surpassé.
kaur
N.K. temps, occasion: avoir du temps, n'être pas occupé.
kait
K. société, compagnie.
kaot
K. différence, disparité: différer, Kw. excellent, éminent.
kaitung
N. kaetang, K. v. itung.
khaos
v. aji.
kauwan
Kw. rejeté.
kaul
et kaol, N.K. dit, ce qui est dit; récit, nouvelle: promesse, vœu.
kaula
v. kawula.
kaum
peuple, gens, nation. — N.K. un prêtre. kauman, ou pakauman, la place où demeure un prêtre.
kaèbêkan
v. kêbak.
kun
Kw. je, moi, nous.
kèn
v. nikèn, v. kon, (et aussi) particule qui se place devant les noms-propres de femmes.
kon
akon, N. kèn, akèn, K. envoyer, députer, commander. dikon, kinon, N. dipun kèn, kinèn, être envoyé, être chargé, être mandé, recevoir un ordre. pakon, N. pakèn, K. commission, ordre. pêpakon, N. pêpakèn, K. ordonner. kongkon, N. kèngkèn, K. envoyer q.q. ngonkoni, N. ngènkèni, envoyer à q.q. ou pour q.q. kongkonan, N. kengkenan, K. envoyé, émissaire, ambassadeur, missionnaire.
kna
(pour) kêna.
kno
Kw. mort.
kana
(nom d'une sorte de bracelets).
kana
N. là, là-bas, par là. kono, là, par là. kene, ici, par ici.

--- 127 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 3 dari 107
ing kana-kana, partout, en tous lieux. ing kana ing kene, ici et là.
kêna
N. kenging, K. atteint, touché; pouvoir, être possible. ngênani, N. ngèngingi, K. atteindre, toucher. kakênan, être atteint, être touché. ngênakake, faire atteindre: accorder, permettre.
kêni
= kêna.
kuna
N. kina, K. autrefois, jadis, anciennement, ci-devant.
kene
v. kana.
kono
v. kana.
kanan
Kw. droite, la droite, la main droite; à droite. nganan, aller à droite. panganana, celui qui va à droite: un croyant, un Musulman.
kanin
Kw. blessure: blessé.
kinèn
v. kon.
kunir
(nom d'une plante employée en médecine) espèce de safran.
kenari
(nom d'un arbre dont les graines servent à faire de l'huile).
kunarpa
Kw. corps, un corps mort, un cadavre.
kanaka
et kênaka, Kw. or, de l'or: de couleur d'or, jaune. — et kênaka, K. ongle, griffe, serre. — (nom kawi du chant, pangkur).
kinadamanani
v. ngudamani.
kênèt
le chant d'une espèce de caille nommée pouyou.
kinati
N.K. favorisé.
kinatah
v. tatah.
kênas
Kw. un singe.
kênès
N.K. jeune fille: petite sotte.
kenas
Kw. se retirer, s'en aller, partir.
kanil
N.K. jus exprimé des fruits.
kanêm
N.K. sixième, v. nêm.
kanigara
tournesol. kanigara, N. kanigantên, K. espèce de bonnet.
kanabèn
et kanabean, v. nabi.
kanang
Kw. un envoyé de haut rang.
kênèng
(pour) kêna ing.
kênong
(nom d'un instrument de musique).
kinang
N. feuille de bétel préparée avec du gambier et de la noix d'arec pour être chiquée. nginang, chiquer le bétel. nginangi, chiquer souvent le bétel. kinangan, et pakinangan, boîte à bétel. panginang, l'action de chiquer le bétel. sapanginang, le

--- 128 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 4 dari 107
temps, que dure dans la bouche une chique de bétel.
kunêng
Kw. (mot dont on se sert quand dans un discours on passe d'un sujet à un autre et qui pourrait se traduire par, or, cependant, ensuite, toutefois, etc.
kuning
N. jaune, couleur jaune. kuningan, cuivre jaune.
konang
(nom d'un insecte).
kênonga
(nom d'un grand arbre).
kêningar
(nom d'un arbre dont l'écorce est employée en médecine.)
kinèngkèn
(passif de). kèngkèn, v. kon.
konangan
Kw. complexion amoureuse. (v. aussi) unang.
kunca
et konca, N.K. le pan d'un habit, la queue d'une robe.
kunci
N.N.[1] serrure, clef. ngunci, fermer; clorre.
kănca
N.K. compagnon, camarade, garçon ouvrier, associé, collègue, confrère. kancanan, camaraderie, relation de camarades, d'associés: ensemble, conjointement.
kancana
et kêncana, Kw. or, de l'or.
kêncur
N.K. jeune fille qui n'est pas encore nubile (et aussi, nom d'un arbre dont la racine est employée en médecine).
koncèr
N.K. un point saillant.
kuncara
Kw. renommé, célèbre, loué, fameux.
kêncaran
Kw. lumière, éclat: clair.
kêncèt
N.K. boiteux: boiter.
kancil
N.K. (nom d'une espèce de petit cerf, gazelle).
kuncup
N.K. et kincip, K. plié l'un dans l'autre, ou l'un avec l'autre, plié ensemble, pétales des fleurs non ouvertes, bouton de fleur; les mains jointes.
kancing
N.K. verrou, loquet: noeud, bouton. kancing gêlung, une épingle pour les cheveux. ngancing, verrouiller, fermer au loquet: faire un noeud. ngancingake, N. — kên, K. nouer, boutonner, attacher.
kêncang
N.K. lié, attaché.
kêncêng
N.K. raide, tiré avec force; sans courbure, en ligne droite.
kêncing
N.K. une fille nubile.
kêncèng
N.K. ngêncèng, acheter argent comptant, satisfaire immédiatement.

--- 129 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 5 dari 107
kincang
N.K. tendu, raide: froncé.
kuncung
N.K. toupet de cheveux sur la tête.
kèncèng
N.K. cendrier.
kênur
K. une longue ligne, une longue corde.
kanuragan
Kw. invulnérable; invulnérabilité.
kandêl
N.K. épais; ferme, solide: durable: solidité. kandêlan, K. la gaîne d'un criss; (v. aussi andêl).
kêndêl
N.K. courageux, entreprenant, brave, vaillant; audacieux. kêndêlan, et kakêndêlan, courage, bravoure, vaillance; audace.
kèndêl
v. indêl.
kondangan
v. undang.
kantu
K. tomber en faiblesse, s'évanouir: évanouissement, faiblesse: (et aussi) ne pas approcher, rester en arrière.
kunta
ou konta, nom d'une sorte de flèche; c'est aussi le nom d'une flèche donné par Batara-Guru.
kantun
v. kari.
kintên
v. kira.
kintun
v. kirim.
kontên
v. kori.
kantênan
v. karuh.
kantar
Kw. long, étendu; une sorte de lance.
kantor
bureau, comptoir: office du gouverneur d'une province.
kentar
Kw. s'en aller, partir.
kentir
N.K. être porté par l'eau, flotter; un radeau.
kantaran
N.K. moyen, expédient, remède, instrument.
kontrag
Kw. secoué, remué.
kontrang-kantri[2]
N.K. courir cà et là, être dans l'embarras.
kontit
N.K. décliner, tomber en décadence, être vaincu.
kintaka
et kintaki, Kw. écrit, lettre.
kantos
v. anti.
kentas
N.K. sur le bord, au rivage, atteindre le rivage.
kêntèl
N.K. une bande de toile blanche.
kintêl
N.K. un crapaud.
kontal
N.K. tomber après avoir heurté quelque chose.
kontol
et kuntul, (nom d'un oiseau) sorte de héron.

--- 130 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 6 dari 107
kantêp
et kantêb, N.K. tomber sur son derrière. (nom que l'on donne à un enfant âgé de sept mois). v. antêp.
kontap
Kw. être vu; visible, connu.
konus
v. unus.
kandhi
N.K. sac, poche, bourse.
kêndhi
N. aiguière, cruche.
kêndho
N.K. lâché, débandé, pas solide, délié; découragé; bon marché.
kundhi
N.K. potier, fabriquant de poterie.
kăndha
N.K. récit, narration, information, rapport. kêkăndha, et ngăndha, raconter, informer, narrer. kinăndha, être raconté. ngandhani, raconter à quelqu'un, informer q.q. ngandhakake, N. — kên, K. raconter q.c., faire le récit d'une chose, parler de q.c. ou de q.q.
kăndha
et kêkăndha, Kw. étendard, drapeau, pavillon.
kundhah
Kw. chassé, expulsé, banni. N.K. tomber par terre; être tout sale de boue, être sale.
kandhahan
N.K. se courber devant quelqu'un, se soumettre.
kandhuhan
kandhuwan, et kandhowan, N.K. réuni, mêlé: être possédé d'un mauvais esprit.
kandhiawa
(nom d'une pièce de théâtre).
kandhan
N. récit, narration, parole: dire, parler, raconter. kandakake, historier, raconter, parler de.
kondhor
N.K. rupture; rompu.
kêndhuri
fête, festin, banquet.
kêndharat
N.K. sangle, grosse corde.
kêndhak
maîtresse, courtisane, prostituée; (et aussi) craintif, timide.
kèndhèk
v. êndhèk.
kandhakake
v. kandhan, et kăndha.
kêndhukur
N.K. tas de terre, taupinière.
kêndhat
Kw. cesser, se reposer.
kêndhit
N.K. une bande que les femmes portent autour du corps.
kandhas
N.K. échoué, être échoué.
kêndhil
N.K. un petit pot dans lequel un fait cuire le riz.
kêndhêla
(nom d'un lézard volant).
kêndhali
N. kêndhangsul, K. bride, frein d'un cheval.
kêndhayakan
(nom d'un arbre dont les feuilles servent en médecine).

--- 131 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 7 dari 107
kandhaga
et kêndhaga, N.K. caisse oblongue à quatre côtés.
kandhang
N.K. étable, écurie, enclos où l'on met les bestiaux. ngandhang-andhang, entourer de tout côté. ngandhangake, N. — kên, K. mettre des animaux dans une étable, parquer les bestiaux. kandhangan, sorte par sorte, d'une même espèce.
kêndhang
N.K. un tambour de forme oblongue.
kêndhêng
N.K. chaîne de montagnes: nom d'une chaîne de montagnes dans l'île de Java. ngêndhêng, s'étendre en longueur.
kendhang
N.K. quitter son pays; être banni de son pays.
kondhang
N.K. un sujet, un disciple. v. undhang.
kêndhangsul
v. kêndhali.
kanji
N.K. timide, poltron.
kunjana
Kw. languir d'amour.
kinjiri
un cochon sauvage.
kunjara
Kw. un éléphant. kunjara, et panjaran, N.K. prison. ngunjara, mettre en prison, renfermer. kunjaran, emprisonnement. pangunjaran, la prison, maison de détention.
kènjêk
Kw. se laisser facilement persuader.
konjêm
Kw. baisser les yeux, être honteux.
kinjêng
(nom d'un insecte volant, espèce de petit papillon).
kênya
et kanya, Kw. une fille, une jeune personne, une femme non mariée. kênyapuri, la partie du palais reservée aux jeunes personnes.
kènyèh
et kênyèh, N. une chique de bétel.
konyoh
K. un onguent avec lequel on se frotte le corps.
kênyina
v. cina.
kênyar
Kw. clarté, lumière, rayon. kumênyar, répandre de la lumière, briller.
kênyêr
Kw. le toucher, sensation.
konyor-konyor
N.K. véritable, réel; nouveau venu.
kenyut
Kw. emporté, transporté, entraîné: être très-amoureux.
kanyataan
N.K. existence; situation: réalité.
kênyêp
N.K. apparence, extérieur.
kênyang
N.K. le petit d'une espèce de singe noir.

--- 132 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 8 dari 107
kanthi
N.K. camarade, compagnon de voyage. akanthi, avoir q.q. pour compagnon, être accompagné par quelqu'un. nganthi, prendre q.q. pour compagnon, mener q.q. avec soi. nganthèni, à q.q. en donner un autre pour compagnon. nganthèkake, N. — kên, K. donner q.q. à un autre pour compagnon de voyage. kanthèn, aller ensemble.
kentha
Kw. comme, par exemple: semblable.
kunthara
Kw. une fausse nouvelle, une fausse alarme.
konthak
Kw. fort, piquant, brûlant sur la langue.
kanthèt
N.K. lié ensemble, engagé l'un avec l'autre.
kênthus
(nom d'un animal que les Javanais disent être comme une grosse grenouille).
kanthil
ou kathil, N.K. siège de repos, lit. kanthil (nom de la fleur jaune du Tchampaka).
kênthêl
N.K. dur, ferme, figé, caillé: concordance; concorder.
kinthil
N.K. suivre, aller après.
konthol
N. les testicules; le scrotum; virilité.
kanthong
N.K. bourse, poche, sac. kanthongan, sac, bourse, gousset.
kênthang
N.K. pomme de terre. kênthang-kênthang, négligé.
kunthing
N.K. petit de taille.
kaca
N.K. verre; page d'un livre; modèle d'écriture. N. miroir. kaca-kaca, yeux pleurants.
kacu
N. mouchoir de poche.
kuca
Kw. pâle, pâli, privé d'éclat.
keca
v. eca.
kècu
N.K. voleur, brigand. ngècu, voler, se faire voleur. kakecon, être volé, être dépouillé par les valeurs. pangècu, l'action de voler.
kêcèh
N.K. patrouiller dans l'eau.
kêcoh
K. salive, cracha; cracher.
kucah
N.K. bienfait, cadeau, don.
kêcahi
ail.
kacèr
N.K. perdu.
kicir
N.K. une petite blessure qui continue à saigner.
kucir
N.K. tresse de cheveux.
kècèr
N.K. un tas de saletés: tomber par petites parties.
kocar-kacir
v. ocar-acir.

--- 133 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 9 dari 107
kacèk
N. différence, distinction. disparité, diversité. kinacèk, différer, différent, distincte. ngacèki, faire une différence, établir une distinction.
kêcik
N.K. petites pierres dont on se sert pour jouer.
kècèk
N.K. jeu que l'on joue avec des petites pièces de monnaie nommées duets.
kocak
et kocok, N.K. secoué, remué.
kucika
Kw. un visage amical.
kêcut
N.K. âcre, âpre, sûr, aigre.
kuciwa
et kaciwa, Kw. manquer, ne pas suffire, être au dessous, céder.
kicêl
N.K. tenir les mains derrière le dos.
kacêlik
N.K. avoir manqué quelque chose.
kacip
N.K. une petite pince avec laquelle on coupe le pinang.
kêcap
N.K. l'action d'ouvrir et de fermer la bouche en prononçant un mot. sakêcap, un mot, une parole. kêcap-kêcap, parler en répétant les mots, bégayer, balbutier. ngêcapi, faire du bruit avec la bouche. kumêcap, mouvoir la bouche pour parler.
kucêm
N.K. pâle, pâli, privé d'éclat.
kacêbuk
N.K. bouillonnement de l'eau.
kacubung
N.K. une améthiste; (et aussi) nom d'une plante, espèce de datura. ngacubung, étourdir q.q. en lui donnant de la poudre du kaxubung.
kacang
N.K. pois, fèves: généralement tous les légumes renfermés dans une casse.
kacung
Mad. petit garçon.
kêcing
N.K. odeur de l'urine.
kucing
N.K. un chat. Enflure; enflé.
kaconggah
N.K. être en état, pouvoir oser.
kra
(pour) cakra.
kre
v. kêre.
kar
Kw. partout.
kir
Kw. prévoyant, prudent.
kur
Kw. fort, puissant. N.K. seul, seulement.
kara
Kw. kara-kara, N. kawis-kawis, K. cause, raison, motif. — Kw. tout ce qui est doux, comme du sucre, du miel. (et aussi) nom d'une plante grimpante).

--- 134 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 10 dari 107
kari
N. kantun, K. rester en arrière, demeurer, être délaissé: reste, restant; après, dernier. ngari, N. ngantun, K. aller après, venir derrière. ngarèni, N. ngantuni, K. rester après q.q. ngarèkake, N. ngantunakên, K. laisser q.q. ou q.c. après soi, délaisser q.q. karèn, et kêkarèn, N. kantunan, et kêkantunan, délaissé: restant, reste.
kari
Kw. le tronc d'un éléphant. (sengk. huit.)
karo
N. mis à deux, réuni: avec, ensemble, et, en comparaison de. karon, et akaron, se réunir. karyan, Kw. et, avec, ensemble.
kêri
N.K. chatouilleux.
kêre
et kre, N.K. espèce de store fait de bambou ou de rotang entrelacé.
kira
N. kintên, K. conjecture, soupçon, pensée, opinion; peut-être. kira-kira, N. kintên-kintên, K. conjecture, soupçon: conjecturer, soupçonner. sakira-kira, N. sakintên-kintên, K. à peu près, environ, approchant. ngira, N. ngintên, K. conjecturer, penser, soupçonner, supposer, estimer. ngira-ngira, N. ngintên-ngintên, K. prendre en considération, s'occuper de q.c. pangira, N. pangintên, K. conjecture, soupçon.
kura
N.K. (nom d'une espèce de torture de terre).
kuru
N. kêra, K. maigre, mince, fluet, délicat, grêle, menu: maigreur. — Kw. troupes, gens de guerre.
kera
N.K. loucher, regarder de travers.
kèri
Kw. gauche, la gauche, la main gauche. ngèri, aller à gauche. pangèri, celui qui va à gauche; un incroyant, un infidèle. — N. rester après, rester en arrière. ngèri, rester en arrière à dessein.
kere
N.K. mendiant.
kori
et kontên, K. porte. (C'est aussi le nom donné à certains sergents de justice).
kori
et kore, N.K. ou N. kontên, K. nom d'un lieu nommé aussi bimå. kapal kore, ou kapal kontên, un cheval de bimå.
karah
N.K. un anneau de métal autour d'une canne.

--- 135 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 11 dari 107
karuh
N.K. connaissance, liaison d'amitié. karuhan, et karuwan, N. kantênan, K. connu, notoire, manifeste, certain, véritable.
kêrah
N.K. se battre l'un contre l'autre.
kurah
N.K. se rincer la bouche, se gargariser; (et aussi) sale, sali, crasseux.
krai
et kêrai, N.K. espèce de concombre.
kuran
le coran.
karuhun
v. rihin.
kraèng
une figure d'or à la poignée d'un criss.
krana
v. karana.
karna
et kêrna, Kw. et K. oreille.
kirna
Kw. (nom d'un arbre fruitier). N.K. un million de millions, un nombre incalculable, sans nombre, innombrable, tout-à-fait.
karan
N.K. cause, raison; (pour karana, v. ce mot). (v. aussi) aran.
karon
N.K. du riz pas tout à fait cuit. (v. aussi) karo.
kêrên
N.K. réchaud.
keron
kameron, et kumeron, N.K. être également obligé à deux choses, être dans l'embarras du choix.
karana
et krana, N. karantên, et krantên, K. cause, raison, motif: parce que, puisque, car, vu que.
karana
N.K. véritable, réel.
kirana
Kw. sculpture, gravure, ciselure; (et aussi) tourbillon de vent.
karuna
Kw. pleurer, crier, se lamenter.
krenah
N.K. être trompé, dupé.
krênêng
N.K. panier, corbeille.
kroncong
N.K. anneaux de métal que les enfants portent au dessus de la cheville du pied.
karantan
N.K. clair, visible, évident.
karantên
et krantên, K. v. karana.
krêntêg
Kw. mouvement.
krêndha
Kw. espèce de canard sauvage.
karêndhi
(nom d'un animal fabuleux de la forme du cerf).
krondho
N.K. un panier de bambou.
karandhah
N.K. parenté, famille.
karandhing
(nom du fruit d'une espèce de palmier.)
kranjang
N.K. un petit panier, corbeille.
kracak
= tracak.
kricik
et karcik, N.K. le son d'une clochette.

--- 136 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 12 dari 107
krura
Kw. chagrin, tristesse.
karuk
N.K. bouton de fleur.
kêrik
N.K. ngêrik, et angrik, racler, gratter, raturer, ratisser, enlever en grattant; faire un bruit ressemblant à celui que l'on fait en raclant ou en grattant; imiter le cris du grillon; hénissement du cheval, hurler, beugler, mugir. kêrikan, et kakêrikan, raclure, ratissure. pangêrik, et pangrik, l'action de racler; cris du grillon.
kêrèk
une espèce de grosses sauterelles.
kêrok
ou kêrog, et kêruk, N.K. brosse, vergette, étrille; frottoir, grattoir.
kirik
N.K. un jeune chien.
kèrèk
N.K. ngèrèk, hisser, élever, exhausser, guinder.
korak
Kw. une nouvelle répandue partout; généralement connu, renommé.
karikahên
Kw. beaucoup, trop.
kêru-kêru
N.K. le roucoulement de la colombe: roucouler.
krukud
N.K. prendre tout pour soi.
krakat
N.K. un grand filet à prendre le poisson.
krêkêt
N.K. un son craquant ou raclant.
krokot
(nom d'une plante qui ressemble aux épinards).
karêkat
karkat, et kêrkat, N.K. force, puissance, vigueur; fort, musculeux: grand désir, souhait ardent.
karikil
et krikil, N.K. caillou. krikilan, endroit où il y a des cailloux, caillouteux, cailloutage.
krakalan
N.K. un chemin où il y a beaucoup de pierres.
krukub
N.K. couverture, voile, couvercle.
kardi
v. krêti.
kirda
Kw. amour.
kurda
v. krudha.
korud
N.K. gonorrhée.
koredan
N.K. riz qui reste attaché au fond du pot où on l'a fait cuire, riz brûlé.
krêta
kêrta, ou karta, N.K. repos, tranquillité, bonheur, bonne chance, liberté.

--- 137 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 13 dari 107
krêti
kêrti, karti, et kardi, Kw. travail, occupation, affaire, œuvre: travailler, faire. (sengk. quatre). pakarti, et pakardi, œuvre, entreprise.
kreta
et kareta, N.K. voiture, carosse, chariot.
krete
N.K. un jeune crocodile.
kroto
N.K. l'œuf d'une fourmi.
kêrtu
N.K. carte à jouer.
karut
N.K. entraîné, emmené.
karèt
N.K. une sorte de gomme élastique. ngarèt, couper, tailler, tailler une plume. pangaretan, un canif.
kêrêt
(nom d'un des signes employés dans l'écriture javanaise v. Gram.).
kêrot
N.K. grincement des dents.
kerut
N.K. emporté par l'eau ou par le vent.
kareta
N.K. voiture.
kerata
Kw. le sens ou la signification d'un mot.
krêtana
Kw. très-expérimenté, appris parfaitement.
krêtarta
Kw. être expérimenté dans la guerre; courageux, héros.
kartika
K. astre, les astres.
kêrtas
N.K. papier.
kêrtêp
N.K. une petite bande avec une boucle qui se porte à la ceinture.
kirtya
et makirtya, Kw. faire, agir, travailler.
karatyan
(pour) karaton, v. ratu.
krêtêg
N.K. un pont. (v. aussi kêtêg).
krutug
et karutug, N.K. ngrutug, jeter continuellement quelque chose.
kris
et kêris, N. un criss, sorte de poignard dont se servent les insulaires de l'archipel indien. kêrisan, porter un criss à la ceinture.
kursi
N.K. un siége.
karas
N.K. planche, planchette, plaque, lame, feuille de carton ou de papier pour écrire: couvercle, couverture d'un livre: gaîne. tukang karas, menuisier, relieur. karas, nom de lieu.
bêras[3]
et kras, N.K. fort, violent, impétieux, sévère.
koras
N.K. volume, botte, paquet.
krêsna
Kw. noir, couleur sombre.
krêsni
Kw. très-jeune.

--- 138 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 14 dari 107
karsana
Kw. être épris de quelque chose, avoir en affection.
krasak
N.K. le bruit d'une feuille agitée par le vent.
krasikan
N.K. une sorte de bouillie.
karwa
(pour) karo.
karuwun
v. rihin.
kriwik
N.K. un petit cheval, un bidet. kriwikan, un ruisseau.
krowodan
N.K. légumes renfermés dans une casse tels que pois, fèves, lentilles, etc.
krawitan
N.K. prélude, prologue.
karawisdhi
Kw. bord, bordure, cadre.
krawang
(nom d'une huile qui sert à oindre les corps).
kruwing
N.K. goudron, poix.
karêlap
v. kêlap.
krêpu
Kw. onguent.
kêrpa
Kw. impoli, grossier.
kêrêp
N.K. pressé, serré l'un contre l'autre, compacte, étroitement tressé: souvent, fréquemment, à plusieurs reprises, continuellement. ngêrêpi, serrer l'un contre l'autre, faire que l'un suive immédiatement l'autre; faire fréquemment une chose. kinêrêpan, être fait fréquemment.
khuruf
almanach.
korèp
N.K. éruption de la peau, gale, rogne.
karêpu
et kêrpu, N.K. cristal.
krupuk
N.K. la partie interne et charnue de la peau du buffle, que l'on fait sécher pour être ensuite mangée avec le riz.
kropak
N.K. feuille d'un palmier dont on se servait autrefois pour écrire.
karpus
N.K. bonnet de nuit.
kêrapan
N.K. courir.
krapyak
N.K. un endroit clos, parc.
krêdhu
N.K. sac de nuit en cuir.
kridha
Kw. récit, narration, thème.
krudha
krodha, kurdha, et kurda, Kw. colère, courroux, emportement.
kardha
Kw. continuer toujours, ne se laisser arrêter par rien.
krodhong
N.K. couverture.
kriya
N.K. forgeron.
karya
et karywa, Kw. ouvrage, œuvre, action, travail; agir, travailler, exécuter, faire. akarya, fabriquer, composer, créer. kinarya, être fait,

--- 139 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 15 dari 107
devenir. karyan, œuvre, action, fait.
kariyin
v. rihin.
kroyok
N.K. ngroyok, étant plusieurs personnes en attaquer une seule. kumaroyok, fourmiller, abonder.
krayud
N.K. chose que l'on a fait passer d'un côté à un autre.
karywa
v. karya.
krama
N.K. règle, ordre, politesse dans le langage, honnêteté, bienséance. krama, N.K. krami, K. marié. akrama, épouser. pakrama, et pikrama, N. pikrami, K. l'action d'épouser, mariage. ngramakake, et makramakake, N. ngramèkakên, et mikramèkakên, K. faire marier, donner en mariage. pakraman, N. pikramèn, K. mariage, hymen. panakrama, N.K. hommage, respect, salut; le mariage. manakramakakên, K. faire marier, donner en mariage. palakrama, N. palakrami, K. le mariage, épouser. apalakrama, se marier.
krimi
Kw. ver (insecte)
kruma
N.K. asticot.
kêrmi
N.K. petit ver rouge qui s'insinue dans la peau et produit une forte démangeaison.
kurma
N.K. datte; olive. Kw. bouclier.
kharam
et haram, N.K. chose sacrée ou sainte qu'il est défendu de toucher.
karêm
N.K. avoir du goût pour quelque chose, être épris d'une chose: précieux, cher.
kirim
N. kintun, K. envoi. akirim, et ngirim, N. akintun, et ngintun, K. envoyer, expédier. ngirimi, N. ngintuni, envoyer à quelqu'un; envoyer beaucoup de choses. ngirimake, N. ngintunakên, K. envoyer q.c., envoyer quelqu'un. kiriman, et pakirim, N. kintunan, et pakintun, K. ce qui est envoyé, envoi. pangirim, N. pangintun, K. l'action d'envoyer: celui qui envoie.
kèrêm
N.K. sombrer, s'enfoncer.
karama
Kw. passer la nuit quelque part.
kraman
N.K. mutin, séditieux.
krêmun
N.K. brancard, litière.
karamat
N.K. l'action d'exaucer une prière.

