Laporan Raden Ayu Rangga, 31 Maret 1799

Deskripsi judul
Teks sambungan
1. Abdi Dalem Gedong Tengen kepada Kiyai Lurah Bendara Raden Tumenggung Suradilaga, 16 September 1839. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
2. Adinagara kepada Winter, 12 April 1844. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
3. Anonim kepada Bok Senen. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
4. Babah Ti Yo Gowe kepada Parentah Ageng, 27 Agustus 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
5. Jayaendra, Mangkudipura memeriksa Sasemita, 20 September 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
6. Jayaendra memeriksa surat Karyasentika, 23 September 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
7. Kangjeng Pangeran Adipati Arya Prabuwedana mendapat gelar Kangjeng Pangeran Adipati Mangkunagara IV, 9 Januari 1843. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
8. Kangjeng Raden Adipati Jayaningrat kepada Parentah Ageng, 18 Mei 1789. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
9. Kangjeng Susuhunan kepada Winter, 30 September 1843. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
10. Kapitan Li Yang Gi kepada Tuwan Uprup, 26 Juni 1798. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
11. Kapitan Li Yang Gi kepada Tuwan Uprup, 28 Juni 1798. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
12. Kaptin Sok Li Yang kepada Tuan Uprup, 6 Februari 1797. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
13. Ki Nurya kepada Raden Mas Riya Purwadiningrat, Raden Tumenggung Amongpraja, 2 Februari 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
14. Ki Setrawijaya kepada Parentah Ageng Pasowan Dalem, 16 November 1837. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
15. Kiyai Ngabei Patrabasanta kepada Johanis Agustis Desenje, 8 Juni 1829. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
16. Kretajaya kepada Babah Ro Li, 3 Maret 1830. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
17. Kumidi di Surakarta, 19 Agustus #. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
18. Kyai Demang Jinggot kepada Van Der Am, 31 Mei 1845. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
19. Kyai Demang Kertiyuda, Kyai Demang Kertisura kepada Parentah Ageng, 25 Agustus 1837. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
20. Laporan Ki Setradrana dkk.. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
21. Laporan Mas Ngabei Jayasatata dkk., 15 Desember 1841. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
22. Laporan M.Ng. Pranatakarya, R.Ng. Sutapradata, bersama wakil dari R. Ng. Surareja yang bernama Ki Resadangsa, 5 Juli 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
23. Laporan perampokan di rumah Tuan Moser, Batu, 26 Agustus #. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
24. Laporan R. Ng. Mangunagara, 15 Oktober 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
25. Laporan Raden Ayu Rangga, 31 Maret 1799. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
26. Laporan Raden Ngabei Resanagara, 25 Agustus 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
27. Mangunnagara kepada Winter, 9 September 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
28. Martanagara kepada Asisten Residen Surakarta, 24 Agustus 1830. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
29. Martanagara kepada Parentah Pasowan Mangu, 5 Oktober 1837. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
30. Martareja kepada Cakrajaya, 13 Juni 1845. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
31. Mas Angabei Jimat kepada Parentah Pasowan Mangu, 14 November 1837. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
