/sastra/katalog/judul/judul.inx.php
Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922
Katalog #:922
Jumlah kata:12.561
Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922: Citra 1 dari 4
Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922: Citra 2 dari 4
Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922: Citra 3 dari 4
Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922: Citra 4 dari 4
Koleksi (digital) :
1. Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922. Kategori: Agama dan Kepercayaan > Wulang. Tanggal diunggah: 15-Jan-2024. Jumlah kata: 9.404. Berapa kali dibuka: 668.
» Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922 (Pendahuluan: Indonesia). Kategori: Agama dan Kepercayaan > Wulang. Tanggal diunggah: 15-Jan-2024. Jumlah kata: 1.490. Berapa kali dibuka: 334.
» Pranatan Islam, Cambridge University Library (Gg.5.22), sebelum 1609, #922 (Pendahuluan: Inggris). Kategori: Agama dan Kepercayaan > Wulang. Tanggal diunggah: 15-Jan-2024. Jumlah kata: 1.667. Berapa kali dibuka: 364.
Ikhtisar :
Sebuah manuskrip Jawa-Islam yang sangat tua yang berasal dari masa transisi Hindu-Buddha ke Islam. Ia dibawa ke Eropa dan akhirnya menjadi bagian dari koleksi Thomas Erpenius (1584–1624). Ada indikasi bahwa Erpenius menerimanya dari sang mentor, Joseph Justus Scaliger (1540–1609) dan, berbekal asumsi demikian, terminus ante quem manuskrip ini dapat ditetapkan, yakni 1609, tahun wafatnya Scaliger.

Manuskrip terdiri dari tiga bagian utama, yakni: yurisprudensi Islam (fiqh), yang membahas kewajiban dan tatacara keagamaan; segmen singkat tentang makna gerhana matahari dan bulan menurut Abu Hurairah; serta penjelasan prinsip-prinsip dasar iman yang disajikan dalam format katekismus. Untuk memberikan gambaran yang lebih komprehensif, disajikan tulisan pengantar dari Majid Daneshgar dan Edwin Wieringa; tersedia dalam Bahasa Indonesia dan Inggris.

Ditulis dalam bentuk prosa, manuskrip ini memuat sekitar 8.520 kata dengan beberapa bagian kecil yang sulit dibaca. Aksara Jawanya punya sejumlah cara penulisan yang khusus. Penulis menggunakan sejenis "sastra laku," di mana satu suku kata digunakan untuk menyusun dua kata: rizutusn\ (ring utusan). Bentuk kuno (Kawi) "sa" disusun dengan menggabungkan vokal "u" yang diikuti konsonan "pa" (pasangan): lnuPmPuni= (lan sampuning). Naskah ini juga mempertahankan representasi lama dari vokal "i": Ð. Setiap karakter dalam aksara ini diberi gaya pemanjangan guratan penutupnya.

Digital faksimili manuskrip Jawa-Islam ini disediakan atas izin Syndics of Cambridge University Library. Terima kasih khusus disampaikan kepada Perpustakaan Universitas Cambridge atas bantuannya dan menyediakan salinan digital faksimili kepada Sastra Lestari.

Lihat juga versi singkat dari pendahuluan tersebut yang telah diterbitkan oleh Majid Daneshgar & Edwin Wieringa di: The Oldest Javanese Islamic Text at Cambridge University Library, Cambridge University Library Special Collections, 2023 (diakses 23 May 2023).

Deskripsi

Judul
Tipe:Naskah
Bentuk:Prosa
Bahasa:Jawa
Aksara:Jawa
Jilid
Halaman:81
Sumber
Katalog:Cambridge University Library Gg.5.22 Digital
Fisik:ringkih, longgar, rapuh
Tulisan:Setiap huruf diberi gaya pemanjangan guratan penutupnya.
Penomoran:Dimulai dari halaman 39 dan mencakup 81 halaman (hlm. 39–119), diikuti oleh 9 halaman kosong, total 133 faksimili digital termasuk materi depan dan belakang.
Digitalisasi
Tanggal:2023-09-20
Sumber dari:Cambridge University Library Gg.5.22 Digital
Pemindaian:Cambridge University Library (2023)
Pengalih­aksaraan:Yayasan Sastra Lestari
Pengetikan:Yayasan Sastra Lestari