--- 140 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 16 dari 107
karamas
et kramas, N. se laver les cheveux; cheveux lavés. ngramaspi,[4] laver les cheveux.
krêmpêl
N.K. ngrêmpêl, croître près l'un de l'autre, l'un contre l'autre.
krompolan
et karompolan, N.K. foule, quantité, multitude.
karompyang
N.K. le cliquetis des armes.
krêmbah
N.K. le chat-tigre.
krambil
et kêrambil, N.K. noix de coco.
kurambang
v. kambang.
karga
(nom d'un gros oiseau).
kêrga
et krêga, N.K. giberne, gargoussier, bourse, poche.
kêrig
N.K. rassembler. ngêrig, et ngêrigi, réunir, mettre ensemble. kêrigan, tout le peuble rassemblé.
kirig
N.K. secouer le corps à cause d'une sensation pénible que l'on éprouve.
korag
N.K. secouer, remuer. Malheur, désastre.
karogèl
v. ogèl.
kirab
et kirap, N.K. ngirab, secouer, battre: montrer; venir au jour, faire une sortie.
kurêb
N.K. être couché sur le ventre.
kurban
N.K. offre, offrande, sacrifice.
karibin
et kêrbin, carabine.
krabat
N.K. descendance; descendant, progéniture.
krubut
N.K. ngrubut, attaquer quelqu'un en grand nombre. kumrubut, se porter ensemble vers quelque point, courir également en grand nombre vers; se trouver en concurrence.
krubyuk
N.K. avoir les jambes embarrassées par les habits en marchant; rencontrer des obstacles.
krobong
N.K. une sorte de brancard, ou de chaise à porteur garnie de rideaux.
karang
N.K. kawis, K. corail, coquillage de mer: récif, rocher en mer. karangan, endroit où se trouve des récifs: des coquilles, des coquillages. — N.K. kawis, K. cocotier; les arbres qui sont ordinairement plantés autour des maisons.

--- 141 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 17 dari 107
pakarangan, N. pakawisan, K. un jardin planté de cocotiers. — N.K. estimation, évaluation. karangên, apprécier, estimer, évaluer. — arranger, combiner avec art, composer. karangan, ou kêkarangan, composition, recueil. pêngarang, action de composer, compositeur.
karung
sac, poche.
kêrang
N.K. la poignée ou la garde d'une épée; (et aussi) une espèce de goémon.
kêrêng
N.K. empressé, précipité: violent, véhément, dur.
kêring
et kiring, N.K. une noix de coco trop mure: un vieillard décrépit.
kurang
N. kirang, K. manquer, avoir besoin, être privé; moins. ngurangi, N. ngirangi, K. amoindrir, diminuer, écourter. kakurangan, et kêkurangan, N. kakirangan, et kêkirangan, K. manque, besoin, nécessité; diminution, amoindrissement: être dans le besoin.
kurung
N.K. clôture: enclos, renfermé.
korèng
N.K. gale, rogne.
karungrungan
Kw. être amoureux.
krungkêb
N.K. être prosterné le visage contre terre. ngrungkêbi, se prosterner le visage contre terre devant quelqu'un. ngrungkêbake, N. — kên, K. faire prosterner le visage contre terre.
krengkang
N.K. krengkang-krengkang, chanceler, vaciller.
karingêt
et kringêt, N. sueur, transpiration.
krangeyan
et karangeyan, (nom d'un petit fruit).
karangan
N.K. explication du coran. Futur, l'avenir. v. karang.
karangulu
Kw. oreiller.
khak
et êkhak, N.K. vérité, droit: véritable.
kok
v. ko.
kaka
et kakang, kang, et kakung, Kw. frère aîné. ngakang, nommer quelqu'un frère aîné.
kaki
ou quelque fois ki, N. grand-père; vieillard. kaki-kaki, les vieilles gens. kumaki, imiter un vieillard, se donner l'air d'un vieillard. — N.K. pied. nyakaki, à chaque pied. pakakèn, un chandelier.

--- 142 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 18 dari 107
kaku
N. kakên, K. dur, entêté, inflexible, méchant, malin, capricieux: dureté, entêtement, méchanceté, malice. ngakokake, N. ngakênakên, K. se montrer entêté, faire de l'entêtement.
kuku
N. ongle, griffe.
koki
cuisinier.
koko
v. ko.
kukuh
N. kêkah, K. ferme, fort, solide, inébranlable: fortement; constant, durable. akukuh, N. akaêkah, K. consolider, fortifier. ngukuhi, N. ngêkahi, K. donner de la force à, donner de la solidité à: se rendre fort, s'encourager: opposer de la résistance à, refuser. pakukuh, et pikukuh, N. pikêkah, K. fermeté, solidité, constance; soutien, appui: adhérents, suite.
kekah
N.K. offrande, sacrifice; victime.
kakên
v. kaku.
kêkênta
N.K. supposer, soupçonner; penser, croire.
kêkêr
N.K. ngêkêr, et ngêkêri, retenir, empêcher. kêkêran, ce qui est défendu, prohibé. pakêkêran, une place dans laquelle on ne peut pas entrer.
kigir
N.K. lime, rape.
kêkirih
N.K. exhorter; exhortation.
kèkrèk
N.K. kèkrèk-kèkrèk, incision, entaille.
kêkaring
N.K. prendre le grand air.
kokokbêluk
N.K. hibou, chouette.
kakkong
N.K. avoir un long buste et de courtes jambes.
kukud
N.K. se séparer, se rendre chez soi. (et aussi) trembler de froid.
kèkèt
N.K. se coller, s'attacher l'un à l'autre.
kokot
N.K. charnière.
kêkês
N.K. trembler, frémir, être peureux, craintif, effrayé.
kikis
N.K. bord; limites, frontières: une grande mesure de riz. ngikis, arriver aux limites, atteindre les frontières.
kukus
N.K. fumée, vapeur. kumukus, fumer, s'évaporer: poivre long. ngukus, fumer q.c., préparer q.c. à la fumée. kukusan, nom d'une espèce de corbeille.

--- 143 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 19 dari 107
kêkasih
Mad. nom; nommé; se nommer. (v. asih).
kêkisik
N.K. côte, rive.
kêkêl
N.K. sans s'ârreter, continuellement, sans cesse.
kikil
N. pied. N.K. le pied de derrière d'un animal tué; la moitié d'une jung de terre. panakikil, possesseur d'un kikil de terre: employé ou établi sur un kikil de terre.
kokila
et kukila, Kw. oiseau, les oiseaux; (et aussi) nom d'une espèce de pie.
kiklak
et keklak, N.K. s'écailler, s'éclater.
kakal-kakalan
être incapable d'aller.
kokalan
Kw. conduite, manière d'agir.
kêkêling
Kw. malade; maladie. v. kêkêlèng.
kêkêlèng
et kêkêling, Kw. une cloche, clochette dont le son annonce la prière.
kukup
N.K. ngukup, prendre quelqu'un en affection, s'occuper de lui.
kokêp
Kw. fumée, vapeur.
khikayat
histoire, récit, narration.
kêkayang
N.K. se secouer le corps de joie.
khakim
sage, savant: juge, grand prêtre, le premier prêtre d'un district.
khukum
v. ukum.
khukama
un savant, un prêtre.
kikmat
œuvre, action: science occulte.
kêkêb
ou kêkêp, N.K. couvercle de terre. ngêkêba, couvrir, serrer. ngêkêbi, couvrir quelque chose.
kikib
N.K. nier, renier; mentir.
kukub
couvercle, couverture: contour.
kakbah
v. kabat.
kakang
v. kaka.
kakung
K. homme, mâle, masculin. putra kakung, un fils. — v. kaka.
khad
borne, limite, frontière.
kad
Kw. désirer, souhaiter.
kadi
et kadya, Kw. kaya, N. kados, K. comme, ainsi, de même, semblablement, il semble, il paraît. kaya-kaya, N. kados-kados, K. probablement, vraisemblablement, peut-être. kadipundi, Kw. kadospundi, K. kayapriye, et kapriye, N. comment? de quelle manière?

--- 144 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 20 dari 107
kuda
Kw. cheval. (sengk. sept).
kudu
N. kêdah, K. absolument nécessaire, indispensable: vouloir absolument: de plein gré. kumudu, N. kumêdah, K. être déterminé à: empressement, zèle. kudon-kudon, se disputer l'un avec l'autre.
kêdah
v. kudu.
kedanan
v. edan.
kudandapan
et kadandapan, Kw. troublé, effrayé.
kadar
force, puissance. Propre, convenable.
kêdêr
N.K. s'éloigner de l'usage.
kodrat
force.
kadurus
Kw. ensuite, en conséquence, après, aussitôt.
kadarpa
Kw. la lune.
kaduk
Kw. le plus, extrême, exagéré, outré, trop. ngaduk, faire trop donner trop. ngaduki, donner à quelqu'un quelque chose en trop grande quantité. kadukan, le trop: souffrir à l'excès.
kadut
N.K. une étoffe verte faite avec l'écorce d'un arbre nommé Warou.
kêdut
N.K. kumêdut, le frémissement des lèvres d'une personne qui est en colère.
kadis
récit; traditions (particulièrement du prophète).
kados
v. kadi.
kudus
saint, sacré, bénit.
kaduwal
N.K. bégayer, parler d'une manière inintelligible.
kêduwêl
N.K. bouillonnement de l'eau.
kidul
N.K. sud, midi, la partie du monde opposée au nord. ngidul, et mangidul, se tourner vers le sud, être vers le midi; vers le sud, au sud.
kodal
N.K. se mouvoir; sortir, se montrer, apparaître.
kadya
v. kadi.
kadim
et kidam, ancien: éternel, sans commencement.
kadimêk
N.K. prendre quelque chose avec la main.
kadumêlan
N.K. plainte, murmure.
kadgada
et katgada, Kw. de toutes ses forces.
kadang
N.K. frère, sœur. kadang warga, parents, famille.

--- 145 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 21 dari 107
kadung
N.K. manquer le but, être désapointé.
kidang
N.K. chevreuil.
kidung
Kw. orné de fleurs; poëme, composition en vers, chanson. angidung, et ngidungi, faire un poëme, écrire en vers, faire des chansons.
kudang
N.K. ngudang, carresser, montrer de l'affection, faire de grandes promesses à un enfant.
kadêngangan
N. connu, public.
kat
(pour) angkat.
kêt
(inusité) kêkêt, N.K. avare, chiche. kumêt, id.
kata
Kw. parler, dire.
kate
N.K. un petit coq, un poulet.
kati
Kw. évident, clair. kati, N. katos, K. un poids d'une livre javanaise, 625 grammes. nyakati, nyakatos, K. chacun un kati.
kita
Kw. parler, dire. — Kw. je, moi, mon, nous, notre. — Kw. tu, toi, vous.
kutu
N.K. toutes sortes de petits animaux en général.
kêtan
N.K. espèce de riz d'une couleur brune.
katana
Kw. flèche, arme.
kêtêr
Kw. vivacité, gaieté.
kitêr
N.K. faire un tour, faire une tournée, aller en rond.
kitir
N.K. marque, signe: exposition du contenu d'une chose. Kw. bord, bordure.
kitri
Kw. un verger.
katar-katar
N.K. étincellement d'un grand feu.
kêtir-kêtir
N.K. être embarrassé, inquiet.
katarta
Kw. très-savant, très-expérimenté.
katriwandhan
Kw. être mis en déroute.
katrêm
N.K. rester à une place.
katêragal
Kw. se hâter.
kitrang-kitrang
N.K. crier.
katêk
N.K. mesure, poids.
katut
v. anut.
katutuh
N.K. être suivi de près.
kêtat
N.K. gluant, visqueux.
katitimangsan
daté, (de titi, et măngsa).
katês
N.K. le papayer.
katos
v. kati.
katuwon
Kw. fois, tour.
katiwar
N.K. négliger.
katawis
v. tara.

--- 146 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 22 dari 107
katiwang
Kw. aller seul, se promener en flaneur.
kêtêl
N.K. grosse touffe de cheveux, un arbre qui a beaucoup de feuilles.
kêtul
N.K. les petits d'une tortue: (et aussi) nom d'un arbre dont on mange les feuilles.
kutil
N.K. verrue, poireau. Petite vérole.
katula
N.K. se voir continuellement trompé.
katela
N.K. espèce de patate: convolvulus patatas. katela gantung, N. katela, K. papaye; le papayer.
katêlanjur
Kw. ensuite, immédiatement après.
katalika
v. nalika.
katliwang
N.K. être d'une forme différente.
katliwêng
N.K. être embarrassé.
katêpus
N.K. katêpas-katêpus, causer, jaser, babiller.
katepan
N.K. (nom d'une plante et d'une mouche).
katèpèng
(nom d'un arbrisseau).
kêtipung
N.K. tambourin.
khatam
sceau, cachet: conclusion fin.
kitmawan
Kw. un prisonnier.
katèmpêr
N.K. être vaincu par un ennemi.
katumbar
N.K. coriandre: quelque chose qui est rond.
kêtêg
N.K. la place où se trouve le cœur, battement du cœur, pouls. krêtêg, mouvement du cœur.
kêtug
N.K. le bruit du tonnerre. kumêtug, ressembler au bruit du tonnerre.
kutug
N.K. coup d'encensoir; kêkutug, encenser, donner des coups d'encensoir, faire brûler de l'encens. ngutugi, encenser quelqu'un. kumutug, et kêmutug, fumer, répandre de l'odeur. pakutugan, encensoir.
katga
Kw. un criss, un poignard.
katub
N. touché, remué, agité, porté.
kêtêb
N.K. se serrer, se mettre près l'un de l'autre.
kêtib
prédicateur.
kitab
un livre: les livre saints.
katbah
= kabat.

--- 147 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 23 dari 107
kutbah
prédication, sermon.
kutubah
les prédicateurs.
katiban
ange gardien.
katong
Kw. prince, roi.
kotang
N.K. une veste courtes manches.
kêtangi
(une sorte d'étoffe de soie).
katèngsun
katèngwang, et katèngong, Kw. je, moi, nous.
katunggèng
(nom d'une grosse araignée).
kas
et êkas, N.K. faire croire que l'on fait une chose de sa propre volonté, quand on la fait par l'ordre d'une autre personne.
kasa
et akasa, Kw. le firmament, le ciel. ngakasa, vers le ciel. — N.K. la onzième saison: le onzième mois bouddhiste. — (nom d'une espèce de toile blanche).
kasi
v. kongsi.
kisa
N.K. panier fait avec les feuilles du cocotier.
kisi
N.K. navette de tisserand.
kosa
Kw. une longue herbe dont on se sert pour couvrir les maisons.
kusa
Kw. un chat.
kasih
ou kêkasih, v. asih.
kesah
K. aller, s'en aller, partir, éviter; absent, être en voyage; marche, voyage. ngesahi, s'en aller d'une place, quitter quelqu'un. ngesahakên, faire aller, envoyer, chasser. kêkesahan, et kekesahan, un voyage; faire un voyage.
kasur
N.K. paillasse, matelas.
kêsar
Kw. effrayé.
kèsèr
N.K. un char à deux roues.
kusir
Kw. une boîte de cuir. — Holl cocher. ngusiri, conduire des chevaux.
kusur
N.K. délibération, réflexion.
kisruh
N.K. désordre; troublé; difficile: embarrassé. ngisruhake, N. — kên, K. mettre dans le trouble, dans l'embarras.
kèsrèk
N.K. bruit des armes de deux personnes qui se battent en duel.
kasrakat
N.K. nécessiteux, indigent; besoin, indigence.
kasarasan
v. waras.
kasrawo
N.K. s'exposer au danger sans nécessité.

--- 148 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 24 dari 107
kasripahan
N.K. éprouvé par les malheurs.
kasrambah
N.K. touché, atteint.
kasarug
N. être arrêté, interrompu.
kasêrêng
N.K. courir un danger.
kasurang-surang
N.K. s'égarer.
kesuk
N. l'aurore.
kosok
N.K. frotter, broyer.
kusika
Kw. la peau.
kêskul
N.K. sac de voyage.
kaskaya
Kw. force, pouvoir.
kêsèd
et kêsèt, N.K. paresseux.
kasodan
N. haleter, être hors d'haleine.
kasut
N.K. ngasut, mêler. — Savates, pantoufles.
kêsat
N.K. sec, séché.
kêsit
N.K. sauvage, cruel, féroce.
kisut
N.K. desséché, fané, flétri.
kusut
Kw. s'user, se passer, changer de couleur, pâlir; peureux, timide.
kasturi
N.K. musc; (nom de l'animal qui porte le musc), civette.
kastawa
Kw. témoigner du respect, révérer.
kêstul
v. pêstul.
kisas
N.K. peine du talion, condamnation à mort. ngisas, et ngisasi, condamner à mort, punir de mort. pangisas, meurtrier, celui qui a commis un homicide et qui doit être condamné à mort.
kusus
Kw. généralement connu, renommé.
kesisan
v. isis.
kuswa
Kw. pourvu de tout, préparé, équipé; (et aussi) un baiser, une embrassade. nguswa, baiser: orner, garnir, border.
keswa
et kiswa, Kw. cheveux.
kêsawo
et kasiwo, N.K. éprouver un mécompte, être désapointé.
keswari
Kw. de toutes sortes.
kasawud
Kw. incision, coupure, entaille.
kaswasih
Kw. tomber dans l'indigence; très-malheureux.
kêsêl
N.K. fatigué, lassé.
kasaliring
Kw. touché, atteint.
kaslêpak
N.K. mis dans la gêne, dans l'embarras.
kasliyo
N.K. se déboiter: broncher, chanceler.
kasulayah
N.K. fatigué, énervé, affaibli.

--- 149 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 25 dari 107
kasap
et kasab, N.K. raboteux, inégal; grossier. kasap, Kw. œuvre, action.
kasèp
N.K. tard, après le temps, trop tard.
kisma
et kesma, Kw. terre, la terre.
kusuma
Kw. fleur: prince: noble, femme de distinction.
kasêmêkan
N. un morceau de toile dont les femmes se servent pour se couvrir les seins.
kasmala
Kw. secouer la tête.
kasambi
une espèce de bois.
kasumba
N.K. safran.
kasumbung
Kw. fameux, célèbre.
kasub
Kw. connu partout, renommé.
kasang
N.K. sac, poche.
kasingi
Kw. posséder: appartenir.
kasêngkêlan
= kasêkêlan, v. sêkêl.
kasongan
v. songsong.
kawi
Kw. poëme; poésie; poétique. ngawi, faire un poëme, écrire en vers. kakawin, en vers, écrit en vers.
kiwa
N.K. gauche, à gauche, le côté gauche; gaucher; ce qui est défendu, illicite. kakiwa, faire q.c. de la main gauche. ngiwa, aller à gauche, prendre q.c. de la main gauche; faire q.c. à rebours, de travers: faire mal, pécher. ngiwakake, N. — kên, K. cacher q.c., tenir secret. pakiwan, endroit retiré où l'on se purifie; lieu de bains. pangiwa, celui qui va de travers, qui agit à rebours, qui péche; un malfaiteur; dérèglemet, immoralité.
kuwa
v. ku.
kuwu
K. demeure d'un grand personnage en voyage, tente, pavillon; passer la nuit quelque part. kêkuwu, avoir un pied à terre quelque part. pakuwon, tente, place où un grand personnage passe la nuit. makuwon, passer la nuit dans un Pakuwon.
kuwe
v. ka.
kowi
N.K. creuset.
kowe
v. ko.
kawah
et kêkawah, N.K. l'enfer selon le religion de Boudha, une montagne qui vomit du feu.
kewoh
ewuh.
kèwêhan
v. èwêh.

--- 150 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 26 dari 107
kawan
K. quatre (seul, il doit être précédé de sa).sakawan, quatre. kawanwêlas, quatorze kawanlikur, vingt quatre. ngawan, et nyakawan, chacun quatre, quatre chacun. nyakawani, une offrande qui se fait pour une femme qui pour la première fois se trouve dans le quatrième mois de sa grossesse.
kawin
N.K. mariage. maskawin, ou srikawin, gage de mariage. ngawin, se marier.
kawon
v. kalah.
khewan
N.K. un être vivant, animal, bête; bétail, bestiaux, khewani, un esprit malin qui a fixé sa demeure dans un animal.
kowên
v. ko.
kowana
Kw. méchanceté, tromperie.
kawênang
Kw. blessé à mort; tué: mort.
kuwancenan
v. wanci.
kuwănda
Kw. une fleur fanée, une fleur flétrie. — Kw. corps sans tête, tronc.
kawaca
Kw. voile, rideau: écran, paravent. akawaca, avoir un voile, porter un voile.
kuwaca
Kw. une flèche; (nom d'un poisson).
kawur
v. wur.
kuwur
N.K. être embarrassé, indécis.
kowar
N.K. batard, enfant naturel.
kuwera
le dieu des richesses.
kewran
Kw. embarrassé, être dans des difficultés.
kawuron
Kw. fatigue, lassé.
kawir-kawir
et kowar-kawir, N.K. déchiré en morceaux: par petits morceaux.
kuwarisan
N.K. convenable, décent.
kawak
N.K. vieux; tomber.
kuwuk
N.K. coquille de mer; (et aussi) chat sauvage.
kowak
N.K. mordu, déchiré. karowak, blessé endommagé. ngowakake, N. — kên, K. négliger, n'avoir pas soin de.
kawud
N.K. se réunir, courir en semble.
kawod
Kw. chargé, surchargé.
kawat
N.K. fil en métal, fil d'archal.
kawêt
N.K. l'aine.
kuwat
N.K. force, puissance: fort puissant.
kewat
N.K. orgueilleux: fille présomptueuse.

--- 151 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 27 dari 107
kuwatir
N. kuwatos, K. timide, craintif, inquiet, embarrassé: crainte, appréhension: danger.
kawis
v. kara.
kawus
N.K. sans force, abattu, découragé.
kuwasa
kawasa, et kwasa, N.K. fort, puissant: être fort, avoir de l'autorité: force, puissance. nguwasani, exercer la puissance; gouverner. nguwasakake, N. — kên, K. rendre fort, constituer quelqu'un en dignité, lui donner la puissance. panguwasa, force, puissance: celui qui a l'autorité, administrateur, gouverneur.
kuwawa
N. kuwawi, K. pouvoir, avoir la puissance, être en état de kumawawa, N. kumawawi, K. audacieux, hardi.
kawal
N.K. ngawali, disputer, quereller.
kawêl
Kw. un sanglier.
kawul
N.K. ce qui sert à allumer le feu, amadou.
kiwul
N.K. attaquer un ennemi avec fureur.
kuwal
N.K. l'écorce blanche du cocotier.
kuwêl
N.K. entortillé, embarrassé l'un dans l'autre.
kawula
et kaula, K. serviteur, sujet. kawula, kaula, et kula, pronom de la première personne. Je, moi, nous. ngawula, N.K. servir, être sujet. ngawulani, servir quelqu'un. ngawulakake, N. — kên, K. rendre sujet, soumettre quelqu'un. pangawula, serviteur: servitude, domesticité. pangawulan, esclavage.
kuwali
N.K. une poêle, un pot qui va sur le feu.
kewala
et kiwala, N. kemawon, K. seulement, simplement; simple commun, ordinaire.
kuwalahên
N.K. sans force, impuissant.
kuwalon
et kawalon, N.K. beau-fils, belle-fille: enfants d'un même père et de différentes mères.
kuwalik
v. walik.
kuwalit
N.K. retourné.
kuwaya
Kw. prendre par ruse. N.K. amer; fiel.
kuwayon
et kawayon, N.K. être très-fatigué.