32. Mas Ketib Anom, Mas Tuan Khaji Khambah kepada Kyai Lurah Kangjeng Kyai Mas Pangulu Dipaningrat, 7 Juli 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
33. Mertawangsa kepada Secalegawa, 10 September 1819. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
34. Nama-nama Abdi Dalem Gunung Kadipaten dan Buminatan Kasentanan. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
35. Nama-nama Para Narapidana di Rumah Tahanan Gladag, 5 Januari 1835. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
36. Ni Sawijaya kepada Parentah Ageng Karaton Dalem Surakarta, 17 Desember 1840. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
37. Pangeran Ariya Mangkudiningrat kepada Kangjeng Pangeran Ariya Mataram, 9 Agustus 1839. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
38. Pemberitahuan bahwa Sumadiningra dan Sasrawinata diganti nama, 3 November 1825. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
39. Pemeriksaan perkara juru kunci Iman Raji, 21 Februari 1838. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
40. Pengumuman pergantian Residen Surakarta, Tuan Aretman menggantikan J.F.T. Mayor, 21 Agustus 1843. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
41. Pernyataan para saksi tentang Tuan Bislar dirampok, 4 Agustus 1838. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
42. Purwadiningrat, Jayanagara kepada Wangsawijaya, 17 Oktober 1842. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
43. Raden Mas Ariya Prawirabrata kepada Kangjeng Susuhunan, 23 Maret 1826. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
44. Raden Mas Ariya Sasradiwirya kepada Kangjeng Susuhunan, 23 Maret 1826. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
45. Raden Mas Ariya Sumadiningrat kepada Kyai Lurah, 15 April 1824. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
46. Raden Mas Ariya Wirya Adiningrat kepada Kyai Rali, 15 Maret 1824. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
47. Raden Mas Ariya Wirya Adiningrat kepada Kyai Rali, 4 September 1823. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
48. Raden Mas Tumenggung Bratakusuma kepada Kangjeng Susuhunan, 23 Maret 1826. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
49. Raden Ngabei Jayadirja kepada Van Gelder, 30 Oktober 1845. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
50. Raden Tumenggung Brajadipura, Raden Ngabei Yudamargangsa kepada Parentah Ageng Pasowan Mangu, 29 Maret 1839. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
51. Raden Tumenggung Bratawirya kepada Kangjeng Susuhunan, 23 Maret 1826. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
52. Raden Tumenggung Kertasari kepada Kangjeng Susuhunan, 23 Maret 1826. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
53. Raden Tumenggung Ngratasudira kepada Kangjeng Susuhunan, 23 Maret 1826. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
54. Sakrama kepada Parentah Ageng Tuwan Demineg, Asisten Residen, 16 November 1837. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
55. Sastradinama kepada Van Der Am. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
56. Suradikrama kepada Winter, 27 April 1839. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
57. Surat-menyurat dari Surakarta, LOr2235, c. 1789-1845, #866. Kategori: Arsip dan Sejarah > Galeri
58. Surat Perjanjian Mangkudiningrat kepada Kyai Tang Yu Mu, Kyai Tang Wi Lung, 17 September 1838. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
59. Sutawijaya dari Tegalas ditangkap Kyai Mangkudipura, 12 Juli 1798. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
60. Van Der Am kepada Mas Ngabei Sumadiwirya, 18 Juni 1845. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
61. Wiryadipura kepada Raden Arya Cakrajaya, 13 Juni 1845. Kategori: Arsip dan Sejarah > Surakarta
Citra