--- 152 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 28 dari 107
kuwaga
N.K. un bras courbé.
kawigaran
Kw. joyeux, content; joie, contentement, plaisir.
kawogan
N.K. obligé, être tenu.
kawagang
kuwagang, et kawogan, Kw. pouvoir, être en état de.
kawathikun
Kw. cacher, tenir secret.
kuwung
N.K. brillant éclat, splendeur. kêkuwung, avoir de l'éclat, répandre de la lumière: arc-en-ciel. ngênguwung, ressembler à un arc-en-ciel, avoir de l'éclat. — Kw. couvert.
kawanguran
Kw. découvert, connu.
kawangkungên
N.K. s'ennuyer dans une place.
khal
circonstance, condition, situation, état, position. khale, condition de, circonstance de, y avoir: cependant, pourtant, outre. sakal, un instant.
khèl
N.K. menstrues, règles.
kol
et êkol, N.K. stimuler, aiguillonner.
kala
N.K. temps, époque; lorsque, alors. tatkala, dans ce temps là, lorsque. kala, N.K. filet, piége, embûches, rets. ngala, prendre au piége, tendre des filets. ngalani, dresser des embûches à quelqu'un. kala, Kw. nom d'une divinité.
kali
N. rivière. kalèn, ruisseau, canal, fossé, cours d'eau.
kêla
N.K. ngêla, cuire; cuire des légumes, cuire des végétaux. kêlan, végétaux cuits. kinêla, être cuit.
kêlu
N.K. ngêloni, se coucher auprès d'un enfant, être couché ayant un enfant dans ses bras.
kula
v. kawula.
kolu
N.K. avalé par accident: impitoyable.
kalah
N. kawon, K. vaincu, défait; être battu, être défait; perte, déroute, défaite. ngalah, N. ngawon, K. être vaincu, succomber. ngalahi, N. ngawoni, K. perdre devant quelqu'un, perdre contre quelqu'un. ngalahake, N. ngawonakên, K. faire perdre, faire succomber. pikalah, N. pikawon, K. perte, défaite: ce qu'un accusé doit perdre lorsqu'il est condamné, somme qu'il doit déposer avant la procédure.
kalih
K. deux: avec, et, en, dans, en comparaison de. kalihwêlas,

--- 153 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 29 dari 107
douze. kalihlikur, vingt - deux, ngalih, chaque deux. ngalihi, mettre à deux, mettre par paires. kinalihan, être mis à deux. kalihan, et kalayan, avec, ensemble, et, en comparaison de. kalihdening malih, en outre, de plus, de nouveau, au reste.
kêluh
N.K. un anneau avec lequel on conduit un animal en le lui passant par les narines.
kulah
N.K. un reservoir, bassin, vivier, mare.
kilan
N.K. empan, mesure de la main étendue, depuis l'extrémité du pouce jusqu'à celle du petit doigt. ngilani, mesurer avec la main, compter par empan.
kulon
N. kilèn, K. ouest l'ouest, l'occident; occidental. ngulon, et mangulon, N. ngilèn, et mangilèn, K. se diriger vers l'ouest; à l'ouest, vers l'ouest. pangulon, N. pangilèn, K. situé à l'ouest, ce qui se trouve à l'ouest.
kulina
Kw. serré, près l'un de l'autre.
klèncèr
N.K. klèncar-klèncèr, se montrer, se faire voir.
klêntik
N.K. huile de coco.
kolontaka
et kalataka, N.K. une petite pièce de canon.
kulnèl
colonel.
kulenyam
N.K. avoir la peau déchirée, blessé. nglenyam, se blesser, s'écorcher.
kulanthe
(nom d'un chant kawi).
klanthing
N.K. une petite cruche d'eau.
klanthung
N.K. membre viril.
klênthèng
pagode chinoise.
klênthung
N.K. marcher nonchalamment, flaner.
klinthing
N.K. sonnette, clochette.
klunthung
N.K. bruit que fait un gardien de nuit: homme qui fait le guet pendant la nuit.
klenthang
N.K. le fruit de l'arbre nommé kelor.
klonthong
N.K. nglonthong, rouler sur ou autour de quelque chose.
kalonthong
la partie concave de quelque chose.
klonthongan
N.K. sonnette que l'on attache au cou d'un animal: plaisant, railleur.

--- 154 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 30 dari 107
kalècèn
(nom d'un fruit).
kalar
N.K. mettre une corde au cou; obliger quelqu'un à rester.
kêlar
N.K. avoir assez de force pour exécuter quelque chose, être suffisamment fort, pouvoir, être en état de faire quelque chose. kumêlar, se montrer capable de faire quelque chose.
kêlir
N.K. le rideau derrière lequel se place la personne qui fait mouvoir les figures dans les pièces de théâtre.
kulur
N.K. faire un petit présent à quelqu'un.
kelor
(nom d'un arbre dont les feuilles se mangent).
kalerehan
v. rèrèh. kalerehan, N.K. v. rèh.
kalirên
N.K. souffrir de la faim. pêjah kalirên, mourir de faim.
kaluruk
N.K. croasser; quaquetage: fanfaronnade.
kalorop
N.K. offrir trop d'une chose.
kaloreyan
N.K. embarrassé; désespére.
kalak
N.K. viande rotie; (nom d'une fleur).
kulak
N. kilak, K. acheter pour revendre. Mesure de riz. Carquois.
kuluk
K. espèce de toque; bonnet de cérémonie.
kèlèk
N.K. aisselle.
kolik
(nom d'un oiseau).
klika
N.K. écorce.
kalakah
N.K. une épingle, une broche en bois.
klekar
N.K. tomber à la renverse.
kulu-kulu
N.K. sale.
kêlakêp
N.K. ouvrir et fermer la bouche.
kulekap
Kw. maladie de la peau. gale; galeux.
kalaknyan[5]
= kalakon, v. laku.
kelud
Kw. emporté, emmené.
kuldi
N.K. âne.
kaladuta
Kw. messager envoyé: précurseur.
kalèt
N.K. très-maigre, exténué.
kêlat
N.K. anneau, bague, cercle, ruban avec lequel quelque chose est attachée. kêlatbau, bracelet, anneau qui se porte à la partie supérieure du bras.

--- 155 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 31 dari 107
kêlut
et kêlud, N.K. balai, torchon: (et aussi) paresseux, indolent.
kêlèt
N.K. ngêlèti, écorcher.
kilat
N.K. éclairs, éclat de lumière. ngilat, faire des éclairs, briller comme un éclair. kumilat, ressembler aux éclairs.
kulit
N.K. peau, cuir; coquille; écorce. kulit daging, parenté.
kalis
N.K. huile sarnageant sur l'eau: désuni, séparé.
kêlas
N.K. grain, pépin.
kèlês
et kilês, N.K. foulé aux pieds.
klasa
N. une natte tressée. kumlasa, ressembler à une natte. sela kumlasa, une belle pierre noire.
kalêsik
et kasik-kalêsik,[6] N.K. chuchoter.
kulesedan
N.K. se rouler par terre.
kalèsêm
tamarinier.
kaluwa
N.K. fruits préparés, confitures. kinaluwa, confit. — N.K. être tout couvert de saleté.
kaluwèh
et kaluwih (nom d'un arbre à fruit).
kaliwon
titre, nom d'une dignité, (de kalih, deux, kaliwon, le second).
klèwèr
et kêlèwèr, N.K. traîner, entraîner; pencher vers le bas. kumlèwèr, être traînant, être penchant vers le bas. kleweran, et kuleweran, être penché, être traînant à terre.
kuluwuk
N.K. dont on s'est beaucoup servi, usé.
kaluwat
et kalwat, N.K. un lieu retiré, une place solitaire; un tombeau.
kaluwus
N.K. couvert avec une étoffe.
kaluwiyan
N. et kalêwiyan, Kw. v. luwih, et lêwih.
klewang
N.K. une sorte de cimeterre court et large.
khalal
permis, licite.
kêlalar
saleté sur le corps.
kalelat-kalèlèt
N.K. mouvoir la langue; (et aussi) paresseux, fainéant.
kalilip
N.K. saleté dans les yeux: obstacle, empêchement.
kalilab
N.K. ne pas savoir, ignorer.

--- 156 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 32 dari 107
kalap
N.K. devenir malheureux par un effet du hasard; (v. alap).
kêlap
N.K. avoir de l'éclat, être brillant, reluire, avoir de la splendeur, rayonner, resplendir. pating karêlap, resplendir de tout côté, rayonner dans tous les sens.
kilap
K. ignoré, inconnu.
kulup
N.K. jeune homme.
kalapa
noix de caco.
kalifah
gouverneur, lieutenant.
klêpêr
une espèce de petites sauterelles vertes.
klêprèh
N.K. mouillé, humide.
kalpika
Kw. rivière; (et aussi) anneau, bague.
klepyan
Kw. oublier.
kaledhon
N.K. compter mal.
kalojok
N.K. glisser.
kêlajuk
N.K. ce qui a eu lieu; (et aussi) parler mal de quelqu'un, nuire.
kalayan
v. kalih.
kalayatan
N.K. lambiner, venir trop tard.
kaliyoga
(nom d'un certain siècle dans lequel le mal l'emportait sur le bien).
kalayaban
N.K. se tordre le corps, se mouvoir en tous sens.
kliyang
et kleyang, N.K. une feuille tombée.
kliyêng-kliyêng
N.K. étourdi: étourdissement.
kalam
N.K. une plume à écrire; (et aussi) membre viril; (et encore) parole.
kêlam
N.K. lier, joindre, mettre ensemble.
kêlêm
N.K. sombrer, s'enfoncer.
kalimah
phrase, sentence, maxime. kalimasada, nom d'une formule écrite servant de talisman.
kalamun
v. lamun.
klamun-klamun
N.K. sombre, obscure.
kalamêntas
N.K. rouille, rouillure.
kalamênjing
N.K. gorge, gosier.
kulemat
(nom d'une sorte de fine mousseline).
klimis
N.K. uni, poli, glissant.
kalêmpêr
K. tomber en faiblesse: faiblesse, évanouissement.
kalumpuk
N. kalêmpak, K. assemblé, rassemblé; réunion, rassemblement. nglumpuk, N. nglêmpak, K. se rassembler, se mettre ensemble.

--- 157 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 33 dari 107
nglumpukake, N. nglêmpakakên, K. réunir, rassembler, faire mettre ensemble. kalumpukan, N kalêmpakan, K. rassemblement, société, compagnie. paklumpukan, N. paklêmpakan, K. rassemblement de personnes, secte.
kêlampês
(nom d'une plante dont on se sert en médecine).
kêlambu
et kulambu, rideau, moustiquaire.
kulambi
et kêlambi, N. veste, pourpoint, camisole, habit. akulambi, porter une veste, revêtir un Kulambi.
klombroh
et klèmbrèh, N.K. un habit long, une robe.
kalaganjur
(nom d'une sorte de musique).
kalbu
le cœur.
kêlab
N.K. pendiller, être agité dans l'air, être agité par le vent. kumêlab, pendiller, s'agiter dans l'air. kumlab id.
klabar
N.K. un banc de sable dans la mer.
klubuk
N.K. nglubuk, frétiller, gambiller.
klabèt
N.K. mouvement de la langue en mangeant ou en parlant.
kalêbut
N.K. forme.
kêlabêt
v. awu; (et aussi) nom d'un arbre.
klobot
N.K. écorce extérieure de la plante du maïs.
kalêbus
N.K. mouillé, trempé.
kalêban
v. lêb.
kuluban
N.K. jeunes feuilles vertes que l'on mange.
klabang
N.K. cloporte: mille-pieds. nglabang, tresser. nglabangan, tresse.
klêthuk
N.K. grincement qui se produit lorsque l'on mord une chose dure.
kalêthêk
N.K. pensée secrète, plan caché.
kalêthik
N.K. le cliquetis des armes.
kalithik
(nom d'une pièce de théâtre).
kaluthuk
(nom d'une sorte de bananier dont le fruit est rempli de petits noyaux durs).
kêlèthèk
N.K. une sorte de souliers. ngêlèthèk, s'écailler, s'écarter.

--- 158 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 34 dari 107
kalothokan
l'écorce d'un arbre lorsqu'on la sépare de l'arbre.
kalithiyan
et kulithiyan, N.K. être dans le doute.
kalang
N.K. ngalang, entourer, environner. kalangan, cercle, circuit. — N. kambêng, K. nom d'une tribu qui se trouve près de Sourakarta.
kalung
N.K. collier, chaîne de cou. akalung, et kêkalung, avoir une chaîne au cou, porter un collier. kumalung, être porté au cou, servir de collier. akalungi, porter une chose au cou.
kalong
(nom d'une espèce de grosses chauves-souris). (v. êlong).
kêling
N.K. (nom que l'on donne à la côte de coromandel et aux peuples qui en viennent); (et aussi) soie, étoffe de soie.
kilang
et kelang, N.K. sucre fondu, sirop.
kalêngêr
N. défaillir, tomber de faiblesse: s'évanouir; défaillance, faiblesse. nglêngêrake, faire tomber en défaillance.
kolang-kaling
N.K. le fruit du palmier.
kalingkab
v. lingkab.
klèngkengan
N.K. criailler, piailler.
kulingling
N.K. regarder autour de soi.
kalingan
v. ling, et aling.
kelangan
v. ilang.
kop
(inusité) kop-kopan, N.K. avaler, engloutir.
kapi
Kw. un singe; (et aussi) beaucoup, extraordinairement; trop; (et encore) la fleur du cotonnier.
kipu
N.K. se dorloter sur la terre (en parlant d'une poule).
kupu
N.K. papillon.
kopa
Kw. voisin.
kopi
N.K. café. pakopèn, une plantation de café.
kêpuh
Kw. le bouton ou la pointe de devant d'une selle; (et aussi) une manière de s'habiller dans les occasions solennelles.
kêpoh
et kêpuh, (nom d'un grand arbre). kêpoh gadhing, et kêpoh dênta, nom d'un arbre.
kapaung
N.K. égaré: insensé, fou.
kepod
Kw. fatigué. N.K. Demeurer à une même place, persévérer.
kapenakên
v. enak.
kaponakan
N. kapenakan, K. neveu, nièce, enfant du frère ou de la sœur.

--- 159 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 35 dari 107
kapencut
N.K. être tenté par l'appas d'une chose, être très-désireux d'une chose, être épris de q.c.
kapundhung
(nom d'un fruit).
kapinjal
N.K. une puce. ngapinjal, répandre, verser; vagues qui se suivent.
kapir
(Ar. [Arab]) un incrédule, un infidèle, idolâtre, païen.
kapur
N.K. suif, graisse, crême, chaux. kapur barus, camphre.
kaprah
N.K. coutume, usage.
kiprah
N.K. mettre le corps en mouvement.
kêpruk
N.K. ngêpruk, jeter quelque chose à la tête.
kapradonan
v. radon.
kaprawondhang
Kw. vaincu.
kapurwakan
v. purwaka.
kapriye
v. kadi.
kaparang
Kw. éloigné, écarté.
kaprungon
v. rungu.
kapêk
N.K. être sourd d'une oreille.
kapuk
N.K. une espèce de coton commun.
kapok
N.K. répentir, contrition: se répentir; (et aussi) nom d'une sorte de banane.
kipik
Kw. nuage.
kopèk
N.K. les seins d'une femme lorsqu'ils sont longs et pendants.
kopok
N.K. saleté dans les oreilles.
kapa-kapa
Kw. une selle.
kipa-kipa
N.K. repousser avec les mains.
kapti
v. apti.
kêpêt
N.K. une sorte d'éventail.
kipat
N.K. ngipat, repousser.
kèpèt
N.K. les nageoires et la queue d'un poisson.
kapati
v. ati.
kopat-kapit
N.K. mouvoir la queue.
kapitan
capitaine.
kapatos
v. ati.
kapitêmên
v. têmên.
kapotangan
v. utang.
kapas
N.K. coton, le coton qui pousse sur des arbrisseaux.
kapal
K. cheval, kapalan, et kêkapalan, ce qui est du cheval: la race chevaline. pakapalan, la place où sont les chevaux. — N.K. nœud, excroissance d'un arbre: durillon, callosité: cors aux pieds.

--- 160 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 36 dari 107
kapal, K. vaisseau, navire, bâtiment.
kêpêl
N.K. la main fermée, le poing. pakêpêl, plein la main, poignée. ngêpêl, serrer dans la main, tenir quelque chose dans la main fermée. kêpêl, (nom d'un arbre et de son fruit).
kapala
et kêpala, N.K. tête, chef, supérieur. ngapalani, présider à, remplir les fonctions de chef. pakapalan, la place du chef: ce qui est de chef.
kèplèh
N.K. oreilles pendantes.
kêplak
N.K. résine, brai sec.
kêplèk
N.K. une sorte de jeu.
kêplok
N.K. claquer des mains.
koplak
N.K. secouer.
kaplêsit
N.K. unique de son genre: rare.
kaplêpêkan
N.K. étourdir, suffoquer.
kapulaga
N.K. cardamome.
kopap
Kw. fumée.
kapodhang
(nom d'un oiseau).
kapya
Kw. souhaiter ardemment quelque chose.
kopya
Kw. être généralement connu.
kopyah
N. une sorte de toque: bonnet de cérémonie.
kêpyur
N.K. asperger avec de l'eau, arroser, faire jaillir. ngêpyuri, asperger, verser, répandre. ngêpyurake, N. — kên, K. asperger avec quelque chose. kumêpyur, accablé, écrasé: troublé.
kêpyak
N.K. le craquement des roues d'une voiture.
kapithing
(nom d'une espèce de crabe de mer).
kapang
N.K. rangé en ligne. kapang-kapang, étendre les bras pour embrasser quelqu'un.
kaping
v. ping.
kêpung
N. kêpang, K. renfermé, entouré, cerné, assiégé. ngêpung, N. ngêpang, K. renfermer, entourer, cerner, assiéger. kêpungan, N. kêpangan, K. être renfermé: ce qui est assiégé, l'assiégé. pakêpung, N. pakêpang, K. siége, état d'une ville assiégée. pangêpung, N. pangêpang, K. action d'entourer, siége, action faite par celui qui assiège.
kiping
N.K. bord, côté; aile d'une armée rangée en bataille.
kupang
Kw. quatre cents fois: quatre cents.

--- 161 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 37 dari 107
kupêng
N.K. le bord le plus extrême.
kuping
N. oreille. kupingan, oreille d'une chose inanimée, par ex. d'un pot, d'un plat, etc.
kèpèng
N.K. (nom d'une petite monnaie): de la petite monnaie en général.
kopong
N.K. vide.
kapingkêl-pingkêl
N.K. remuer continuellement la tête.
kadho
N.K. n'être pas touché: être trompé: avoir du dégoût pour quelque chose.
kedhe
N.K. faire quelque chose de la main gauche.
kudhi
N.K. une sorte de faucille: (et aussi) désavouer, nier.
kudhu
(nom d'un arbre).
kadhar
N.K. dormir dehors, camper.
kèdhèr
N.K. sortir.
kêdhik
K. peu, un peu; de peu de valeur, peu considérable, insignifiant. sakêdhik, un peu, un petit peu. kêdhik-kêdhik, tant soit peu.
kêdhuk
N.K. une espèce de sac en cuir.
kêdhok
N.K. se barbouiller la figure; une figure laide.
kodhok
N.K. grenouille.
kadhêkês
N.K. se trouver à côté de quelqu'un, être près.
kadhaton
N.K. kadhatyan, Kw. cour, palais, résidence d'un roi. akadhaton, habiter un palais, tenir une cour. ngadhaton, se diriger vers le palais, établir sa cour. kadhatonan, ce qui est du palais, ceux qui demeurent à la cour.
kêdhotan
N.K. une peau dure; invulnérable.
kudhis
et kadhas, N.K. maladie de la peau, gale.
kadhasih
et kêdhasih, N.K. oiseau du genre hirondelle.
kadhal
N.K. une sorte de gros lézard vert.
kadhali
N.K. hirondelle.
kadhêle
une espèce de pois.
kêdhap
K. clin d'œil, instant, moment; de suite, immédiatement. sakêdhap, un instant, un moment. sakêdhap-sakêdhap, à chaque instant. kêdhap-kêdhap, être continuellement en mouvement. kumêdhap, être frileux. pating karêdhap, resplendissement général, étincellement.

--- 162 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 38 dari 107
kêdhèp
N.K. coup d'œil, clin d'œil. kumêdhèp, faire signe avec l'œil.
kudhup
N.K. un bouton de fleur.
kèdhêp
Kw. redouté, être obéi.
kadhêpêk
N.K. être dans une position humiliée, avec le visage tourné vers la terre.
kadhogan
N.K. une écurie, v. gêdhog.
kadhang
et têrkadhang, N.K. quelquefois, par occasion, de temps en temps. têrkadhangan, ce qui arrive quelquefois, de temps en temps.
kêdhung
N.K. gouffre, abîme.
kidhung
N.K. grossier, impoli.
kudhung
N.K. ce qui couvre la tête: voile, coiffe.
kodhêng
Kw. ignorance, oubli.
kudhangdhangan
N.K. être tout-à-fait dans l'embarras.
kêji
(nom d'une plante qui sert en médecine).
kêju
N.K. paralysie d'un membre.
kèju
N.K. fromage.
koja
N.K. maure, éthiopien, indien.
kojah
N.K. discours, harangue.
kêjèn
N.K. le fer d'une charrue.
kajêntaka
Kw. malheur, infortune.
kajar
(nom d'une plante qui sert en médecine).
kêjêr
N.K. le mouvement des ailes d'un oiseau qui vole.
kojor
N.K. long, étendu.
kèjèk
N.K. être désespéré.
khajat
besoin: désir, souhait.
kêjot
N.K. les battements du cœur: frayeur, crainte.
kijat
N.K. renier, désavouer.
kêjèt-kêjèt
N.K. être à l'agonie.
kajalitangan
(nom d'une fleur).
kêjèp
et kêjêp, N.K. coup d'œil, clin d'œil. ngêjèpi, faire signe à quelqu'un avec l'œil.
kajujur
N.K. perdre au jeu.
kajojor
N.K. étendu, être étendu.
kajambar
N.K. connu, évident, manifeste.
kajang
N.K. feuilles entrelacées Oreiller.
kajêng
v. kayu.
kijing
N.K. tombe, tombeau. Moule (coquillage).
kojong
N.K. la main ouverte.
kajungkal
N.K. la tête en bas et les pieds en haut.

--- 163 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 39 dari 107
kangjêng guprênêmèn
le noble gouvernement, (on trouve aussi) kangjêng gupêrmèn.
kaya
v. kadi. — N.K. bien, richesse, propriété. — N.K. gain, profit: don, présent.
kayu
N. kajêng, K. bois, arbre. kayon, et kêkayon, N. kajêngan, et kêkajêngan, K. tous les arbres en général, réunion d'arbre, forêt, verger.
kiyu
N.K. un membre raide ou paralysé: difficulté.
kyèh
v. kèh.
kayuh
Kw. paire, double. N.K. une pièce d'étoffe.
kyai
kiayi, et kae, N.K. (titre que l'on donne à tout homme âgé; ce titre est aussi donné par une femme à son mari).
kayualakakên
Kw. être jaloux de quelqu'un.
kayun
la vie (v. yun).
koyan
N.K. un poids de vingt huit pikul, (la mesure ou le poids du koyan n'est pas partout le même).
kiyanat
infidélité, trahison, perfidie.
kiyik
N.K. une jeune colombe.
kayeka
(pour) kayaika.
kuya-kuya
N.K. chasser quelqu'un ignominieusement.
kiyat
et kyat, N.K. raide, dur; fort; inébranlable, inflexible.
kiyas
décider une affaire selon le droit. N.K. nier, désavouer.
kiyal
N.K. visqueux, élastique.
kiyamat
la résurrection des morts. dina kiyamat, le jour de la résurrection.
kayang
Kw. force, puissance.
kuyang
N.K. nguyang, acheter du padi, faire une provision de padi.
keyong
N.K. un escargot, un limaçon.
kayang-kayang
N.K. acheter les choses nécessaires pour célébrer une fête.
kayungyun
v. yun.
kum
ou êkum, N.K. l'action de mettre dans l'eau.
kama
Kw. amour, inclination, désir: semen hominis. kamajaya, nom du dieu de l'amour.
kami
Kw. je, moi, nous.
kêmu
N. kêmbêng, K. garder de l'eau dans la bouche, se laver la bouche. ngêmu,

--- 164 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 40 dari 107
N.K. parler entre les dents, parler comme si l'on avait quelque chose dans la bouche; ne pas parler franchement; tenir quelque chose caché.
kêmah
N.K. ngêmah, mâcher, ronger, mordre, chiquer.
kêmuning
(nom d'un arbre).
kumêncêling
N.K. un bruit sonnant.
kumêndur
commandeur.
kamandaka
ou komondaka, Kw. histoire inventée, invention, roman.
kumintêr
v. pintêr.
kamantyan
Kw. désirer.
kêmandhang
ou kumandhang, N.K. rétentissement, écho.
kumêndhung
N.K. orné: ornement.
kumêcêr
N.K. dégoutter, tomber goutte à goutte; (et aussi) avoir une grande envie de quelque chose.
kumêcêl
N.K. une poulette.
kamor
v. wor.
kêmara
ou kumara, N.K. apparition d'un mort.
kêmiri
N.K. (nom d'une noix).
kumara
Kw. pierre précieuse. (v. kêmara).
kamarenan
de mari.
kumrêcêk
N.K. le sifflement d'une flèche dans l'air; hâbler, se vanter.
kumêrud
N.K. faire une attaque en grand nombre.
kamuritên
N.K. s'ennuyer, avoir du dégoût pour quelque chose.
kumarêtêg
ou kumrêtêg, N.K. le bruit des pas de beaucoup de personnes.
kumratab
N.K. effeuiller.
kimarsi
(nom d'un animal fabuleux que l'on dit ressembler à l'âne).
kumarêsêk
N.K. faire grand bruit.
kumrisik
N.K. un bruit grinçant.
kêmrèsèk
N.K. léger murmure.
kumruwuk
N.K. le murmure des eaux.
kumrap
kumêrap, et kumêrab, N.K. réunir en grand nombre.
kamropotan
N.K. un fruit qui est encore tout petit.
kumrupyuk
N.K. un bruit éclatant.
kumrujug
N.K. le mugissement d'une chute d'eau.
kêmrunggi
N.K. une espèce de noix.
kumaki
v. kaki.
kamkuma
et kumkuma, sorte de bois odoriférent.
kumuda
(nom d'une fleur).

--- 165 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 41 dari 107
kumadama
Kw. souhaiter, désirer.
kêmat
N.K. escamoter; escamoteur.
kêmit
N. veille pendant la nuit, garde de nuit. akêmit, veiller pendant la nuit, monter la garde pendant la nuit. ngêmiti, garder. pakêmitan, une place où l'on garde, corps de garde.
kumat
N.K. être alternativement malade et bien portant.
komêt
N.K. être étourdi: être embarrassé.
kumitir
N.K. se mouvoir; trembler, frémir; (et aussi) nom d'une sorte d'étoffe de soie.
komot-komot
N.K. sale.
kamituwa
N. kamisêpuh, K. remplaçant d'un chef en son absence.
kumutug
v. kutug.
kamitigan
N.K. un fruit qui à cause d'un défaut n'a pas pris toute sa crue.
kamus
N.K. peau préparée, cuir.
kamis
et kêmis, N.K. jeudi. ngêmis, mendier. (Les Javanais supposent que chez les Mahométans le jeudi est le jour où les pauvre mendient).
kumisaris
commissaire.
kamisêpuh
v. kamituwa.
kemawon
kimawon, K. mawon, Mad. seulement, que cela, uniquement, mais.
kamal
N.K. œuf salé; (et aussi) un des noms du tamarinier.
kêmul
N.K. une couverture, un manteau, une tapisserie. ngêmuli, couvrir, tapisser; garantir, préserver. kakêmulan, couvert, être couvert.
kumêl
N.K. porté, usé.
kamula
N.K. principe, origine, cause, source, commencement. kamulan, une chose qui a pris commencement, qui est commencée.
kumala
(nom d'un bois adoriférent). Kw. une pierre précieuse, escarboucle; (et aussi) semen virile.
kumêlun
N.K. la fumée s'élevant dans l'air.
kumalănda
v. wêlănda.
kamlandhingan
N.K. (le nom d'une araignée); et aussi (le mon d'un arbre).
kamilurusên
N.K. soudainement.
kêmlaka
(le nom d'un arbre).

--- 166 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 42 dari 107
kumalikih
Kw. présomptueux, arrogant.
kamilikatên
N.K. crampe, spasme.
kumlewa
N.K. ne trouver aucun agrément en quelque chose.
kumlewas
N.K. s'en aller honteux.
kumêlip
N.K. tout ce qui a vie.
kumlepat
N.K. se retourner vite et partir.
kêmladheyan
N.K. greffer sur un arbre une branche qui n'est pas de la même espèce.
kumêlab
et kumlab, v. kêlab.
kumalungkung
N.K. arrogant, présomptueux.
kampuh
K. un habit de cérémonie; (et aussi) gagner tout au jeu.
kompra
ou kumpra, N.K. un homme du commun, une personne de la dernière classe.
komprèng
N.K. un jeune cerf.
kumprung
N.K. stupide.
kampak
N.K. un voleur de nuit.
kumupak
N.K. beaucoup, un grand nombre.
kêmput
N.K. tout-à-fait.
kampita
Kw. dérangé; mu, mis en mouvement.
kêmpus
N.K. souffler avec la bouche.
kampil
N.K. paquet, botte, sac.
kimpul
N.K. sac de voyage.
kumpul
N. uni, réuni, en un. ngumpul, unir, réunir, assembler, rassembler; se réunir, se rassembler. ngumpulake, mettre ensemble, faire réunir, faire rassembler. kumpulan, N. kêmpêlan, K. être réuni, être l'un avec l'autre; réunion, concours, troupe. pakumpulan, N. pakêmpêlan, K. l'action de réunir; réunion, rassemblement, foule, bande.
kempol
N.K. mollet, les mollets.
kumapyuk
Kw. jeter quelque chose au visage.
kampung
et kampong, N.K. village, quartier d'une ville, maison avec un terrain qui l'entoure.
kêmpèng
N.K. cap, promontoire: les hanches du corps. — N.K. sans dent: une bouche qui n'a plus de dents.
kêmpong
et kêmpung, N.K. la vessie, la rate.

--- 167 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 43 dari 107
kamudhi
et kêmudhi, N.K. le timon, le gouvernail d'un bâtiment.
kêmadheyan
N.K. plante grimpante.
kameja
chemise.
kumayu
et kêmayu, v. ayu.
kêmayan
Kw. se rendre invisible.
kumyus
N.K. suer d'anxiété ou de peur.
kamayangan
Kw. suivi, être poursuivi.
kumêmbêng
N.K. pleurs dans les yeux.
kamêgilan
ou kumêgilan, N K. avoir un grand dégoût pour quelque chose.
kambi
N. avec, et; en comparaison de.
kambu
N.K. s'envoler, prendre la fuite de tous côtés.
kêmba
N.K. avec répugnance, avec aversion; fade, incipide; avec peur, avec crainte. kêmba-kêmba, être tremblant, hésiter, balancer.
kumba
N.K. deux choses d'une même sorte.
kumbi
Kw. et N.K. tenir secret; nier, désavouer.
kambuh
N.K. retomber malade, faire une rechute.
kumbah
N.K. laver.
kêmbên
N. pièce d'étoffe qui sert à couvrir le sein. ngêmbêni, couvrir les seins.
kêmbar
N.K. deux jumeaux, deux jumelles: deux choses semblables.
kombor
N.K. large, spacieux.
kumabruk
N.K. le bruit de quelque chose qui tombe.
kambat
N.K. suivi, poursuivi.
kambil
K. une selle javanaise.
kêmbul
N.K. personnes qui mangent ensemble à un même plat.
kumbala
K. moustache, les moustaches.
kumbalisora
Kw. être impoli dans ses paroles.
kambang
N.K. flottant, ce qui flotte, flotter sur l'eau. ngambang, se montrer sur l'eau, flotter sur l'eau, venir à la surface de l'eau. kambang-kambang, douteux, trompeur. kumambang, flotter sur l'eau, être flottant sur l'eau. kambangan, ce qui flotter sur l'eau; flottaison; K. canard. pating kurambang, flotter de tous côtés.
kambêng
v. kalang.
kambing
une chèvre.
kêmbang
N. fleur: poëme, chant, vers. ngêmbangi, présenter des fleurs, porter des fleurs, jeter des fleurs.

--- 168 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 44 dari 107
kêmbêng
v. kêmu.
kêmbong
N.K. ngêmbong, donner à boire à quelqu'un à plein verre.
kombang
et kumbang, N.K. une sorte de grosse abeille, quêpe, frelon. ngombang, bourdonner comme un frelon.
kamêthak
N.K. se conduire d'une manière arrogante.
koming
N.K. se rouler, tourner.
kêmangi
(nom d'une herbe dont les feuilles se remuent d'elles-mêmes.)
kêmăngka
N.K. une grosse araignée.
kaga
Kw. un gros oiseau.
keguh
N.K. en mouvement, changeant, variable.
kagriyul
N.K. glisser.
kagak
N.K. pouvoir, être en état de.
kagok
prompt, expéditif.
kagèt
N.K. kagyat, Kw. un choc, une secousse, une surprise: s'effrayer, se troubler, être surpris. ngagèti, et ngagètake, N. — kên, K. faire éprouver une secousse à quelqu'un, troubler, surprendre quelqu'un. kagetan, peureux, troublé, tremblant.
kagawok
N.K. étonné, en admiration.
kagiwang
Kw. désirer; désir.
kagol
N.K. retenu, arrêté: empêchement.
kogêl
N.K. avoir de la compassion.
kagyat
v. kagèt.
kagum
N.K. être reveillé en sursaut.
kogug
N.K. avoir de la répugnance pour un mets.
kagagas
N.K. se ressouvenir.
kagungan
K. ce qui appartient à quelqu'un, propriété, possession, patrimoine: avoir, posséder. kagungan, N.K. arrogant, orgueilleux, hautain.
kêba
N.K. un sac fait de nattes.
kêbo
et kabo, N. un buffle. kêbowan, ressembler à un buffle, ce qui est de buffle.
kabèh
N. tout, tous. sakabèh, ensemble, conjointement, le tout.
kêbon
et kubon, N.K. un jardin, une cour, un enclos. ngêbon, être dans un jardin, visiter un jardin. kêbonan, ce qui appartient à un jardin: jardin potager. pakêbonan, ce qui est en jardin.
kabina-bina
Kw. extrêmement.

--- 169 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 45 dari 107
kabincih
v. kabiri.
kabêndana
Kw. se trouver dans de grandes difficultés.
kabar
N.K. reste, déchet, résidu. khabar, N.K. ce que l'on entend dire, nouvelles, avis, rapport, bruit. kabaran, et pakabaran, nouvelles, rapport.
kabir
grand, considérable.
kêbar
N.K. une mesure longue de huit mètres environ.
kêbur
N.K. mélangé, remué.
kibir
orgueil, fierté, arrogance.
kubur
tombe, fosse, tombeau, sépulcre. ngubur, enterrer, inhumer, ensevelir, mettre dans le tombeau. kuburan, et pakuburan, lieu de sépulture, cimetière; tombeau.
kebar
clair, visible, évident.
kobra
ou kubra = kabir.
kobêr
N.K. convenir, être convenable, à propos.
kabiri
ou kêbiri, N. kabincih, ou kêbincih, K. coupé, châtré. ngabiri, N. ngabincih, K. couper, châtrer.
kabêrut
N.K. heurter contre quelque chose.
kabrasat
N.K. mis en fuite: fuir.
kabrabeyan
N.K. babil, caquet.
kêbak
kêbêk, et kèbêk, N.K. plein, rempli, être plein, complet. ngêbaki, emplir, remplir, compléter. kakêbakan, et kaèbêkan, être plein, être complètement rempli.
kubêk
N.K. de l'eau en mouvement.
kobokan
N. bassin à se laver les mains; lavoir.
kaba-kaba
Kw. joie, allégresse; plaisanterie.
kabat
kakbat, et kakbah, (nom du temple de la Mecque).
kêbat
N. vif, expéditif, prompt, léger, rapide, vite.
kêbêt
N.K. frapper avec les ailes, battre des ailes. kakêbêt, et kêbêt-kêbêt, battre constamment des ailes. kumêbêt, et kêmêbêt, voltiger. krêbêt, voltigement d'un drapeau ou d'une étoffe.
kêbut
N.K. ngêbut, battre, secouer, ne rien laisser: être tout-à-fait nettoyé. Un éventail.
kêbèt
N.K. enveloppe de papier, feuille. kêbetan, un feuillet,

--- 170 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 46 dari 107
feuille de papier, les feuilles d'un livre.
kêbês
N.K. mouillé.
kobis
N.K. chou.
kabul
écouté, exaucé: l'action d'exaucer.
kêbul
N.K. vapeur, fumée.
kubul
N.K. le canal dans le membrum virile.
kabalad
N.K. corvée obligée.
keblat
le côté de l'horizon où se trouve la Mecque, vers lequel les musulmans se tournent pour faire la prière.
kablasa
Kw. s'éloigner de la route, s'égarer.
kablowok
N.K. faux pas, faute.
kablêbêk
et kabêlbêk, dans, dedans, en dedans.
kabêjan
v. bêgja.
kabayan
N.K. messager: adjudant.
kabyatan
= kabotan, v. abot.
kobong
N.K. rideau de lit, moustiquaire; lit. (v. obong).
kêthi
N.K. le nombre de cent mille. sakêthi, cent mille. nyakêthi, chaque cent mille, cent mille chaque. kêthèn, et kakêthèn, des centaines de mille, par centaines de mille.
kêthu
et kathu, N.K. bonnet pointu qui était autrefois porté par les prêtres.
kutha
N. kitha, K. place fortifiée, fort, forteresse, citadelle, chef-lieu. kêkutha, N. kêkitha, K. avoir son chef-lieu. ngutha waton, se tenir ferme comme une forteresse de pierres. nguthani, N. ngithani, K. établir un fort dans une place; fixer son chef-lieu dans un endroit, fortifier une place.
kêthoh
N.K. sale, impure.
kuthah
N.K. sali; devenir impure.
kuthuh
N.K. sale, vilain, effronté, impudent; commun, mauvais.
kêthaha
N.K. avide, intéressé, avare.
kêthêr
N.K. trembleur, timide, craintif.
kèthèr
N.K. être en retard.
kathik
N.K. (nom d'un oiseau). ngathik, accompagner quelqu'un partout: et, aussi, avec.
kathèk
N.K. coup (d'une arme à feu), trait (d'arbalète).
kathok
N.K. une culotte large et courte venant aux genoux.

--- 171 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 47 dari 107
kêthêk
N.K. sorte de gâteau à l'huile: saleté.
kêthik
K. limer les dents.
kêthuk
N.K. se défier, se méfier: méfiant, soupçonneux.
kêthèk
N.K. singe.
kêthok
N.K. l'action de couper, de trancher, de terminer.
kuthuk
N.K. petit poulet, poussin.
kothak
N.K. boîte, cassette, coffret: terre, champs, jardin, platebande.
kêthêkur
N.K. roucouler.
kothot
N.K. dur, coriace.
kathuwil
N.K. toucher avec les doigts, gratter, égratigner.
kathil
v. kanthil.
kêthul
N.K. émoussé, qui n'est pas tranchant; lourdeau, brute.
kêthèl
N.K. une espèce de teinture rouge.
kithal
N.K. défaut dans l'organe de la parole: dissonant.
kuthila
Kw. un singe.
kêthilang
(nom d'un petit oiseau).
kathap
N.K. kêthap-kêthap, ce qui est vu à une grande distance.
kêthip
N.K. un petit homme; une personne du commun: un petit diable.
kathoprak
(nom d'une sorte de musique).
kathetheran
N.K. non achevé: non entièrement vêtu.
kathuthuk
N.K. manquer, ne pas toucher.
kathung
N.K. agir extérieurement contre sa pensée.
kithing
N.K. une main desséchée, aride.
kuthung
N.K. avoir un défaut aux doigts.
kèthèng
(nom d'une monnaie).
kothong
N.K. vide; rien dedans.
kang
N.K. ingkang, K. le, la; lequel, laquelle; qui, que, (ce mot renferme ordinairement le verbe être. v. gram.). kang, (pour) kakang, v. kaka.
kêng
et ingkêng = kang, et ingkang.
kung
N.K. la voix d'une grosse grenouille. Kw. grand chagrin: complection amoureuse. — (pour) jungkung, et manêkung.
kongah-kangih
N.K. chercher à se tirer d'embarras; refuser.
kangên
v. angên.

--- 172 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 48 dari 107
kanginan
v. angin.
kingkin
Kw. inquiet, soucieux, embarrassé, triste: inquiétude, chagrin, embarras. (nom du chant Asmårå dånå).
kongkon
= kangkon, v. kon.
kangkat
Kw. pouvoir, être en état de. (v. angkat).
kongkalan
N.K. touché, atteint, frappé.
kangkung
N.K. une sorte de crapaud venimeux; (et aussi) nom d'une plante rampante.
kêngkêng
N.K. dur, raide, inflexible: raidir.
kungkung
N.K. être arrêté dans sa marche.
kongkang
ou kungkang, N.K. (nom d'une sorte de grosses grenouilles.
kengis
Kw. découvert: un peu visible.
kongas
N.K. être senti par le nez, être flairé.
kongsi
kangsi, ou kasi, N. à, vers, jusqu'à, y avoir, jusqu'à être. kongsi, maison d'un chef chinois.
kèngsêr
v. ingsêr.
kangsrah
N.K. toucher la terre.
kongsul
N.K. démis, déboité, disloqué.
kèngêl
N.K. la tête penchée de côté; se tourner.
kangjêng
N.K. (mot qui se place devant les titres des personnes constituées en dignité et est équivalent à l'article français le, la, v. gram. v. aussi jêng).
kanggêg
N.K. se tenir, demeurer, hésiter.
kenging
v. kêna.
kongang
ou kengang, Kw. pouvoir, être en état de.
kêngangrang
N.K. (nom d'une sorte de grosses fourmis).
kêngungrungan
Kw. mouvement violent, passion, emportement.

--- 173 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 49 dari 107

Da

da
(la sixième lettre de l'alphabet javanais).
di
N. dèn, Mad. dipun, K. (particule qui sert à former le passif dans les verbes, v. gram.). di, (pour) dadi, di, (pour) abdi, di, (pour) adi.
du
Kw. fumée.
de
Kw. dene, et dening, N.K. (la première forme est plus ordinairement employée en Ngoko, et la seconde en Kråmå). Ce mot se combine ordinairement avec d'autres radicaux pour former des mots composés, v. ana, et apa. dene, est quelquefois employé comme exclamation et signifie: comment! quoi! dening, a aussi la signification de: Par, par qui, de qui, par quoi, de quoi. de, Kw. œuvre, ouvrage, résultat, effet. ande, faire, agir, travailler. andèn, être occupé à faire q.c.
dah
ah! oh!
dèh
Kw. faire; travailler.
doh
ou adoh, N. distance, éloignement; éloigné, lointain. dumoh, être éloigné, être à distance. ngadoh, N. et andoh, Kw. s'éloigner, garder une distance. ngêdohi, s'éloigner de: fuir quelque chose. ngêdohake, éloigner q.c., faire que q.c. soit à distance. kadohan, éloigné: éloignement. kadohên, trop éloigné, trop loin. doh-dohan, ou adoh-adohan, rivaliser pour l'éloignement, p. ex. à tirer, à lancer.
dahan
Kw. feu.
dahuru
Kw. émeute, sédition, révolte.
dahuwe
v. dahwe.
dahulat
et daulat, Kw. bonheur, prospérité, fortune.
dahna
et dhahna, Kw. riz qui est encore dans sa cosse.
duhkita
Kw. douleur, peine, chagrin.
dahwe
ou dahwèn, et dahuwe, ou dahuwèn, N.K. se mêler des affaires des autres. dahwèni, s'occuper de quelqu'un, ou de quelque chose.
dahu
Kw. non, ne pas, ne point.
dohan
Kw. le faisan (oiseau).

--- 174 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 50 dari 107
dahat
Kw. beaucoup, très, extraordinairement, extrêmement.
dahut
Kw. la chute d'une dent. andahut, arracher, enlever.
dan
et adan, Kw. ensuite, après, incontinent.
din
(pour) idin.
dèn
Kw. (se joint aux pronoms). dènya, celui-là, cela. — v. di.
don
Kw. place, lieu; (et aussi) autre, différent.
dana
N.K. don, présent, aumône. danani, donner à quelqu'un quelque chose. danakake, N. — kên, K. donner une chose comme aumône, donner en aumône, faire donner une aumône à quelqu'un. asmaradana, nom d'une sorte de poésie.
danu
Kw. sauvage. — Flatteries, caresses; caressé. — Ce qui est long, étendu; de longue durée.
dèn èstrèni
Kw. être approuvé, v. èstri.
dina
N. dintên, K. jour, un jour. andina, faire au jour: journellement. sadina, N. sadintên, K. un jour, tout un jour. sadina-dina, N. sadintên-dintên, chaque jour, tous les jours. dinan, N. dintênan, K. de jour, ce qui est de jour, journée.
dene
v. de.
dinan
N. dintênan, K. de jour, v. dina.
danindra
Kw. prêtre, pasteur, ministre religieux.
dinar
pièce de monaie d'une valeur de douze francs environ.
daniswara
et dhaniswara, Kw. riche, considérable, (s'entend surtout de celui qui est devenu riche en peu de temps, et d'une manière inattendue).
danawa
K. un démon, un titan; un géant.
dening
v. de.
danurdara
(nom d'une prière magique).
dinuk
Kw. regarder quelqu'un de travers.
dandan
N. dandos, K. prêt, habillé, attelé, préparé: s'habiller, orner, préparer, atteler. andadani, N. dandosi, K. préparer pour, remettre en place: mettre le harnais à un cheval. dandakake, N. dandosakên, K. travailler une étoffe, donner une

--- 175 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 51 dari 107
étoffe à faire à quelqu'un. dandanan, N. dandosan, K. mis en préparation: apprêt, préparatif; harnais d'un cheval; matière pour faire quelque chose: mobilier d'une maison; bien, propriété. pradandanan, N. pradandosan, K. se pourvoir.
dandos
v. dandan.
dundum
v. dum.
dondomi
v. dom.
dandang
v. dang.
dênta
Kw. dent d'éléphant, ivoire.
dintên
K. jour. v. dina.
dèntên
= dening, v. de.
dunya
et donya, N.K. monde, (surtout) ce monde, le monde présent: les choses du monde. kadunyan, et kadonyan, ce qui est de ce monde; mondain, terrestre, passager.
dennya
= dening, v. de.
dunung
N.K. place; où quelque chose trouve place; où un mot est applicable; (et aussi) Kw. désirer, souhaiter.
dra
Kw. dormir. dra, (pour) addra,[7] et ăndra.
dru
= dur.
dir
et êdir, Kw. N.K. présomptueux, arrogant, orgueilleux.
dur
Kw. mauvais, méchant, injuste: difficile, difficulté. dursila, N.K. de mauvaise nature, de mauvais caractère, d'une mauvaise conduite: scélérat, inique, pervers, vicieux, injuste. kadursilan, méchanceté, perversité, injustice. durjana, un coquin, vaurien, fripon: un gueux. kadurjanan, friponnerie, coquinerie, injustice.
dara
et dhara, Kw. le ventre. manuk dara, N. pêksi dara, K. pigeon, colombe.
daru
Kw. lumière, clarté. andaru, répandre de la lumière, jeter des rayons de lumière.
dira
Kw. fort, puissant. kadiran, force, puissance, vertu; (v. dera).
dera
et dira, Kw. tu, toi, vous.
dera
deira, et denira, Kw. de, à cause de, de ce que, touchant, pour.
dora
K. mentir; mensonge. doracara, mensonge impudent; parole mensongère: dire effrontément des mensonges. dorani, dire des mensonges à quelqu'un, tromper quelqu'un. [quel...]

--- 176 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 52 dari 107
[...qu'un] dorakakên, accuser quelqu'un de mensonge.
drah
N.K. brin d'herbe; brin.
darah
N.K. sang, origine, famille.
derah
clair, évident, intelligible. N.K. désespéré.
drohi
N.K. être envieux, être jaloux.
drohun
N. injure, invective; imprécation, malédiction.
dirham
N.K. une piastre d'or: monnaie en général.
dirèn
N.K. rétif, récalcitrant.
durèn
(nom d'un fruit épineux) le dourian malais.
doran
N.K. le manche d'une hache.
darana
et drana, Kw. doux, calme, tranquille: certain, solide, persévérant.
darani
N. nommer; désigner, indiquer.
daruna
Kw. principe, commencement; cause.
druk
et dêruk, N.K. coucou (oiseau).
daraka
Kw. endurer, supporter, persister.
duraka
et durhaka, N.K. délit, faute, pêché, crime, forfait: mal, malheur; châtiment: infidèle, perfide, rebelle. durakani, déclarer quelqu'un digne de châtiment; châtier pour un faute.
dêrkuku
une sorte de tourterelles qui ont une raie couleur foncée au cou.
dirada
Kw. éléphant.
dêrdah
Kw. querelle, dispute.
daradra
Kw. déplorable; lamentable; pauvre, misérable.
daridra
et darindra, Kw. une personne pauvre, un malheureux.
durdaka
Kw. colère, emportement.
drodos
N.K. couler, fluer, ruisseler.
doradasih
N.K. deux personnes qui se trouvent dans la même position.
durat
Kw. aspect, regard, vue.
duratmaka
Kw. un voleur de nuit.
darès
N.K. un hibou.
dêrês
et drês, N.K. fort, dure, rapid. andêrêsake, N. — kên, K. rendre fort, rendre rapide, faire courir vite. dêrês, instruire par la lecture, lecture des livres saints.
dèrès
N.K. tirer, soutirer: recueillir la sève du palmier pour en faire une espèce de liqueur.

--- 177 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 53 dari 107
dorès
N.K. jaseur, babillard.
darsana
et drêsana, (nom d'une fleur). Kw. modèle, patron, exemple.
derasana
Kw. un vent mêlé de vapeur.
dursila
v. dur.
drawa
Kw. long, étendu. guladrawa, sucre fondu. drawa, Kw. richesses, trésor.
darawati
nom de la résidence de Kresna.
drèwès
N.K. tomber par gouttes, continuellement.
driwili
Kw. sanglier.
dêrwili
N.K. se disputer continuellement.
dêrwolo
N.K. entêté, obstiné.
drawaya
Kw. couler (parlant des larmes).
drèl
et êdrèl, N.K. ngêdrèl, tirer des coups de fusil continuellement; faire un feu de peloton.
dêrêp
N.K. la partie du riz que l'on donne comme récompense à celui qui l'a coupé.
darpa
et drêpa, Kw. sauvage, cruel, hardi; (et aussi) volonté, désir.
darapon
dêlapon, dêlapok, et darapya, Kw. que, pour que, afin que.
dorapati
(nom donné à des troupes, gardes du corps).
dariji
N.K. doigt, les doigts.
daruju
et dêrjêg, (nom d'un arbrisseau dont le fruit a un gôut amer).
drêjêt
N.K. les tiges de l'herbe nommée Alangalang.
darajat
dêrajat, et drajat, N.K. rang, degré, honneur, dignité.
drojog
N.K. partir directement pour, se rendre à. dumrojog, et dêmrojog, tomber sur, s'abattre, tomber à l'improviste sur quelqu'un, surprendre.
driya
Kw. le cœur. kadriya, pris à cœur, délibéré, réfléchi. kadriyan, vérité, droiture. pănca driya, les cinq sens.
driyah
N.K. aumône.
duryat
progéniture, lignée, descendant: famille.
darma
et dêrma, Kw. père, un homme âgé: bienfaisance: doux de cœur, tranquille.
dêrma
N. dêrmi, K. agir d'après les ordres d'un autre, suivre la volonté d'un autre. (v. darma).
durma
nom d'une pièce de chant.

--- 178 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 54 dari 107
dêrman
Kw. être content de quelque chose, prendre plaisir à quelque chose. N.K. une femme féconde qui a beaucoup d'enfants: être heureux, avoir de la chance.
dêrmèn
N.K. une tige de riz.
drêmèmèl
N.K. causer continuellement, discourir.
drêmba
N.K. un gourmand, un glouton.
dirga
Kw. long, étendu.
durga
Kw. difficile, dangereux: difficulté, danger.
drigănca
et dêrgănca, Kw. différer de sentiment.
dirgantara
et drigănta, Kw. l'atmosphère.
drigama
N. drigami, K. nier quelque chose, se déclarer innocent.
durgama
Kw. difficile, désagréable: le gros bagage d'une armée.
daragêm
dragêm, et jragêm, N.K. couleur d'un cheval: couleur brune.
darbe
Kw. N.K. avoir, posséder. darbèni, avoir quelque chose en possession. darbèkake, donner en possession, faire posséder, mettre quelqu'un en possession d'une chose. darbèk, possession, propriété, patrimoine.
durbiksa
et drubiksa, Kw. méchant, mauvais; esprit malin.
darubêksi
et darubêsi, Kw. une sorte de poison enivrant.
dêrbala
Kw. N.K. richesses: qui a du bien, solvable.
darung
andarung, N.K. continuer, ne pas vouloir changer; persévérer dans le mal.
durung
N. dèrèng, K. pas encore.
dèrèng
v. durung.
dringo
et dêringo, N.K. plante dont la racine est employée en médecine, espèce d'iris ou de glayeul.
drêngki
N.K. envieux, méchant, malicieux.
dak
et tak, N. (pronom de la première personne, v. gram.).
dik
Kw. l'air, l'atmosphère.
duk
Kw. alors, lorsque, au temps. — et êduk, N.K. les filaments du palmier avec lesquels on fait des cordes.
daka
et andaka, Kw. nom d'un animal sauvage (probablement le bœuf sauvage).