Perjalanan R. Ayu Rangga dari Yogyakarta akan menghadap Kangjeng Ratu Ageng, ditengah jalan dirampok oleh Cina Sengkek. Dia dimintai uang, tetapi tidak diberi, Sengkek marah-marah dan malah menganiaya Jayapuspita (anak R. Ayu Rangga). Barang-barang milik R. Ayu Rangga diambil dijadikan bantal. Setelah teman-temannya datang, barang-barang itu ditunjukkan kepada R. Ayu Rangga, tetapi sudah tidak lengkap lagi, katanya nanti setelah sampai di pelabuhan. Setelah sampai di pelabuhan, diminta, diberikan tetapi R. Ayu Rangga tidak mau menerima, sebab masih kurang. Adapun barang-barang yang dirampok itu antara lain: tempat pekinangan, ali-ali, batik, dan sebagainya.

Laporan Raden Ayu Rangga, 31 Maret 1799: Citra 1 dari 4
Laporan Raden Ayu Rangga, 31 Maret 1799: Citra 2 dari 4
Laporan Raden Ayu Rangga, 31 Maret 1799: Citra 3 dari 4
Laporan Raden Ayu Rangga, 31 Maret 1799: Citra 4 dari 4

Kawula Raden Ayu Rônga,[1] kala kula pinariksa Kangjêng Bêndara Rahadèn Rôngga Prawiradirêja, punika atur kawula amarêngi ing ditên Sêtu, tanggal ping tiga likur wulan Sawal, ing taun Jimawal, wanci lingsir wetan. Kula saking Ngayogja sowan ing Kangjêng Ratu Agêng, saantuk kula, sarêng kula dumugi wontên ing kori pun Gôndasuli, gadhahan kula bêbêtan, dipun akrak ing Cina ing Gôndasuli, namanipun pun Sêkèk.[2] Sarêng gadhahan kula dipun dhudhahi, kula dipun têdhani beya, nanging kula botên anyukani, wicantên kula, aku Sêngkèk kajaluki beya, aku dhagang layar ora, aku liwat bandar ngêndi-ngêndi, ora nana ngarubiru, wicantênapun[3] pun Sêngkèk, buh aku ora idhêp. Kasimèm misuh akathah-kathah, nutên dipun sauri dhatêng anak kula pun Jayapuspita, wicantênipun sapunika, iku priye Sêngkèk, bok aja mêmisuh kaya mangkono, ana padu-pinadu, nutên pun Sêngkèk wicantênipun, apa cêlathu, kowe wani ngaku-aku môngsa wêdi, lajêng mêdhun ambithi dhatêng anak kula, lajêng dipun tampèni, kula anyapih sarencang kula, sarêng pasah pun Cina ngunus pêdhang, kula mêdal sarencang kula, kalih anak kula, pun Jayapuspita, nutên pun Sêngkèk nusul dhatêng griya, angukupi dandosan kula sêdaya, lajêng tilêman. Dandosan dipun damêl bantal. Sarêng dhatêng rencangipun kula dipun udang,[4] sarta dipun dêdahi gadhahan kula, wicantên kula iku Sêngkèk masih kurang cacahe, kanthong kang ora nana, isi ali-ali, kèhe rongpuluh sêle, suwêng sêrakit, barisum ana bumbung, agris siji, kêton siji, wangsulanipun rencangipun, gampang mêngko nèk têka bandar, kula inggih kèndêl, lajêng dipun kèn dhatêng pondhokan, sarêng bandaripun dhatêng, batên dipun undang, kantos ingjêng[5] kula lumampah dhatêng griyanipun [griya...]

[...nipun] bandar, sarta gadhahan kula kula têdha, inggih dipun sukakakên. Nanging kula botên nampèni, ingkang mawi gadhahan kula têksah[6] kirang, wicantênipun sakèh-kèhe gampang, yèn ana layange ki dhukun. Ora ilang duwèkmu, kula inggih muphakat kalih sêpuh-sêpuh, tinggo nusuli, kula inggih lajêng mantuk. Wondeni[7] pratelanipun gadhahan kula ingkang dipun akrak, punika pratelanipun. Awirni[8] gagragan pakinangan silih asih sêgagragan. Congongipun kêkalih cêpuk kêkasih, bathok satunggil. Apangaos satus reyal anggris. Awirni sêngkang jêne sarakit. Saka sungu pupuk jene[9] pênunggul itên[10] sirakit.[11] Apangaos sèkêt reyal anggris. Awêrni ali-ali agêng alit kathahipun kalih dasa sêle, wisoca sêdaya, ali-ali ikang[12] songa sasêle, apêngaos satus reyal agris.[13] Ali-ali ingkang bêrkatan, soca widuri sasi sasêle, apangaos kalih atus anggris. Awirni sum wadhahipun bubung, [14] apangaos sêlawe reyal anggris. Awirna[15] sinjang wiyar dhasar kasa bathik sawo sêmpal, salirang, apangaos kawan têngah anggris. Sinjang wiyar ingkang dhasar jawi nêm lirang, bathik têrutum[16] salirang, kêndhagan salirang, gêrompol salirang, tambal salirang, kêmbang banci salirang, lurik kêmasan salirang, apangaos amitung sêka salirangipun. Rasukan sêmbagi satunggil, kancingipun jêne kathahipun kawan likur iji, wawrat sêtail. Saking rasukanipun apangaos pitu likur reyal anggris. Rasukan wulung satunggil. Apêngaos sareyal, awirni sinjang ciyut nêm lirang, bathik mega mêndhung sêlirang, pêlabuan salirang, sawat latar pêthak salirang, sawat latar cêmêng salirang, apangaos anyareyal salirangipun. Wah sinjang tuwuh watu salirang, badhe pola salirang, apangaos gangsal sêka, wah awirni kampuh dhasar