--- 179 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 55 dari 107
dika
v. andika.
duka
K. colère, courroux, mécontentement. dukani, être en colère contre quelqu'un, gronder, ou réprimander quelqu'un.
dakar
K. virilité, membrum virile.
dikir
mention, louange, glorification.
dokok
N. dèkèk, K. placer, poser, établir. dokoki, N. dèkèki, K. poser quelque part, établir à une place. dokokake, N. dèkèkakên, K. placer, établir une chose; faire poser.
dukut
Kw. herbe, gazon.
dêksa
Kw. conseiller, avocat.
daksan
Kw. prompt, expéditif, actif.
daksina
dêksina, et duksina, Kw. le sud: le dernier, la fin.
diksura
et dêksura, N.K. grossier, brutal, difficile, mauvais, impoli. diksurani, traiter quelqu'un d'une manière grossière.
dakwa
N.K. accusation, imputation.
dukul
andukul, N.K. avoir commerce avec une femme.
dêkêp
et dikêp, N.K. andêkêp, prendre quelque chose avec la main.
dêkung
N.K. courbé, baissé. Kw. le genou. sadêkung, une hauteur de genou.
dèkèng
Kw. je, moi, mon, ma.
dadi
N. dadya, Kw. dados, K. devenir, être fait, résulter, advenir, arriver: réussir: prêt, préparé. andadi, N. andados, K. croître, augmenter, s'accroître, profiter, prendre. dadiya, N. dadosa, K. soit que, bien que. dumadi, N. dumados, K. devenant, être naissant; créature. dadèkake, N. dadosakên, K. faire devenir, produire, créer. kadadeyan, N. kadadosan, K. ce qui est produit, résultat, effet.
dudu
N. dede, K. n'être pas, cela n'est pas. dudon, et kadudon, renversement, inconvenance; pêché, faute. padudon, n'être pas d'accord ensemble: contestation, différent. apadudon, avoir une contestation avec un autre. dudu, Kw. N. dede, K. méchant, pervers.
duduh
N. dêdah, K. indication, démonstration, direction, rectification. duduhi, N. dêdahi, K. indiquer, démontrer à quelqu'un quelque chose.

--- 180 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 56 dari 107
duduhake, N. dêdahakên, K. montrer, démontrer, rectifier quelque chose. duduh, N.K. suc, sauce, jus, bouillon.
dadahang
Kw. corneille.
dadra
Kw. aller toujours, sans s'arrêter.
dadar
Kw. don, présent. — N.K. andadar, éprouver, essayer. — N.K. ce qui est cuit dans une poële, omelette, crêpe.
dêdêr
N.K. droit en haut, perpendiculaire, à pic. — Le manche d'une arme. — Repousser avec les mains.
dadak
N.K. andadak, faire aller immédiatement: à l'improviste, inopinément, immédiatement. dumadak, soudain. dadakan, et dumadakan, faire à l'improviste, improviser.
duduk
N.K. chancre, cancer. (nom d'une arme).
dodok
N.K. lorgner, épier: maintenant, alors.
dadèkake
v. dadi.
dudut
N.K. andudut, tirer, retirer, amener à soi, attirer. duduti, continuer à tirer, tirer continuellement.
dodot
N. (nom d'un habit de cérémonie).
dados
K. devenir, v. dadi.
dêdêl
N.K. pousser, frapper, presser avec la main ou avec le pied: essayer d'ouvrir en poussant ou en frappant.
dodol
(nom d'une espèce de mangues).
dêdali
(nom d'une arme).
dodolan
v. adol.
dêdêling
Kw. fort, musculeux.
dadya
v. dadi.
didya
Kw. se ressouvenir de quelque chose.
dêdaman
Kw. être très prévoyant, très prudent.
dêdêg
N.K. stature, hauteur de la taille d'une personne, grandeur ou grosseur du corps.
duding
et tuding, le premier doigt, l'index.
dat
l'être, la nature ou les propriétés de q.c.
data
Kw. dispute, procès. pradata, procédure: procédurier, celui qui poursuit un procès; nom d'un tribunal, l'endroit où se tient ce tribunal.

--- 181 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 57 dari 107
dita
Kw. tigre.
dite
Kw. le premier jour de la semaine boudhiste; dimanche.
duta
Kw. messager, envoyé, missionnaire.
datan
Kw. non, ne pas. = tan, datanpa, = tanpa.
datuk
Kw. grand-père: un homme âgé, un vieillard.
ditya
Kw. titan, géant, démon.
das
et êdas, Kw. disparu, terminé, fini, passé; (et aussi) zéro.
dus
et adus, N. se baigner, se laver. ngêdusi, baigner ou laver quelqu'un. padusan, la place où l'on se baigne, lieu de bains, maison de bains: la purification qui se pratique au commencement du jeûne. — ngêdus, N.K. dorer. ngêdusake, N. — kên, K. faire dorer, dorer pour un autre. pangêdus, l'action de dorer, dorure. dus-dusan, doré; dorure.
dasa
K. dix, dizaine. sadasa, dix. nyadasa, chacun dix, dix chacun. nyadasani, multiplier par dix. parasadasan, dixième partie d'un tout.
desa
Kw. ressort, juridiction, dépendance. — N. un village. padesan, la place où un village se trouve située, tout le pays qui ressort d'un village.
dosa
N.K. pêché, faute, culpabilité. adosa, pêcher, faire une faute. dosan, ce qui est du pêché: coupable.
dasih
Kw. un domestique, un serviteur, un esclave. andasih, servir quelqu'un, être soumis. dasih, N.K. bord, bordure.
duskarta
Kw. un grand mal, une grande faute; extrêmement mauvais.
dêsèmbêr
décembre, le mois de décembre.
dwi
et duwi, Kw. deux.
dawa
N. long, étendu; longueur, étendue. adawa, être long, s'étendre. kadawa, allongé, étendu, devenu long, continué. dawakake, allonger, étendre quelque chose. kadawan, trop long.
duwa
N.K. anduwa, montrer, indiquer avec la main.
duwe
N. avoir, posséder. duwèk, possession, propriété. anduwèni,

--- 182 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 58 dari 107
posséder une chose, être en possession d'une chose. anduwèkake, faire avoir, mettre en possession.
dewa
N.K. un dieu, une divinité, essence divine. andewa, s'adresser à un dieu. dêdewan, se montrer comme un dieu. dewata, et jawata, une divinité du second ordre. kadewatan, le séjour d'une divinité, la demeure d'un dieu. paradewa, les dieux.
dèwi
une déesse: (titre qui se place devant les noms de femmes d'une haute dignité).
dwara
Kw. une porte.
dawir
N.K. déchirure; déchiré.
duwèk
v. duwe.
dewadi
(pour) dewata, v. dewa.
duwita
Kw. aller en haut, s'élever, exceller.
dewata
v. dewa.
diwasa
Kw. N.K. devenu adulte, devenu grand, majeur, qui est arrivé à l'âge de majorité, avoir atteint sa hauteur.
dawala
Kw. blanc. — ceinture, sangle.
dwija
et duwija, Kw. un sage, un savant, un panḍitå. dwijawara, et duwijawara, un prêtre, un prince des prêtres.
duwaja
et dwaja, Kw. le vent. — pavillon, étendard, drapeau.
dwijawara
et duwijawara, v. dwija.
dawêg
et diwêg, Mad. allons! voyons! courage! — juste, à l'instant, au moment, précis. — K. modérément, convenablement, passablement, suffisamment, assez.
duwung
N.K. dépit, crève-cœur, peine, déplaisir: avoir du dépit. kaduwung, être affligé, éprouver du déplaisir.
diwangkara
Kw. le soleil. andiwangkara, ressembler au soleil.
diwăngga
Kw. rouge; une étoffe de soie rouge.
dewanggana
(pour) dewa anggana, les dieux du firmament.
dal
(nom de la cinquième année du cycle nommé windu).
dol
racine de adol, v. ce mot.
dalu
K. nuit. dalu-dalu, tard dans la nuit. pandalu, l'action de passer la nuit, veiller pendant la nuit. kadalon, surpris par la nuit: trop tard dans la nuit. — N.K. mur, être à maturité.
duli
poussière.

--- 183 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 59 dari 107
dulu
Kw. andulu, voir, apercevoir, kadulu, être vu. pandulu, la vue, la faculté de voir. pandulon, distance aussi loin que la vue peut atteindre.
dalah
Kw. et, avec, aussi.
dalih
et dalèh, Kw. andalih, penser, croire, présumer; viser, mirer.
dilah
K. lampe, flambeau, lumière.
dèlèh
N.K. mettre, placer.
dêlahan
Kw. l'avenir infini, l'éternité.
dalan
N. chemin, route, rue, voie. dalani, faire un chemin, parcourir une distance. kadalanan, chemin fait ou distance parcourue, parcours.
dolan
N. s'amuser, se recréer, jouer, se promener. dolan-dolan, courir les rues, fainéanter, courir la pretantaine: battre le pavé. dolanan, jouet, joujou.
dêlancang
v. dêluwang.
dalundung
N.K. continuellement, sans cesse.
dalênjêt
N.K. faire un tour, se promener, flaner.
dalêr
dalèr, et dalir, N.K. une raie, une ligne.
dulur
N.K. suite, succession. adulur, suivre, venir après, imiter. adulur-dulur, aller après q.q., aller l'un après l'autre. duluri, suivre q.q. Kw. concéder, accorder q.c. diduluran, et kaduluran, personnes dont l'une va devant et l'autre derrière. — N.K. fourmiller, frétiller, grouiller.
dlèrèng
N.K. éclat, lumière.
dalurung
N.K. andalurung, persister dans le mal.
dêlurung
N.K. traverse.
dêlok
N. andêlok, regarder ou contempler q.q.
dulêk
N.K. enfoncer le doigt dans q.c. dêlika, N.K. le fond d'un bois de lit.
dulkijah
(nom du douzième mois de l'année mahométane, nommé aussi bêsar).
dulkangidah
(nom du onzième mois de l'année mahométane).
dalidir
N.K. andalidir, une succession non interrompue.
daladag
N.K. se montrer arrogant, se conduire avec fierté.
dalêdêg
et dalodok, N.K. andalêdêg, couler continuellement; s'augmenter toujours.

--- 184 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 60 dari 107
daludag
N.K. une banderole, flamme.
dalèdèg
N.K. s'écouler.
dalit
N.K. plâtre.
dilat
N.K. lécher. andilat-dilat, lécher avec continuité. dilati, lécher quelque chose.
dulit
N.K. andulit, et anduliti, essuyer avec le doigt.
dalasa
Kw. dalasan, K. même, aussi, jusque, tellement que.
dêlèwèr
dlèwèr, et dulèwèr, N.K. descendre, couler: saliver, baver.
dêluwang
N. dêlancang, K. papier javanais fait avec l'écorce d'un arbre.
dalil
preuve, marque: guide, conducteur: le coran.
dêlelo
N.K. laisser la tête s'incliner.
dilalah
N.K. les décrets irrévocables de Dieu.
dêlap
N.K. choix, préférence, désir.
dolop
N.K. espion.
dilêpên
N.K. rester arrêté dans q.c., laisser une chose non achevée.
dalujur
N.K. étendu en long; parler à l'improviste; sans détour.
dalajat
et jalajat, N.K. un mauvais présage: q.c. qui annonce la chute d'un royaume.
dêluya
N.K. se troubler de rien, ou pour peu de chose.
dalêm
N.K. ing dalêm, en, dans, dedans. — K. palais, résidence royale: ce qui appartient à un prince, princier. adalêm, et dêdalêm, demeurer, s'établir. dalêmake, N. — kên, K. placer quelque chose dans un palais; construire un palais. dalêman, tout ce qui appartient à un palais; les personnes qui sont du palais. padalêman, résidence, demeure d'un grand personnage. — K. (pronom de la seconde personne v. Gram.).
dilêm
(nom d'un arbre qui porte des fleurs blanches et odoriférentes).
dalima
N.K. une pomme grenade.
dlêmok
N.K. tache, souillure, éclaboussure.
dalamakan
et dêlamakan, K. le dessous du pied: la plante du pied.
dalêming
N.K. extravaguer, délirer.
dêlêg
et dadêlêg, N.K. le tronc d'un arbre jusqu'aux branches.
dêlêng
N. andêlêng, voir. dêdêlêng, regarder. dadêlêngi, jeter les yeux sur une chose, contempler, observer une

--- 185 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 61 dari 107
chose. dadêlêng, la vue, la faculté de voir. pandêlêngan, vue, perception.
dêling
Kw. clair, évident, distinct. dumêling, être clair, être évident. dêlingakên, rendre une chose claire, faire voir ou entendre clairement quelque chose. — K. bambou.
dulang
N.K. andulang, faire manger q.q. en lui mettant la nourriture dans la bouche.
dêlingês
N.K. briser, écraser.
dêlanggung
N. un chemin, une route.
dapa
pradapa, jeune feuille d'arbre.
dipa
Kw. clarté, splendeur, grande lumière; le soleil. — Kw. prince, roi. — Kw. éléphant.
dipe
dipya, et dimpe, Kw. penser, croire, présumer, conjecturer, soupçonner.
dupa
N.K. parfums, aromates, encens. dupani, encencer, parfumer, aromatiser. padupan, encensoir, autel des parfums.
dupi
Kw. alors, lorsque: puisque, vu que, comme.
dupih
et dupèh, v. dumèh.
dipun
v. di.
dipara
et depara, N.K. impossible.
dupara
Kw. incomparable, étrange, impossible.
dupăngka
Kw. sauvage, indompté.
dipăngga
Kw. éléphant.
dajak
Kw. vide, creux.
dya
(pour), adya, v. adi. — (pour) kadya, v. kadi. — Kw. passé, écoulé.
daya
Kw. fort, puissant: pouvoir, être en état. sadaya, tout, ensemble, total, absolument, tous. daya-daya, et sadaya-daya, absolument, tout à fait, dans tous les cas. — Kw. gain, profit. — Kw. plan, dessein, proposition.
diya
Kw. différence d'opinion.
diyu
Kw. une géante, un titan, un démon du genre féminin.
deya
Kw. le corps: idol.
dyah
Kw. eau. — Kw. jeune, adolescent, dans la fleur de l'âge; une jeune fille, une fille. sang dyah, une jeune fille de haute condition. — Kw. déjà, passé, écoulé.
dyan
Kw. ensuite, après, après cela, bientôt après.
diyan
Kw. quoique, bien que. — N. lampe, lumière.

--- 186 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 62 dari 107
diyon
N.K. faire tout retomber sur un autre, être trop paresseux pour faire soi-même.
diyat
le prix du sang: l'amende qui doit être payée pour un meurtre.
dayi
Kw. femme, féminin: princesse.
dyagantang
Kw. l'atmosphère.
dim
gond d'une porte.
dum
et êdum, N.K. partage, division. ngêdum, dumdum, andumdum, dundum, andundum, et andum, diviser, partager, départir, répartir, distribuer. dipun dum, être partagé, être divisé. ngêdumake, et dumdumake, N. — kên, K. donner à d'autre, répartir, distribuer quelque chose. duman, et panduman, partie, part, portion. pangêdum, et pandum, l'action de diviser, de partager; division, partage. mandum, diviser, partager.
dom
et êdom, N.K. une aiguille. ngêdom, coudre, travailler à l'aiguille. ngêdom-êdom, pénétrer à la dérobée, parvenir en cachette. ngêdomi, dondomi, andondonmi, domdomi, et andomdomi, coudre q.c., faire beaucoup de points avec une aiguille. dondoman, une couture. pandoman, une boussole.
dama
Kw. manque, besoin; pauvre, nécessiteux. madama, être pauvre, manquer. daman, pauvreté, nécessité.
dami
N.K. la tige du riz.
damu
N.K. souffler avec la bouche.
dêmi
femi et dêmi femMi, Kw. alors, lorsque, dans le temps. — N.K. par (dans un serment) dêmi Allah, par Dieu.
dumèh
dupèh, et dupih, N.K. cause, raison, motif: parce que, puisque.
dumoh
Kw. aveugle, ignorant; (v. doh).
dimèn
et dimon, ainsi soit-il, qu'il en soit ainsi, eh bien allons! que, afin que.
damar
N. lumière, lampe; (nom d'un écrit contenant l'histoire du héros de ce nom). andamar, être comme une lumière. damari, allumer une lampe; rendre clair, éclairer. padamaran, nom de lieu.
dêmrojog
v. drojog.
dêmak
Kw. assaillir q.q.
dêmêk
N.K. maintenir avec la main.
dêmèk
N.K. toucher.

--- 187 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 63 dari 107
dumuk
N.K. andumuk, toucher légèrement avec le bout des doigts, heurter légèrement. — Kw. sauvage, déréglé: de suite, immédiatement, ensuite.
dumat
Kw. venir, arriver, avoir lieu.
damêl
K. travailler, faire, agir, établir, construire, bâtir; travail, ouvrage, œuvre, affaire. tanpa damêl, inutile, vain. kadamêl, et dipun damêl, être utile, servir à quelque chose. damêl-damêl, contrefaire, imiter, bousiller. dêdamêl, armes, instruments de guerre: gens armés, gens de guerre. damêlan, et dêdamêlan, résultat, chose faite, production, créature: ce qui n'est pas naturel, une chose fausse. padamêl, mal fait, mal imité. mandamêl, mal exécuter un plan proposé par un autre, agir de travers. padamêlan, œuvre, ouvrage, travail, affaire: profession, emploi, métier, gagnepain. madamêl, cultiver la terre. madamêlakên, faire travailler. dipun damêlakên, être fait travaillé, c'est-à-dire, travailler pour un autre.
dêmalung
(nom d'une espèce de sangliers).
dumêling
v. dêling.
dimpe
v. dipe.
dêmpul
N.K. argile, ciment.
dêmping
N.K. se cacher derrière q.c.
domba
N.K. grand, fort.
dêmang
N.K. chef de village. padêmangan, la résidence ou l'étendue de la juridiction d'un demang, kadêmangan, ce qui est sous la juridiction d'un demang.
dumung
N.K. un serpent lorsqu'il rampe sur la terre.
dêg
racine de adêg, et dêdêg.
daga
Kw. andaga, mettre le pied sur q.c., frapper q.c. avec le pied: (et aussi) devenir apostat, apostasier. pandaga, l'action de mettre le pied sur q.c. apostasie.
duga
N. dugi, K. pensée, opinion, intention, dessein, conjecture. anduga, N. andugi, K. penser, conjecturer, supposer. kaduga, N. kadugi, K. pensé, supposé. duga-duga, vraisemblable, peut-être. panduga, N. pandugi, K. opinion, sentiment.
dugi
Kw. dumugi, K. parvenir, arriver, venir jusqu'à: jusque. dugèkakên, [dugèka...]

--- 188 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 64 dari 107
[...kên] et dumugèkakên, mener une chose à sa fin, achever: poursuivre. kadugi, suffisant, satisfait, content, en état. kadugèn, accomplissement d'un désir.
dêgan
N.K. un jeune coco.
digdaya
Kw. force, vertu surnaturelle, grande puissance. kadigdayan, être revêtu d'une force surnaturelle, avoir une grande vertu.
dugal
N.K. rapport, rot: méchant, vicieux.
digjya
Kw. messager, envoyé.
digjayèng
(pour) dijayèng.
digbya
v. dibya.
dagang
N. négoce, commerce, trafic: commercer, négocier, trafiquer. dagangan, marchandise. padagang, commis, celui qui fait des affaires pour une maison de commerce.
daging
N.K. chair, viande.
digung
Kw. arrogant, orgueilleux; orgueil, arrogance.
dugang
N.K. frapper avec le talon, donner un coup en arrière, ruer.
dugêng
Kw. emporté, précipité.
dagangi
N.K. faire des efforts pour se tenir et ne le pouvoir pas.
dubur
N.K. le derrière, l'anus, le fondement.
dobol
N.K. sortie du boyau culier. dobola, (terme qui exprime une malédiction).
dablêg
N.K. entêté, opiniâtre, têtu.
dèblèg
N.K. retourner toujours à la même place.
dibya
ou digbya, Kw. N.K. excellent, éminent, exquis; extrêmement, beaucoup, très: doué d'une force surnaturelle.
debag
N.K. frétiller, petiller.
dang
racine de adang, et êdang, N. cuire une certaine quantité de riz. kayudang, bois à brûler. juru dang, cuisinier. adangan, une certaine quantité de riz cuit. dangan, N.K. une cuisson de riz suffisante pour vingt personnes. dandang, vase de cuivre ou de terre dans lequel on peut faire cuire une certaine quantité de riz. padang, et juru padang, celui qui fait cuire le riz, cuisinier.
dangu
Kw. ci-devant, autrefois; K. délai de temps, longtemps, durer longtemps. botên dangu, non longtemps. adangu, et dêdangu, temporiser, tarder,

--- 189 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 65 dari 107
retarder, remettre. kadangon, trop longtemps, trop tard. — andangu, K. demander, questionner. pandangu, demande, question. — Kw. la fleur du palmier.
donga
et dunga, N.K. prière. andonga, prier. andêdonga, prier, supplier, conjurer. dongani, prier pour demander quelque chose, demander une chose dans la prière. dongakake, N. — kên, K. prier pour quelqu'un, faire prier. pandonga, prière, supplication.
dangan
(nom d'une fleur jaune).
dingarèn
N.K. extraordinaire.
dêngok
N. voir.
dungik
N.K. fille, fille nubile.
dingkanang
Kw. élever, hausser.
dêngkèk
N.K. aller de travers, marcher en penchant d'un côté.
dingkik
N.K. espion; traître, perfide.
dungkap
Kw. à, jusqu'à, parvenu. andungkap, arriver, atteindre, approcher.
dêngkèng
N.K. courbé en arrière, à la renverse.
dangdan
= dandan.
dangdos
= dandos.
dungdung
Kw. poursuivre.
dangus
Kw. éhonté, effronté, impudent.
dongos
N.K. bec-de-lièvre.
dangiyah
(pour) adangiyah.
danganga
Kw. contempler, considérer.
dêngingak
N.K. regarder avec étonnement.
dêngèngèk
andêngèngèk, N.K. tenir la tête haute.
dêngangang
Kw. découvert, manifeste, connu.
dongèng
[f=o[z= et dongèng [fo[z=, N.K. récit, narration, fable, parabole: raconter une fable.
dongong
= danganga.

Ta

ta
(la septième lettre de l'alphabet Javanais).
ta
N.K. donc, ainsi.
ta
et nta (particule suffixe et pronom possessif de la seconde personne). anakta, votre enfant. ibunta, votre mère.
ti
Kw. guise, manière, façon.
tu
et atu, Kw. juste, vrai, précis; effectivement; réellement.

--- 190 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 66 dari 107
tah
Kw. non, ne pas.
tih
Kw. aller tout en haut, s'élever très-haut.
tèh
et êtèh, N.K. clair, évident; clarté, évidence. ngêtèhake, N. — kên, K. rendre clair, rendre évident. tètèh, être clair. nètèhake, N. — kên, K. rendre clair. — N.K. le thé.
toh
et êtoh, N.K. enjeu, mise au jeu; mise à une gageure, ce que l'on parie: pari, gageure. têtoh, parier, courir une chance. atoh jiwa, se mettre en jeu, exposer sa vie. ngêtohi, et nohi, parier sur quelque chose. ngêtohake, N. — kên, K. parier quelque chose. totohan, parier ensemble; gageure, pari. — N.K. une tache sur la peau.
tuhvah
don, présent: titre d'un livre de loi.
tahjud
prière de la nuit.
tahyat
commencement ou intonation pour la prière.
taha
Kw. timide, craintif, peureux, être effrayé: soupçonner, avoir de la défiance. tan taha, hardi, intrépide, courageux. taha-taha, hésiter, balancer.
tai
N. tinja, K. sale, malpropre; ordure, fumier: rouille, rouillure, rouillé. nai, N. ninja, K. rouiller, se rouiller. tainên, salir, couvrir de rouille.
tau
N. tate, N.[8] habitude, coutume, usage. nau, Kw. connaître, savoir. tau, N. nate, K. être habitué, avoir coutume, pratiquer: ordinaire, habituel, accoutumé.
tuhu
Kw. certain, ferme, solide. N.K. fidèle, sincère, vrai. tuhon, fidélité, sincérité, vérité. nuhoni, certifier, attester: rester fidèle. mituhu, obéir.
tahan
N.K. endurer, soutenir, supporter, souffrir.
tahên
Kw. bois. nahên, retenir, cacher.
taun
N.K. an, année. nyatauni, faire une offrande pour un enfant lorsqu'il est âgé d'une année, ou pour un mort un an après son décès. naun, faire à l'année. taunan, par an, ce qui est à l'année.

--- 191 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 67 dari 107
têhêr
tahor, et nêhêr, Kw. ensuite, après, immédiatement.
tahas
Kw. sol, fond, base.
tail
N.K. un poids équivalent à celui de deux piastres d'espagne.
taiyèng
saleté qui s'attache à une pierre qui est dans l'eau.
tan
Kw. non, pas. tan ana, il n'y a pas.
ton
Kw. voir. tumon, voir, connaître, savoir. anon, regarder, considérer. passif. tinon, katon, N. vu, visible, être visible, être en vue, paraître; aspect, apparence. ngaton, N. se faire voir, se montrer. ngatoni, N. se faire voir ou apparaître à q.q. ngatokake, faire voir quelque chose, montrer. nonton, N. regarder, observer. nontoni, N.K. examiner, observer q.c. tontonan, N. ce qui est observé ou vu; spectacle. panontonan, celui qui regarde ou observe, spectateur. panon, Kw. N.K. figure, aspect.
tanu
Kw. caméléon.
tunu
Kw. incendie, embrasement, feu. nunu, brûler.
tani
Kw. honnête, probe, loyal, intègre, juste, droit. wong tani, N. tiyang tani, K. un homme honnête, un homme loyal: un laboureur, un cultivateur: un paysan, un campagnard. têtanèn, ce qui appartient au labourage, labourage; laboureur. mong tani, labourer.
tuna
N.K. dommage, perte, préjudice, détriment, tort; faute, manque, besoin. atuna, souffrir une perte. nuna, perdre, diminuer. nunakake, N. — kên, K. faire souffrir une perte à quelqu'un. katunan, exposé au danger de faire une perte. pitunan, dommage, perte. mitunakake, N. — kên, K. nuire à, préjudicier à.
tênun
N.K. nênun, tisser, fabriquer sur le métier un ouvrage ourdi. juru tênun, un tisserand, tisseur. tênunan, tissu. panênun, l'action de tisser, tissage.
tanah
N.K. terre, pays, canton, contrée, région, parage, district. — N.K. clair, évident. nanahake, N. — kên, K. rendre clair, démontrer, attester.

--- 192 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 68 dari 107
tinor
Kw. mélangé.
tanapi
et atanapi, Kw. et, aussi, en autre, comme aussi: mais, or, au contraire.
tênaya
Kw. enfant; forme, figure.
tanêm
K. plante. nanêm, planter, mettre en terre. nanêmi, planter dans une terre. tanêman, et têtanêman, les plantes, la végétation. katanêm, planté.
tênaga
N.K. maintien, tenue, manière, conduite.
taning
Kw. division, partage, répartition.
tancêb
N.K. tancêbing langit, horizon. nancêb, faire entrer q.c. par la pointe dans la terre ou dans un corps mou.
tandra
Kw. ensuite, après cela, puis.
tandur
N. plante. nandur, planter, poser. nanduri, planter dans un terrain. tanduran, et têtanduran, les plantes en général. panandur, l'action de planter patanduran, la place où l'on plante, champ, jardin, plantation.
tanduk
Kw. approcher, s'avancer, atteindre, parvenir à, toucher. nanduki, s'insinuer, pénétrer, percer de part en part. nandukake, N. — kên, K. toucher avec quelque chose, avec une arme percer un ennemi. — Kw. tenue, conduite: être honnête, poli. — N.K. n'être pas encore rassasié après avoir mangé.
tindak
K. aller, partir, sortir, voyager. tumindak, se mettre en voyage: exécuter, agir. nindaki, aller quelque part; exécuter une chose. nindakake, N. — kên, K. faire aller, faire partir; mettre en train; faire exécuter. — N.K. course, démarche; action, fonction, profession.
tandang
N.K. se mettre en mouvement: secours, aide, assistance: action, conduite. nandang, exécuter un mouvement. nandangi, faire un mouvement vers q.c.: courir au secours. tumandang, mettre la main à l'œuvre; aider, secourir, assister.
tanta
Kw. parce que, puisque, comme, à cause de.
tênta
et katênta, N.K. propre, essentiel, positif; précisément, justement.
tantun
v. tari.

--- 193 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 69 dari 107
tuntun
N.K. nuntun, conduire, diriger, conduire par la main: instruire, corriger. panutun, l'action de conduire: conduite, direction; l'action de dérouter quelqu'un, de le mettre hors de la voie.
tăntra
Kw. armée.
têntrêm
N.K. paix, repos, tranquillité: paisible, tranquille. nêntrêmake, N. — kên, K. mettre en paix, pacifier, tranquilliser.
tintrim
Kw. peureux, craintif.
tuntut
N.K. la fleur du bananier: les rognons.
tuntas
N.K. exprimer.
tuntum
et tungtum, N.K. se réunir (en parlant d'une partie qui se réunit au tout auquel elle appartient).
tantang
N.K. nantang, appeler, provoquer, inviter, défier. panantang, appel, provocation, invitation.
tanting
N K. nanting, tenir en haut; tenir au dessus.
tuntung
Kw. le point le plus avancé de q.c. — Kw. ressembler à q.c.
tansah
N.K. sans fin, sans interruption, toujours, continuellement. (composé de tan, et de sah, v. ces deux mots.)
tanpa
N.K. sans.
tandhu
N.K. chaise à porteurs, palanquin. nandhu, porter un palanquin. numpak tandhu, voyager en palanquin. panandhon, porteur de palanquin.
tandho
et nandho, N.K. placer, amasser, épargner, faire des économies.
tundha
N.K. division, rang, lit, étage, couche. nundha, mettre par couche, empiler: alterner; faire chaque chose à son tour.
tăndha
N.K. marque, signe: signal, image. năndha, marquer; attester, essayer. nandhani, marquer une chose, mettre un signe sur quelque chose. tăndha, ou tandha, N.K. la personne qui a l'inspection du marché. katandhan, la place où se trouve le Tanda.
tindhih
N.K. avoir le dessus, être victorieux. tindhih, et têtindhi,[9] conducteur, chef, celui qui est au dessus des autres, commandant. nindhih, amasser, mettre pardessus,

--- 194 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 70 dari 107
gagner. nindhihi, poser une chose au dessus d'une autre; être au dessus d'un autre, avoir le commandement; remporter une victoire sur quelqu'un. katindhihan, ce sur quoi quelque chose se trouve, être mis dessous, être vaincu.
tandhak
N.K. danser.
tindhik
N.K. nindhik, percer l'oreille.
tundhuk
Kw. rencontrer, se rencontrer.
tandhês
N.K. vers le bas, direction allant en bas: embouchure d'une rivière. (nom d'une place nommée aussi Grissé, situé à l'embouchure d'une rivière dans le district de Surabaya).
tundhabema
N.K. commettre une erreur, se tromper.
tandhing
N.K. équilibre, pareil, qui fait équilibre, contrepoids, contre-partie. prang tandhing, duel, combat singulier. nandhing, comparer, mettre en parallèle, équilibrer. nandhingi, se tenir comme contre-partie à quelqu'un. tumandhing, être semblable, être égal, ressembler. têtandhingan, deux choses comparées ensemble; mettre deux choses l'une contre l'autre. panandhing, comparaison, action de comparer. — une cheville en bois.
têndhang
N.K. nêndhang, heurter avec le pied.
tundhung
N.K. nundhung, repousser, chasser, répudier. — N.K. amorce, appât: amorcer.
tinja
v. tai.
tinjo
N.K. visite à un malade.
tanjir
N.K. flagellation, fustigation, discipline. nanjir, et nanjiri, fouetter, fustiger, flageller.
tanjak
N.K. nanjak, rendre le dernier soupir.
tonjok
N.K. nonjok, heurter contre quelque chose; toucher violemment, tomber sur, assaillir, frapper, causer une blessure. nonjoki, assaillir quelqu'un: envoyer des présents. tonjokan, les présents que l'on envoie. katonjokan, être assailli, être heurté.
tinjomaya
v. tejamaya.
tanjung
(nom d'un arbre qui porte des fleurs odoriférantes.

--- 195 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 71 dari 107
tunjang
N.K. nunjang, toucher, heurter: renverser.
tunjung
(nom d'une fleur). nunjung, ressembler à cette fleur. — N.K. la pointe d'une lance. nunjung, frapper avec la pointe d'une lance. — N.K. d'une couleur brune, d'une couleur sombre.
tanya
et têtanya, Kw. demander, interroger, s'informer, questionner. s'enquérir.
tinub
Kw. toucher, atteindre.
tênung
N.K. l'action de dire la bonne aventure; astrologie.
tuca
Kw. soie, étoffe de soie.
tra
et atra, Kw. tranchant, effilé, pointu.
tri
Kw. joyeux, gai; bruyant. — Kw. trois.
tru
Kw. une pluie fine: brouillard. (v. taru).
tar
Kw. non, rien, pas.
tir
Kw. messager, envoyé: envoyer.
tur
Kw. et, aussi, de même. (v. atur, et tutur).
tèr
Kw. oser, risquer.
tara
Kw. lumière, clarté. katara, N. katawis, K. visible, sensible, perceptible; paraître ngatarani, N. ngatawisi, K. rendre visible, faire paraître. sutara, Kw. beau, joli. — (pour) antara, et wêtara.
tari
N. tantun, et taros, K. nari, N. nantun, et naros, K. faire une proposition, mettre en délibération. tarèn, et têtarèn, une proposition. panari, N. panantun, et panaros, K. l'action de faire une proposition; proposition.
taru
et tru, Kw. arbre; feuillage.
tiru
N.K. niru, copier, contrefaire, imiter, marcher sur les traces. nirokake, N. — kên, K. contrefaire quelqu'un, singer.
turi
(nom d'nn arbre).
turu
N. dormir, être couché, être étendu. nuroni, dormir sur quelque chose, être couché avec quelqu'un. nurokake, mettre au lit, coucher quelqu'un. turon, se trouver étendu sur un lit. paturon, place où l'on dort, alcôve; lit.
trah
Kw. origine; race.
têruh
et truh, Kw. brumeux, pluvieux, brouillard, brume, pluie fine; sombre, triste. atruh, pleuvoir.

--- 196 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 72 dari 107
tirah
Kw. bordure, ourlet; — N.K. déloger pour cause de maladie.
turah
N.K. être de reste.
turuh
N.K. dégoutter, s'écouler. têturuh, uriner.
traos
v. trasi, et traju.
turun
N. descendre: origine, descendants, rejeton, progéniture, postérité, lignée. nurun, copier, transcrire, traduire. tumurun, descendre, aller en bas. turun-tumurun, postérité, descendant, de génération en génération. nuruni, descendre vers q.q. ou vers q.c. nurunake, faire descendre, porter quelque chose en bas; faire copier: faire dériver; produire des descendants. turunan, et têturunan, postérité; copie, traduction.
trini
Kw. petit.
taruna
et truna, N.K. jeune, jeune homme, jeunesse.
trêna-trêni
Kw. les feuilles d'une plante rampante.
trinil
N.K. sautiller.
trancang
N.K. transparent.
trantang
N.K. faucille.
turun tangis
(nom d'une sorte de feuilles de bétel).
trênjuh
N.K. katrênjuh, et nrênjuhi, rencontrer q.q. fortuitement.
trênyuh
Kw. N.K. brisé, grugé, coupé, fendu: abattu, accablé.
trocoh
N.K. la pluie qui passe au travers de q.c., réprimander q.q.
tracak
N.K. corne du pied, sabot du pied d'un quadrupède, griffe d'un animal. nracak, être grossier, être inconvenant.
trucuk
N.K. palissade.
trocosan
N.K. écoulement des larmes.
truka
N.K. garder, veiller.
tarka
ou têrka, N.K. soupçon, suspicion; imputation, accusation, charge. nêrka, soupçonner, imputer, accuser, porter une plainte. panêrka, accusateur, le plaignant dans une cause.
turki
N.K. turc.
tarak
N.K. s'abstenir de tout.
tarik
N.K. narik, tirer, traîner, attirer à soi: extraire; donner du profit.

--- 197 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 73 dari 107
têrak
N.K. nêrak, toucher atteindre, obtenir; transgresser, désobéir. panêrak, l'action de toucher, d'atteindre: désobéissance, transgression.
turuk
N. les parties sexuelles de la femme.
taruka
Kw. hameau.
tarekah
et treka, Kw. conduite, terme.
turukbon
N.K. cancer, chancre.
turida
Kw. peine, chagrin, douleur.
tirta
Kw. eau. patirtan, endroit où les eaux se rassemblent, place où se trouve de l'eau, lavoir.
turut
N.K. le long, au long, en suivant; selon: l'action de suivre, suite. nurut, et tumurut, suivre le long de, aller en suivant. nuruti, suivre le long de, aller en suivant. nuruti, suivre q.q. ou quelque chose, pour suivre, consentir à, imiter q.c. copier un écrit. turutan, ce à quoi quelqu'un se tient; leçon, model, exemple, règle. piturut, obéissance, imitation. miturut, suivre, obéir.
torèt
la loi de Moïse.
tarate
et trate, (nom d'une plante grimpante). trateyan, un enfant de neuf mois.
têrtantu
être certain, assuré: assurer, avoir pour certain.
tarutus
N.K. nêrutus, suivre une trace.
trotosan
N.K. écoulement des larmes ou de la sueur.
trêtip
N.K. tout à fait couvert.
tarêtêpan
N.K. un abat-vent.
tratag
N.K. toit plat.
trus
et têrus, N.K. au travers, à travers, tout droit, de part en part, tout à fait. nrus, traverser. nrusakên, pénétrer une chose, traverser une chose. trusan, un passage droit. panêrusan, passage, traverse.
trasi
N. traos, K. espèce de poisson de mer, préparé avec des épices et pilé très-menu, pour être servi avec le riz.
taros
v. tari.
turas
K. urine, eau; uriner. — K. enfant, descendant, progéniture.
turus
N.K. planter des boutures.

--- 198 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 74 dari 107
trêsna
et trisna, N.K. amour, affection; aimer, chérir. nrêsnani, porter son affection sur quelqu'un, l'aimer, le chérir. katrêsnan, être aimé, être chéri; amour, affection, tendresse.
têrsăndha
N.K. une marque visible, preuve.
tirisan
K. cocotier.
trisula
Kw. trident, lance à trois pointes (de tri, trois).
trustha
et tustha, Kw. ouverture, porte, entrée. — Kw. joie, allégresse.
triwal
N.K. tomber; s'égarer.
trêwèlu
N.K. lapin.
taruwag
Kw. se cacher dans la foule.
trawang
N.K. nrawang, clair, transparent.
trap
et êtrap, N.K. guise, façon, manière, ordre, règle: se faire une règle, suivre une mode, agir à sa guise. nêrap, nrap, ngêtrap, et ngatrap, régler, arranger, mettre en ordre, établir. katrap, arrangé, réglé, établi. tumrap, être bien, se tenir en ordre. ngêtrapi, placer quelqu'un dans un endroit, mettre une chose en place; infliger à quelqu'un une punition. ngêtrapake, et nrapake, N. — kên, K. appliquer une chose à un endroit, appliquer une chose à quelqu'un, infliger une punition à quelqu'un; condamner. pangêtrap, et panêrap, l'action de régler, d'arranger. patrap, réglement, arrangement; jugement, sentence. matrap, régler, arranger, mettre en ordre, réduire à une proportion. matrapi, infliger à quelqu'un un châtiment, condamner quelqu'un à une amende. matrapake, N. — kên, K. infliger un châtiment à quelqu'un. patrapan, châtiment appliqué, amende infligée. pamatrap, l'action de régler, de mettre en ordre.
tirêp
N.K. un atmosphère sombre, un temps pluvieux.
tropong
N.K. une navette de tisserand.
traju
N. traos, K. balance. nraju, N. nraos, K. peser avec une balance.
tarajêg
Kw. ferme, constant.
trajang
ou têrajang, N.K. attaque, affluence; transgression. nrajang, attaquer, affluer; passer outre, transgresser. [trans...]

--- 199 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 75 dari 107
[...gresser] nrajangi, attaquer quelqu'un, passer par dessus quelque chose. panrajang, attaque, action de pénétrer, d'outrepasser, d'affluer.
trêjung
N.K. une vallée profonde, dans laquelle se trouvent des rochers.
tirêm
N.K. huitre.
tarima
et trima, N.K. tarimah, K. contentement, confiance; actions de grâce, remercîment; remercier. narima, et narimah, accepter avec reconnaissance, être content, prendre plaisir à quelque chose: exaucer, écouter favorablement; remercier. katarima, et katrima, accepté avec reconnaissance; exaucé. narimani, recevoir quelque chose: s'en remettre à, avoir confiance en quelqu'un. panarima, panrima, panarimah, et panrimah, contentement, reconnaissance, gratitude. tarimakasih, remercier, rendre grâce.
triman
N.K. donner en mariage une fille de condition à un homme d'une extraction moindre.
trumpah
et tarumpah, N.K. une pantoufle, sandale: fond, base.
trampil
N.K. adroit, intelligent.
tarambul
et tarombol, N.K. narambul, se mettre dans la foule.
taramăngsa
Kw. avaler.
têrèg
N.K. la chute des feuilles d'un arbre. — K. avortement.
trigu
froment.
taragnyana
Kw. calamité, dévastation.
tarab
K. menstrues, règles.
tarub
N.K. hutte, cabane, tente.
tarbuka
Kw. explication, exposition.
têrbis
Kw. une vallée profonde.
trubus
N.K. bouture, rejeton. — N.K. accomplissement d'une prédiction.
têrbang
N.K. une sorte de tambour de basque.
tarung
N. tanglêd, K. se rencontrer, en venir aux mains, combattre; combat, résistance. narungi, N. nanglêdi, K. combattre, attaquer, faire résistance. tanglêdan, et têtanglêdan, se faire réciproquement résistance; combat, bataille. tarung, et tarungan, N.K. (un des signes nommés sandangan, voy. gram.).
têrang
et trang, N.K. clair, évident; prescience, prévision, connaissance:

--- 200 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 76 dari 107
faire un temps clair. nêrang, demander un éclaircissement, demander une explication. nêrangi, éclaircir. nêrangake, N. — kên, K. rendre clair, rendre évident, démontrer une chose. têrangan, et trangan, temps clair.
terong
(une sorte de melon).
torong
N.K. entonnoir.
turăngga
et turanggi, Kw. cheval.
tranggana
Kw. étoile, astre.
tranggal
N.K. nranggal, tomber sur le flanc de l'ennemi.
trênggulun
(nom d'un arbre).
tak
v. dak.
tuk
et êtuk, N.K. source d'eau.
taka
(pour) antaka.
têka
et sêka, N. venir; venue: arriver: arrivée: à, vers, jusque: de, depuis, venant de. nênêka, aller quelque part, se fixer à. nêkani, venir vers quelqu'un: survenir à q.q., faire arriver à q.q. nêkakake, faire venir, faire arriver; faire paraître; envoyer. tumêka, venant, être arrivant: à, vers, jusque. têkan, atteindre, parvenir: jusque, à.
têki
(nom d'une herbe employée en médecine).
tika
Kw. conduite, tenue, manière. têtika, N.K. cause, occasion. — Kw. qui, quel, lequel.
tike
(nom d'une herbe bonne à manger). — N. opium préparé.
tuku
et nuku, N. acheter. nukoni, acheter de quelqu'un: offrir une certaine somme aux parents d'une fille que l'on veut avoir en mariage. nukokake, acheter pour quelqu'un. tukon, ce qui est acheté, marchandises. patuku, panuku, et patukon, prix de ce qui est acheté. patukon, la somme qui se paye au père d'une fille que l'on veut avoir en mariage.
tèki
et taki, Kw. faire pénitence. taki-taki, mener la vie d'un solitaire, vivre en pénitent. taki-takian, lieu où l'on fait pénitence, ermitage. — Kw. ce, cet.
takon
et têtakona,[10] N. takèn, et têtakèn, K. interroger, questionner, demander, s'informer. nakoni, N. nakèni, et mitakèni, K. s'informer de quelque

--- 201 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 77 dari 107
chose, questionner sur quelque chose. tinakonan, N. tinakenan, K. être interrogé. nakokake, N. nakèkakên, K. questionner quelqu'un, faire interroger. patakon, et pitakon, N. patakèn, et pitakèn, K. question, demande, interrogation. patakonan, et pitakonan, N. pitakenan, K. interrogatoire; celui qui est interrogé.
têkan
de têka.
têkên
N.K. canne, bâton, verge. têkênan, se servir d'une chose comme d'une canne: marcher avec un bâton.
têkon
N.K. conduite, manière; caractère, naturel.
takêr
N.K. mesurage, mesure. nakêr, mesurer. têtakêran, mesure. panakêran, une mesure.
takir
N.K. une feuille qui sert d'assiette pour manger.
tukar
N.K. querelle, dispute, contestation. nukar, disputer, quereller, contester. nukari, disputer avec q.q., chercher querelle à quelqu'un. têtukaran, se chercher querelle réciproquement, se disputer ensemble.
têkak
(nom d'un oiseau de mauvais augure).
têkèk
(nom d'un gros lézard).
tekad
et tokid, N.K. résolution; ferme propos; désir.
takdir
N.K. décrit de Dieu, volonté divine, prédestination: sort, destinée, destin.
tikta
Kw. amer.
takat
N.K. reconforté.
takut
Kw. crainte, peur; craindre, avoir peur.
tiktak
N.K. une petite pièce de canon.
têksa
Kw. nêksa, forcer, contraindre.
têkês
Kw. prendre de l'eau dans la bouche.
tikus
N.K. rat, souris.
taksih
v. isih.
tiksna
Kw. tranchant, bien aiguisé: une voix aiguë, claire.
taksir
naksir, N.K. évaluer, estimer.
têksaka
Kw. un gros serpent; serpent en général.
takwa
N.K. camisol, jaquette.

--- 202 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 78 dari 107
tikêl
N.K. rupture, brisure; rompu, courbé, plié, plissé: — uple, fois, (comme dans quintuple, décuple; cinq fois, dix fois). atikêl, répéter, redoubler. nikêl, rompre, briser, courber, plier, plisser. katikêl, doublé, plié, courbé, plissé. nikêli, doubler; se resserrer, se réunir. nikêlake, N. — kên, K. doubler quelque chose, faire qu'une chose droite devienne courbe. panikêl, redoublement, doublage. tikêlan, ce qui est double, ce qui est plié.
tukêl
N.K. corde, ficelle.
takluk
soumission; se soumettre.
taklim
N.K. hommage, respect.
têkap
Kw. atteint; à, jusque.
tukup
N.K. couvrir, mettre la main sur le visage ou sur la bouche. — N.K. nukup, attaquer à l'improviste.
takjir
châtiment; (surtout) châtiment du fouet, flagellation. nakjir, châtier; fouetter, flageller.
takyin
vérité, certitude; vrai, certain.
têkêm
N.K. le poing, la main fermée.
takbir
louange de Dieu par exclamation. Allah takbir,[11] Dieu est grand!
têkabur
arrogance, présomption.
têkung
N.K. sérieux, attention, application. manêkung, faire quelque chose avec attention. — N.K. l'action de courber le bras pour faire un salut.
têkèng
(pour) têka ing.
tikung
N.K. sinuosité, coude que forme une rivière.
tukang
N.K. ouvrier, artisan, celui qui exerce un métier. nukangi, exercer un métier: diriger un ouvrage. — N.K. un singe rouge.
tekang
Kw. qui, que, lequel; ce, quel.
tuduh
N. têdah, K. indication, direction; charge, ordre. nuduh, N. nêdah, K. indiquer, diriger, montrer; charger d'une commission, ordonner. nuduhake, N. nêdahakên, K. indiquer une chose; charger q.q. d'une commission. panuduh, N.K. indicateur; l'index. pituduh, N. pitêdah, K. indication, direction. mituduh, N. mitêdah, K. indiquer, donner à connaître.
tuding
N.K. indiquer avec le doigt, montrer ou doigt: indicateur, index.

--- 203 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 79 dari 107
nuding, montrer ou indiquer quelque chose avec le doigt: choisir; envoyer. nudingi, diriger le doigt vers quelqu'un ou vers quelque chose pour indiquer: montrer quelque chose en faisant un signe avec le doigt. nudingake, N. — kên, K. se servir d'une chose en la dirigeant vers une autre pour indiquer.
tut
v. anut, et racine de atut, putut, tumut, et patut.
tata
N.K. règle, ordre; manière, mode, coutume. nata, régler, ordonner, arranger, mettre en ordre. panata, réglement, arrangement. pranata, réglement, arrangement; vénération, respect. apranata, être respectueux, avoir de la vénération. mranata, régler, mettre en ordre. pranatan, arrangement, l'action de régler. pamranata, l'action d'établir, d'arranger, d'ordonner, de régler.
tati
Kw. doux, agréable.
tatu
N.K. blessure, plaie; blessé. natoni, blesser, faire des plaies. kataton, blessé, qui a reçu une blessure.
tate
v. tau.
tita
N.K. manqué, en vain: jusqu'à la fin, tout à fait.
titi
N.K. exact, précis, juste, vrai, réel: remarque, observation, attention. niti, exécuter avec exactitude, faire avec attention. nitèni, exécuter une chose, observer une chose avec soin, remarquer attentivement une chose, noter une chose. katitèn, daté, noté. — Kw. fin, terminaison; enfin, finalement. — Kw. ordre, commandement.
tutu
Kw. dit, énoncé.
tatah
N.K. ciseau. natah, et natahi, travailler au ciseau, ciseler, couper avec un ciseau. kinatah, taillé au ciseau, ciselé. panatah, ciseleur, celui qui taille les marionnettes dont on se sert pour le théâtre. — N. limer les dents.
titah
N.K. œuvre, ouvrage, production, créature. nitah, opérer, produire, former, créer. nitahake, N. — kên, K. donner l'existence à q.c., faire naître, produire, créer quelque chose. tumitah, créature, ce qui est formé, le créé. tinitah, formé, fait. (ce mot s'emploie ordinairement [ordi...]

--- 204 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 80 dari 107
[...nairement] en sous-entendant gêdhe, grand, et dans ce sens il signifie fait pour être grand).
titih
N.K. l'action de gagner, conquête, victoire. nitih, gagner, vaincre, avoir le dessus. nitih, K. être monté sur, être sur une monture, être sur une voiture, voyager. nitihi, monter un cheval, conduire une voiture. titihan, et titiyan, un cheval de selle, une monture, une voiture.
tutuh
nutuh, N. nêtah, K. émonder, tailler, élaguer. — N.K. nutuh, rebondir contre q.c. — N.K. nutuh, croître, augmenter.
têtanèn
v. tani.
tuton
N.K. (nom d'une herbe qui croît parmi le riz).
têtêr
N.K. (nom d'une plante qui sert en médecine).
titir
N.K. frapper sur un mortier à piler le riz, sonner l'alarme. nitir, répéter, faire une chose à plusieurs reprises. nitiri, frapper sur un mortier à piler le riz pour quelque chose.
tutur
N. récit, dire, narration. nutur, parler, dire, raconter. tumutur, parler, causer. nuturi, dire à q.q. quelque chose, raconter à q.q., haranguer q.q. nuturake, raconter q.c. à quelqu'un, historier une chose, faire un récit. pitutur, N.K. ce qui est dit; information, admonition. mituturi, admonester q.q., informer q.q. — (nom d'une petite abeille, et aussi d'une fleur).
tètèr
N.K. légitime, naturel, véritable.
totor
N.K. un feu, un foyer.
tatrap
atrap, et patrap, N.K. réglement, ordre.
têtak
N. circonsision.
têtêk
N K. nêtêk, ficher, enfoncer, percer.
titik
N.K. marque, signe, témoignage. nitik, donner un témoignage, donner une marque. nitiki, rechercher une chose avec soin, découvrir une chose. panitik, recherche, découverte.
tutuk
K. la bouche.
tatkala
N.K. alors, dans ce temps, lorsque, pendant.
tutut
N.K. soumis, docile, apprivoisé, traitable. nutut, et nênutut, [nênu...]

--- 205 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 81 dari 107
[...tut] apprivoiser, dompter, rendre docile, soumettre. panutut, l'action de soumettre, d'apprivoiser, de dompter: dompteur. nututi, suivre q.q. partout; poursuivre. katututan, être poursuivi, être atteint. tututan, poursuite.
tatas
N.K. action de percer, de poindre, de paraître. natas, percer, poindre (comme le jour), paraître.
têtês
N.K. vulnérable, blessé: la circonsision d'une fille.
titis
et tètès, taritis, dégoutter, distiller: hangar, toit. naritis, se trouver sous quelque chose qui dégoutte, se mettre sous l'égout d'un toit. taritisan, égout d'un toit, gouttière, — et patitis, N.K. vrai juste, exact, droit. matitis, parler franchement, agir loyalement. — Kw. le passage d'une âme dans un autre corps, incarnation. nitis, passer d'un corps dans un autre. tumitis, être logé dans le corps d'un autre, habiter un corps. nitisake, N. — kên, K. faire passer une âme d'un corps dans un autre.
tètès
N.K. goutte, goutte d'eau. tumètès, dégoutter, suinter, distiller, s'égoutter. nètèsi, dégoutter sur quelque chose, mouiller quelque chose. trètès, égouttement des eaux.
totowan
= totohan, v. toh.
tutwingking
v. anut.
têtêl
N.K. serré très-fort; tout bourré, rempli, forcé; serré l'un contre l'autre: beaucoup, en grand nombre. nêtêl, serrer, presser; imprimer; assurer, affermir.
tutul
N.K. point, tache, moucheture; bigarré, tacheté.
totol
N.K. assignation, citation.
têtêp
N.K. ferme, solide, établi, assuré: certitude, solidité: être certain, être solide. nêtêpi, affermir, consolider, établir, assurer, confirmer, garder. nêtêpake, N. — kên, K. rendre solide, faire garder; certifier une chose.
titip
N.K. mettre en dépot, confier. nitipi, donner à quelqu'un en dépot, confier à quelqu'un quelque [quel...]