kasa, bathik capaka mulya satunggil. Udhêt pêthak dhasar kasa, apêngaos kalih wêlas reyal agris. Awirni dhêsthar sakêbar apêngaos kalih reyal. Wah lurik badhe rasukan tigang lirang, apêngaos nêm sêka, awêrni traos kawan banon. Apêngaos anigang reyal sabanonipun. Awirni rukuh, dhasar jawi satugil.[17] Apêngaos sareyal. Wah kêlasa pênjalin kêkalih apêngaos tigang reyal. Cèrèt têmbaga satugil, apêngaos sareyal. Kêntèl tigang lirang, apêngaos sareyal, awirni kêton satunggil. Agris satunggal. Gêndhis rosan kalih kirnêng[18] pêngaos kali[19] uwang. Gugung gadhahan kula sêdaya, kalêbêt agris kêton, dados apêngaos gangsal atus sawidak reyal anggris langkung kalih uwang, punika ingkang dipun akrak dhatêng pun Sêngkèk. Wondening gadhahan kula ingkang ical, ingkang botên dipun akêni, dhatêng pun Sêngkèk, punika pratelanipun. Ingkang wirni sêngkang sungu, pupuk jêne pênunggul itên, apêngaos tigang dasa anggris. Sêrakit. Wah ingkang wêrna ali-ali, jêne kathahipun kalih dasa sêle, amawi soca sêdaya, ikang sadasa sêle, apêngaos satus reyal. Ingkang sasêle apêngaos kalih atus reyal. Ingkang wêrni agris satugil. Ingkang wirni kêton satunggil. Ingkang wirna sum apêngaos sêlawe reyal. Ingkang wirni kêton dipun panggih tiyang dhusun lajêng dipun pêndhêt. Dapun[20] têdha botên suka, gugung apêngaos tigang atus sèkêt nêm reyal. Ingkang punika kula botên suka, botan[21] trima, icale gadhahan kula ingkang dipun pêndhêt, dhatêng pun Sêkèk. Sarta anak kula pun Jayapuspita, dipun bithèni, kula têdha lêrêsing [lêrê...]

[...sing] parentah, kaping kalih ing adil. Kaping tiga ing kukum. Antukipun gadhahan kula sêdaya, sarta kula purun imbar supaosipun.

1725

Catatan kaki:

1. Rôngga. (kembali)
2. Sêngkèk (dan di tempat lain). (kembali)
3. wicantênipun. (kembali)
4. undang. (kembali)
5. enjing. (kembali)
6. têksih. (kembali)
7. Wondening. (kembali)
8. Awarni (dan di tempat lain). (kembali)
9. jêne. (kembali)
10. intên. (kembali)
11. sarakit. (kembali)
12. ingkang (dan di tempat lain). (kembali)
13. anggris (dan di tempat lain). (kembali)
14. bumbung. (kembali)
15. Awarni (dan di tempat lain). (kembali)
16. têruntum. (kembali)
17. satunggil (dan di tempat lain). (kembali)
18. krênêng. (kembali)
19. kalih. (kembali)
20. Dipun. (kembali)
21. botên. (kembali)