--- 206 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 82 dari 107
[...que] chose. nitipake, N. — kên, K. mettre une chose en dépôt, confier une chose à quelqu'un. titipan, chose confiée, chose mise en dépôt. — N.K. pressé l'un contre l'autre, serré.
tutup
N.K. couvercle, bouchon. nutup, sceller, fermer. nutupi, couvrir, fermer quelque chose. nutupake, N. — kên, K. prendre quelque chose pour couvrir, fermer. panutup, celui qui ferme; serrure; fin, conclusion; le dernier.
titimangsa
dater, mettre une date, (de titi, et măngsa).
tatag
N.K. intrépide, ferme, assuré, hardi.
têtêg
N.K. un grand Gong; le son du Gong. — = tatag.
titig
N.K. guérison d'une maladie, rétablissement.
tutug
et tutuk, N. à, en, chez: arriver: suite, continuation, accomplissement. tutug ing kene, arriver ici: jusque ici. katutugan, obtenir l'accomplissement d'un désir. nutugake, N. — kên, K. faire arriver, mettre en état; accomplir, achever.
tatab
N.K. natab, battre, frapper, toucher un instrument. natabi, battre à coups répétes; scruter quelque chose, faire une perquisition, faire des recherches. taratab, battement du cœur causé par la peur. nratab, et nratabi, faire battre le cœur, effrayer. tarataban, battement du cœur: ce qui fait battre le cœur. alas tarataban, étendue de forêt dans un terrain plat.
tatêngga
veiller, surveiller, v. tunggu.
têtangga
v. tăngga.
tutburi
N. poursuivre.
tis
pour titis.
tus
Kw. source, fontaine: origine, principe.
tos
N.K. et atos, dur, ce qui est dur. tosan, du fer: os, ossements. natosake,[12] N. — kên, K. rendre dur, endurcir.
tisna
Kw. amour, affection.
tasik
Kw. mer, océan, (sengk. quatre). — K. fard.
tasdik
action de prouver, de certifier, d'assurer.
têsmak
N.K. lunette, des lunettes.
têsbèh
N.K. guirlande, rosaire.

--- 207 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 83 dari 107
tustha
v. trustha.
tawa
N. tawi, K. fade: doux (en parlant de l'eau): chose non nuisible. — N. tawi, K. offrir en vente, colporter. — Kw. contre-poison.
tuwa
N. vieux, âgé. nuwakake, rendre vieux, faire paraître vieux. wong tuwa-tuwa, parents, père et mère.
tuwi
K. visite: visiter, aller voir. nuwi, visiter, rendre visite, aller voir quelqu'un. nuwèni, visiter quelqu'un de temps en temps, aller voir comment il se porte.
tuwuh
N. tuwah, K. croître, pousser, grandir. N.K. tout ce qui vit et pousse: une créature: un enfant. tumuwuh, vivant, ce qui est vivant, ce qui pousse. nuwuhi, pousser, grandir; produire. katuwuhan, une place où la végétation croît. nuwuhake, multiplier, propager. tuwuhan, et têtuwuhan, ce qui pousse: plantes; ivraie.
tawan
Kw. offre, présentation. — Kw. un prisonnier de guerre.
tawon
N.K. abeille, mouche à miel. tumawon, et têmawon, ressembler à une abeille, faire comme une abeille, être en grand nombre comme un essain d'abeilles.
tuwan
N.K. monsieur, seigneur; (pronom de la seconde personne).
tuwin
et pratuwin, N.K. ou, ou bien, et, avec.
tawar
N.K. employer un poison sans danger. nawar, guérir d'un empoisonnement.
tawur
N.K. répandu, semé, parsemé, disséminé. nawur, répandre, parsemer, disséminer, étendre. katawur, se tromper, compter mal, être erroné. nawurake, N. — kên, K. semer quelque chose, répandre, disséminer quelque chose. — et têtawur, Kw. offrir, sacrifier, immoler. patawur, N.K. une victime.
tuwêk
N.K. sabre, épée: action de transpercer avec une épée.
tuwuk
K. rassasié.
towok
N.K. javelot, une courte lance.
tiwikrama
et triwikrama, Kw. forme excitant la crainte, apparence effrayante. atiwikrama, prendre une apparence épouvantable, se revêtir d'une forme effrayante. katiwikrama,

--- 208 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 84 dari 107
changé en quelque chose d'effrayant, revêtu d'une forme qui inspire la crainte.
tawêkal
se fier, se confier.
tuwakup
s'abandonner aveuglement.
tawas
N.K. alun.
tiwas
N.K. malheureux, infortuné: malheur, infortune, désastre, adversité, disgrâce, fléau. niwasi, rendre malheureux, provoquer un malheur, nuire: domageable, préjudiciable, désastrueux, dangereux. katiwasan, souffrant d'une infortune, frappé d'un fléau, rendu malheureux: malheur.
tuwas
N.K. chose obtenu; gain, profit.
tuwawa
Kw. présenter de l'opposition.
tawap
celui qui voyage pour vendre, colporteur.
tawang
Kw. contemplation, vue, aspect. nawang, contempler, considérer. katawang, être contemplé, être visible. nawangake, N. — kan,[13] K. et nyawangake, faire voir. panawang, l'action de voir, de contempler. — N.K. l'air, l'atmosphère, le firmament.
tawêng
Kw. nawêngi, ombrager, couvrir.
tawing
Kw. couvert, caché.
tuwung
N.K. tasse, coupe, écuelle.
towang
et towong, N.K. vide; inutile.
towong
N.K. vide, ne contenant rien. nowongi, vider.
tal
et êtal, nom d'une espèce de palmier.
tala
N.K. nid d'abeilles, ruche, panier d'abeilles. — Kw. (nom d'une sorte d'huile). patala, Kw. profond, creux: profondeur; en, dedans. pratala, terre, sol.
tali
N. tangsul, K. corde, ruban, câble; guides, laisse. atali, N. atangsul, K. lier, attacher, joindre. nalèni, N. nangsuli, K. lier, garotter, attacher. katalenan, N. katangsulan, K. lié, attaché, garotté. nalèkake, N. nangsulakên, K. attacher une chose à une autre, lier des choses ensemble. têtalèn, N. têtangsul, K. être lié ensemble.
talu
Kw. source, origine, commencement.
têla
N.K. déchirure, crevasse, fente.
têlu
têtêlu, et tatêlu, (et avec un nom) têlung, N. trois. têlulas,

--- 209 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 85 dari 107
treize. nêlu, chaque trois. katêlu, le troisième. antêlu, Kw. un œuf; une chique de bétel. pratêlon, partagé en trois, par tiers. mratêlu, diviser en trois, partager en trois.
tuli
N.K. sourd. — et tulya, Kw. vrai, réel, véritable. tulèn, N.K. non mélangé, naturel. — Kw. tumuli, N. — tumuntên, K. de suite, incontinent, immédiatement; soudain, inopiné: ensuite, après; en outre, de plus, d'ailleurs. nuli, N. nuntên, K. prendre la suite, continuer: de plus, en outre, ensuite.
tela
têtela [t[tl, et têtela te[tl, N.K. clair, évident, manifeste, notoire. nênela, éclaircir, manifester. nelakake, et nênelakake, N. — kên, K. rendre clair, rendre une chose évidente, notoire, témoigner, montrer, attester une chose. pratela, clair, évident; explication, démonstration, déclaration, rapport, détail. apratela, faire un rapport, une démonstration, donner un détail. mratelani, faire un rapport à quelqu'un, démontrer, notifier à quelqu'un. mratelakake, N. — kên, K. rendre évident, attester ou démontrer une chose.
talah
et tallah, N.K. par Dieu!
taluh
N.K. étourdi, enivré.
têlah
N.K. usage; usité.
têlih
N.K. le jabot d'un oiseau. — N.K. un vivier qui reçoit son eau d'une rivière.
têluh
N.K. un mauvais esprit; méchanceté.
tulah
N.K. vengeance, châtiment de Dieu: rémunération.
tolih
et tolèh, N.K. nolih, tourner la tête, regarder par derrière, se retourner; faire attention, observer. mitolih, et mitolèh, faire attention à quelque chose, regarder quelque chose.
têlênan
N.K. ce sur quoi on hache, un billot.
talenok
N.K. oindre, graisser un corps.
têlanakan
N.K. parties sexuelles de la femme.
talendho
N.K. paresseux.
talanjar
N.K. cause, motif, raison.
têlanjukan
N.K. déréglement, désordre.

--- 210 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 86 dari 107
tilar
atilar, et nilar, K. laisser, quitter, abandonner; renier, abjurer. nilari, quitter quelqu'un, se séparer de quelqu'un: laisser une succession. katilaran, être laissé, abandonné. nilarakên, laisser, quelque chose après soi, faire rester. tilaran, et têtilaran, ce qui est laissé, succession, héritage, enfants abandonnés. patilar, l'action de laisser, l'action de quitter le monde, mourir; celui qui laisse, celui qui quitte, un trépassé. patilaran, une place abandonnée.
tular
et nular, N.K. s'étendre, se propager; répandre une nouvelle, se communiquer des nouvelles, traduire. katular-tular, publié partout, répandu partout. nulari, se communiquer à quelqu'un, infecter quelqu'un. katularan, infecté. tularan, et têtularan, infection, contagion. panular, titre donné aux princes.
talak
divorce. nalak, N.K. indiquer avec la main.
têlak
N.K. la gorge.
têlik
N.K. espion. — N.K. une nasse à prendre le poisson.
têluk
N.K. se soumettre: soumission; obéissance: soumis, dépendant, sujet, vaincu. nêlukake, N. — kên, K. soumettre quelqu'un, se l'assujettir, vaincre q.q. têlukan, et tatêlukan, celui que l'on a soumis; subjugué. panêluk, celui qui se soumet; soumission.
tilik
N. visite: visiter. nilik, faire une visite, visiter. niliki, visiter quelqu'un de temps en temps. — N.K. apparition, vision.
tulak
N.K. reverbération, répercussion, rejet, refus; remède. nulak, répercuter, rejeter, renvoyer, refuser. panulak, ce qui sert à répercuter, répercuteur, réflecteur.
taluki
œillet (plante).
talakup
N.K. une coiffure.
têlêkêm
N.K. boîte à tabac.
talêkung
N.K. un voile devant les yeux.
talikung
N.K. ruban, corde, bande.
talad
N.K. paresseux, lambin.
tulad
et telad, N.K. imitation, contrefaçon. nulad, et nelad,

--- 211 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 87 dari 107
imiter, contrefaire. tuladan, et teladan, modèle, patron.
têliti
N.K. descendant; progéniture.
talatah
N.K. bord, limite, extrémité, borne, frontières; domination, autorité, ressort. têtalatah, ce qui est du ressort, ce qui est de la dépendance.
talutuh
et têlutuh, suc ou sève qui coule d'un arbre: saleté: méchanceté.
têlètèh
N.K. parler clairement.
têlatèn
N. têlatos, K. agir toujours, être laborieux.
talutak
(nom d'une espèce de grenouilles). — Kw. un champ de riz.
têlitik
N.K. perquisition, recherche.
têlotok
N. faire ses besoins: nom injurieux que l'on donne à un enfant.
têlatos
v. têlatèn.
tala-tala
Kw. parler distinctement; entendre clairement.
talês
N.K. base, fondement.
têlas
K. fin, à la fin; ne rien laisser. nêlas, achever, finir, en venir à la fin. nêlasi, mettre fin à une chose, donner la mort, tuer. nêlasakên, finir une chose, consommer une chose, tarir, épuiser une chose. têlasan, la fin de quelque chose: être privé de tout, avoir tout perdu.
têlês
N.K. humide, mouillé, humecté, être humide. nêlês, mouiller, humecter. têlêsan, et patêlêsan, habit de bain; un habit dont on se sert journellement.
tilas
N.K. marque, trace; modèle, exemple. nilas, suivre une trace, imiter un modèle. tilasan, vestige, trace. patilasan, ce qui reste, ruines.
tulis
N. écrit, écriture, une lettre. nulis, écrire, décrire. nulisi, écrire sur quelque chose, dépeindre q.c. tulisan, écrit, un écrit. patulisan, place où l'on écrit, pupitre. panulis, description: un écrivain. panulisan, ce qui sert à écrire, pupitre, secrétaire, une plume à écrire.
tulus
N.K. prospère, durable, solide, ferme, inaltérable; être durable,

--- 212 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 88 dari 107
continuer. nulus, durer, continuer, se tenir ferme, réussir, avoir du succès. nulusake, N. — kên, K. faire durer, rendre inaltérable. tulusan, prospérité, constance, solidité: fécondité.
têlasih
(nom d'un arbrisseau).
talisik
N.K. nalisik, chercher dans les cheveux ou dans les plumes; épouiller.
talêsêb
et talêsêp, N.K. insinué, entré. nalêsêb, et nalêsêp, entrer dans quelque chose, s'insinuer, pénétrer, se cacher dans quelque chose.
tlusub
N.K. nlusub, et nlusubi, pénétrer quelque part, s'insinuer. katlusuban, avoir quelque chose qui a pénétré, être pénétré par.
têlawah
N.K. auge, reservoir.
tilawat
lecture du coran.
têlale
N.K. la trompe d'un éléphant.
talalayu
Kw. plaine, esplanade.
tulup
N.K. tuyau, morceau de bois creux dont on se sert pour souffler.
talepak
N.K. une boîte à bétel en bambou.
têlapakan
N. la plante du pied.
têlapukan
N.K. paupière.
talêpong
et talepong, N.K. fumier.
tuladha
et têladha, N.K. exemple, modèle. nuladha, prendre pour modèle, imiter.
talèdhèk
N.K. une danseuse.
talajêr
N.K. la principale racine d'un arbre.
tulya
v. tuli. — Kw. être vu, devenir visible, visible.
talam
N.K. soucoupe, bassin.
tilam
Kw. chambre à coucher, alcôve. — N.K. habit de dessous à l'usage des femmes.
tilêm
K. sommeil: dormir. nilamakên, faire dormir, mettre au lit. katilêman, être vaincu par le sommeil, s'endormir. patilêman, la place où l'on dort, dortoir, lit.
talompe
N.K. paresseux, lent.
talêmpak
(nom d'une lance courte).
têlaga
N. têlagi, K. lac, étang, vivier.
talobèh
N.K. tirer une flèche contre q.c.
talêbuk
N.K. un fruit qui tombe de lui-même: mourir subitement.
talabung
et tlabung, N.K. (nom d'une arme).

--- 213 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 89 dari 107
talêthik
N.K. la chute des gouttes de la pluie.
talêthok
N.K. des pleurs qui coulent doucement.
talêthong
et talethong, N.K. fumier, ordure.
talang
N.K. gouttière, conduit par où l'eau coule.
taling
N.K. (nom d'un des signes nommés sandangans).
talingan
K. oreille.
têlêng
N.K. milieu, profondeur, gouffre. abîme. — (nom d'une espèce de lierre).
têlung
N.K. être vaincu, (v. têlu) tumêlung, pencher, incliner.
tiling
N.K. tumiling, considérer, faire attention, jeter les yeux sur. nilingi, regarder quelqu'un, prêter l'oreille à. nilingake, N. — kên, K. regarder q.c. avec attention, écouter q.c.
tulang
os, ossements.
tulung
N.K. aide, assistance, secours. têtulung, et nulung, aider, assister, secourir. tumulung, assistant, aidant; secourable, officieux. nulungi, donner secours à q.q., aider q.q. pitulung, aide, assistance, secours, appui. apitulung, aider, secourir. mitulungi, aider q.q.
têlangke
N.K. fruit mûr avant le temps: se hâter.
tap
et êtap, N.K. arrangement, ordre convenable.
tapa
N.K. pénitence, austérité, vie d'un solitaire. atapa, atêtapa, et apratapa, faire pénitence, mener la vie d'un solitaire. napakake, N. — kên, K. s'efforcer d'obtenir quelque chose en faisant pénitence. mratapa, mener la vie d'un solitaire. tapan, patapan, et pratapan, l'endroit où l'on fait pénitence, habitation d'un solitaire, cellule, ermitage.
tapi
et têtapi, N. mais, cependant, or. — N.K. indifférent, négligent. napi, se conduire avec indifférence, se tenir en repos, feindre. napèkake, N. — kên, K. exécuter quelque chose avec indifférence. — N.K. vanner. tapèn, riz pilé, mais pas encore séparé de sa balle.
tape
(pour) tapane.[14]
têpa
N.K. modèle: de même que.

--- 214 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 90 dari 107
têpi
N.K. bord, côté, bordure, galon. tinêpi, être bordé: devenir bordure.
tapih
N.K. (nom d'un vêtement long à l'usage des femmes).
topan
N.K. ouragan, typhon.
têparo
N. têpalih, K. un voisin un peu éloigné.
tapak
N.K. trace, vestige; reste.
tapuk
N.K. lieu de rassemblement. — napuk, frapper sur la bouche avec la main.
têpak
N.K. ce qui est plat: le plat de la main: l'omoplate.
tafakur
méditation, réflexion.
tupiksa
et tuhupiksa, N.K. recherché avec soin, examiné avec attention. nupiksa, et nupiksani, rechercher avec attention, examiner attentivement, s'efforcer de comprendre le sens de quelque chose.
tapas
N.K. l'écorce extérieure d'un coco.
tapis
N.K. partout, tout-à-fait.
têpas
Kw. bord, bordure.
têpus
N.K. mesure de longueur. — (nom d'une fleur).
tipas
et tepas, N.K. un éventail.
tipis
N.K. fin, délié, tendre, délicat, faible.
têpsir
explication, commentaire.
tapsirih
N.K. une boîte à bétel en cuivre.
têpiswiring
N.K. frontières, limites.
tapsila
N.K. poli, honnête.
tapwan
Kw. non, ne pas.
tapêl
tendre, jeune: adolescent. — N.K. contour de q.c.
têpalih
v. têparo.
tapaya
Kw. une jeune abeille, une abeille qui n'a pas encore atteint toute sa grosseur.
tapiyo
un chapeau.
tapung
N.K. mettre le riz sur le feu pour le faire cuire.
têpung
N. têpang, K. jonction, union, réunion. atêpung, N. atêpang, K. être uni, être joint, s'unir. nêpung, N. nêpang, K. se joindre, s'attacher l'un à l'autre, réunir, joindre. nêpungi, N. nêpangi, K. s'unir à un autre, se joindre à un autre, se mettre en société avec un autre. nêpungake, N. nêpangakên, K. lier des choses ensemble, concilier, mettre en parallèle. têpungan, et têtêpungan, N. têpangan, et têtêpangan, [têtê...]

--- 215 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 91 dari 107
[...pangan] K. s'unir ensemble, se mettre l'un avec l'autre: amitié, intimité. pitêpung, N. pitêpang, K. accord, concert, fréquentation, liaison. pitêpungan, N. pitêpangan, K. société mutuelle; sociabilité.
topèng
N.K. masque: mascarade.
topong
N.K. un ornement que les princes portent derrière la tête.
têdha
K. demande, prière. nêdha, demander, prier, inviter; remercier. panêdha, demande, prière, requête; action de grâce. — et têdhi, K. le manger, aliments, nourriture; moyen de subsistance. nêdha, manger, consommer, dépenser. nêdhani, manger différentes choses à différentes reprises. nêdhèni, donner à manger à quelqu'un. tatêdhan, vivres, subsistances, denrées, victuailles, comestibles. — nêdhani, donner, accorder. nêdhakake, N. — kên, K. donner quelque chose à quelqu'un, remettre quelque chose pour quelqu'un. patêdhan, un don, un cadeau. matêdhani, et mitêdhani, donner à quelqu'un quelque chose. kapatêdhan, gratifié, recevoir un don. matêdhakake, N. — kên, K. donner quelque chose à quelqu'un.
tadhah
N.K. saisir, retenir, arrêter. nadhahi, retenir ou arrêter quelque chose, résister à, tenir bon contre quelque chose. tadhahan, la place où quelque chose arrive ou tombe pour y être retenu. Champs de riz qui ne peuvent être submergés que par l'eau de la pluie que l'on y retient par des digues. — Kw. une ration fixe. nadhah, manger la ration. nadhahi, fournir la ration de chaque jour.
têdhak
K. origine, descendance; descente; descendre; descendants, progéniture, lignée; copie. têdhak-têdhak, et têdhak-tumêdhak, descendants, postérité. tumêdhak, descendre. nêdhak, descendre: copier, traduire. nêdhaki, descendre vers quelqu'un ou vers quelque chose; achever q.c., apparaître. katêdhakan, la personne ou la chose vers laquelle on descend. nêdhakakên, faire dériver, faire provenir de, faire copier. têdhakan, et tatêdhakan, postérité; copie, traduction.

--- 216 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 92 dari 107
tidhak
non, ne pas.
têdhas
N.K. touché, atteint, blessé.
todhos
N.K. tout-à-fait jusqu'à la fin.
tidhêm
N.K. s'éteindre, pâlir.
tudhung
N.K. une sorte de coiffure qui sert à garantir du soleil.
tèdhèng
N.K. rideau.
taji
N.K. une lancette.
taju
diadème, couronne.
tuju
N.K. juste, exact, précis, à temps, exactement, à propos. nuju, tirer juste, toucher juste, arriver juste à temps. katuju, arrivé juste à temps, touché juste. nujoni, toucher juste au but, atteindre juste une chose, accomplir une chose juste à temps. katujon, le temps précis, à propos. panuju, et pinuju, le moment précis, le point juste; justement, à propos: mûr à point. — N.K. tout ce qui est pourvu d'une vertu magique.
teja
Kw. lumière, clarté, splendeur, lueur: le soleil. tumeja, répandre de la lumière, jeter de la clarté.
tujah
N.K. accusation. — N.K. nujah, frapper avec pieds de devant.
tajin
N.K. de l'eau de riz.
tajali
apparition, manifestation.
tajap
N.K. une prière qui est journellement exaucée.
tajêm
N.K. inflexible: sévère. — N.K. égalité, équilibre.
taya
Kw. danser. — Kw. non, ne pas: pâle, sans couleur.
toya
K. eau. katoyan, rempli d'eau, pourvu d'eau. Toyamas, nom d'une province de Java.
tayuh
Kw. une apparition en songe.
tayati
Kw. instruire.
tyas
Kw. le cœur.
tiyasa
K. force.
tiyoli
(une injure).
tiyup
N.K. niyup, souffler, pousser; descendre obliquement vers quelque chose, s'abaisser. paniyub, l'action de souffler.
tayub
N.K. uni, réuni.
tiyang
N.K. ce qui se tient debout, un poteau, un pilier, une colonne, un mât. — K. homme, personne, gens, peuple, quelqu'un. tiyangan, ce qui est de l'homme, ce qui ressemble à l'homme. katiyangan, peuplé.
tiyung
N.K. courbé, incliné.

--- 217 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 93 dari 107
tayungan
(nom d'une feuille dont on se sert en médecine). — N.K. faire beaucoup de mouvements avant une bataille afin de montrer ses forces.
tim
et êtim, cuit à la vapeur.
tom
et êtom, N.K. l'indigo.
tama
Kw. atteinte, blessure. tumama, N.K. atteindre, blesser, toucher. namakake, N. — kên, K. toucher avec quelque chose, se servir d'une arme pour blesser. taman, Kw. atteint, touché; pouvoir. — (pour) utama.
tamu
K. convive, hôte, invité: société, compagnie. namu, et nênamu, recevoir un convive, traiter. tamuan, s'inviter mutuellement. patamu, repas, festin; celui qui reçoit. patamon, la place où l'on reçoit les convives.
têmu
N. rencontre, l'action de trouver. nêmu, rencontrer, découvrir. katêmu, rencontré, trouvé. nêmoni, rencontrer q.q., trouver q.c., recevoir q.q. chez soi. nêmokakake, faire trouver, faire rencontrer. têmon, ce qui est trouvé, trouvaille. têmon, et tatêmon, se rencontrer mutuellement, venir ensemble. patêmon, rencontre. panêmu, trouveur, inventeur; decouverte; sentiment, opinion.
tuma
N. pou, vermine.
toma
Kw. capable, habile; vertueux.
tamah
Kw. la faculté de voir, vue, aspect.
têmah
N.K. sortie, issue, fin, suite. nêmah, avoir suite, effectuer, poursuivre. nêmahi, donner suite à quelque chose; faire avoir une issue, suivre quelqu'un. katêmahan, en conséquence de, en suivant. têmahan, suite, conséquence, résultat, enfin, ce qui suit.
timah
N.K. plomb. timah sari, étain.
tomah
N.K. avoir coutume.
têmaha
N.K. tout exprès, à dessein.
taman
cour, jardin, ce qui est entouré d'une haie, d'une clôture. patamanan, le terrain renfermé dans une clôture, tout ce qui fait partie d'un jardin ou d'une maison de campagne. — (v. tama).
têmên
N.K. juste, équitable, légitime; fidèle, probe, loyal, honnête; vrai, certain, indubitable: vérité, justice. têmên-têmên, tout à fait juste, absolument vrai. tumêmên, être

--- 218 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 94 dari 107
juste, vrai, fidèle. nêmên, vouloir véritablement, penser sérieusement. nêmêni, réaliser une chose, rendre effectif. nêmênake, N. — kên, K. rendre juste, fidèle, honnête. têmênan, vérité, justice, équité: ce qui est naturel, non falsifié: positivement, justement. katêmênan, justice, vérité. kapitêmên, effectivement, en effet.
timun
et kêtimun, N.K. concombre.
tuman
N.K. habitué, accoutumé, familier; habituellement, ordinairement. numan, s'habituer, accoutumer à quelque chose.
tumuntên
v. tuli.
tumuntur
N.K. accompagner; prendre part à.
timur
K. jeune, peu âgé, un jeune homme, adolescent. katimurên, ce qui est de la jeunesse, trop jeune.
tomara
et tumara (nom d'une arme).
têmrucuh
N.K. un fruit à moitié mûr.
tumrêcêp
N.K. tomber à terre en grand nombre.
tamak
N.K. toucher, atteindre, blesser.
tamtu
N.K. ferme, solide, inébranlable, certain; vraiment, certainement, effectivement; certitude. têrtamtu, certainement, vraiment. namtokake, N. — kên, K. rendre ferme, fixer, déterminer, affirmer, assurer. nêrtamtokake, N. — kên, K. prédéterminer, prédestiner. katêrtamtokake, N. — kên, K. arrêté, résolu, conclu, clos.
tamat
fin, conclusion, être à la fin.
tumut
K. aller avec, accompagner; agir avec, prendre parti; suivre, obéir. numuti, accompagner quelqu'un, suivre quelqu'un, prendre quelqu'un pour compagnon. numutakên, faire accompagner, donner quelqu'un pour compagnon.
tamtama
Kw. excellent, éminent.
tamsir
Kw. un sabre.
tamsil
parabole, comparaison.
tumawing
N.K. se trouver au bord de q.c.
tumuli
v. tuli.
tumlorong
N.K. briller; passage d'une flèche dans l'air.
tampi
v. tămpa.
tampu
N.K. percer à travers de (en parlant de la pluie).

--- 219 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 95 dari 107
tumpa
N.K. entassement, accumulation.
tempo
N.K. la fin du temps d'un fermage ou d'un loyer déterminé. nempokake, N. — kên, K. faire finir le temps d'un fermage. tempon, l'époque fixé pour la fin d'un fermage.
tămpa
N. tampi, K. l'action de prendre, de recevoir, prise, recette. nampani, N. nampèni, K. prendre, recevoir quelque chose. katampan, ou katampanan, N. katampèn, et katampenan, K. pris, reçu. pitămpa, N. pitampi, K. recette. panampanan, N. panampenan, K. le temps de la recette.
tompo
N.K. un panier en bambou: une mesure de riz (de différentes grandeurs selon les lieux).
tampah
N.K. un van pour nettoyer le riz.
têmpuh
Kw. N.K. attaque; tomber sur quelqu'un, assaillir, toucher. nêmpuh, assaillir quelqu'un, faire une attaque. panêmpuh, attaque. têmpuh, et tatêmpuh, N. têmpah, et tatêmpah, K. indemnité, dédommagement. nêmpuh, N. — nêmpah, K. dédommager, indemniser; répondre pour quelqu'un. katêmpuh, N. katêmpah, K. être tenu à réparer, responsable. nêmpuhi, être caution pour quelqu'un, indemniser de quelque chose, réparer q.c. katêmpuhan, N. katêmpahan, K. ce qui doit être réparé, ce dont quelqu'un est responsable. nêmpuhake, N. nêmpahakên, K. faire réparer quelque chose, rendre quelqu'un responsable de quelque chose.
timpuh
N.K. manière de s'asseoir avec les jambes pliées sous soi.
tampar
N.K. tordu, retors, tressé: corde, fil.
tampêr
Kw. sable.
têmpur
N.K. confluent de deux rivières: couler ensemble; se réunir.
tumpêr
N.K. un morceau de bois enflammé.
tumpur
N.K. pilé, broyé, grugé: anéanti, abîmé: piler, anéantir.
tampik
N.K. nampik, faire signe de s'éloigner, désaprouver, refuser, rejeter, exclure; s'abstenir de quelque chose. tampikan, chose que

--- 220 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 96 dari 107
l'on indique et dont on doit s'abstenir. panampik, action de faire signe indiquant un refus, signe fait avec la main pour refuser, refus.
têmpak
N.K. émoussé.
têmpuk
N.K. se rencontrer, aller de concert, s'entendre. têmpukan, et tatêmpukan, personnes qui se rencontrent, qui s'entendent.
tumpak
et tumpêk, N.K. renversé, retourné, versé, vidé: jusqu'à la fin, tout-à-fait. numpak, et numpêk, renverser, retourner, vider en versant. numpaki, vider une chose; conduire une chose à sa fin. — K. numpak, être dessus, aller dessus, conduire. numpaki, aller sur quelque chose, conduire, dresser (p. ex. un cheval). katumpakan, être conduit dessus. tumumpak, se tenir dessus; avoir q.c. en son pouvoir; comprendre. tumpakan, ce sur quoi on voyage, monture — Kw. samedi.
tumpuk
N.K. numpuk, empiler, mettre l'un sur l'autre.
tumpês
N.K. ruiné, détruit, abîmé, défait, anéanti. numpês, ruiner, détruire, abîmer, anéantir. numpêsi, (pluriel).
tampuwawang
Kw. un marchand.
tampal
N.K. nampal, repousser q.q. avec la main.
tampèl
N.K. le chien d'un fusil. satampèl, la longueur de la main.
timpal
N.K. arraché, déchiré.
tumpal
N.K. double: doublure. — saleté que l'eau emporte.
tèmpèl
N.K. nèmpèl, se coller, s'attacher.
tèmplèk
N.K. tumèmplèk, affiché, attaché, placardé.
têmpilan
N.K. associé dans une entreprise.
tampiling
N.K. un soufflet. nampiling, souffleter.
tampang
N.K. un poids par lequel une chose est tirée en bas. — rouleau de tabac.
tamping
N.K. bord, frontières, limites. titre d'un fontionnaire.
tumpang
N.K. action de mettre dessus, action d'empiler. numpang, mettre dessus, empiler, ramasser. numpangi, mettre une chose sur une autre.

--- 221 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 97 dari 107
numpangake, N. — kên, K. mettre des choses en tas quelque part. tumumpang, se trouver en tas. tumpangan, tas, monceau, pile.
tumpang-so
N.K. comprendre quelque chose, à rebours: s'exprimer de travers.
tambi
N.K. les racines d'un arbre qui poussent hors de terre; excroissance.
têmbe
N.K. l'avenir, le futur. katêmbèn, ce qui doit arriver, ce que l'on attend prochainement. têmbeyan, pour la première fois.
timba
N.K. sceau, baquet, cuvier.
tumbu
N.K. panier carré avec un couvercle.
tămba
N. remède, médecine. tatămba, employer un remède, faire usage d'une médecine. nambani, administrer un remède à quelqu'un, donner une médecine à quelqu'un. nambakake, employer une chose comme médecine: faire donner des médecines.
tambah
addition, augmentation.
tambuh
et tanbuh, N. tambêt, K. ne pas savoir, être ignorant.
tamban
N.K. paresseux, lent.
timbun
N.K. empilé, amoncelé, entassé: multiplier, augmenter.
tămbra
(nom d'un poisson d'eau douce).
timbrêng
N.K. un temps pluvieux.
tambak
N.K. digue, batardeau. nambak, faire une digue, retenir, arrêter, empêcher. nambaki, arrêter quelque chose, mettre un obstacle à quelque chose. panambak, l'action d'empêcher, d'arrêter.
tumbak
N. une pique, une lance. numbak, se servir d'une lance, percer avec une lance. numbaki, percer q.q. avec une pique, ou avec une lance. numbakake, se servir de q.c. comme d'une pique pour percer q.q. panumbak, celui qui se sert de la lance, un lancier.
tumbuk
N.K. numbuk, heurter, choquer. tumbuk-tinumbuk, se heurter l'un l'autre.
tembak
Kw. rang, rangée, file. atembak, former un rang, se mettre en file. — N.K. contrefaire, imiter.
tembok
N.K. une séparation entre des champs de riz. — N.K. plâtre; plâtrage.

--- 222 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 98 dari 107
tombok
N.K. action d'avancer, progrès, augmentation: surplus, supplément. nombok, donner en surplus, suppléer, ajouter. nomboki, ajouter à, joindre, mettre une augmentation à une chose. nombokake, N. — kên, K. céder une chose, faire abandon d'une, chose, sacrifier une chose.
têmbako
N. tabac.
têmbus
N.K. entièrement, tout à fait.
tumbas
et numbas, K. acheter, faire acquisition. têtumbas, acheter différentes choses. numbasi, acheter de quelqu'un, payer aux parents d'une fille une somme d'argent pour l'avoir en mariage. numbasakên, acheter pour quelqu'un. tumbasan, et têtumbasan, ce que l'on achète, marchandise. patumbas, prix d'un achat. panumbas, l'action d'acheter.
tambal
N.K. pièce, morceau, lambeau. nambal, rapiècer.
tambêl
N.K. troc, échange.
timbal
N.K. nimbal, jeter, envoyer à un autre. nimbali, jeter ou envoyer pour quelqu'un: appeler quelqu'un, faire venir. tumimbal, aller de l'un à l'autre. timbalan, ce qui est envoyé, ordre, commission.
timbêl
N.K. plomb.
timbul
s'élever, apparaître, devenir visible: N.K. être invulnérable.
tumbal
N.K. moyen de détourner une maladie: talisman.
tambêlang
N.K. un vase en bambou qui sert à recevoir la sève du palmier.
têmbaga
N. têmbagi, K. cuivre rouge.
tambang
N.K. corde. nambangi, traverser une rivière.
tambêng
N.K. entêté, étourdi. — poser sur, appuyer une chose sur une autre.
têmbang
N. mesure des vers, méthode de chant; poésie, pièce de vers, chant. atêmbang, faire des vers, écrire en vers. — Kw. parole, récit.
têmbing
N.K. bord, bordure, ourlet.
têmbung
N.K. parole, mot, discours, le parler la chose dite. nêmbung, parler, dire. nêmbungake, N. — kên, K. parler pour quelqu'un: raconter une chose, historier une chose:

--- 223 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 99 dari 107
nommer. pitêmbung, discours. patêmbungan, et pitêmbungan, expression, terme, ce qui est prononcé. — N.K. un fouet, action de fouetter. nêmbung, fouetter, donner des coups de fouet.
timbang
N.K. équilibre, égalité; égal de poids ou d'importance, pareil. nimbang, peser équilibrer, mesurer. nimbangi, égaler avec quelque chose, proportionner à, répondre à. panimbang, poids égal: action de peser, de délibérer. timbangan, poids, contrepoids; écho, répercussion des sons.
tembong
N.K. une tache noire sur la peau.
tamèng
N.K. bouclier.
timang
N.K. boucle. katimang, ferrement, garniture en métal. nimangi, boucler, garnir en métal.
tumang
N.K. action d'entasser: rangée, couche.
tumênggung
N.K. titre javanais répondant à peu près à celui d'administrateur ou de régent.
tog
et êtog, N.K. le dernier, le point le plus éloigné qu'une chose peut atteindre, l'extrême. — N.K. indulgence, condescendance.
taga
Kw. se tenir droit: homme.
tiga
(et aussi) têtiga, (avant un nom) tigang, K. trois. tiga wêlas, treize. kaping tiga, le troisième: trois fois. niga, chaque trois. katiga, le troisième en suivant. nigani, une offrande faite pour une femme qui est dans le troisième mois de sa grossesse. tigan, un œuf: une chique de bétel toute préparée. paratigan, et pratigan, partagé en trois, tiers. maratiga, et mratiga, partager en trois, diviser par trois. panigangjung, nom d'une dignité du rang de mantri.
tugi
N.K. les barbes d'un épi de riz.
tugu
N.K. pilier, pilastre.
tega
N.K. octroyé, accordé.
tagih
N.K. nagih, faire ressouvenir quelqu'un d'une dette, rappeler un paiement à faire, réclamer une dette. patagihan, l'action de réclamer une chose due; grand désir de recevoir: grande faim ou soif.
têguh
N.K. ferme, solide, immuable, invulnérable.

--- 224 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 100 dari 107
tagon
N.K. fiancer: amant, amante.
têgar
et nêgar, N.K. être monté sur, conduire, aller à cheval. nêgari, monter un cheval, dresser un cheval. panêgar, cavalier, écuyer.
têgor
N.K. nêgor, abattre, couper des arbres: faire le métier de bûcheron.
tugur
atugur, et nugur, N.K. demeurer constamment à la même place, travailler ou veiller constamment. nuguri, s'appliquer continuellement à une chose, surveiller constamment. q.q.
têgês
N.K. sens, explication, signification: clair, évident. nêgês, demander le sens de quelque chose. nêgêsi, expliquer, éclaircir. nêgêsake, N. — kên, donner l'explication d'une chose, faire comprendre une chose. patêgês, habile, expert, expérimenté. têgêse, à s'avoir, c'est-à-dire.
tigas
Kw. frais, nouveau; tout à l'heure, nouvellement. — N.K. tranché, coupé, haché. nigas, trancher, couper, hacher. nigasi, décider, statuer. panigas, l'action de trancher.
têgal
N. têgil, K. plaine, champ, terrain élevé, terre cultivable. têgalan, et patêgalan, N. têgilan, et patêgilan, K. terrain élevé. têgalsari, N. tagilsatun,[15] K. nom de lieu, dans le pays de pranaraga.
têgêl
N.K. assuré, tranquille; ferme, inébranlable.
tugêl
N.K. coupé, partagé, tranché, taillé, cassé. nugêl, couper, trancher, tailler, casser. nugêli, (pluriel). tugêlan, un morceau, une pièce.
têgêg
N.K. n'être pas délicat: n'avoir de répugnance pour rien.
togog
N.K. un pieu qui soutient une palissade.
tab
tab-taban, battement du cœur.
tabe
N.K. salut, salutation.
têba
N.K. une terre inculte. nêba, dormir à la belle étoile.
têbu
N. canne à sucre. patêbon, champ de cannes à sucre.
tiba
N. chute; tomber, choir. niba, se laisser tomber, se faire tomber,

--- 225 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 101 dari 107
se jeter par terre. niba-niba, se jeter par terre à différentes reprises. nibani, tomber sur ou vers quelqu'un ou quelque chose. katiban, et katibanan, la chose sur laquelle on tombe. nibakake, faire tomber, renverser. tumiba, être tombant; échoir.
tuba
(nom d'une plante).
tabuh
tabêh, et tabah, N.K. le marteau avec lequel on frappe sur un instrument; coup de cloche; heure.
têbah
N.K. le plat de la main, la largeur de la main. têbah jaja, un ornement de la poitrine. têbah-têbah jaja, se frapper la poitrine. têbah têmbung, faire connaître un désir soit par gestes soit par paroles. nêbah, se frapper la poitrine avec le plat de la main. — N.K. nêbahi, nettoyer. (v. têbih).
têbih
et têbah, K. éloigné, lointain: éloignement, distance. nêbih, et nêbihi, s'éloigner, se retirer. nêbihakên, éloigner quelque chose, faire retirer quelqu'un. têbiyan, et katêbiyan, la chose qui est éloignée; être à distance: éloignement, distance.
tabon
N.K. l'écorce extérieure d'un coco.
tabir
et takbir, interprétation: tabiran, mauvais augure.
tibra
Kw. chagrin.
tabêri
N.K. fervent, vigilant, travailleur.
tubruk
N.K. nubruk, assaillir, tomber sur, frapper.
tabèk
N.K. suivre, obéir.
tabok
N.K. nabok, souffleter.
tebok
N.K. un van.
tabêt
N.K. marque, trace, vestige, indice.
tabit
médecin, docteur.
tabut
N.K. une assiette avec un couvercle.
tobat
N.K. conversion, repentance, amendement: converti; se convertir. patobat, conversion, action de se convertir.
têbas
N.K. nêbas, acheter une récolte sur pied.
têbus
N.K. nêbus, racheter une hypothèque, dégager une chose qui

--- 226 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 102 dari 107
était mise en gage, racheter. nêbusi, racheter plusieurs choses. panêbus, rachat, l'action de lever une hypothèque; l'action de dégager une chose; libérateur.
tabêl
et têbêl, N.K. gros; enflé.
tabêla
N.K. bière, cercueil.
tablas
N.K. traverser: de part en part.
tabyat
Kw. ordre, commandement.
têbêng
N.K. médiocre. — jalousie pour fenêtre.
tibèng
(pour) tiba ing.
tang
= kang, ingtang = ingkang.
têng
Mad. = dhatêng, K.
ting
et pating, N.K. partout, en tout lieu, surtout, général, généralement, complètement; généralité. — N.K. lanterne.
tèng
et êtèng, un sou.
tong
et êtong, N.K. tonneau, baril; cuve, cuvier.
tangi
N.K. se lever, s'éveiller.
tênga
N.K. regarder q.c., avoir q.c. en vue.
têngu
N.K. un animalcule rouge. satêngu-têngua, très-petit, un grain de poussière.
tangèh
N.K. sans fin, très-long, de meurer toujours, durer jusqu'à la fin, persister.
têngah
tezh et têngah t_zh, N.K. milieu, le milieu, moitié, demi. nêngah, couper par le milieu, diviser en deux: aller au milieu. nêngahi, pénétrer au milieu d'une chose. têngahan, la moitié de quelque chose. panêngah, le moyen, celui qui occupe le milieu, celui qui est entre deux. manêngah, se placer au milieu.
tangan
N.K. main, avant-bras. nangani, exécuter une chose de sa propre main. tanganan, la manche d'un habit.
têngên
N.K. à droite, de la main droite. nêngên, aller à droite. panêngên, celui qui agit d'une bonne manière; une bonne conduite: vertueux.
têngêr
N.K. marque, signe, indice. tatêngêr, marque, signe, signal, phare; marquer. nêngêri, faire une marque à quelque chose. têngêran, et tatêngêran, marqué, être marqué d'un signe, ce qui est marqué. patêngêran, marque, ce qui fait

--- 227 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 103 dari 107
distinguer une chose d'une autre, ce qui marque.
têngara
N.K. alarme.
têngran
tez]n\ et têngran t_z]n\, (pour) têngêran, v. têngêr.
têngik
N.K. moisi, gâté.
tingkah
et pratingkah, N.K. manière d'agir, conduite, façon, mode. usage, coutume, mœurs: niche, pièce, singerie, farce, espièglerie. ningkah, mesurer, fixer, former un dessein.
tangkar
et têngkar, N.K. s'étendre, se disperser.
têngkêr
N.K. nêngkêr, couper en morceaux, fendre.
tungkak
N.K. le talon. atungkak, ou nungkak, suivre quelqu'un de près, katungkak, être suivi aux talons.
tangkis
N.K. ce dont on se sert pour repousser un coup que l'on allait recevoir.
tangkil
Kw. nangkil, paraître devant un prince, paraître devant un supérieur. panangkilan, siége, place où se tiennent les officiers et les dignitaires devant le prince. — (nom d'une plante dont les feuilles servent à faire des cordes).
tungkul
N.K. nungkul, se courber, s'incliner, se baisser; se soumettre; s'évader, se glisser: tromper. nungkuli, s'incliner vers quelque chose, se courber sur q.c. nungkulake, N. — kên, K. faire courber, soumettre, subjuguer quelqu'un. tumungkul, s'incliner, se tenir avec la tête penchée. panungkul, l'action de soumettre, soumission, subjugation. katungkul, être inattentif; être trompé.
tangkêp
N.K. manière de faire ou d'agir. tangkêp, ou tangkêb, N.K. fermer, serrer, unir. nangkêp, et nangkêb, fermer, réunir, se serrer l'un contre l'autre; combattre. nangkêpi, et nangkêbi, unir une chose à une autre, fermer à, enfermer, bloquer. nangkêbake, N. — kên, K. fermer, clore. tumangkêb, être fermé, se fermer, être clos. tangkêban, fermeture, jointure, ajustement, union.
tingkêm
N.K. ningkêm, serrer, rendre compacte; renfermer.

--- 228 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 104 dari 107
tongkèng
une sorte de lierre a fleurs jaunes.
tangadur
excuse; s'excuser, se justifier: empêchement, obstacle.
tangat
une prière en dehors des cinq prières d'usage.
tungtum
v. tuntum.
tingting
N.K. (nom d'une sorte de friandises préparée avec du sucre et des pois).
tungtung
Kw. au dernier point, à l'extrême, l'extrémité de quelque chose.
tangis
N. pleurs, gémissement, lamentation, cri. nangis, pleurer, se lamenter. nangisi, pleurer quelqu'un. panangis, action de pleurer, pleurs, cris. tangisan, gémissement, plainte.
têngis
une demoiselle (insecte): nom du bruit que produit cet insecte.
tangsèn
N.K. fixation de temps.
tangsul
v. tali.
tingal
K. l'action de voir, la vue, l'organe de la vue; œil; vue, dessein, plan; le soleil. ningali, voir, passif. katingalan, (et aussi) ce qui est visible, ce qui est vu. nêningali, considérer, contempler, examiner. tumingal, voyant; visible, manifeste. katingal, vu, être visible. ngatingal, se montrer, se faire voir, paraître. ngatingali, se montrer à q.q. apparaître à q.q. ngatingalakên, montrer quelque chose, faire voir. tingalan, l'objet de la vue, apparition, représentation, pièce de théâtre; un miroir. paningal, le voir, une vue: œil. paningalan, ce que l'on voit; perception; un miroir.
tangala
très-haut. Allah Tangala, le Dieu très-haut.
tanglêd
et nanglêd, K. interroger, demander. v. tarung.
tinggi
haut, élevé. patinggi, un chef de village. — N.K. une punaise.
tunggu
N. têngga, K. garder, veiller, soigner, servir. nunggu, N. nêngga, K. veiller garder. nunggoni, N. nênggani, K. veiller quelqu'un, garder quelque chose. nunggokake, N. nênggakakên, K. faire veiller, faire garder, établir une garde. tunggon, N. tênggan, et tanggan, K. un surveillant, un gardien, un

--- 229 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 105 dari 107
serviteur. têtunggon, N. têtênggan, K. la place qui est gardée, un poste, service, charge. panunggu, N. panêngga, K. inspection, surveillance.
tăngga
N.K. voisin, proche voisin. têtăngga, et tanggan, gens voisins, les voisins. năngga, voisiner, visiter un voisin.
tangguh
et tanggah, N.K. penser, présumer, conjecturer, présager, pronostiquer. nangguh, nanggah, et nanglêd, venir juste à temps, arriver en temps précis. nangguhi, enjôler quelqu'un, le persuader. tumangguh, et tumanggah, ferme, inébranlable.
tanggon
N. tanggèn, K. ferme inébranlable, intrépide, courageux.
tanggênah
N.K. nanggênah, ordonner, avertir, donner commission; confier.
tangginas
Kw. prompt, agile.
tanggor
N.K. têtanggor, courir contre, heurter.
tênggir
Kw. avoir une grande apparence, paraître grand.
tinggar
Kw. large, étendu.
tênggèrèng
N.K. un jour clair après une pluie qui a duré longtemps: de la joie après beaucoup de peines.
tênggak
Kw. N.K. le cou, la gorge: second; le second; la seconde division; le second enfant d'une famille. nênggak, regarder en haut: essuyer les larmes. panênggak, Kw. le cou; le second. (v. tungguk).
tênggok
N.K. la gorge.
tunggak
N.K. le tronc d'un arbre. nunggak, appartenir à un tronc; s'appuyer contre un tronc. nunggaksêmi, provenir d'un tronc; suivre quelqu'un dans son rang et son titre.
tungguk
N. tênggak, K. la garde pendant le jour: faire la garde pendant le jour.
tanggal
Kw. paraître, devenir visible. N.K. l'action de paraître, apparition de la lune; le croissant et le décroissant de la lune; quantième du mois. tumanggal, la première apparition de la nouvelle lune. pananggalan, mensuel, solde ou salaire du mois.
tanggêl
v. tanggung.
kinggal[16]
et ninggal, N. laisser, quitter, délaisser, abandonner q.q. ou

--- 230 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 106 dari 107
quelque chose. tinggalan, et têtinggalan, ce qui est laissé, abandonné: succession, héritage. patinggal, l'action de laisser, de quitter; décès, mort.
tunggal
N. tunggil, K. unité, union; conjointement. atunggal, N. atunggil, K. être réuni, avoir quelque chose en commun. satunggil, et satunggal, K. un. satunggil-tunggil, et satunggal-tunggal, chacun, indistinctement. nyatunggil, chacun un, un chaque. nunggal, N. nunggil, K. s'unir, se réunir. nunggalake, N. nunggilakên, K. joindre, réunir, mettre ensemble; mélanger. tunggalan, N. tunggilan, K. union, réunion. atêtunggalan, N. atêtunggilan, K. se mettre ensemble, se réunir à un autre. panunggal, N. panunggil, K. l'action d'unir; union. panunggalan, N. panunggilan, K. appartenant à une même sorte, d'une même espèce.
tunggul
Kw. surpasser les autres: chef; un drapeau.
tanggulang
N.K. nanggulang, empêcher, retenir, parer.
tanggap
N.K. de bonne volonté, disposé à: prompt, agile.
tênggêg
N.K. pouvoir; endurer, supporter.
tanggung
N. tanggêl, K. insuffisant, incomplet, trop petit: inutile. nanggung, N. nanggêl, K. répondre, être caution, être répondant, être responsable, être garant, se faire garant. katanggung, N. katanggêl, K. servante d'une princesse. nanggungi, N. nanggêli, K. se tenir caution pour quelqu'un, répondre pour quelqu'un: rendre difficile, mettre des obstacles. katanggungan, N. katanggêlan, K. la personne pour laquelle on est caution; difficulté, obstacle: empêchement; lassitude, fatigue. tumanggung, N. tumanggêl, K. être caution. tanggungan, et têtanggungan, N. tanggêlan, et têtanggêlan, K. celui pour lequel on est caution. pananggung, N. pananggêl, K. l'action de répondre pour quelqu'un. pananggungan, N, pananggêlan, K. garantie, caution.
tunggang
N. être sur une chose qui sert à voyager. nunggang, voyager sur quelque chose (comme sur une voiture, un

--- 231 ---

Dictionnaire Javanais-Français, L'Abbé P. Favre, 1870, #917 (Bagian 3: Ka–Ta): Citra 107 dari 107
boteau, un cheval). nunggangi, se servir d'une monture pour voyager. katunggangan, la chose dont on se sert pour voyager dessus. tunggangan, une monture, un moyen de transport.
tênga
N.K. nênga, regarder en haut, lever les yeux, lever la tête. tumênga, tenir les yeux fixés en haut, tenir la tête lavée. nêngakake, N. — kên, K. faire regarder quelqu'un en haut.
tèngèng
N.K. un cou de travers.
têngange
N.K. le temps vers onze heures avant midi.
tongong
N.K. ignorant, stupide.

 


N.K. (kembali)
kontrang-kantring. (kembali)
kêras. (kembali)
ngramasi. (kembali)
kalakyan. (kembali)
kalêsik-kalêsik. (kembali)
andra. (kembali)
K. (kembali)
têtindhih. (kembali)
10 têtakon. (kembali)
11 Allahu Akbar. (kembali)
12 ngatosake. (kembali)
13 kên. (kembali)
14 tapene. (kembali)
15 têgilsantun. (kembali)
16 tinggal. (kembali)